bienvenidos enero 8, 2012 kindness changes everything la bondad cambia todo romans / romanos 2:1 - 4

Post on 24-Jan-2016

215 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

BienvenidosEnero 8, 2012

Kindness Changes Everything La Bondad Cambia TodoRomans / Romanos 2:1 - 4

Á ALT+0193 á ALT+0225

É ALT+0201 é ALT+0233

Í ALT+0205 í ALT+0237

Ó ALT+0211 ó ALT+0243

Ú ALT+0218 ú ALT+0250

Ñ ALT+0209 ñ ALT+0241

Ü ALT+0220 ü ALT+0252

¿ ALT+0191 ¡ ALT+0161

Romanos 2:1-2Romanos 2:1-2

1Por lo cual no tienes excusa, oh hombre, 1Por lo cual no tienes excusa, oh hombre, quienquiera que seas tú que juzgas, pues quienquiera que seas tú que juzgas, pues al juzgar a otro, a ti mismo te condenas, al juzgar a otro, a ti mismo te condenas,

porque tú que juzgas practicas las mismas porque tú que juzgas practicas las mismas cosas.cosas.

2Y sabemos que el juicio de Dios 2Y sabemos que el juicio de Dios justamente cae sobre los que practican justamente cae sobre los que practican

tales cosas.tales cosas.

Romans 2:1-2Romans 2:1-2

1 Therefore you have no excuse, 1 Therefore you have no excuse, everyone of you who passes everyone of you who passes

judgment, for in that which you judge judgment, for in that which you judge another, you condemn yourself; for another, you condemn yourself; for

you who judge practice the same you who judge practice the same things. 2 And we know that the things. 2 And we know that the

judgment of God rightly falls upon judgment of God rightly falls upon those who practice such things.those who practice such things.

Mateo 7:15-16Mateo 7:15-16

15Cuidaos de los falsos profetas, que 15Cuidaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de vienen a vosotros con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos ovejas, pero por dentro son lobos

rapaces.rapaces.

16Por sus frutos los conoceréis. 16Por sus frutos los conoceréis. ¿Acaso se recogen uvas de los ¿Acaso se recogen uvas de los espinos o higos de los abrojos?espinos o higos de los abrojos?

Matthew 7:15-16Matthew 7:15-16

15 “Beware of the false prophets, who 15 “Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but come to you in sheep’s clothing, but

inwardly are ravenous wolves. 16 inwardly are ravenous wolves. 16 You will know them by their fruits. You will know them by their fruits. Grapes are not gathered from thorn Grapes are not gathered from thorn

bushes nor figs from thistles, are bushes nor figs from thistles, are they?they?

Santiago 4:11-12Santiago 4:11-12

11Hermanos, no habléis mal los unos de los otros. El 11Hermanos, no habléis mal los unos de los otros. El que habla mal de un hermano o juzga a su hermano, que habla mal de un hermano o juzga a su hermano,

habla mal de la ley y juzga a la ley; pero si tú habla mal de la ley y juzga a la ley; pero si tú juzgas a la ley, no eres cumplidor de la ley, sino juzgas a la ley, no eres cumplidor de la ley, sino

juez de ella.juez de ella.

12Sólo hay un dador de la ley y juez, que es poderoso 12Sólo hay un dador de la ley y juez, que es poderoso para salvar y para destruir; pero tú, ¿quién eres que para salvar y para destruir; pero tú, ¿quién eres que

juzgas a tu prójimo?juzgas a tu prójimo?

James 4:11-12James 4:11-12

11 Do not speak against one another, 11 Do not speak against one another, brethren. He who speaks against a brother brethren. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but the law, you are not a doer of the law but

a judge of it. 12 There is only one a judge of it. 12 There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you to save and to destroy; but who are you

who judge your neighbor?who judge your neighbor?

Hebreos 4:13Hebreos 4:13

13Y no hay cosa creada oculta a su 13Y no hay cosa creada oculta a su vista, sino que todas las cosas están vista, sino que todas las cosas están al descubierto y desnudas ante los al descubierto y desnudas ante los ojos de aquel a quien tenemos que ojos de aquel a quien tenemos que

dar cuenta.dar cuenta.

Hebrews 4:13Hebrews 4:13

13 And there is no creature hidden 13 And there is no creature hidden from His sight, but all things are from His sight, but all things are

open and laid bare to the eyes of Him open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do.with whom we have to do.

Romanos 2:3Romanos 2:3

3¿Y piensas esto, oh hombre, tú que 3¿Y piensas esto, oh hombre, tú que condenas a los que practican tales condenas a los que practican tales

cosas y haces lo mismo, que cosas y haces lo mismo, que escaparás al juicio de Dios?escaparás al juicio de Dios?

Romans 2:3Romans 2:3

3 But do you suppose this, O man, 3 But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those when you pass judgment on those

who practice such things and do the who practice such things and do the same yourself, that you will escape same yourself, that you will escape

the judgment of God?the judgment of God?

Mateo 23:25-28Mateo 23:25-28

25¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, 25¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque limpiáis el exterior del hipócritas!, porque limpiáis el exterior del

vaso y del plato, pero por dentro están llenos vaso y del plato, pero por dentro están llenos de robo y de desenfreno.de robo y de desenfreno.

26¡Fariseo ciego! Limpia primero lo de adentro 26¡Fariseo ciego! Limpia primero lo de adentro del vaso y del plato, para que lo de afuera del vaso y del plato, para que lo de afuera

también quede limpio.también quede limpio.

27¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, 27¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque sois semejantes a hipócritas!, porque sois semejantes a

sepulcros blanqueados, que por fuera lucen sepulcros blanqueados, que por fuera lucen hermosos, pero por dentro están llenos de hermosos, pero por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia.huesos de muertos y de toda inmundicia.

28Así también vosotros, por fuera parecéis 28Así también vosotros, por fuera parecéis justos a los hombres, pero por dentro estáis justos a los hombres, pero por dentro estáis

llenos de hipocresía y de iniquidad.llenos de hipocresía y de iniquidad.

Matthew 23:25-28Matthew 23:25-28

25 “Woe to you, scribes and Pharisees, 25 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence. are full of robbery and self-indulgence. 26 You blind Pharisee, first clean the 26 You blind Pharisee, first clean the

inside of the cup and of the dish, so that inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also.the outside of it may become clean also.

27 “Woe to you, scribes and Pharisees, 27 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed hypocrites! For you are like whitewashed

tombs which on the outside appear tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead beautiful, but inside they are full of dead men’s bones and all uncleanness. 28 So men’s bones and all uncleanness. 28 So you, too, outwardly appear righteous to you, too, outwardly appear righteous to

men, but inwardly you are full of men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.hypocrisy and lawlessness.

1 Pedro 2:211 Pedro 2:21

21Porque para este propósito habéis 21Porque para este propósito habéis sido llamados, pues también Cristo sido llamados, pues también Cristo

sufrió por vosotros, dejándoos sufrió por vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas,ejemplo para que sigáis sus pisadas,

1 Peter 2:211 Peter 2:21

21 For you have been called for this 21 For you have been called for this purpose, since Christ also suffered purpose, since Christ also suffered

for you, leaving you an example for for you, leaving you an example for you to follow in His steps,you to follow in His steps,

Proverbios 16:5Proverbios 16:5

5Abominación al SEÑOR es todo el 5Abominación al SEÑOR es todo el que es altivo de corazón;que es altivo de corazón;

ciertamente no quedará sin ciertamente no quedará sin castigo.castigo.

Proverbs 16:5Proverbs 16:5

5 Everyone who is proud in heart is an 5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD;abomination to the LORD;

Assuredly, he will not be unpunished.Assuredly, he will not be unpunished.

Romanos 2:4Romanos 2:4

4¿O tienes en poco las riquezas de su 4¿O tienes en poco las riquezas de su bondad, tolerancia y paciencia, bondad, tolerancia y paciencia,

ignorando que la bondad de Dios te ignorando que la bondad de Dios te guía al arrepentimiento?guía al arrepentimiento?

Romans 2:4Romans 2:4

4 Or do you think lightly of the riches 4 Or do you think lightly of the riches of His kindness and tolerance and of His kindness and tolerance and

patience, not knowing that the patience, not knowing that the kindness of God leads you to kindness of God leads you to

repentance?repentance?

Salmos 51:6-11Salmos 51:6-11

6He aquí, tú deseas la verdad en lo más íntimo,6He aquí, tú deseas la verdad en lo más íntimo,

y en lo secreto me harás conocer y en lo secreto me harás conocer sabiduría.sabiduría.

7Purifícame con hisopo, y seré limpio;7Purifícame con hisopo, y seré limpio;

lávame, y seré más blanco que la nieve.lávame, y seré más blanco que la nieve.

8Hazme oír gozo y alegría;8Hazme oír gozo y alegría;

que se regocijen los huesos que has que se regocijen los huesos que has quebrantado.quebrantado.

9Esconde tu rostro de mis pecados,9Esconde tu rostro de mis pecados,

y borra todas mis iniquidades.y borra todas mis iniquidades.

10Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio,10Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio,

y renueva un espíritu recto dentro de y renueva un espíritu recto dentro de mí.mí.

11No me eches de tu presencia,11No me eches de tu presencia,

y no quites de mí tu santo Espíritu.y no quites de mí tu santo Espíritu.

Psalm 51:6-11Psalm 51:6-11

6 Behold, You desire truth in the innermost 6 Behold, You desire truth in the innermost being,being,

And in the hidden part You will make me And in the hidden part You will make me know wisdom.know wisdom.

7 Purify me with hyssop, and I shall be clean;7 Purify me with hyssop, and I shall be clean;

Wash me, and I shall be whiter than snow.Wash me, and I shall be whiter than snow.

8 Make me to hear joy and gladness,8 Make me to hear joy and gladness,

Let the bones which You have broken rejoice.Let the bones which You have broken rejoice.

9 Hide Your face from my sins9 Hide Your face from my sins

And blot out all my iniquities.And blot out all my iniquities.

10 Create in me a clean heart, O God,10 Create in me a clean heart, O God,

And renew a steadfast spirit within me.And renew a steadfast spirit within me.

11 Do not cast me away from Your presence11 Do not cast me away from Your presence

And do not take Your Holy Spirit from me.And do not take Your Holy Spirit from me.

top related