bioseguridad capacitacion comite local de salud

Post on 08-Jul-2015

14.034 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Int. Lanata Piazzon

normas y procedimientos

controlar factores de riesgo biológicos (generados durante el proceso de

atención)

Objetivo:

◦ protegen al trabajador de salud, y también

al paciente, frente a enfermedades nosocomiales

No me contagio y no contagio

Una doctrina de comportamiento encaminadaa lograr actitudes y conductas quedisminuyan el riesgo de adquirir infecciones

CONDICIONINSEGURA

ACTITUDINSEGURA

RIESGOPRESENCIA DE

RIESGOBIOLOGICO

ACCIDENTE DE TRABAJO

1) Una condición segura mediante la utilización de barreras apropiadas

2) Una actitud segura a través de una adecuada información y educación tendiente a provocar cambios de conducta de los recursos humanos a fin de adoptar las Precauciones Universales

Sociedad Internacional de Enfermedades Infecciosas (ISID)

Las infecciones nosocomiales:

PAISES DESARROLLADOS: 5% a 10%

PAISES EN DESARROLLO: > 25%

Aumentando: Mortalidad, morbilidad y costos

CDC: Atlanta, Georgia: Manual sobre Técnicas de aislamiento para uso en hospitales, publicación en 1970 y modificado en 1983

Pandemia de SIDA: 1985, Precauciones Universales, así como el aislamiento de sustancias corporales

Publican los siguientes datos respecto al riesgo de transmisión del virus del Sida de un paciente a un trabajador del equipo de salud:

Mencionan que el CDC (Centro de control y prevención de enfermedades de U.S.A.):

estima que cada año se producen en U.S.A. aproximada-mente 8700 infecciones por virus de la hepatitis B en trabajadores de la salud por accidentes laborales

* 2100 casos de hepatitis aguda

* 400 casos que requirieron internamiento

* 200 muertes.

Se estima una infección anual de hepatitis B por accidente

ocupacional de 3.47 a 4.21 cada 1000 trabajadores expuestos.

1990: Publican guías para aislamiento de TBC

1996: CDC publica Nuevas Técnicas de aislamiento. Precauciones Standard y las precauciones por vía de transmisión

1976 Primer caso de infección por VIH por punciones accidentales múltiples en cirugía

Sangre Mayor potencial infectante, mayor manipulación en pacientes quirúrgicos

Infección Riesgo

VIH 0.25% - 0.51%

VHB 6% - 30%

VHC 2% - 10%

1. Número de punciones con aguja contaminada

2. Porcentaje de pacientes con VIH en la población atendida

3. Número que trata pacientes con VIH

Los accidentes ocurren con más frecuencia:

a. En la habitación del enfermo: 60 a 70%

b. En una Unidad de Cuidados Intensivos: 10 a 15%

Dentro del personal de enfermería:

Las circunstancias en que ocurren las punciones son:

a. Principalmente al administrar medicamentos: 30%)

b. Reencapuchar la aguja: 24%

Frecuencia de accidentes

“Las infecciones intrahospitalarias: un reto de gestión de la calidad”

AGENTES DE RIESGO

BIOLOGICOS:

INGESTION. INHALACION

INOCULACION A TRAVES

DE PIEL O MUCOSAS.

FISICOS Y MECANICOS:

Tº EXTREMAS, RADIACIONES,

CONTACTOS ELECTRICOS

O CONEXIONES DEFECTUOSAS

MATERIAL ROTO.

QUIMICOS:

CORROSIVOS:

TOXICOS:

CARCINOGENICOS:

INFLAMABLES:

EXPLOSIVOS:

El termino “contención” es usado paradescribir métodos seguros para el manejo deagentes infecciosos en el laboratorio dondeellos están siendo manipulados o

mantenidos.

El propósito de la contención es reducir oeliminar la exposición del personal dellaboratorio u otras personas y los ambientesfuera del laboratorio, de los agentespotencialmente peligrosos.

Es la protección del personal y del medio ambiente inmediato contra la exposición a agentes infecciosos y/o productos químicos de riesgo. Es provista por una buena técnica microbiológica y el uso apropiado del equipo de vacunas. El uso de vacunas aumenta el nivel de protección personal

La contención secundaria es la protección del medio ambiente externo contra la exposición al material infeccioso. Se logra por las características de la edificación y las practicas operacionales.

Precauciones

Standard

Medidas que buscan proteger a

pacientes, familiares y trabajadores de salud, de infecciones que pudieran adquirir a través de las diferentes vías de entrada durante la ejecución

de actividades y procedimientos cotidianos en la atención de

pacientes

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

Medida más económica, sencilla y eficaz

Manos vehículo de transporte de gérmenes:

Trabajador ↔ paciente

Manos: presenta flora residente y transitoria, Bacterias Gram (+) y (-)

Buen lavado de manos elimina mayor parte de bacterias

Enjabonarse un mínimo de 15 a 30 segundos

Dando especial atención a las uñas, dedos, espacios interdigitales, nudillos y palmas

EL SECADO DE MANOS DEBE SER RÁPIDO:

◦ MANOS HÚMEDAS RECOGEN MICROORGANISMOS Y

PUEDEN DISPERSARLOS.

◦ MANOS HÚMEDAS PUEDEN SER COLONIZADAS POR

MICROORGANISMOS POTENCIALMENTE

INFECCIOSOS.

◦ PERMITE QUE PIEL NO SE DAÑE.

Antes y después de:

Practicar algún procedimiento invasivo al paciente, de ir al baño y tomar alimento

Después de contacto con excretas o con secreciones

Al hacer actividades entre paciente y paciente

Al inicio y término de la jornada de trabajo.

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

Para reducir el riesgo de colonización transitoria de gérmenes del personal y transmisión de estos al paciente

De preferencia guantes limpios y desechables (no estériles)

Guante estéril Procedimiento estéril

EL USO DE GUANTES NUNCA DEBE DE SUSTITUIR EL LAVADO DE MANOS

Contacto con: Piel no intacta

Membranas y mucosas con secreciones y excreciones

Cuando se maneje material, equipo y superficies contaminadas

OJO! LOS GUANTES SIEMPRE DEBEN RETIRARSE ANTES DE SALIR DEL AREA

DONDE SE UTILIZARON

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

Cuando se realicen procedimiento que puedan ocasionar salpicaduras

Características: Limpia, íntegra, de material que no genere estática, que cubra brazo y antebrazo y que abarque del cuello a la rodilla

Debe colocarse y retirarse con técnica

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

Cuando se realicen procedimiento que puedan ocasionar salpicaduras

Como: Aspiración de secreciones, lavado bronquial, endoscopias y broncoscopías

Se protegen las mucosas conjuntivales, nasales y orales del personal, se protegen de secreciones, sangre o fluidos corporales procedentes del paciente que pudieran estar infectados

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

Para prevenir accidentes transmisión de enfermedades infecciosas

Debe de contarse con contenedores de material irrompible e imperforable

Los depósitos deben de llenarse hasta el 80% de su capacidad, sellar y enviar a incineración

Nunca doblar ni encapuchar las agujas, en caso de este último, hacerlo con técnica de una mano.

Disminuir en lo posible la manipulación de objetos punzo cortantes colocando los recipientes para su desecho lo más cerca del área donde se está trabajando

1. De material rígido

2. Resistente a las fracturas y pérdida de contenido en el caso de caída accidental

3. De color rojo que permita la visibilidad del volumen ocupado

4. Destructible por métodos físicos

5. Tapa de ensamble seguro y cierre permanente

6. Separador para agujas y abertura de depósito

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

Colocarla en bolsas de plástico

Transportarla en carros exclusivos

Uso de guantes para su manipulación

Al cerrar la bolsa, procurar que el aire que sale de la misma se dirija hacia donde no hay personas

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

Es necesario colocarse guantes

Con ayuda de una pinza retirar el material punzo cortante

Realizar limpieza para quitar el exceso de materia orgánica y proporcionar los cuidados según la norma del hospital

Hay que poner atención en:

Limpieza previa para disminuir la carga orgánica que pueda contener

Tipo y nivel de contaminación microbiana

Concentración y tiempo de exposición al desinfectante

Configuración física del objeto

Temperatura y pH del proceso

CLASE HONGOS BACTERIAS MICO ESPORAS VIRUS

BACTERIAS

GLUTARALDEHIDO

SOLUCION ACUOSA +++ +++ +++ +++ +

PEROXIDO DE HIDROGENO +++ +++ +++ +++ +

FORMALDEHIDO + ALCOHOL

+++ +++ +++ +++ +

ALCOHOL - +++ +++ - VARIABLE

YODOFOROS +++ +++ +++ + +

COMPUESTOS DE CLORO + +++ ++ ++ +

COMPUESTOS FENOLICOS +++ +++ ++ - VARIABLE

1. Lavado de manos

2. Uso de guantes

3. Uso de bata

4. Uso de mascarilla, cubre bocas y anteojos

5. Manejo del material punzo cortante

6. Manejo de ropa sucia

7. Manejo de equipo, material o instrumental

8. Sistemas de aislamientos

1. Transmisión y Aislamiento por contacto

2. Transmisión y Aislamiento por gotas

3. Transmisión y Aislamiento por vía aérea

Transmisión por contacto:

Ruta más frecuente

1. Por contacto directo de superficies corporales

2. Por contacto indirecto con la participación e un objeto inanimado

Aislamiento por contacto:

1. Uso de guantes

2. Uso de batas

3. Lavarse las manos al retiro de los puntos

POR CONTACTO

Transmisión por gotas:

Generada al toser , estornudar o hablar durante los procedimientos

Las gotas expelidas en la conjuntiva, boca o mucosa nasal

Tamaño: Mayor de 5 micras y no se desplazan más de un metro

Aislamiento por gotas:

Uso de cubre bocas al entrar al cuarto y desecharlo antes de salir

Uso de bata

Lavarse las manos en caso de tener contacto con los pacientes

POR GOTAS

Transmisión por aire:

Diseminación de núcleos de gotas menores de 5 micras que permanecen en el aire por largos periodos de tiempo ó

Partículas de polvo con agentes infecciosos diseminándose por corrientes de aire

Aislamiento por aire:

Lavarse las manos al entrar al cuarto efectivo contra partículas menores de 5 micras

Lavarse las manos al salir del cuarto, cuarto de preferencia con presión negativa

POR AIRE

Ventilación e iluminación adecuados

servicios básicos funcionales

Cámaras de bioseguridad, lámparas

ultravioleta, equipos de protección al personal

Las paredes y pisos deben ser lisos facilita limpieza .

Determinación de áreas contaminadas

Mesas de trabajo material que permita , adecuada

limpieza

asignación de materiales a áreas contaminadas

Los pisos limpios todos los días con soluciones desinfectantes, al final de la jornada de trabajo.

No se debe barrer el piso

en seco , ni encerarlo

Por el sistema de desagüe

sólo deben eliminarse los

agentes biológicos o

químicos previamente

descontaminados

colocación de

extinguidores

Evitar presencia de

insectos , o roedores.

Fumigación

Se consideran áreas libres

de transito

, pasadizos,SS.HH, área

de administración

zonas de aislamiento o

contaminadas deben ser

debidamente rotuladas.

top related