blowin' in the wind (por: carlitosrangel)
Post on 18-May-2015
788 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
(La Respuesta está en el Viento)Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s,
obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan).
Himno en la lucha que la juventud americana y el mundo entero libróy finalmente ganó para terminar la ominosa Guerra de Vietnam.
(A Resposta está soprando no Vento)Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60,
obra do poeta do rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan).
Hino utilizado na luta que a juventude americana e todo o mundoiniciaram, e ganharam, para terminar a nefasta Guerra do Vietname.
Blowin’in the Wind
Transición de diapositivas sincronizadas con la música. Se recomienda NO usar el mouseTransição de slides sincronizada com a música. Recomenda-se NÃO utilizar o rato
A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind”.
1962... Tiempos de crisis, guerras, discriminaciónracial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor...
La letra plantea una serie de cuestiones filosóficassobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad.
Es el enfoque de esperanza con que trata estos temastrascendentales y atemporales,
que le permite conservar su vigencia más de 40 años después...
Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind”.
1962... Tempos de crise, guerras, discriminaçãoracial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio...
A letra levanta uma série de questões filosóficassobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade.
É o enfoque de esperança com que são tratados estes temastranscendentes e intemporais,
que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...
A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind”.
1962... Tiempos de crisis, guerras, discriminaciónracial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor...
La letra plantea una serie de cuestiones filosóficassobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad.
Es el enfoque de esperanza con que trata estos temastrascendentales y atemporales,
que le permite conservar su vigencia más de 40 años después...
Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind”.
1962... Tempos de crise, guerras, discriminaçãoracial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio...
A letra levanta uma série de questões filosóficassobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade.
É o enfoque de esperança com que são tratados estes temastranscendentes e intemporais,
que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...
How many roads must a man walk down
Cuántos caminos debe un hombre recorrerQuantos caminhos deve um homem percorrer
Before they call him a man?
Antes de que lo llamen un hombre?Antes que o chamem de Homem?
How many seasmust a white dove sail
Cuántos maresdebe una paloma blanca navegar
Quantos maresdeve uma pombabranca navegar
Before she sleeps in the sand?
Antes que pueda dormir en la arena?Antes que possa repousar na praia?
How many times must the cannonballs fly
Cuántas veces aún las balas de cañón deben volarQuantas vezes mais as balas de canhão voarão
Before they are forever banned?
Antes de caer para siempre?Até que sejam banidas para sempre?
The answer my friend,is blowing in the wind...
La respuesta, mi amigo,está flotando en el viento...
A resposta, meu amigo,está soprando no vento...
The answeris blowing in the wind.
La respuestaestá flotando en el viento.
A respostaestá soprando no vento.
How many yearsmust a mountain exist
Cuántos años debe una montaña existirQuantos anos deve uma montanha existir
Before it is washed to the sea?
Hasta que se desvanezca en el mar? Até que desapareça no mar?
Before they’re allowed to be free?
Antes de que se les permita ser libres? Até que sejam permitidas de serem livres?
How many years can some people exist
Cuántos años debe alguna gente vivirQuantos anos devem algumas pessoas existir
How many timescan a man turn his head
Cuántas veces puede un hombrevolver su cabeza
Quantas vezes pode um homemvirar a sua cabeça
And pretend thathe just doesn’t see ?
Y fingir que simplemente no ve? E fingir que simplesmente não vê?
The answer my friend is blowing in the wind...La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento...A resposta, meu amigo, está soprando no vento...
The answer is blowing in the wind.La respuesta está flotando en el viento.A resposta está soprando no vento.
How many times must a man look up
Cuántas veces debe un hombre mirar hacia arribaQuantas vezes deve um homem olhar para cima
Before he can see the sky?
Antes que pueda ver el cielo?Antes que possa ver o céu?
How many ears must one man have
Cuántos oídos debe un hombre tener Quantos ouvidos deve um homem possuir
Before he can hear people cry?
Hasta que pueda oír el llanto de su prójimo? Até que possa ouvir o pranto do seu próximo?
How many deaths will it take‘till he knows
Cuántas muertes le llevaráaún darse cuenta
Quantas mortes ainda serão necessárias
That too many people are dying?
Que demasiada gente há muerto ya?Até perceber que já morreram pessoas demais?
The answer my friendis blowing in the wind...
La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento...
A resposta, meu amigo, está soprando no vento...
The answer is blowing in the wind.
La respuesta está flotando en el viento.A resposta está soprando no vento.
Esta presentación ha tenido varios montajes originales previos de autores no identificadosPosiblemente uno de ellos Jordi Martínez (dato no confirmado)
Música: Bob Dylan – Blowin’ in the WindInterpretada por Peter, Paul & Mary
Reedición gráfica bilingüe cortesía de Carlos RangelCon el reconocimiento a sus autores originales
Santiago de Querétaro, Mex. Ago.2008carlitosrangel@hotmail.com
http://www.slideshare.net/carlitosrangel/Colaboração de Pedro Marques pela tradução para Português
Porto, Portugal, Agosto.2008pedro.frederico.marques@hotmail.com
...The answer is blowing in the wind...
...La respuesta está flotando en el viento......A resposta está soprando no vento...
top related