bloque i. las lenguas y su representación 1. 2. · pdf filebloque 1. las lenguas y su...
Post on 07-Feb-2018
239 Views
Preview:
TRANSCRIPT
BLOQUE I. LAS LENGUAS Y SU REPRESENTACIÓN
TEMA 3. SISTEMAS DE REPRESENTACIÓN GRÁFICA
1. Tipos de escritura
2. Historia del alfabeto. Alfabetos griego y latino
TEMA 4. LAS LENGUAS INDOEUROPEAS
1. Breve historia de los pueblos indoeuropeos
2. Las lenguas indoeuropeas y su clasificación
TEMA 5. EL LATÍN Y LAS LENGUAS ROMANCES
1. El latín vulgar
2. Las lenguas romances
TEMA 6. DEL LATÍN AL CASTELLANO
1. Mecanismos de formación de palabras
2. Procedimientos de derivación de origen griego y latino
3. Procedimientos de composición de origen griego y latino
Bloque 1. Las lenguas y su representación
2
TEMA 3. SISTEMAS DE REPRESENTACIÓN GRÁFICA
Uno de los hechos fundamentales en la evolución del ser humano es el uso de la escritura. De
hecho, es uno de los acontecimientos que marcan el paso de la Prehistoria a la época histórica.
Gracias a la escritura conservamos gran cantidad de testimonios que nos permiten conocer
mejor los rasgos de pueblos antiguos. Además, juega un papel muy importante en los procesos
de comunicación y permite la conservación de todo tipo de información que, de no estar
escrita, podría estar sujeta a diferentes interpretaciones o caer en el olvido.
Por tanto, podríamos definir la escritura como el sistema de representación gráfica, a través
de distintos signos, de la lengua hablada.
Los primeros testimonios escritos de Occidente los encontramos en Mesopotamia, alrededor
del IV Milenio a. C. Tras ellos encontramos los sistemas jeroglíficos egipcios o los alfabetos
fenicio, griego o latino. En el Extremo Oriente, encontramos sistemas de escritura en China,
también alrededor del IV Milenio.
1. Tipos de escritura
Como hemos visto, la escritura tiene como finalidad representar gráficamente la lengua oral,
ya sean sus sonidos o las ideas que se expresan. Por este motivo, encontramos dos grandes
tipos de sistemas de escritura: los fonológicos (en los que cada símbolo representa uno o
varios sonidos) y los no fonológicos (en los que los símbolos representan conceptos e ideas).
Sist
emas
no
fo
no
lógi
cos
PICTOGRAMA
Representa objetos reales mediante un dibujo simplificado; así, un pictograma que
representa una mano significa “mano”; un pictograma que representa un ojo, significa
“ojo”, etc.
La escritura jeroglífica egipcia es una escritura pictográfica
IDEOGRAMA Los símbolos ya no representan objetos, sino
ideas o conceptos.
En China existe actualmente un sistema de escritura ideográfica, que presenta multitud de problemas, debido a la cantidad de símbolos que hay que memorizar. Ideograma para zhen “verdad”
Sist
emas
fo
no
lógi
cos SILABARIO
Cada símbolo representa una sílaba de la palabra
La lengua japonesa utiliza en la actualidad un silabario.
日本語 Nihongo “japonés”
ALFABETO
Cada símbolo representa un sonido de la lengua. Es el más sencillo, pues con muy
pocos símbolos se pueden representar gran cantidad de conceptos.
Bloque 1. Las lenguas y su representación
3
2. Historia del alfabeto. Alfabetos griego y latino
Los fenicios, pueblo comerciante y viajero, sintieron la necesidad de dejar por escrito las
transacciones comerciales que llevaban a cabo, de modo que alrededor del año 1000 a. C.
desarrollaron un alfabeto que difundieron por todo el Mediterráneo. Poco después, los griegos
entraron en contacto con ellos, tomaron su alfabeto y lo adaptaron a las necesidades de su
lengua, naciendo así el alfabeto griego, que ya se utilizó, además de para recoger por escrito
las actuaciones comerciales, para plasmar con él la filosofía y literatura de esta civilización.
Los griegos transmitieron su alfabeto a los etruscos, y de ellos lo tomaron los romanos. Así,
nuestro alfabeto, el alfabeto latino, deriva del griego, en el que también se basa el alfabeto
cilírico, utilizado por algunas lenguas eslavas como el ruso.
Mayúscula Minúscula Nombre griego Transcripción Sonido A a a)/lfa alfa a B b bh=ta beta b G g ga/mma gamma g (ga, gue, gui, go, gu) D d de/lta delta d E e e)/ yilo/n épsilon e (breve) Z z zh=ta dseta ds H h h)/ta eta e (larga) Q q / J Jh=ta zeta z I i i)w/ta iota i K k ka/ppa kappa k; ca, co, cu L l la/mbda lambda l M m mu= mi m N n nu= ni n C c ci= xi x O o o)/ mikro/n ómicron o (breve) P p pi= pi p R r r(w= rho r S s / j si/gma sigma s T t tau= tau t U u u(= yilo/n ípsilon ü F f fi= fi f X x xi= ji j Y y yi= psi ps W w w)= me/ga omega o (larga)
Por su parte, el alfabeto latino originario consta de 21 símbolos:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u x
Con el paso del tiempo, otros símbolos se han ido añadiendo al alfabeto, hasta conformarlo tal
y como lo conocemos hoy en día.
Bloque 1. Las lenguas y su representación
4
TEXTOS
1. Lucrecio, De la naturaleza de las cosas V, 1440 y ss.
2. Esquilo, Prometeo encadenado, 445 y ss.
3. Platón, Fedro, 274 c-d
El hombre ya vivía en fuertes torres, y la tierra se había repartido, y estaba floreciente su cultura; florecía la mar con hondas naves; y por medio de pactos y alianzas entre sí ya se unían las naciones, cuando con sus canciones los poetas a transmitir hazañas empezaron a la posteridad: no mucho antes se inventó la escritura.
1. Averigua quién era Lucrecio
2. ¿En qué momento se inventó la escritura?
3. ¿Cómo vivían los hombres entonces?
PROMETEO: Hablaré aunque no tenga ningún reproche que hacer a los hombres. Sólo pretendo explicar la benevolencia que había en lo que les di (…). No conocían casas de adobes cocidos al sol, ni tampoco el trabajo de la madera, sino que habitaban bajo la tierra, como las ágiles hormigas, en el fondo de grutas sin sol. No tenían ninguna señal para saber qué era el invierno, ni la florida primavera, ni para poner en seguro los frutos del fértil estío. Todo lo hacían sin conocimiento, hasta que yo les enseñé los ortos y los ocasos de las estrellas, cosa difícil de conocer. También el número, destacada invención, descubrí para ellos y la unión de las letras en la escritura, donde se encierra la memoria de todo, artesana que es madre de las Musas.
1. Averigua quién era Prometeo y qué les enseñó a los hombres 2. ¿Qué origen tiene la escritura según Esquilo? 3. ¿Quiénes eran las Musas? Busca términos castellanos relacionados con esta palabra y
explica su significado.
SÓCRATES: Pues bien, oí decir que en Egipto vivió uno de los antiguos dioses del país, aquél a
quien le está consagrado el pájaro que llaman Ibis. Su nombre es Thoth y fue el primero en
descubrir no sólo el número y el cálculo, sino la geometría y la astronomía, el juego de las
damas y los dados y también las letras. Reinaba entonces en todo Egipto Thamus que vivía en
esa ciudad del alto país a la que nos griegos llaman la Tebas egipcia, así como a Thamus le
llaman Ammón.
Thoth fue a verle y, mostrándole sus artes, le dijo que debían ser entregadas al resto de los
egipcios.
1. ¿Quién era Thoth y dónde vivía?
2. ¿Qué cosas descubrió? Compáralas con los descubrimientos de Prometeo.
Bloque 1. Las lenguas y su representación
5
ACTIVIDADES
1. Lee las siguientes palabras en griego: nekroj, ekklesia, diskoj, onoma, kefalh,
Jeatron, wkeanoj, Zeuj, yuxh, swma, dhmoj, bioj, douloj, ouranoj,
sugkoph, nauthj, Mousa, basileuj, parJenoj, meloj, euaggelion, glwtta,
agora, eirhnh, hdonh, filia, ieroj, megalh, maxh, texnh, oikoj, ellenikoj,
potamoj, liJoj, xronoj, anJrwpoj, gewrgoj, iatroj, kosmoj, Jwrac,
falagc, daimwn, hgemwn, swfrwn, pracij, Jaumazein, mhthr, eugenhj,
swthr, dunamij, tacij, moihsij, mhxanh, yeudoj
2. Diseña dos jeroglíficos y dos ideogramas
3. Averigua quiénes fueron Champollion y Chadwick
4. Los sistemas de numeración no siempre han seguido el sistema actual. Averigua de
dónde procede y qué sistemas se utilizaban en Grecia y Roma y en qué se basan.
Averigua por qué los romanos utilizaron determinados signos y no otros.
5. Escribe en números romanos las siguientes cifras: 35, 148, 1256, 325, 578, 999, 46
Bloque 1. Las lenguas y su representación
6
TEMA 4. LAS LENGUAS INDOEUROPEAS
1. Breve historia de los pueblos indoeuropeos
El origen del hombre y uno de sus rasgos más distintivos, el lenguaje articulado, es una
cuestión que desde tiempos remotos siempre ha preocupado a la humanidad, que ha
intentado desvelar este misterio. En la Antigüedad, se daba al lenguaje un origen divino; y no
es hasta el siglo XIX cuando se comienza a abordar esta cuestión con criterios científicos.
Por otro lado, las distintas mitologías siempre han intentado explicar, de una forma u otra, la
enorme variedad lingüística existente. La lingüística moderna utilizó el método histórico-
comparativo, que se basaba en agrupar las distintas lenguas en familias con rasgos comunes.
Así, al comparar distintos términos de lenguas diferentes, se puede llegar a la conclusión de
que son evoluciones de una misma lengua común o lengua madre:
Latín mater amicus est facere tempus
Castellano madre amigo es hacer tiempo Catalán mare amic es fer temps Gallego madre amigo é fazer tempo Francés mère ami est faire temps Italiano madre amico è fare tempo
En este caso, todas son lenguas romances o neolatinas. Pero, ¿ocurre lo mismo con el latín? A
comienzos del siglo XIX el lingüista alemán Franz Bopp publicó una obra en la que comparaba
los sistemas verbales del sánscrito, el griego, el latín y el germánico, y llegó a la conclusión de
que todos ellos se remontaban a una lengua común. La lingüística indoeuropea acababa de
nacer.
Gracias a la aplicación del método comparado, los lingüistas han evidenciado las
correspondencias de estructura gramatical y léxica existentes entre la mayoría de las lenguas
europeas y algunas asiáticas, concluyendo que en tiempos remotos existió una lengua madre
común de todas ellas, a la que se ha denominado indogermánico, ario o indoeuropeo, su
denominación más común. El latín, por tanto, es una lengua indoeuropea de la misma manera
que el castellano, el catalán o el gallego son lenguas romances.
Pero no poseemos testimonios
escritos en indoeuropeo, de
modo que esta lengua sólo se
puede reconstruir
hipotéticamente al comparar las
lenguas derivadas. Estas formas
reconstruidas se suelen marcar
con un asterisco:
Esta lengua hipotética fue hablada por unos pueblos que habitaban entre el Danubio y las
estepas siberianas hacia el IV Milenio antes de nuestra era. En el II Milenio a. C. se produjeron
Indoeuropeo *mater *esti *dekm *tewe-o/tu
Sánscrito matar asti dasa tvam Griego meter esti deka su Latín mater est decem tu
Alemán mutter ist zehn du Irlandés mathir is deich tu
Ruso mati jest desiat ty Lituano mote esti desimt tu
Castellano madre es diez tu
Bloque 1. Las lenguas y su representación
7
distintas migraciones que llevaron a los pueblos indoeuropeos a diseminarse por toda Europa y
parte de Asia, llegando incluso a la India y a las estepas del Turquestán, en el oeste de China. A
consecuencia de esta dispersión, el primitivo indoeuropeo se fragmentó en diferentes lenguas,
las lenguas indoeuropeas.
Poco sabemos de los primitivos indoeuropeos, pero por el estudio comparativo de las lenguas
derivadas y los restos arqueológicos hallados en las zonas en las que se asentaron se ha podido
deducir que era un pueblo seminómada, organizado en una sociedad patriarcal fuertemente
jerarquizada, dedicado a la ganadería. Consiguieron domesticar el caballo y dominaban la
metalurgia, especialmente el bronce. Adoraban a un dios del cielo y los fenómenos
atmosféricos y utilizaban una lengua flexiva.
A comienzos del siglo XX se vivió una auténtica revolución en la lingüística, pues se
descubrieron dos lenguas y dos civilizaciones perdidas: el tocario y el hitita. El tocario fue
descubierto en 1908, al encontrarse en el Turquestán chino unos manuscritos budistas,
datados entre los siglos VI y VII d. C. y escritos en alfabeto indio. Poco después, en 1915, se
descubre el hitita, otra lengua indoeuropea, hablada por los habitantes de un gran imperio
ubicado en Asia Menor. Los documentos hallados en hitita han permitido determinar incluso
que fueron ellos los que se enfrentaron a Grecia en la mítica guerra de Troya, posiblemente
por el control del estrecho
de los Dardanelos.
2. Las lenguas
indoeuropeas y su
clasificación
Las lenguas indoeuropeas
son las lenguas europeas y
asiáticas que tienen rasgos
comunes por remontarse a
una lengua madre común,
el indoeuropeo.
Al apreciarse mayores
coincidencias entre algunas
de estas lenguas, se pensó
que los distintos pueblos se
fueron desgajando del
tronco común en distintas
fases. Los primeros pueblos
que se separaron fueron los
del grupo indo-iranio y los
últimos en ponerse en
movimiento y llegar a su
destino definitivo fueron
los celtas e itálicos.
LENGUAS DE ASIA
Rama Lenguas Antiguas Lenguas Modernas
Indo-Iranio (India): Védico, Sánscrito (Irán): Avéstico, Persa
(India): Hindi, Bengalí, Nepalí (Irán): Persa moderno
Hitita Hitita extinto
Tocario Tocario A, Tocario B Extinto
LENGUAS DE EUROPA
Rama Lenguas Antiguas Lenguas Modernas
Albanés Albanés antiguo Albanés moderno
Eslavo Búlgaro antiguo Ruso, Ucraniano, Búlgaro,
Serbo-Croata, Esloveno, Polaco, Checo, Eslovaco
Germánico
Gótico Antiguo alto alemán
Holandés, Inglés, Flamenco, Danés, Sueco, Noruego, Islandés Alemán
Griego Micénico Griego clásico o dialectal
Griego moderno
Celta Galo Gaélico irlandés, Gaélico
escocés, Galés, Bretón
Báltico Lituano antiguo Letón antiguo
Lituano Letón
Itálico
Osco-umbro Latín
Lenguas romances: castellano, gallego, portugués, catalán, francés, provenzal, sardo, retorromano, italiano, dálmata, rumano
Bloque 1. Las lenguas y su representación
8
ACTIVIDADES
1. Ubica en el mapa adjunto las ramas y lenguas indoeuropeas.
2. ¿Qué lenguas oficiales de la Unión Europea no pertenecen a la familia indoeuropea?
3. Determinados nombres en la antigüedad terminan en –RIX, como Vercingetorix, noble que
combatió contra los romanos. ¿En qué rama clasificarías su lengua?
4. Identifica qué procedencia tienen los topónimos españoles que comienzan en SEGO- ¿A qué
crees que se debe?
5. Observa la imagen y deduce qué
término corresponde a una lengua
no indoeuropea. Justifica tu
respuesta. Esta placa se ubica en
una carretera sueca. ¿De qué lengua
no indoeuropea se trata?
6. Las siguientes series de palabras
se encuentran escritas en las cuatro
lenguas oficiales de la península.
Localiza las que no son de origen
latino, identifica la lengua y averigua su procedencia:
a. lengua, llengua, hizkuntza, lingua
b. izar, estrela, estel, estrella
c. vi, ardo, viño, vino
d. señor, señor, señor, jaun
e. ver, ikusi, ver, veure
f. elur, neu, nieve, neve
g. verd, verde, orlegi, verde
h. pouco, poco, poc, gutxi
i. harri, pierda, pedra, pedra
j. cantar, abestu, cantar, cantar
Bloque 1. Las lenguas y su representación
9
Bloque 1. Las lenguas y su representación
10
TEMA 5. EL LATÍN Y LAS LENGUAS ROMANCES
El latín, la lengua del poderoso Imperio Romano, pervivió como lengua de cultura de Occidente
hasta bien entrada la edad moderna y, lo que es más importante, se siguió hablando,
transformada en las lenguas romances.
Su historia comienza con la llegada de los
indoeuropeos a Italia, alrededor del siglo X a. C. En
ese momento, encontramos un mapa lingüístico
muy variado:
Latinos, oscos y umbros son pueblos de procedencia
indoeuropea. Los etruscos, que poblaban la actual
Toscana, hablaban una lengua de origen
desconocido. Bajo su dominación el latín adquirió
muchos términos religiosos y culturales como
persona o histrio (actor). Los romanos aprendieron
de los etruscos el alfabeto, que ellos habían
adquirido de los griegos.
En la zona norte de la península habitaban los
ligures, un pueblo preindoeuropeo cuya lengua está emparentada con el íbero. Por otro lado,
al sur encontramos la Magna Grecia y, por tanto, una región de habla griega. Gracias al
contacto con esta región los romanos aportaron a la lengua latina multitud de términos y
conceptos nuevos, como philosophia, athleta, scaena, theatrum, etc.
1. El latín vulgar
A medida que Roma se fue expandiendo por el Mediterráneo, fue absorbiendo al resto de
lenguas de su entorno, no sin incorporar algunos términos y construcciones de ellas. Las
lenguas que más influyeron en la formación del latín fueron el etrusco y el griego.
El latín, que fue el principal instrumento de romanización, se convirtió en la lengua universal
de la mitad occidental del Imperio, donde desplazó a las lenguas autóctonas. Desde finales del
siglo III a. C. la literatura y la gramática fijan y unifican la lengua latina, por lo que el latín
literario se fue perfeccionando hasta llegar a su momento de mayor esplendor, el latín clásico,
con los grandes escritores de la Edad de Oro como Virgilio, Cicerón o Tácito. En la Edad Media,
este latín se refugió en la Iglesia, la corte y la escuela, y se convirtió en la lingua franca de
Europa. En los monasterios se copiaban los textos latinos antiguos y se traducían al latín obras
de autores árabes. Tras esto llegará el Renacimiento, el último momento de apogeo de la
lengua latina; y gracias a ella las lenguas europeas se enriquecen con numerosos términos. Sin
embargo, su uso no decaerá del todo, pues el latín se mantuvo como lengua científica hasta
bien entrado el siglo XVIII. Autores como Newton, Descartes o Linneo escribieron en latín sus
obras. Actualmente, el neolatín sigue siendo la lengua oficial de la Ciudad del Vaticano.
Mientras este latín literario, clásico o culto se estancaba, la lengua hablada, llamada latín
vulgar proseguía su evolución desarrollando tendencias y fenómenos que la lengua literaria no
aceptaba. Este latín hablado en calles y casas, libre del control de los gramáticos, fue
Bloque 1. Las lenguas y su representación
11
modificando poco a poco la comunicación, introduciendo neologismos e incluso
transformando las estructuras sintácticas y morfológicas.
Esta fue la modalidad de latín exportada por los soldados, mercaderes o funcionarios romanos
a las provincias del Imperio y que fue desplazando insensiblemente a las lenguas vernáculas,
ya que se empleaba en la administración, el comercio o la milicia y además facilitaba la
comunicación con los habitantes de otras zonas del Imperio.
En una primera fase el latín se hablaba en las ciudades, de donde se extendió su uso a las
zonas rurales, y después de un periodo de bilingüismo el latín se fue imponiendo hasta que las
lenguas indígenas desaparecieron.
2. Las lenguas romances
El latín vulgar se mantuvo bastante uniforme durante la época imperial. Aunque había
diferencias locales, estas estaban frenadas por la unidad política del Imperio, las
comunicaciones, la administración y el ejército.
No obstante, con las invasiones de los bárbaros esta unidad se fragmentó y las diferencias se
acentuaron dando origen a lenguas distintas: las lenguas romances. Las principales causas de
la fragmentación del latín vulgar son las siguientes:
1. Contacto con lenguas indígenas
2. Invasiones de los bárbaros
3. Decadencia de la escuela
4. Falta de comunicación entre las diferentes partes del Imperio
5. Desaparición de la administración central
Poco a poco el latín vulgar se fue transformando en cada región en una lengua sentida ya
como distinta del latín utilizado en la Iglesia y en los documentos jurídicos. En el siglo IX, el
Concilio de Tours reconoció la necesidad de utilizar las lenguas romances para predicar y poder
llegar al pueblo llano. Esto hace suponer que estas lenguas ya existían en el siglo VIII.
Una vez que la unidad lingüística se rompió, las diferencias locales dieron paso a dialectos y
lenguas distintos, aunque con algunos rasgos comunes, como la modificación en el orden de
palabras y el incremento del uso de las preposiciones. Dentro del ámbito de la Romania,
encontramos dos grupos que han evolucionado de un modo más o menos semejante:
1. El grupo Oriental (rumano y dialectos itálicos)
2. El grupo Occidental (lenguas hispánicas, de la Galia, del norte de Italia y de Retia
Bloque 1. Las lenguas y su representación
12
Las lenguas romances son las siguientes:
1. Gallego: Hablado en Galicia y parte de León (región del Bierzo). Contamos con
abundante literatura desde la Edad Media. Al extenderse la Reconquista hacia el
sur, el gallego se extendió a Portugal.
2. Portugués: Al conseguir Portugal su independencia, denominó portugués a su
dialecto, que presenta algunas variaciones en cuanto a la fonética y la ortografía.
Tras forjar su gran imperio, los portugueses llevaron su lengua a Brasil y diversas
zonas de Asia, como Angola.
3. Castellano: El Castellano aparece en Cantabria alrededor del siglo X y a medida
que avanza la Reconquista se va extendiendo hacia el sur. Es la lengua peninsular
más hablada, y presenta variedades dialectales que reflejan el modo de hablar en
las distintas regiones hispanoparlantes. Además, tras la formación del Imperio
Español se convirtió en la lengua de numerosos países de América del Sur, África y
Asia, lo que la convierte en la lengua romance más hablada en todo el mundo.
4. Catalán: El catalán, relacionado con el provenzal del sur de Francia, es hablado en
la actualidad por unos ocho millones de personas en Cataluña, parte de Aragón,
Comunidad Valenciana, Baleares, Sur de Francia y en el Alguer, en el norte de
Cerdeña, además de ser la lengua oficial en el Principado de Andorra. Desde la
Edad Media ha contado con una rica literatura.
5. Provenzal: Relacionado con el catalán, es la lengua hablada en la Provenza, al sur
de Francia, territorio que se corresponde más o menos con la llamada Costa Azul.
Aunque hoy en día se considera una lengua minoritaria, tuvo gran importancia en
la Edad Media, por ser la lengua de juglares y trovadores.
6. Francés: Su dominio lingüístico se extiende en Europa por Francia (donde convive
con el provenzal y el Bretón), Sur de Bélgica y parte de Suiza. Además, es utilizado
como lengua oficial en algunas zonas de Canadá (región del Québec), en Haití, las
Pequeñas Antillas, la Guayana, y en las islas de Reunión y Mauricio. También es la
lengua oficial de las antiguas colonias francesas en el Pacífico, como la Polinesia
Francesa o Tahití, y de las zonas francófonas de África. Durante la Edad Media se
Bloque 1. Las lenguas y su representación
13
convirtió en la lengua administrativa del norte de Europa, de ahí que, por ejemplo,
el lema del Reino Unido esté en francés y no en inglés: Dieu et mon droit
7. Italiano: Es la lengua de gran parte de Italia, aunque presenta multitud de
dialectos que hacen que un milanés tenga serias dificultades a la hora de
entenderse con un siciliano, por ejemplo. En la administración y la escuela se
utiliza el italiano de la Toscana, por considerarse uno de los más estables.
8. Sardo: Es una lengua minoritaria hablada en la isla de Cerdeña, por lo que compite
con el Italiano. No presenta una literatura propia y su gramática es poco estable.
De hecho, no consiguió el estatus de lengua oficial hasta 1997.
9. Retorromano: Es la lengua de algunos cantones suizos. Desde mediados del siglo
XX es lengua oficial en este país junto con el francés, el alemán y el italiano.
10. Rumano: El empleo del rumano comprende la actual Rumania (provincia romana
de la Dacia) y zonas restringidas de la antigua Yugoslavia, Bulgaria, Albania, Istria y
Grecia. También es la lengua oficial de la República de Moldavia. Parece
sorprendente cómo consiguió pervivir el latín en una zona inmersa en el dominio
lingüístico del eslavo. La lengua rumana presenta bastantes semejanzas con el
italiano. Quizás la más importante sea la formación de los plurales masculinos en -i
(lupi, “lobos”; porci, “cerdos”), frente a otras lenguas romances que forman el
plural en -s.
Bloque 1. Las lenguas y su representación
14
TEXTOS
1. Importancia del latín. V. Väänänen, Introducción al latín vulgar
La lengua latina se impuso a los vencidos, no por la violencia, sino por el prestigio de los
vencedores. Ante todo servía de instrumento de comunicación entre los autóctonos y los
romanos, soldados, colonos, funcionarios, mercaderes. Además se convirtió en la señal
exterior de la comunidad romana y, por fin, en vehículo de la cultura greco-romana.
1. ¿Por qué y cómo se impuso la lengua latina en los pueblos sometidos por Roma?
2. Señala las ventajas de una lengua común. ¿Qué es más práctico, hablar una lengua
común o muchas diferentes? ¿Qué lengua común podría establecerse actualmente en
Europa?
2. La romanización
La romanización, es decir, la asimilación espiritual y lingüística de los diversos pueblos
sometidos, no se efectuó en todas partes de igual manera. En Italia propiamente dicha, este
proceso fue relativamente rápido y profundo gracias a las afinidades étnicas y lingüísticas de
los habitantes y gracias también a la habilidad de los vencedores. Es verdad que el mundo
griego y helenístico, encasillado en una civilización superior a la de los conquistadores, opuso a
estos una cierta resistencia; la lengua latina no ha podido suplantar al griego. Sin embargo, el
latín siguió siendo allí la lengua oficial, aun después de la separación del Imperio de Oriente. En
Occidente, Hispania y la Galia vieron desarrollarse centros romanos florecientes (…). En el siglo
II, Hispania suministró los mejores emperadores de Roma. La romanización, por fin, en las
provincias periféricas, fue generalmente más débil.
1. ¿Qué es la romanización?
2. ¿Qué países se romanizaron más intensamente? ¿Cuáles menos?
3. ¿Qué aportó Hispania a Roma?
4. ¿Por qué no pudo suplantar el latín al griego? ¿Qué papel jugó el latín en el mundo
helenístico?
ACTIVIDADES
1. ¿Por qué motivos pudo el latín evolucionar a las lenguas romances?
2. ¿Hablas igual que escribes? Razona tu respuesta y menciona algún caso en el que la lengua
hablada haya evolucionado rápidamente, sobre todo en lo que respecta a la fonética.
3. Explica por qué motivos se fragmentó el latín vulgar y de qué manera afectó cada una de las
causas a la división de la lengua.
4. La Polinesia es un archipiélago del Pacífico. ¿Qué lengua romance se habla allí? ¿A qué se
debe? Cita algún ejemplo más de la difusión de las lenguas romances fuera de Europa.
5. Diferencias entre lengua y dialecto
Bloque 1. Las lenguas y su representación
15
6. ¿Por qué motivos se habla castellano en Guinea Ecuatorial o Filipinas? Busca información
sobre el judeoespañol, sefardí o ladino y explica por qué sus hablantes utilizan una lengua
relacionada con la nuestra.
7. ¿Por qué motivos se habla catalán en el sur de Francia o en Cerdeña, una isla que
administrativamente pertenece a Italia? ¿De qué reino histórico fue el catalán lengua oficial?
8. ¿Con qué término castellano se relaciona la palabra Provenza? ¿Por qué crees que es así?
9. ¿Quiénes fueron los juglares y trovadores y cuál fue su importancia durante la Edad Media?
10. ¿Con qué región actual se corresponde la Retia romana? ¿Qué lengua se habla en ella?
11. ¿Por qué es curiosa la situación del Rumano? ¿A qué rama pertenecen las lenguas que lo
rodean?
12. Enumera los principales dialectos del castellano en la Península Ibérica
13. ¿Qué es un neologismo? ¿Por qué términos como patata, tomate o maíz se consideraron
neologismos en castellano en el siglo XVI?
14. Fíjate en los siguientes términos utilizados para designar al animal que en latín se
denominaba canis: can (gall.), câo (port.), perro (cast.), chien (fr.), cane (it.). ¿Qué lengua
presenta una forma radicalmente distinta? ¿A qué crees que es debido?
Bloque 1. Las lenguas y su representación
16
TEMA 6. DEL LATÍN AL CASTELLANO
El castellano tiene su origen en el noreste de Burgos, una de las zonas menos latinizadas y, por
tanto, donde aun se conservaban restos de las antiguas lenguas prerromanas. En un principio
convivió con otras lenguas romances, como el galaico-portugués, el astur-leonés o el catalán;
pero, a medida que fue creciendo el poder político y militar de Castilla gracias a la Reconquista,
su lengua se fue extendiendo y fue asimilando elementos de otros dialectos, sobre todo del
mundo árabe, lo que constituye uno de los rasgos de mayor originalidad del castellano frente
al resto de lenguas de origen latino.
El castellano, al ser una lengua surgida del latín, guarda con él gran cantidad de semejanzas en
sus aspectos básicos y también profundas diferencias, como la pérdida de la flexión nominal, la
existencia de tiempos verbales compuestos o la aparición del artículo determinado; entre
otras.
Pero es en el léxico donde el castellano recibe la mayor herencia latina. De hecho, alrededor
de un 80% de nuestro vocabulario procede del latín a través de una compleja y dilatada en el
tiempo evolución fonética y una serie de mecanismos de formación de palabas mediante
composición y derivación.
1. Mecanismos de formación de palabras
A la hora de incorporar nuevos términos a su vocabulario, una lengua puede optar por
diferentes mecanismos. Puede tomar la palabra directamente de otras lenguas, como ocurre
en parking; o cambiar o añadir significados a palabras ya existentes, como ocurriría con red.
Pero, además, puede crear nuevos términos a partir de diferentes raíces y elementos que
modifican su significado.
A la hora de analizar la estructura de una palabra, hay que distinguir en ella diferentes
elementos:
1. Raíz o lexema: Es la parte invariable de la palabra, que nos indica el significado básico
de la misma. Todas las palabras que comparten una misma raíz forman una familia
léxica, concepto que no hay que confundir con el de campo semántico, compuesto
por palabras de significados semejantes. Así, términos como silla o sillón pertenecerían
a la misma familia, y formarían parte del campo semántico de los asientos, junto a sofá
o banco, por ejemplo.
2. Morfemas gramaticales o flexivos: Son elementos que se añaden al lexema e indican
contenido sintáctico o gramatical. Por ejemplo, el sufijo –s es un morfema gramatical
que indica plural.
3. Morfemas léxicos o derivativos: Son elementos que se añaden al lexema y modifican
su significado básico. Por ejemplo, el prefijo sub- indica “debajo de” y, por tanto, el
término sub-terráneo significaría “lo que está debajo de (sub) la tierra”
El castellano recurre a la combinación de diferentes lexemas y morfemas léxicos para construir
nuevas palabras. Encontramos tres mecanismos:
Bloque 1. Las lenguas y su representación
17
1. Derivación: Se basa en la adición de prefijos y sufijos a un lexema. Por ejemplo,
añadiendo el sufijo –nte, denominado “sufijo agente”, se puede indicar quién realiza
una acción; de ahí que el que preside sea el presidente. Dentro de este mecanismo
también encontramos la formación de verbos a partir de sustantivos (de orden >
orden-ar); adjetivos a partir de sustantivos (de altura > alto); etc.
2. Composición: Consiste en la combinación de dos o más lexemas para formar una
nueva palabra. Por ejemplo, a partir de los términos parar y agua conseguimos la
nueva palabra paraguas.
3. Parasíntesis: Es el mecanismo que combina los dos anteriores, es decir, se crean
palabras mediante derivación y composición. Por ejemplo, podemos añadir el sufijo de
agente –ista a la palabra compuesta para-caídas y así conseguir paracaidista, que es
aquél que utiliza un paracaídas.
El proceso más complejo de los anteriores es, sin duda, la derivación, ya que muchos de los
sufijos y prefijos no muestran un significado reconocible a simple vista, tal vez debido a que
muchos de ellos son de origen griego y latino y que en esas lenguas ya se habían asimilado
tanto a las palabras que se desconocía su significado.
La disciplina que se encarga del estudio del significado “originario” de las palabras, es decir,
que analiza la procedencia de los lexemas y morfemas, se denomina etimología, palabra
procedente del griego e)/tumoj, que significa “significado”.
2. Procedimientos de derivación de origen griego y latino
A continuación tienes un listado de los prefijos y sufijos de origen grecorromano más
frecuentes en castellano. Trata de averiguar su significado y construye un ejemplo con cada
uno de ellos.
PREPOSICIONES LATINAS QUE SE USAN COMO PREFIJOS
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
a-/ab(s)-/au- intro-/intra-
a(d)- o(b)-
ante- per-
circum- pos(t)-
con-/co- pr(a)e-
contra- pro-
de- sub-/so-
e-/ex- subter-
extra- super-
in- supra-
infra- tra-/tra(n)s-
inter- ultra-
Bloque 1. Las lenguas y su representación
18
PREFIJOS LATINOS INSEPARABLES MÁS USUALES
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
Dis-/des-
In-
Re(d)-
Retro-
Se-
Semi-
PRINCIPALES SUFIJOS DE ORIGEN LATINO
SUFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
Sustantivos derivados de verbos
-or
-ión /-ura/-o
-nte
-men
-m(i)ento
-torio
-or
-io
Sustantivos derivados de adjetivos
-ia
-cia
-eza
-tud
-dad
-tad
Sustantivos derivados de otro sustantivo
-ario
-ero
-ario
-ero
Adjetivos derivados de verbos
-ble
-il
Adjetivos derivados de sustantivos
-eo
-neo
-ceo
-ano
-ense
-és
-ino
-oso
-ar
-ario
-estre
-este
-ico
Bloque 1. Las lenguas y su representación
19
Sufijos apreciativos
-uelo
-ísimo
-érrimo
Verbos
-ecer
-ear
-izar
PREFIJOS GRIEGOS MÁS FRECUENTES
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
ana-
anfi-
ant(i)-
ap(o)-/af-
dia-
ec-/ex-
en-
epi-/ep-
cata-
met(a)-
par(a)-
peri-
pro-
pros-
sin-/sim-/si-
hiper-
hipo-
PREFIJOS GRIEGOS INSEPARABLES MÁS FRECUENTES
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
a-/an-
dis-
hemi-
Bloque 1. Las lenguas y su representación
20
SUFIJOS GRIEGOS MÁS FRECUENTES
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
Formación de sustantivos
-ta
-ista
-ea
-ia
-sis
-sia
-ia
-ica
-ismo
-ma
-ano
-tro
-eo
-terio
-sio
Formación de adjetivos
-co
-oide
Sufijos más utilizados en medicina
-itis
-(o)ma
-osis
Bloque 1. Las lenguas y su representación
21
3. Procedimientos de composición de origen griego y latino
Tanto el latín como el griego también aportaron muchos lexemas al castellano. Es imposible hacer un listado de todos ellos, por lo que aquí se enumeran
algunos de ellos.
LEXEMAS DE ORIGEN LATINO
LEXEMAS QUE SUELEN APARECER EN POSICIÓN INICIAL
LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO
Procedentes de sustantivos latinos
acue-/acu(i)- lign(o)-
agri-/agr(o)- loco-
beli- lumin(o)-
auri- moto-
digito(o)- noct-
ferri-/ferr(o)- ole(o)-
fili- ov(o)-
fruct(i)- ped(i)-
fungi- pisci-
hom(i)- pueri-
hort(i)- radio-
igni- socio-
lact(o)- somn(o)-
Procedentes de adjetivos latinos
LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO
alt(i)- magn(i)-
dextro- maxi-
equi- mini-
lati- multi-
long(i)- omni-
Bloque 1. Las lenguas y su representación
22
Procedentes de numerales latinos
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
uni- cuatri-/cuadri-
primi-/o- sex-
ambi- sept-
bi- dec(i)-
du(o)- cent(i)-
tri- mil(i)-
Procedentes de verbos latinos Procedentes de adverbios latinos
audio- bene-
video- mal(e)-
misi- pen(i)-
LEXEMAS QUE APARECEN EN POSICIÓN FINAL (suelen incluirse dentro del grupo de los SUFIJOS, aunque no lo son)
LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO
Procedentes de verbos latinos
-cida -fero
-cidio -fico/-ficar
-cultura -fugo
-cultor -grado
-cola -paro
-ducto -voro
Procedentes de sustantivos latinos
-folio -lingüe
-forme -pedo
Principal sufijo procedente de adverbio latino: -mente
Bloque 1. Las lenguas y su representación
23
LEXEMAS DE ORIGEN GRIEGO
LEXEMAS QUE SUELEN APARECER EN POSICIÓN INICIAL
Procedentes de sustantivos griegos
LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO
Aero- Hidro-
Antropo- Hipo-
Bio- Icono-
Biblio- Lito-
Cardi- Miso-
Cefal- Neumo-
Cromo- Neuro-
Crono- Odonto-
Cosmo- Oftalmo-
Fisi- Ped-
Gaster-/gastr- Pir-
Geo- Podo-
Glos- Psic-
Helio- Quir-/cir-
Hemo-/hemat- Zoo-
Procedentes de numerales griegos
LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO
Mon(o)- Octa-/octo-
Prot(o)- Enea-
di- Dec(a)-
Dipl(o)- Endeca-
Deut- Dodeca-
Tri- Icosa-
Trit(o)- Hect(o)-
Bloque 1. Las lenguas y su representación
24
Tetr(a)- Kilo-
Pent(a)- Miria-
Hex(a)- Mega-
Hept(a)- Micro-
Procedentes de adjetivos griegos
LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO
Alo- Iso-
Arqueo- Leuc(o)-
Auto- Macr(o)-
Cac(o)- Mega(lo)-
Cali-/cal-o Melan(o)-
Cloro- Mes(o)-
Cripto- Micro-
Dino- Neo-
Glico-/gluco- Olig(o)-
Gimno- Orto-
Heter(o)- Paleo-
Hier(o)-/Jero- Pan-/pant(o)-
Holo- Poli-
Higro- Pseud(o)-
Idi(o)- Taqui-
Procedentes de verbos griegos
LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO
Cine(m)- Fer-/for-
Procedentes de adverbios griegos
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
Endo- Exo-
Eu-/ev- Tele-
Bloque 1. Las lenguas y su representación
25
LEXEMAS QUE SUELEN APARECER EN POSICIÓN FINAL
Procedentes de sustantivos y verbos griegos
LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO LEXEMA SIGNIFICADO EJEMPLO
-algia -grama
-arquia -logia
-arca -logo
-cracia -mania
-crata -mano
-edro -metría
-fagia -metro
-fago -nomía
-filia -nomo
-filo -patía
-fobia -pata
-gamia -poli(s)
-gamo -scopia
-genesis -scopio
-genia -teca
-genesia -tecnia
-geno -terapia
-gono -terapeuta
-grafía -tomía
-grafo -tomo
Bloque 1. Las lenguas y su representación
26
ACTIVIDADES
A. DERIVACIÓN CON MORFEMAS DE ORIGEN LATINO
1. Añade un prefijo adecuado al lexema PORTA (llevar) para formar
verbos derivados
• Llevar de un sitio a otro
• Llevar fuera
• Llevar dentro
• Llevar hacia atrás, traer
• Llevar lejos
2. Añade prefijos adecuados al lexema CED-/CES- (ir) para formar verbos y
sustantivos derivados
• Ir hacia atrás
• Ir hacia adelante
• Ir fuera, salirse
• Ir, meterse en medio
• Ir delante
3. Añade los prefijos adecuados al lexema PON-/POS- (poner) para formar
verbos y sustantivos adecuados
• Poner junto con
• Volver a poner
• Poner encima
• Poner en otro lado
• Poner fuera
• Poner enfrente
• Poner lejos, dejar
4. Añade un lexema verbal a los siguientes prefijos para formar un verbo derivado con el significado que se indica a continuación
• Decir con antelación: pre________
• Trabajar junto con alguien: co________
• Navegar alrededor: circun________
• Llevar de una lengua a otra: tra________
• Sacar de la tierra: ex________
• Echar, lanzar dentro: in________
• Volver a hacer: re________
• Estar lejos: dis________
• Sacar fuera de los polos: extra________
• Ir hacia delante: pro________
Bloque 1. Las lenguas y su representación
27
5. Señala el prefijo y di la definición etimológica de las siguientes palabras
Ultraconservador Circundar Deportar Proyectar Obstáculo
Deforme Subnormal Soterrado Propulsión Perforar
Coexistir Supranacional Posoperatorio Componer Retroceder
Cisalpino Aborigen Intravenoso Circuncisión Aportar
Trasladar Prever Preclaro Destruir Ausente
Pernoctar Concurrir Extradeportivo Preposición
6. Señala el sufijo derivativo y da la definición etimológica de las siguientes palabras
Lectura Magnitud Dolor Lector
Revolución Escritura Venablo Sanatorio
Vehículo Gravamen Concesión Pintura
Lechero Prudencia Progresión Simpleza
Donante Malicia Suavidad Motriz
Pegamento Carpintero Motor Corrimiento
Victoria
Libertad 7. Señala el sufijo derivativo en los siguientes adjetivos y explica su etimología
Legible Rústico Níveo Marino
Fraterno Violento Frágil Corpulento
Pueril Inglés Naval Nauseabundo
Laborioso Campestre Broncíneo Acuoso
Tenaz Americano Audible Matritense
Tabernario Violáceo Etrusco
8. Escribe el adjetivo correspondiente a las siguientes definiciones
• Que suele decir la verdad
• Relativo a la muerte
• Que se puede comprender
• Natural de Barcelona
• De oro
• Natural de París
• Que tiene muchas rocas
• Natural de Londres
• Que habla mucho
• Natural de Valencia
• Muy propenso a enfurecerse
• Relativo a la casa, domicilio
• Que se puede reparar
• Relativo a la madre
• Con mucha violencia
• Perteneciente al pueblo
• Con mucho peligro
• Que suele comer mucho
• Originario de Perú
• Natural de Alicante
Bloque 1. Las lenguas y su representación
28
9. Escribe un sustantivo que exprese lo siguiente:
• Acción de someterse
• Cualidad de clemente
• Acción de censurar
• Persona que piensa
• Conjunto de armas
• Lugar para dormir
• Cualidad de nuevo
• Lugar para vestirse
• Acción de usar
• Cualidad de pulcro
10. Forma con un sufijo adecuado los sustantivos correspondientes a los siguientes adjetivos
• Precioso
• Grande
• Hostil
• Magno
• Demente
• Amable
• Justo
• Bueno
• Prudente
• Natural
11. Distingue el valor de los sufijos –ARIO, -ERO y –ERA en los siguientes ejemplos
Mesetario Cochera Soltero
Primario Sudario Zapatero
Osario Mercenario Estepario
Librero Relicario Solitario
Sementera Portero Cenicero
12. Señala el sufijo y di el significado de los siguientes verbos
Rejuvenecer Amenizar Entontecer
Monopolizar Metalizar Florecer
Sestear Enrojecer Pelear
Tontear Catalanizar Gotear
13. Expresa mediante verbos formados por derivación las siguientes ideas
• Empezar a ponerse oscuro
• Hacerse castellano
• Dar color
• Hacerse viejo
• Causar terror
• Gastar bromas
Bloque 1. Las lenguas y su representación
29
B. DERIVACIÓN CON MORFEMAS DE ORIGEN GRIEGO
14. Señala el prefijo y define etimológicamente las siguientes palabras: Anfiteatro Pronóstico Hipermercado Antipatía Endémico Sindicato Antagónico
Sintaxis Epicentro Hipodérmico Simpatía Anacoreta Catástrofe Epidemia
Pericardio Apogeo Catacumba Sinfonía Diámetro Metástasis Apóstol
Átomo Afónico Apatía Anemia Dispepsia Áptero Disfasia
Hemiplejía Hemiciclo Disbasia Ápodo Disfagia
15. Señala los sufijos y explica el significado etimológico de las siguientes palabras Antítesis Ateísmo Estrategia Liceo Policía Gineceo Ósmosis Violinista
Monasterio Féretro Poeta Génesis Retórica Aritmética Acróbata Simpatía
Dilema Telekinesia Capitalista Protagonista Hedonismo Zoológico Reumatoide Biológico
Matemático Demoniaco Metaloide Polémico Coroide Simpático Androide Maniaco
Afrodisiaco Económico Trapezoide Autonómico
16. Escribe sustantivos correspondientes a las siguientes definiciones
• Ciencia relativa a la naturaleza
• Doctrina política de Karl Marx
• Persona que toca el piano
• Sistema filosófico de Epicuro
• Ciencia relativa a los genes
• Persona que chantajea
• Ciencia relativa a los aviones
• Persona que monta en bicicleta
• Ciencia relativa a los fonemas
• Persona que roba carteras 17. Escribe adjetivos correspondientes a las siguientes definiciones
• Que tiene forma humana
• Relativo a la estrategia
• Relativo al paraíso
• Que tiene forma de esfera
• Relativo a la biología
• Relativo al dogmatismo
• Que tiene forma de rombo
• Relativo al corazón
• Que tiene forma de elipse
• Relativo a la democracia 18. Partiendo de su etimología, da el significado de los siguientes términos médicos Fibroma Psicosis Avitaminosis Linfoma Glaucoma
Necrosis Hepatitis Carcinoma Laringitis Cirrosis
Faringitis Sarcoma Gastritis Esclerosis Encefalitis
Bloque 1. Las lenguas y su representación
30
C. COMPOSICIÓN CON LEXEMAS DE ORIGEN LATINO
19. Construye palabras a partir de sustantivos latinos que respondan a las siguientes
definiciones
• Lo que tiene forma de pez
• Que vive en los árboles
• Que tiene forma de dedo
• Convertirse en hierro
• El que está en lugar de un director
• El que escucha la radio
• Conducto por el que salen los huevos
• El que camina en sueños
• El que mata a un hombre
• El que anda de noche
20. Expresa con un compuesto cuyo primer elemento sea de origen adjetival o adverbial
• Que está a igual distancia
• Bar muy pequeño
• Que come de todo
• Que tiene varios empleos
• Seguro que cubre muchos riesgos
• Que es casi sombra
• Que mide la altura
• Que suena mal
• Hacer grande, engrandecer
• Que hace el bien
21. Expresa con un compuesto cuyo primer elemento sea de origen adverbial
• Una décima parte de un metro
• Un periodo de seis años
• Que tiene tres ángulos
• Una milésima de segundo
• Que tiene ocho sílabas
• Que se pronuncia con los dos labios
• Que tiene cuatro motores
• Mujer que pare por primera vez
• Vivienda de una sola familia
• Que habla cinco lenguas
22. Señala el lexema inicial y explica el significado etimológico fructífero multinacional oleícola unilateral videoclub
bicolor omnipresente acuífero minivacaciones tripartito
beneplácito equivalente ambidextro penúltimo piscicultura
radioterapia audífono malévolo altiplanicie
23. Señala el lexema latino que aparece en posición final y explica la etimología petrificar benéfico piscicultor fructífero
fratricida matricida silvicultura magnicidio
plastificar ungulígrado cuneiforme ignifugo
arborícola oleoducto palmípeda insecticida
puericultor
24. Expresa con una palabra compuesta las siguientes definiciones
• Lo que produce sueño
• El que mata a un hombre
• Una conducción de gas
• Que tiene forma de hilo
• El que come hierba
• Que tiene dos pies
• El que pone huevos
• El hecho de matar a un rey
• El que camina sobre los dedos
• Que habla tres idiomas
Bloque 1. Las lenguas y su representación
31
25. Completa las oraciones con formas adecuadas
• Un matri-_______ es el que mata a su _______
• Un arma homi-_______ ha servido para matar a un _______
• Un herbi-_______ sirve para matar _______
• El que mata y destruye los _______ es un arbori-_______
• El cultivo de la _______ es la viti-_______
• Un animal _______ vive en los _______
• Un ostrei-_______ se dedica al cultivo de las _______
• Los terrí_______ son los habitantes de la _______
• La horti-_______ es el cultivo de _______
• Un oleo-_______ es una conducción de _______
• Un acue-_______ es una conducción de _______
• Una conducción de _______ se llama gaso-_______
• Por el ovi-_______ pasan los _______
• Un via-_______ es un puente que lleva una _______
• Una coní-_______ es un árbol que lleva y produce _______
• Un animal que lleva _______ es un mamí-_______
• Algo que produce _______ es sopor-i_______
• Un terreno carboní-_______ contiene yacimientos de _______
• Un carní-_______ es un animal que se alimenta de _______
• Se llaman insectí-_______ a los animales que comen _______
• Las ovejas son herbí-_______ porque comen _______
• Los que comen de _______ son omní-_______
• El animal que se alimenta de _______ es un frugí-_______
• Un quinquefolio tiene _______ _______
• Algo es multiforme cuando tiene _______ _______
• La foca es un animal pinnípedo porque tiene _______ ______________ _______
• Una persona trilingüe habla _______ _______
• Algo es uniforme cuando _______ ______________ _______
• Un oso es plantígrado porque _______ ______________ _______
• Un retrógrado es el que _______ _______
• El gato es digitígrado porque _______ ______________ _______
• El caballo es ungulígrado porque _______ ______________ _______
• Se llama tardígrados a los animales que _______ ______________ _______
Bloque 1. Las lenguas y su representación
32
D. COMPOSICIÓN CON LEXEMAS DE ORIGEN GRIEGO
26. Señala los lexemas griegos de origen nominal y da la etimología de estas palabras pedagogo zoomorfo cosmología geotérmico neurólogo bioquímica fisiología
quiromancia antropófago cronometro hipopótamo hematuria cardiopatía gastronomía
psicólogo bibliófilo aeronaval hidroterapia heliocéntrico cromosfera hipnología
27. Señala el lexema griego procedente de adjetivo en posición inicial y explica la etimología ortodoncia automóvil leucocito heterodoxo microchip taquigrafía paleolítico mesocracia
panarabismo caleidoscopio criptopórtico isomorfo megalomanía pseudoprofeta holocausto melanesia
oligofrenia homologar jerarquía macrofiesta poligamia glucómetro neoclásico cacografía
28. Señala los lexemas numerales griegos y define etimológicamente las palabras pentágono monocolor miriámetro hectómetro
microamperio decálogo megaterio tetrarquía
heptaedro megaciclo protohistoria octosílabo
diarquía enéada dodecasílabo
29. Señala los lexemas procedentes de adverbios en posición inicial y explica su etimología endogamia eufónico teleproceso
televisión exogamia endoscopia
exoftalmia eugenesia telegrama
eutanasia telepatía
30. Indica el lexema griego en posición final y explica la etimología laparotomía patógeno pinacoteca anglófilo mitómano oligarquía megalópolis
hexaedro audiometría ludópata psicoterapia teología otalgia bibliotecnia
biografía electrocardiograma periscopio eugenesia hematófago claustrofobia
plutocracia economía etnografía monógamo
31. Completa las oraciones con la forma adecuada
• El telé-_________ es un aparato para medir la _________; el termó-_________ mide la
_________; el pluvió-_________ sirve para medir la _________; el baró-_________ mide la
_________ y con el manó-_________ se mide la _________
• Un arqueó-_________ estudia la ___________________________
• Un zoó-_________ conoce ___________________________
• Un geó-_________ estudia ___________________________
• Un ginecó-_________ trata los problemas médicos de la _________
Bloque 1. Las lenguas y su representación
33
• Un dermató-_________ trata las enfermedades de _________
• Un microbió-_________ estudia __________________
• Un entomó-_________ conoce el mundo de _________
• Un oftalmó-_________ trata las enfermedades de _________
• Un enó-_________ entiende de _________
• Un cardió-_________ trata las enfermedades de _________
• Un corte de tráquea se llama __________________
• Un tratamiento químico es una __________________
• El que está enloquecido por las drogas es un __________________
• El amante del cine es un __________________
• El que teme y odia a los extranjeros es un __________________
• Un micro-_________ sirve para observar __________________
• Un anemó-_________ sirve para examinar __________________
• Con un tele-_________ se observa __________________
• El laringo-_________ sirve para examinar __________________
• El electro-_________ examina la _________
• La demo-_________ describe _________
• La icono-_________ es la descripción de _________
• Una mono-_________ es una descripción de _________
• La mecano-_________ es el arte de escribir a _________
• La zoo-_________ es el amor por _________
• La foto-_________ es el miedo a _________
• Un disco-_________ es un amante de _________
• La agora-_________ es el miedo a _________
• Un angló-_________ ama a _________
• Una metró-_________ es la ciudad
• La mercado-_________ es el arte de _________
• La aero-_________ es un trastorno consistente en tragar _________
• Un octa-_________ es un sólido que tiene _________ caras
• La cefal-_________ es el dolor de _________
• La olig-_________ es el gobierno de _________
• Un demó-_________ cree en el poder del _________
• Una cardio-_________ es una enfermedad del _________
• Un bí-_________ tiene _________ mujeres
• Un hexá-_________ tiene _________ lados
• La paleo-_________ trata de la escritura _________
Bloque 1. Las lenguas y su representación
34
ACTIVIDADES DE FINAL DE BLOQUE
1. ¿Qué significados tienen los caracteres F, p, S, W, m; además de representar sonidos
en el alfabeto griego? ¿Qué otros signos griegos se utilizan en otras disciplinas?
2. ¿Qué letra es específica del abecedario castellano? ¿De dónde procede? ¿Cómo se
representa ese sonido en otras lenguas como el catalán o el francés?
3. ¿Qué sistema de representación utilizarías para comunicarte con alguien que
desconoce tu idioma? ¿Crees que podría comprenderte? Justifica la respuesta.
4. ¿Qué significa la expresión lingua franca? ¿Cuál es la lengua a la que se aplica esa
expresión en la actualidad?
5. ¿Por qué crees que en Galicia, Escocia o Irlanda hay una gran tradición tocando la
gaita?
6. ¿En qué sentido la política influye en la creación de nuevas lenguas, como el portugués
o el valenciano? ¿Crees que esta postura está justificada desde un punto de vista
lingüístico?
7. Recopila términos castellanos procedentes de otras lenguas, sobre todo de lenguas
germánicas, del árabe, o del euskera.
8. Relaciona las siguientes palabras con la latina de la que proceden e indica cuál sería la
forma correspondiente en castellano
Latín Catalán Francés Italiano Gallego ¿Castellano?
SOLEM fill soleil castello escribir
MAGISTRUM negre château notte negro
FILIUM castell nuit morte mestre
MORTEM mort écrire figlio sol
DICERE sol noir maestro dicir
CASTELLUM escriure fils dire castelo
NIGRUM mestre mort sole fillo
NOCTEM dir maître nero noite
SCRIBERE nit dire scrivere morte
9. Además de las palabras compuestas y derivadas, algunos términos simples
evolucionaron desde el latín directamente, adaptándose a las normas fonéticas y
morfológicas de las lenguas romances. Busca los significados de palabra patrimonial y
cultismo. Pon algún ejemplo en castellano y en alguna otra lengua romance.
10. ¿Qué son los latinismos? Busca ejemplos y explica su significado.
11. El léxico científico tiene una importante base de origen griego. Define el concepto de
helenismo, busca algún ejemplo y define su significado.
12. ¿Qué es la etimología?
top related