beirut. presente continuo
Post on 18-Jul-2015
273 Views
Preview:
TRANSCRIPT
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 1/19
1
Beirut, Presente Continuo. La Memoria entre la destrucción y la
reconstrucción.
Herman Bashiron Mendolicchio
Beirut, ciudad capital de Líbano, Oriente Próximo, un territorio en continuo estado de
inquietud, de trasformaciones, de hundimientos y de resurrecciones.
La historia reciente de este pequeño país desvela una larga serie de acontecimientos,
en larga medida trágicos, que han caracterizado no sólo los últimos años de crónicas
de los más distintos periódicos nacionales e internacionales, sino la más profunda
cotidianidad de toda la gente del Líbano y, consiguientemente, sus múltiples
expresiones artísticas y vitales.
El Líbano, que había sido hasta la mitad de los años setenta uno de los mejores
ejemplos de convivencia intercomunitaria (en el país son legalmente reconocidas
diecisiete comunidades religiosas) a partir del 1975 se convirtió en el paradigma de la
violencia sectaria. “El 13 de abril de 1975 marcó el principio del hundimiento y el
caos. Aquel día tuvieron lugar dos graves incidentes entre milicianos palestinos y
falangistas en la barriada este de Beirut, un tradicional feudo cristiano, que dieron laseñal para la apertura de hostilidades generalizadas entre la coalición de partidos
libaneses denominados «progresistas», aliados a los movimientos palestinos, y la
coalición de partidos cristianos denominados «conservadores», que habían creado
milicias armadas para hacer frente al aumento de poder de los palestinos en el
Líbano. De hecho, el país sufría ya desde hacía cinco años el peso de la presencia
armada palestina y de las represalias israelíes, lo que preparó considerablemente el
terreno para el hundimiento y el caos”.
1
Estalla así una profunda crisis que, a travésde los conflictos intercomunitarios, la invasión israelí y las diferentes influencias
extranjeras, cambiará radicalmente la historia, el presente y el futuro de Líbano.
Como nos explica Georges Corm, escritor y economista libanés: “La historia de la
guerra fue la de numerosas treguas, nunca respetadas más de unos días o unas
semanas, la de un sangriento caos generalizado, la de mediaciones de las fuentes más
diversas entre las partes y, a partir de 1982, la de una ocupación israelí, masiva y
1 CORM, Georges: El Líbano Contemporáneo. Historia y sociedad . Edicions Bellaterra.Barcelona, 2006. Pág. 133
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 2/19
2
especialmente sangrienta, apoyada por Estados Unidos. El caos cesó como por
encanto el 13 de octubre de 1990 (...)”.2
Una larga guerra civil entre 1975 y 1990, quince años de miedo y destrucción a los
que siguieron otros quince años de reconstrucción, de esperanzas y de voluntad devolver a arrancar el motor de la economía nacional; un periodo en el que se empujaba
hacia la normalización de la sociedad y se perseguía el deseo, mejor dicho la utopía,
de una paz duradera.
Al hablar de paz, la palabra “Utopía” parece ser la más correcta, ya que - terminado
ese periodo de reconstrucción, en el cual se implicaron los cuatro millones de
libaneses para que su país pudiera volver a ser cuanto antes la “Suiza” de Oriente
Próximo y su capital la “París de Oriente” - la maldición de la guerra volvió a caer
encima de Líbano. En el verano del 2006, a partir del día 12 de julio, 33 largos días de
bombardeos, muerte y guerra, dejaron una vez más a Líbano en el medio de la
destrucción y de la miseria.
Una vez más Beirut tiene que renacer de sus propias cenizas e intentar anular las
huellas de su propia destrucción. A través de años de guerra, de destrucciones y
reconstrucciones, Beirut se vuelve, como la define Claudia Zanfi, una ciudad mutante.
Una ciudad mutante que al pasar de la destrucción a la reconstrucción es como sipasase de la vida a la muerte, del sufrimiento a la alegría y al deseo de vivir. Como
explica Claudia Zanfi, comisaria del proyecto Re-thinking Beirut : “Después de 1991,
más de 15.000 edificios han sido reconstruidos, 20 centros comerciales de tipo
americano, un campus universitario, un estadio de 65.000 plazas. Actualmente,
Beirut, la ciudad mutante, explica los movimientos del mundo globalizado, y en
particular los productos de la nueva oposición entre Occidente y Oriente-Medio, que
parece haber remplazado la polarización de la guerra fría. Multicultural, multireligiosa,
cruce de identidades y modelos de vida, Beirut es el lugar de la trasformación.
Alternativamente considerada como modelo o como excepción al interior del mundo
árabe, la ciudad de Beirut es sin duda un laboratorio de experimentación de la cultura
árabe contemporánea. Entre devastación y precariedad, con la reconstrucción, Beirut
(definida también la “Paris de Oriente”), se transforma en ciudad de la vida nocturna,
2 Ibidem. Pág. 133
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 3/19
3
de la diversión, de la ligereza. Los nuevos lugares nocturnos emergen al lado de los
escombros habitados o de los lugares de guerra”.3
Beirut / Líbano
Las imágenes de los bombardeos que padeció la ciudad de Beirut en el año 1982 dan
una idea de cuales son las referencias visuales que componen parte de la realidad de
este país. A partir de esa presencia de la destrucción, de la devastación y de la
sucesiva reconstrucción en la cotidianidad libanesa y a partir de la historia de Beirut,
de la guerra y del deseo de paz, los artistas y los intelectuales libaneses desarrollaron
distintas reflexiones de carácter urbanista, arquitectónico, social, religioso, etno-
antropológico y político.
Beirut bombing 1982 © Sipa Press/Rex Features
3 ZANFI, Claudia: “GEO ART - Re-Thinking Beirut. Reconstruction, art et société”. Artículo on-line en: http://www.babelmed.net/Pais/Méditerranée/geo_art.php?c=2405&m=34&l=fr (Traducción libre al español).
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 4/19
4
SALHANI, Claude: U.S. Embassy , 1982, Washington, D.C. (EE.UU.), History and MuseumsDivision.
Numerosos son los proyectos artísticos y expositivos que, a través de múltiples
medios y formatos, reflexionan sobre los diferentes aspectos que configuran la
realidad de Líbano.
Según las palabras de Catherine David, comisaria del proyecto-exposición
Representaciones Árabes Contemporáneas: “Beirut es un laboratorio. Representa
situaciones muy específicas que tienen que ver con su situación cultural y política. Es
un lugar privilegiado, de gran complejidad, que vive en permanente situación de
posguerra, de continua renegociación en todos los niveles, ya que en el último
conflicto no se firmó ningún tratado de paz. La capital libanesa ha propiciado una
generación de escritores, pensadores y artistas que cuestionan su realidad. Han
creado una situación experimental de pensamiento crítico que podría ser una opción
posible en otros lugares del mundo árabe”.4
El Líbano, zona crucial de Oriente Próximo, está considerado como ejemplo de Estado
posmoderno y en la época actual se ha vuelto, junto con los demás países que
comparten la misma área geográfica, un territorio esencial y fundamental para la
4 GARCÍA, Inmaculada: "El mundo árabe es un espacio de modernidad compleja". Entrevista aCatherine David. Diario de Sevilla, 22 de octubre de 2001.http://www2.unia.es/arteypensamiento02/ezine/nov01.htm
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 5/19
5
comprensión de la cultura contemporánea. En esa primera parte del proyecto
Representaciones Árabes Contemporáneas dedicada al Líbano, tiene particular
resonancia la temática urbanista y arquitectónica. La mayoría de los autores nos
presentan una serie de reflexiones a partir de aspectos urbanos que en el fondo
expresan inquietudes, preocupaciones, situaciones conflictivas y criticas que ellosmismos viven y padecen.
Jalal Toufic reflexiona sobre el concepto de “Ruinas”. A partir de la destrucción de su
piso, que había tenido que abandonar, junto con su familia, a causa de la invasión
israelí en el 1982, Toufic reflexiona sobre los múltiples cambios que la ciudad de
Beirut ha sufrido por los bombardeos y por las consecuencias de la Guerra Civil. La
huella de la destrucción, el valor de la Ruina, los edificios llenos de agujeros de
bombas, los coches quemados, ruinas recientes y ruinas antiguas. Las historias que
cuenta Jalal Toufic tienen mucho que ver con la memoria, se enfatizan los elementos
que evocan lo ocurrido en el centro urbano de Beirut y sus cuentos expresan además
mucha preocupación al respeto de la planificación urbana de la reconstrucción.
Para aliviar esa fuerte sensación que contrapone el “destruido” al “reconstruido”,
Toufic propone: “alguna medida habrá que tomar para compensar y aliviar el efecto
de saturación positiva que se producirá cuando el conjunto de la ciudad afectada se
reconstruya o construya de nuevo. Una de esas medidas es proyectar de noche, comonos ha enseñado Krzysztof Wodiczko, imágenes a tamaño real de edificios destruidos
sobre algunos de los reconstruidos”.5
Sobre el tema de la “reconstrucción” reflexiona también Saree Makdisi. El autor nos
habla de dos diferentes Beirut, de la existencia de una ciudad real y conciente de su
condición y sus problemas que ha dejado su espacio a una nueva Beirut “falsa”,
construcción de empresas que a ritmo rápido corrían únicamente atrás de intereses
económicos. Nos cuenta de la destrucción del patrimonio artístico y arquitectónico de
la capital libanesa y del papel que “Solidere”, empresa de Rafiq Hariri, hombre de
negocios y ex-primer ministro asesinado el 14 de febrero del 2005, juega en la
compleja cuestión de la reconstrucción. “Sin embargo, la cuestión no es que Solidere
esté ofreciendo un “falso” estilo como opuesto a la “autentica” experiencia de vida,
sino mas bien que lo que pretende haber resucitado es concretamente el “estilo de
vida” de clientes contentos y comerciantes que no hacen preguntas, un “estilo de
5 TOUFIC, Jalal: “Ruinas” , en: Tamass, Beirut / Libano. Barcelona, 2002. Pág. 24
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 6/19
6
vida” que se remonta al mito del almacén oriental, el Líbano feliz de los “buenos
tiempos”, a un Líbano de cuento de hadas donde no había lugar para el conflicto
político y la crisis económica y no el Líbano que encontró su agonía en la terrible
guerra de 1975-1990, que dejó casi 200.000 muertos, una economía maltrecha, un
tremendo trastorno social, desplazamientos de la población y un país en ruinas”.6
Con estas palabras Makdisi se enfrenta a la falsa interpretación que esa
reconstrucción puede dar de la realidad libanesa y aquí también se parte de estos
elementos urbanistas para desarrollar más profundamente la situación y los
problemas sociales y políticos debidos a la guerra.
Además de estas obras-textos, las reflexiones de este carácter arquitectónico-
paisajístico están desarrolladas también por imágenes, fotografías e instalaciones
audiovisuales. Naji Assi y Tony Chakar en el trabajo Rouwaysset: un vernáculo
moderno (2000), los arquitectos Paola Yacoub y Michel Lasserre, en la instalación
audiovisual denominada Al Manazer – Aspectos (2001) y Marwan Rechmaoui con Un
monumento para los vivos (2002) hablan igualmente de diferentes aspectos de la
realidad libanesa utilizando elementos urbanistas como punto de partida.
6 MAKDISI, Saree: “Beirut/Beirut ” , en: Tamass, Beirut / Libano. Barcelona, 2002, págs. 30-31
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 7/19
7
Julio / Agosto 2006. El remake libanés o la guerra como espectáculo
Durante el verano del año 2006, a partir del día 12 de julio y por 33 días seguidos,
unos feroces bombardeos devuelven el entero Líbano, y particularmente su capitalBeirut, a aquel pasado de guerra, destrucción y miseria que el país y sus ciudadanos
ya habían vivido y experimentado años atrás.
Las imágenes que nos muestran los medios de comunicación son escalofriantes.
Beirut es una ciudad completamente transformada en ruinas y escombros. Barrios
fantasmas, edificios destruidos, calles en llamas, casas demolidas y reducidas en
polvo. Como bien explica el crítico y comisario de exposiciones Carles Guerra: “Los
medios de información volvían a mostrarnos un país con sus principales
infraestructuras arrasadas e ingentes masas de desplazados. La pesadilla era digna de
un remake cinematográfico”.7
HAIDAR, Ali / EFE: Beirut 2006
7 GUERRA, Carles: “Remake libanés”, en: Cultura/s 239. Suplemento de La Vanguardia. 17 deenero 2007.
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 8/19
8
KOBEISY, Issam / Reuters: Beirut 2006
Las imágenes del verano del 2006 se mezclan con las imágenes del largo periodo de
guerra entre 1975 y 1990. Las dos realidades se confunden y los libaneses se
encuentran delante de una repetición de eventos dramáticos cuya interpretación se
vuelve singular y reflexiva.
A diferencia de la reacción que los artistas y los intelectuales tuvieron después de la
primera guerra libanés, cuyo enfoque teórico tuvo un carácter más urbanista-arquitectónico, delante de esta nueva situación de guerra, entre los artistas libaneses
surgió y se desarrolló una reflexión sobre el papel de las imágenes. Esta vez “los
intelectuales y los artistas cuestionan la representación de la guerra, a la que
consideran una extensión política del conflicto”.8
En la sociedad en la que vivimos, allí donde estamos acostumbrados en que todo se
puede representar y todo tiene su cara espectacular, también la experiencia
8 Ibidem.
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 9/19
9
aterradora de la guerra se convierte en material de consumo, en imágenes, en
sonidos y en múltiples formas de reproducción, listas para entrar y difundirse en el
atroz vórtice llamado Mercado.
Estas reflexiones nos remiten a lo que Guy Debord analizó en su famoso texto de La
sociedad del Espectáculo: “Toda la vida de las sociedades donde rigen las condicionesmodernas de producción se manifiesta como una inmensa acumulación de
espectáculos. Todo lo que antes se vivía directamente, se aleja ahora en una
representación”.9
La novedad de la reacción de la mayoría de los artistas libaneses fue propiamente la
de no ceder a la lógica del espectáculo, la de no alimentar con otro material esta
lógica de consumo, sino más bien la de girarse hacia una reflexión más intima, crítica
y personal.
Los artistas libaneses se podría decir que intentaron rechazar lo que Baudrillard
definió como “la prostitución de la imagen”. El mismo Baudrillard había subrayado
esta relación ambigua y perversa que corre entre los medios de comunicación, la
publicidad y la guerra, y en el texto La guerra del Golfo no ha tenido lugar explica:
“Los medios de comunicación promocionan la guerra, la guerra promociona los medios
de comunicación, y la publicidad rivaliza con la guerra. La publicidad es, de toda
nuestra cultura, la especie parasitaria más resistente. Sobreviviría sin duda incluso auna confrontación nuclear”.10
La saturación de imágenes y de información termina con desorientar, ofuscar,
entorpecer los supuestos “informados” y espectadores. Así escribía Baudrillard en el
año 1991, en su texto sobre la primera guerra del Golfo: “Hay que decir que esta
guerra constituye un test despiadado. Felizmente, nadie va a exigirle cuentas a tal o
cual (experto, o general, o intelectual de turno) por las tonterías o las sandeces que
haya proferido el día antes, puesto que quedarán borradas por las del día siguiente.
De este modo, todo el mundo queda amnistiado gracias a la sucesión ultrarrápida de
acontecimientos falsos y de discursos falsos. Un lavado de la estupidez mediante la
escalada de la estupidez, que restaura una especie de inocencia total, la de los
cerebros lavados, limpiados, atontados no por la violencia sino por la siniestra
insignificancia de las imágenes”.11
9 DEBORD, Guy: La Sociedad del espectáculo. Párrafo 1. Pre-textos, 2000.10 BAUDRILLARD, Jean: La guerra del Golfo no ha tenido lugar . Editorial Anagrama, Barcelona2001. Págs. 22-2311 Ibidem. Pág. 52
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 10/19
10
En el Líbano pos-verano del 2006, allí donde el país y la ciudad de Beirut se dice que
son víctimas de una perpetua resurrección, donde la reconstrucción y la destrucción
acontecen simultáneamente; allí donde “no hay posguerra, sólo pausas” como afirma
Christine Tohme, fundadora de Ashkal Alwan - la Asociación libanesa para las ArtesPlásticas - en este fragmento de tierra en el medio del mar Mediterráneo, los artistas
deciden dirigirse hacia la reflexión. Entre todas las cuestiones tratadas, dos son las
que resaltan y llaman la atención.
• El tema del tiempo cíclico, la cuestión de un presente continuo, perpetuo,
repetido. Una pesadilla que no termina, detenida entre la inquietud de la guerra
y de la destrucción y la sucesiva reconstrucción.
• La guerra como espectáculo. En relación a la obra del situacionista francés Guy
Debord, la guerra se ha vuelto elemento espectacular del cual se alimentan la
prensa, los medios de comunicaciones audiovisuales y la sociedad misma en
cuanto productora y consumidora de imágenes sin más reflexión.
Uno de los ejemplos más claros de rechazo hacia la lógica del espectáculo nos lo
propone el arquitecto, artista y escritor libanés Tony Chakar (Beirut, 1968).Al estallar el conflicto Chakar se quedó, como él mismo dice, completamente
paralizado y delante de los múltiples pedidos de imágenes e informaciones que le
llegaban, decidió simplemente no proporcionar nada. En una entrevista con él,
realizada por Elena Barba, podemos leer: “Su insistencia en no proporcionar
ninguna ilustración del conflicto es un buen punto de partida. ¿Cuál es la
razón? ¿De dónde sale esa negativa? Durante la guerra, cuando abría el correo
electrónico, siempre veía una gran sed de imágenes que en cierto modo me
horrorizaba. Recibía centenares de correos y la mayoría insistía en que los artistas, los
pensadores, los ciudadanos, enviaran fotografías y textos con el fin de describir lo que
estaba ocurriendo. Y entonces sentí que me repugnaba esa transformación de la
guerra en espectáculo. Mi país y mi sufrimiento no son un espectáculo para nadie. Y
por eso decidí no proporcionar ninguna imagen” .12
12 BARBA, Elena: “Esta guerra pasa aquí ”. Entrevista a Tony Chakar en: Cultura/s 239.Suplemento de La Vanguardia. 17 de enero 2007.
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 11/19
11
La representación espectacular nos aleja de la verdad y como indica Debord: “La
alienación del espectador en beneficio del objeto contemplado (que es el resultado de
su propia actividad inconsciente) se expresa así: cuanto mas contempla, menos vive;
cuanto mas acepta reconocerse en las imágenes dominantes de necesidad, menos
comprende su propia existencia y sus propios deseos. La exterioridad del espectáculorespecto del hombre activo se manifiesta en que sus propios gestos ya no le
pertenecen a él, sino a otro que los representa. Es por eso que el espectador no se
siente en su sitio en ninguna parte, porque el espectáculo está en todas”.13
Tony Chakar sabe que las imágenes pueden provocar engaños y es partidario de la
palabra y de la escritura: “ahora siento que al menos con palabras, no con imágenes,
puedes evitar el lado espectacular de las cosas, ya que con las imágenes no se
puede”.14 Las palabras de Debord siguen siendo oportunas, como por ejemplo cuando
escribe que: “el espectáculo...es lo opuesto al dialogo”.15
La abundancia de imágenes espectaculares de los bombardeos y de las devastaciones
que padeció la ciudad de Beirut y el Líbano entero han sido producidas y consumidas
en el tiempo más rápido posible, aquel tiempo de creación y re-creación incesante
propio del espectáculo; un tiempo cada vez más rápido como cada vez más rápidos
son los “clics” de las cámaras de foto y de video que intentan reproducir todos los
instantes y todos los aspectos de la realidad.
Unos reporteros fotografiados mientras fotografían la Beirut devastada, o la foto del
estadounidense Spencer Platt, ganadora del World Press Photo 2006, que retrae unos
jóvenes de apariencia rica y burgués paseando en coche en el medio de las ruinas de
un suburbio en el sur de la capital libanesa el primer día de alto el fuego, demuestran
tanto el poderío de los medios de comunicación como el poderío de la imagen
espectáculo.
13 DEBORD, G. (2000) op. cit., párrafo 30.14 BARBA, Elena: “Esta guerra pasa aquí ”. Entrevista a Tony Chakar en: Cultura/s 239.Suplemento de La Vanguardia. 17 de enero 2007.15 DEBORD, G. (2000) op. cit., párrafo 18.
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 12/19
12
HAMZEH, Wael / EFE: Beirut 2006.
PLATT, Spencer: 1er Premio World Press Photo, 2006
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 13/19
13
Otro de los artistas más interesantes del panorama libanés contemporáneo es Walid
Raad (Chbanieh, Líbano, 1967). En la serie de fotos We Decided To Let Them Say “We
Are Convinced” Twice. It Was More Convincing This Way, Walid Raad presenta, varios
años después y en ocasión de la nueva guerra libanesa, un trabajo que realizó con su
cámara a los 15 años y demuestra ese remake, esta repetición de la historia, estetiempo presente continuo al que nos estamos refiriendo en este artículo. A la hora de
exponer las fotos, quién no conocía anteriormente el trabajo de Walid Raad, confundió
las imágenes del ’82 con las del presente.
La idea que puede surgir a partir de esta obra de Walid Raad es la del tiempo cíclico,
la de un eterno retorno, un presente perpetuo; conceptos y reflexiones que
numerosos pensadores, intelectuales y filósofos de todo el mundo han analizado e
investigado de la manera más profunda.
El mismo Guy Debord, que consideramos básico para entender algunos cambios
actuales de la sociedad, en determinadas reflexiones en la sociedad del espectáculo se
había referido al tiempo cíclico y al presente perpetuo: “Cuando la ideología,
absolutizada mediante la posesión del poder absoluto, se transformó de conocimiento
parcial en mentira totalitaria, el pensamiento de la historia fue aniquilado con tanta
perfección que la misma historia, en el nivel del conocimiento mas empírico, ya no
puede existir. La sociedad burocrática totalitaria vive en un presente perpetuo, en elque todo lo ocurrido existe para ella solamente en calidad de espacio accesible a su
policía. El proyecto, ya formulado por Napoleón, de “dirigir monárquicamente la
energía de los recuerdos”, ha sido concretado de manera total en una manipulación
permanente del pasado, no solo en cuanto a los significados, también en cuanto a los
hechos”.16
A través de esa estrategia, retomando las fotos que sacó cuando era todavía un
adolescente, Raad evita producir nuevo material para el consumo de imágenes de
guerra y procura en cambio despertar una más profunda reflexión sobre la repetición
de eventos catastróficos como la guerra, sobre la repetición de un tiempo ya vivido,
cuya experiencia está en la memoria viva de todos los libaneses. Raad desafía, se
podría arriesgar a decir, la capacidad humana de aprender de los errores pasados y
transfiere en pocas imágenes el universal y atemporal concepto del tiempo repetido,
de un tiempo cíclico que se repite, además, en el mismo espacio.
16 Ibidem, párrafo 108.
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 14/19
14
Con sus trabajos artísticos Raad estimula la experiencia traumática y reactiva el
potencial colectivo de la memoria y del inconsciente.
RAAD, Walid: Beirut ’82, City V , 2005
RAAD, Walid: Beirut ’82, Onlookers, 2005
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 15/19
15
De la Guerra y del Amor - Fouad Elkoury
Durante los 33 días de guerra del 2006, Fouad Elkoury - artista libanés nacido en
París en 1952 - reúne unas imágenes de su cotidianidad y las pone en relación con
unos textos creando así un collage poético en el cual describe tanto pequeños detallesde su vida y de su experiencia de amor, como algunas reflexiones sobre la presencia
de la guerra.
On War and Love (De la guerra y del Amor ), el título de la obra, es otra forma de
expresar y de hablar de una experiencia trágica sin caer en las entrañas del
espectáculo. La serie de fotos-collage de Elkoury conforma un recorrido visual y verbal
que sigue el mismo tiempo y ritmo de la guerra de los 33 días de verano. Un recorrido
diferente, que no transmite las imágenes tanto solicitadas de la destrucción, del miedo
y de la miseria, que no muestra el aspecto público, el dolor compartido, y que al
contrario se remite a la esfera privada, a las sensaciones personales y a la
cotidianidad vivida por el artista.
On War and Love, come se define en la presentación del Pabellón libanés de la Bienal
de Venecia 2007 “reflexiona sobre la dimensión de la intimidad en tiempo de
guerra”.17 Imágenes y textos representan pasajes cotidianos de la vida del artista, unviaje, una evacuación, que lo llevará desde Beirut hasta Estambul pasando por
Amman. La experiencia que describe une las noticias y el dolor provocado por la
guerra con el dolor personal de un amor que está a punto de terminarse. A través de
esta descripción intima Elkoury nos proporciona una visión real de varios aspectos
periféricos del conflicto y nos permite también acercarnos un poco más hacia
sensaciones de dolores universales, comunes, humanos.
17 Ver Online: http://www.lebanonvenicebiennale.com/artists.htm
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 16/19
16
ELKOURY, Fouad: On War and Love, 16 juillet , 2006
ELKOURY, Fouad: On War and Love, 8 aout , 2006
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 17/19
17
La misma lógica en contra de la exterioridad del conflicto la podemos hallar también
en la serie de fotos Murmurs de Rima Maroun.18 Aquí los “representados” son unos
niños, otro de los sujetos símbolo de la violencia de los bombardeos ciegos e imagen
fácil para la representación atroz de la guerra como espectáculo. En esta serie de
fotos Rima Maroun da la vuelta al tema, no somete la cara y los ojos de los niños alconsumo visual de los espectadores, sino los retrata de espalda, imponiendo así una
reflexión sobre las emociones que muchas veces permanecen ocultas detrás de las
imágenes-espectáculo. Un homenaje a la interioridad frente a la exterioridad vacía y
despiadada.
MAROUN, Rima: Murmures, 2006
__
En la multitud de videos realizados por artistas libaneses, donde la experiencia,
colectiva y personal, vivida a causa de la guerra y de sus repercusiones está muy
presente, voy a mencionar dos que, desde diferentes perspectivas, tratan el tema del
tiempo cíclico y del rechazo de la lógica del espectáculo en relación al conflicto y a las
diferentes y trágicas situaciones de Líbano.
18 Ver Online: http://www.rimamaroun.com/photo.php?id=418
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 18/19
18
En Faux-Raccord (Falsa Conexión) el video-realizador Ahmad Ghosein representa, a
través de dos entrevistas a una mujer libanesa, una realizada en 2005 y otra en 2006,
el tema de la repetición del conflicto.
En la primera parte del video la mujer, delante de su casa en un pueblo de campo de
Líbano, cuenta sus recuerdos personales, ya asumidos con una cierta distanciatemporal, de la invasión israelí en 1982. En la segunda parte, grabada después de los
bombardeos israelíes del verano del 2006, se repite la misma escena pero la casa esta
vez aparece destruida y la mujer, en vez de contar sus recuerdos, guarda silencio y
desvela un profundo dolor. El trágico de la guerra se mezcla con el absurdo de su
repetición. En la descripción del vídeo se lee: “El mismo lugar, la misma casa y la
misma ocupación pero en diferentes tiempos. Una imagen conectada entre dos
realidades” .
Otro video interesante es el que ha realizado Lamia Joreige (Beirut, 1972) artista
visual que en Night and Days, un video grabado durante el verano del 2006, cuenta la
experiencia de la guerra de manera personal e intimista. Recorre con la cámara
lugares que le son familiares, filmando su cotidianidad turbada y alterada por la
presencia de la guerra. El video empieza con la voz en off de la artista que
dirigiéndose al espectador mundo, anónimo y general, le contesta que aunque le
estén pidiendo de grabar los sonidos de los bombardeos ella no lo hará, porque querergrabar ese sonido significaría querer que una bomba cayera, o aún más desear que
una bomba cayera. Pero no, el Líbano es su país y no puede y no quiere ceder a la
lógica del espectáculo. Ella filmará, como siempre, día tras día, sus videos y los ruidos
de las bombas quedarán grabados sin haberlos buscado o querido. Son para ella
momentos improvisos y aterradores.
La presencia de la guerra y su violencia se revela tanto en los paisajes fantasmas
devastados por las bombas, como también en el íntimo, poético y espontáneo
transcurrir de las horas de los Días y de las Noches.19
__
La complejidad de la situación libanesa, los reflectores y los distintos focos de interés
que se dirigen y encienden constantemente sobre el territorio de Oriente Próximo, nos
exigen una atención y un análisis profundo y plural. El conflicto entre realidad y
representación, el choque entre exterioridad e interioridad, la fabricación y el
19 Ver Online: http://www.lamiajoreige.com/films/films_nights.php
5/15/2018 Beirut. Presente Continuo - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/beirut-presente-continuo 19/19
19
consumo de la guerra como espectáculo, son componentes de un presente continuo
condenado a repetirse.
En los pliegues de la historia - entre la multiplicidad de relatos y el poder de las
imágenes – hay lugar para pensadores independientes y para los artistas, cuyas obras
y reflexiones pueden aportar conocimientos nuevos, trazar caminos inexplorados yabrir el paso a narrativas y perspectivas distintas.
top related