Árabe para viajar ao egito
Post on 17-Nov-2015
421 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
-
fS s IDIOM AS PARA VIAJAR
-
CONTENIDOS
37373737
4242
preguntas habituales al telfono das de la semana meses del ao calendarlo lunar estaciones fechas especialesel da tiempo la hora situarannmeros cardinales ^ e r o s ordinales colores
LLEGADA Y DESPLAZAMIENTOS 45
4545
494950 50
65
AL LLEGAR letreros de utilidad vocabulario general verbos de utilidad llegada en avin llegada en barco llegada en tren situacin
TRANSPORTES en autobs en avinletreros de utilidad
Presentacin
GUA DE PRONDNCIACIN 7
GRAMTICA 3
pronombres personales determinantes demostrativos
el relativo la posesin el artculo el sustantivo el adjetivocomparativos y superlativos adverbios y pronombres interrogativos
cantidades indefinidas preposiciones conjunciones el verbo el vocativo
3
42525277
30
3333
(LRABEEG1PC(IMPRESCINDIBLE
vocabulario general expresiones habituales
-
3
verbos de utilidad expresiones habituales letreros de utilidad glosario gastronmico la carta bebidas
O C ID COMPRAS
TIEM PO U BRE turismoletreros de utilidad en el museo cine, teatro, msica letreros de utilidad de copasletreros de utilidad en la discoteca deportes
DE TIENDAS vocabulario general verbos de utilidad letreros de utilidad ropa (mujer, hombre, ni calzado accesorios libros, msica, cine en el supermercado letreros de utilidad
70
7273 73 75
79
97
loo
en barco en bicicleta letreros de utilidad en cocheletreros de utilidad en metro y tranva en taxi en trenletreros de utilidad
letreros de utilidad vocabulario general verbos de utilidad en el hotelinstrucciones para usar el telfono
en el cmping en el desiertole tre ro s d e u tilid a d
en una casa particular letreros de utilidad con niosviajeros discapacitados letreros de utilidad
EN EL RESTADRANTE
vocabulario general
-
SALUD / /letreros de utilidad en la farmacia 178en la consulta del mdico 8
EMERGENIAS 187
letreros de utilidad 187emergencias mdicas 188
partes del cuerpo 189otras emergencias
M INIDICCIONARIOS
ESPAOL-RABE EGIPCIO 197 ARABE EGIPCIO-ESPAOL 239
159^
162
5
en el mercadillo electrnica ob]etosde recuerdo
GUIA PRCTICA
SER^IGiOS en el banco
letreros de utilidad correos
letreros de utilidad internetletrero de utilidad
telfonosletreros de utilidad
prensa
-
PRESENTACION
Esta gua ntene todo lo que se necesita para desenvol- verse en rabe egipci durante el viaje en esas circuns- tandas en las no se necesita decir demasiado, sino decir lo que importa. Facilita aquellas frases m prescndibles (con su correspondiente pronunciacidn) que permitirn al via- jero comunicarse en situaciones habituales y, adems, recibir el aprecio de las personas que valorarn su esfuerzo por expre- sarse en un idioma que ellas dominan.
El libro empieza con una gua sucinta a la pronunciacidn rabe, un resumen gram atcal y un breve manual de rabe eglpcl bsico. tes siguen distintos bloques temt- eos pensados para resolver distintas situaciones segn avanza el viaje: llegada al pas de destino, desplazam ientos, aljamiento, restaurantes, ocio o compras. Cadauna de las secciones incluye una lista de v o c a b u la r io impres- cindible y expresiones habituales, las palabras y frases bsicas para cruzar una aduana, tomar o alquilar un medio de transpor- te o realizar cambio de moneda. rabe de ' para viajar tambin tiene en cuenta las circunstancias adversas que pudie- ran presentarse; por esa razdn se han incorporado dos captulos para cuando es necesario recurrir a $ervic0 de ( o se presenta cualquier situacidn de em ergencia. Para hacer el viaje ms placentero, las frases y palabras en espaol y su correspondencia en rabe servirn para estimular la capacidad de improvisacidn del viajero y hacerle capaz de sorprender a su interlocutor hablando en su idioma.
ta gua concluye con dos m ndcconario$, e$paol- rabe egipcio y rabe egipcio-espaol, con vocabu- lario de USO habitual en la comunicacin diaria.
Rhla sada!
-
GUA DE PRGNUNCIACINEL IDIOMA
En rabe hay que distinguir entre la variedad culta o rabe estndar y las variedades dialectales de cada pas, entre las cuales se encuentra el rabe egipcio (al que en Egipto se llama ammya). Este dialecto es el ms conocido y entendido en todo el mundo rabe gracias a la popularidad de los productos culturales egipcios como el cine, la msica o las telenovelas.
Asimismo, dentro de Egipto tambin se encuentran algunas varieda- des regionales, que difieren unas de otras sobre todo en la pronuncia- cidn. Esta gua se centra en el dialecto egipcio cairota.
El rabe se escribe de derecha a izquierda y normalmente se escri- ben solo los caracteres consonnticos. Cada consonante tiene tres representaciones grficas segn se posicione dentro de la palabra: inicial, medial y final. No existen letras maysculas. Eos fonemas V 0 - clicos tienen representacin grfica (con simbolos auxiliares que se escriben por encima o por debajo del cuerpo fijo formado por las consonantes), pero no se considera necesario escribirlos porque la formacin de las palabras en rabe responde a esquemas fijos. El - co texto que aparece siempre vocalizado es el Corn, el libro sagrado de los musulmanes.
Tradicionalmente se ha considerado el rabe estndar como la lengua de la escritura, mientras que el dialecto se consideraba como una ma- nifestacin oral, aunque existe literatura escrita en dialecto egipcio y algunos formatos, como revistas o tiras cmicas, se suelen encontrar tambin en dialecto. Sin embargo, a la hora de escribirlo no hay unas reglas fijas y puede aparecer la misma palabra con diferentes grafias. Tambin, en situaciones formales, a veces se utiliza el rabe estndar para la comunicacin oral, como en aviso por megafonia, al usar trminos especificos con mdico,etc. el mismo modo, los carte- les informativos tambin estn en rabe estndar.
-
En cuanto a la transcripcin, aunque existo un sistema internacional del rabe clsico para las lenguas latinas, no sucede lo mismo con el rabe egipcio, cuya transcripcin se realiza sin unas reglas fijas. En los ltimos aos, con la propagacin del uso de los sms y las redes sociales, muchos egipcios utilizan caracteres latinos para comunicarse en rabe, lo que ha dado lugar al surgimiento espontneo de nuevas formas de transcripcin que siguen, sobre todo, las normas fonticas del ingls o francs y emplean nmeros para los sonidos que tienen correspon- dencia con ninguna letra latina. En esto guia se ha optado por hacer una transcripcin simplificada para hispanohablante
VOCALES H P Itos vocales en rabe estndar son tres: a , i , ", y solo estas tienen representacin en caracteres rabes -aunque, como ya se ha dicho, no suelen escribirse-, sin embargo, en la pronunciacin del dialec- to egipcio aparecen tambin la e y la como variaciones de las anteriores, Dado que se transcriben las palabras atendiendo a cmo suenan y no a cmo se escriben, en esta guia se utilizarn las cinco vocales. Es poco complicada la distincin entre e/i y, sobre todo, o/u, pues en rabe egipcio la pronunciacin de una otra va a depen- der de la consonante que la siga o preceda, o bien de la cantidad de la vocal (larga o breve), o bien de si lleva o no acento, convirtindose en esos casos en vocales intermedias
En rabe, tanto en estndar como en egipcio, existen vocales breves y largas, y estos ltimas se reconocen porque van seguidas de una consonante determinada, que puede ser alif, oye. Aunque la CO- rrecta utilizacin de las vocales largas es importante y en ocasiones su omisin puede llevar a cambios de significado, se sealan en la transcripcin por considerar que su pronunciacin podra crear confusin para personas que se acercan a la lengua rabe por pri- mera vez. De este modo se facilita la correcta lectura del acento en la palabra, que es ms importante a la hora de hacerse entender por el interlocutor.
-
pro
nu
ncia
ci
n
Fatha. Se pronuncia como la a espaola, y a veces como la e. Para alargarla se le aade un ) // .
Kasra. Se pronuncia como la I" espaola y a veces como la e . Para alargarla se le aade una ye ( f ) .
Damma. Se pronuncia como la " espaola y a veces como la o. Para alargarla se le aade una (ful).
CONSONANTESLas consonantes, o letras fijas en rabe, constituyen la raz de la pa- labra, a la que se aaden sufijos y prefijos para las diferentes Formas derivadas.
En el rabe egipcio se usan 28 caracteres consonntlcos. La mayora de ellos se corresponden con sonidos que existen en espaol, aunque hay algunos que, por no existir en dicha lengua, pueden resultar de especial dificultad para los hispanohablantes. Entre ellos se encuen- tran las consonantes enfticas, que se articulan en la parte posterior de la boca, abriendo la garganta, y suenan con ms fuerza. As, los sonidos ( ) , se ( , ( ) , sin (, tienen un correspondiente so- nido enftico, ta (), za (), dad (), sad ( . En la transcripcidn de las palabras de esta gua no se distinguirn por considerar que su pronunciacin es complicada y que no son Imprescindibles para hacerse entender.
tro fenmeno a destacar es el de las consonantes dobles, que sue- nan como si hubiera un guin entre ambas, es decir, que la primera pertenece a una slaba y la segunda a la siguiente. Hay que prestar especial atencin cuando aparece la consonante lam ( doble, pues se trancrlbe como en el relativo (e'/-/) o la palabra (Al- fi). En ambos casos se pronuncia una efe en la primera slaba y otra en la segunda.
-
Alif. Se pronuncia la vocal que la lleve con un golpe de voz $uave, como la a de la palabra rbol. El $mbolo que va encima ( ), hamza, se puede encontrar tambin sobre una uau ( o sobre una ye ( , pronuncidndose Igual. (na).
Be. Se pronuncia como una b espaola.. ''
^e. Se pronuncia como la t espaola. (tni).
Se. Se pronuncia a veces como una t espaola y otras comouna s. , (saqfa).
Gulm. Se pronuncia como la g espaola en gato (guenna).
Ha. Se pronuncia como el sonido que se hace al echar vaho en un cristal. En la transcripcin egipcia de los sms y redes sociales, se suele representar con un .7 (hammam).
Ja. Se pronuncia como urra j espaola. (jarf).
Dal. Se pronuncia como una d espaola. (delwti).
Zal. Se pronuncia como una d" espaola o como una s sonora ms suave que la espaola y con una fuerte vibracin, como el zumbido de una mosca. Para diferenciarla de la s pronunciada por los espaoles, se transcribir como una z . (', (tazkra).
Re. Se pronuncia como una espaola cuando va entre dos VO- cales. (rkeb).
Zein. Se pronuncia como la s sonora, Igual que la letra zal. Tam- bln se transcribir como z . (zeitn).
Sin. Se pronuncia como una s espaola. (salm).ro
pro
nu
ncia
ci
n
-
uopepunuojd ap
einS shin. Se pronuncia como la $ dei ngl$ en shopping. (shnta).
Sad. Se pronuncia como una s" enftica. (sabh).
Dad. Se pronuncia como una d enftica. (darb).
. Se pronuncia como una enftica. (taba').
Za. Se pronuncia como la $ sonora, igual que la letra zal, pero enftica. (zarf).
Ain. Es una consonante sin equivalente en las lenguas latinas. Se pronuncia haciendo un sonido gutural por una leve contraccidn de la laringe previo a la vocal que la sigue. En la transcripcidn egipcia habitual de los sms y redes sociales, se suele representar con un ', 0 , A c u ita d que supone su pronuncia-cidn, en esta guia se ha optado por no transcribirla, conside- rando que el contexto ayudar a que ia palabra sea entendida. (enun).
Ghein. Se pronuncia como una francesa articulada no con la lengua sino con la garganta. Al ser sonido que no tiene CO- rrespondencia con ninguna letra del alfabeto espaol, se trans- cribir como gh, siguiendo la norma de los medios ingleses y franceses. (ghda).
Fe. Se pronuncia como una f espaola.. (falfel).
Qaf. Se pronuncia como una vocal con hamza. Se transcribir con un apdstrofo () delante de ia vocal. En aigunas palabras que mantienen la pronunciacin del rabe clsico se articula como una k gutural. En estos casos se transcribir como k. En los sms y redes sociales los egipcios la suelen representar con 2 (da).
-
Kef. Se pronuncia como una k espaola. (kifya).
Lam. Se pronuncia como una I espaola. (lamba).
.Mim. Se pronuncia como una m espaola (midan).
Nun. Se pronuncia como una n espaola. (ndl).
He. Se pronuncia como una j andaluza, ms suave que la ha y sin fricc idn .(hua) .
Uau. Se pronuncia como una semiconsonante, dando lugar a diptongo, como la de huevo o guapo. (ulad).
Ye. Se pronuncia como una semiconsonante, dando lugar a diptongo, como la i de hielo. (yemn).
A veces se encuentran, en palabras tomadas de otros idiomas, so- nidos que no existen en egipcio y que se transcriben al egipcio con caracteres especiales:
.Be con 3 puntos. Es el sonido de la p" espaola .(pab)
Guim con 3 puntos. Parecida a la y espaola, se encuentran en palabras del ingls como jazz", jeans o gin". (yazz).
-
GRAMTICA
pueden encontrar en PRONOMBRES PERSONALES I tos pronombres personales en rabe egipcio dos formas diferentes: aislados y sufijos.
tos pronombres aislados van en funcidn de sujeto:
yo nat (m.) ntat (f.) ntil huapa hyanosotros/as hnavosotros/as ntoellos/as hmma
los sufijos pueden ir unidos ai nombre en funcin de posesivo, al ver- bo en funcin de complemento directo o a la preposicin en funcin de complemento preposicional. Cuando van con el nombre en fun- cin de posesivo tienen dos formas, dependiendo de si a palabra a la que se aaden termina en consonante o en vocal:
DETRS de v o c a l
-yo mi, me, mise cnnvierte en -ni tras el verboj
-k tu, te, tuyo-ki tu, te, tuya-fi su ,suyo ,del
su, suya, de ella nuestro/a, de nosotros/as vuestro/a, de vosotros/as su, suyos/as, de ellos/as
DETRS P e consona*
(en ambos casos
-fio-na-ko-hom
-ak-ek-
-
Ejemplos de palabras masculinas: nombre y padre.
smi abya smak abk smek abki smo ab ismha ismna abna ismko abku ismhom abhum
Cuando la palabra termina en dos consonantes y el pronombre em- pieza tambin por consonante, se intercala una vocal para evitar la pronunciacidn de tres consonantes seguidas.
una nia/nuestra hija bint/bnt()na
tas palabras femeninas que terminan en a la transforman en t o en et ante el pronombre.
Ejemplos: profesora y nmero :
mudarrsti nemrti mudarrstak nemrtak mudarrstek nemrtek
mudarrsto nemrto
mudarrestna nemrtha mudarrestko nemrtna mudarresthom nemrtbom
Ejemplo de pronombres unidos a un verbo:
llmame kal-lmniosllamar -'
-
gram
tica
Ejemplo de pronombres unidos a una preposicidn:
lyandak
para mirenes.../en tu casa
DETERMINANTES DEMOSTRATIVOS En rabe egipcio no existe distincin entre este , ese y "aquel" la nica distincin es para el dem ostrado masculino/femenino y una nica forma para el plural:
didoestos/as
Cuando el determinante va delante del nombre se traduce como una frase con el verbo ser y cuando va detrs como un sintagma nomi- nal con un determinante (este/ese).
da 0 otl da
'
dol mudarresin mudarresin dol
es un hotel este hotel
es una niaesta nia
son los profesores estos profesores
invariable para masculino y femenino. 1 (l-li). EE REEATIVD El pronombre relativo e;
el hombre que lleg hace poco no es egipcio
min shuya mish msri errguel'-
-
Cuando el antecedente es Indefinido, no se utiliza el pronombre re- lativo/-//.
este es un hombre que busca un apartamento amueblado
mafrsha da rguel byeduar
LA POSESINHay varias maneras ^e expresar la posesin en rabe egipcio, tas for- mas ms frecuentes son las siguientes:
Con ella los dos trminos de la .^ ' La partcula de posesinfrase son definidas
esta es mi llave - da / '
Si el primer trmino es femenino, se ha de concordar tambin la par-ti'cula de posesin '.
?de quin es ese coche
el arabya di betat min?
Las partculas (m a)-- y ind). Las tres se pueden utilizar) para expresar posesin, aunque existen reglas que indican el diferen- te matiz que aporta cada una:
Ma: expresa el concepto de posesin material que tiene una perso- na y que lleva consigo.
tienes el bolso? makeshnta?yo tengo cambio '/
-
-expresa el concepto de posesin tener en el sentido de las re :aciones.
lk ihadpAsbnia? -. tienes a alguienen Espaa?
ind: expresa el resto de sentidos de posesin tener."
tieneshijos? ' /.
Pero ser el uso el que ayude a distinguirqu partcula dehe emplear-se en cada ocasin.
esta habitacin tiene una puerta grande
lha bb kebr
?tenis vacaciones maana
aindko agza bkra?
tienen ellos la llave?
mufth? mahom
:tos posesivos y sus formas con cada una de las personas
' maya lya ndak mak lik ndek maki lki ndo mah lih andaba maha ' andna mana ' andko mako lko andhom mahom lhom
V
-
En oraciones negativas de la posesin se emplea el prefijo (ma-) y se le aade al posesivo el sufijo (-sh). Las vocales alargan a partir de la 3a persona del singular. En el caso de /(', la -/' desaparece en la forma negativa.
ma lahsh makn / maaindsh agza ma alndohmsh flus
(ella) no tiene sitio no, no tengo vacaciones no tienen dinero
EL ARTICULOEl artculo definido en rabe es (el) tanto para masculino como para femenino y no existe artculo indefinido.
El artculo definido aparece delante de adjetivos y sustantivos. En al- gunas ocasiones la letra I" del artculo se asimila a la primera letra de la palabra siguiente. Esto sucede cuando esta empieza por una de las consonantes conocidas como solares: (te), (se), (dal), (zal), (re), (zein), (sin), (shin), (sad), (dad) ,(za) ,(ta) ,(lam), ). En rabe egipcio existen tambin algunas letras que no son solares pero que funcionan como tales delante del artculo: (kef) y en algunas ocasiones (gulm). Existe recurso nemotcnico comn entre los estudiantes de rabe para recordar las letras solares: seda natural"
la foto essrael concierto/la fiesta hflael viernes yom '
Si la palabra que precede al artculo termina por vocal, la e" desapa- rece y la I se une a la palabra anterior:
mtalfrah?cundo es la boda?
-
gram
tica
EL SUSTANTIVO
GNERO DEL SUSTANTIVOComo regla general se puede decir pue casi todas las palabras que terminan en a son femeninas y el resto masculinas. Son femeninos aquellos sustantivos que designan seres vivos de gnero femenino, tos nombres, adjetivos y participios forman su femenino aadiendoa a l f in a l
el/la estudiante tleb (m.) tleba (f.)profesor/a mudrres (m.) mudarrsa (f.)
NMERO DEL SUSTANTIVOEn rabe existen tres variedades de nmero para los sustantivos: sin- guiar, plural y dual.
tos plurales regulares van marcados por un sufijo que se aade al nombre, segn sea la palabra masculina o femenina: (-n) / ,(t~) mientras que los irregulares se forman atendiendo a diversos esque- mas. Debido a la complejidad de las reglas de estos ltimos, es mejor aprenderlos individualmente y por su uso.
PLURALES REGULARES
egipcio/s msr masriynviaje/s rhla rihlt
ALGUNOS DE LOS IRREGULARES MS USADOS
color/es Ion alunperro/s : kilbllave/s mufth mafath
Por regla general todos los plurales de sustantivos que designan con- ceptos no humanos (objetos, ideas, etc.) estn considerados grama-
-
femenino singular, reservndose la marca de plural : ticalmente para sustantivos que se refieren a personas. Por eso, los plurales no-
hiyya/di), las termi- / humanos se rigen por los pronomhres y verbales - los sufijos adjetivales , -) naciones de posesivo
referidos al femenino singular. / /-'-)
todas las tiendas estn lejos de nuestra casa
bitna /''
Aunque el tratamiento como femenino singular de estos plurales es una regla perfectamente definida en rabe estndar, existe una
tanto el mayor flexibilidad en la forma dialectal y pueden emplears -hm / ) hiyya/di) como el plural / ) femenino singular
p a r a referirse a objetos plurales. //
El adjetivo concuerda con el sustantivo en gnero y nmero, pero si el sustantivo en plural se refiere a una cosa o animal -tanto femenino como masculino- el adjetivo va en femenino singular.
la cama nueva esserregguedd las camas nuevas essarier egguedda
Tambin existe una marca para indicar el dual y, aunque en rabe es- tndar se hace concordar el sustantivo dual con verbos y adjetivos en dual, en el dialecto egipcio solo se usa esta marca para los sustanti-
vos, y que se hacen concordar con verbos y adjetivos en plural, tas tein) para femenino.)- ein) para masculino y)- marcas son
he visto dos nias muy guapas bintin''
N DEL $D$TANTIVG>(LA DETERM INACI Para la determinacin de un sintagma nominal hay que fijarse en las
:siguientes reglas
-
gram
tica
El primer trmino del grupo nominal va siempre sin articulo; si es temenino, la a se transforma en et". El segundo trmino aparecer definido, aunque al traducirlos, los dos sern definidos en su signifi- cado. A este fendmeno en rabe se le conoce con el nombre de idafa, y es algo parecido al genitivo sajn en ingls.
la puerta del hotel > /> la habitacin del hotel det / '
SI el segundo trmino de la frase es indefinido, toda la construccin ser indefinida.
una llave de habitacin mufth da
EL ADJETIVOPara formar los adjetivos existen tres esquemas principales que son los ms frecuentes. En esta gua se representan con una C las con- sonantes, que constituyen la raz de la palabra y varan de una a otra, siendo las vocales las que se mantienen fijas en el esquema.
I. CaCCn/a, para aquellos que describen un estado pasajero.
cansada taabna
1 . CeCC/a, para aquellos que describen estado duradero.
grande kebr
(. CoCCyyeC/a, para aquellos que describen un estado duradero, con un sentido de diminutivo.
pequeo soghyyercorto ,osyyer
-
En 1 forma femenina, el acento se traslada a la e.
pequea soghayyracorta osayyra
tros esquemas empleados:
participio pasivo y CC/a, para el participio ac- maCCC/a, parativo.
ocupado libre /
El participio activo se usa con mucha frecuencia en lugar del verbo en presente. En primera persona siempre hay que tener en cuenta elsexo del hablante.
r '' ih .(yo voy a mi casa (masebkrafdia ' .(yo maana estoy libre (fem
quiero un caf con mucha biza hua ziydaazcar (fem).
Para formar un adjetivo derivado de un nombre se aade /' al final de palabra para el masculino, -ya para el femenino e -yin para el
.plural
Egipto Masregipcio msriegipcia masryaegipcios masriyn
SI el sustantivo termina en a, esta se suprime y se coloca la termi- nacin directamente detrs de la ltima letra.
-
siysasiysi (mase.) siyasyya (fem.) siyasiyn (pl.)
Polticapolticopolticapolticos
COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IMHIH l.os comparativos ^e superioridad se forman a partlrde los siguientes (>suemas, que son Invariables:
11 ms comn es CCaC.
''
nuevo ms nuevo
i el adjetivo termina en vocal el esquema es CCa.
ghali'
caro '':ms caro
SI las dos ltimas son consonantes se utiliza aCCC.
ja f ifa jff
ligero ms ligero
l'ara e! comparativo de superioridad se utiliza el adjetivo, con uno de los esquemas anteriores, seguido de la preposicidn (min).
ms grande que kebr kbar minms viejo que adm 'dam minms pequeo que soghyyer sghar minms cerca que oryyeb rab min
SI el adjetivo comienza por m o termina en (-n), para obtener el < omparativo de superioridad se aade ktar detrs del adjetivo.
-
ms ocupado quemashghl mashghl ktar min -
ms contento que abst ktar min
ms cansado que taabn taabn ktar min
El adjetivo bueno es una excepcidn a esta regla, muy importantepor la frecuencia de su uso.
bueno mejor que hsan min >.'.
Existe otra marca de comparativo menos usada que la anterior y que an)) + .responde a la siguiente formacin: adj
este coche es ms nuevo que el otro
el arabya guedida
El superlativo se forma aadiendo el artculo al comparativo de su- perioridad.
el mejor el hsanel mayor el kbar
ADVERBIOS Y PRONOMBRES INTERROGATIVOS 1 Son muy importantes, pues con ellos se forman algunas de las pre- guntas bsicas de la comunicacin diaria. Son los siguientes:
cmo? ezzy?cundo? mta?cunto? kam?cunto cuesta? bikm?
-
gram
tic
a
de dnde? minn?de quin? ?min 'dnde? fin?porqu? ?qu? eh?quin? min?
En rabe, como en ingls y otros idiomas, el signo de interrogacidn se escribe ai finai de la frase.
de dnde eres, Carmen? ntimininyakrmen? y quin es tu amigo? ;, uem nshbakda? dnde est la fin sifrat Asbnia?
embajada de Espaa?
CANTIDADES INDEFINIDAS llay una serie de determinantes y adverbios que se emplean para expresar cantidades indefinidas (algunos, un poco, varios, mucho...). I os ms comunes son:
algunos kam uhedbastante, suficiente kifyamucho, muchos/as # 'muy, mucho guiddanninguno l uhedun poco shuya
este museo es muy grande da mthafkebr 'ui
PREPOSICIONESI IS preposiciones son palabras invariables que enlazan o subordinan dos palabras. Aunque algunas tienen un significado fijo, muchas de
-
ellas pueden variar su significado segn los sustantivos o verbos a los que acompaen y el contexto de la frase en que se encuentren.
tiste de las preposiciones y locuciones preposicionales ms frecuentes:
alrededor de/ aproximadamente
/'
antes de ' ' /aparte, fuera de cerca de oryyeb mincon (para personas) - ' macon (para cosas), por -cuando lmmade, desde mi"debajo, debajo de tahtdelante, delante de oddmdespus de 'detrs >durante en en casa de... nden, para - -encima, encima de f entre binhasta /lejos de ' baidanporque shansin min >sobre, a '/tambin kamn/brdo
los libros que estn encima de la mesa
el ktob -/ / ettarabza
-
CONJUNCIONESLas conjunciones son palabras que sirven para unir vocabios o partes ) la oracibn. Las ms utilizadas en rabe egipcio son:
y/e .: ue/u...ni ... -- la... -/' ...
pero basso/u '/'-
utiliza ul-la en frases in te rro g a tiva y u para las a firm ativ a
el concierto es hoy o maana?
hfla ermahrda ul-la bkra?
Puede que sea hoy o maana
bkra ymkin ermahrda
EL VERBOl verbo en rabe se suele enunciar en pasado. En este tiempo se uti- lizan solo las consonantes que componen la raiz (normalmente tres, aunque en ocasiones se encuentran cuatro), mientras que para for- mar los dems tiempos se aaden prefijos y sufijos.
I ara enunciar un verbo se utiliza la tercera persona del singular en masculino ( l) .Tanto la tercera como la segunda persona del singular distinguen entre femenino y masculino.
E.L PRESENTElara formar el presente se aaden los siguientes prefijos y sufijos a las consonantes que forman la raz:
V
-
yo escribo -'t escribes (m.) -'t escribes (f.) bete-ktb-il escribe 1 1*1 1 by-ktebella escribe bet-ktebnosotros escribimos ben-ktebvosotros escribs -'-ellos escriben . : " bye-ktb-0
La vocalizacin ms comn para el prefijo es la e.
En cuanto al resto de las vocales (sufijos de las personas vosotros/ ellos) puede variar la pronunciacin entre o y dependiendo del hablante.
Si la raz del verbo termina en vocal, esta se elimina antes de aadir la terminacin final.
yo espero bestnnat esperas (m.) , ' betestnnat esperas (f.) betestnnil espera byestnnaella espera betestnnanosotros esperamos benestnnavosotros esperis betestnnoellos esperan : byestnno
La forma negativa del presente se construye aadiendo ma delante y -sh detrs del verbo:
a mi no me gusta el ftbol
na ma behbsh ekkra
-
gram
tica
EL PASADOEn rabe se usa el pasado para acciones acabadas, correspondiendo tan- to al pretrito perfecto como al indefinido castellano. Para su formacidn se aaden las terminaciones de cada persona a la raz del verbo.
escribir katabayo escrib katabtt escribiste (m.) katabtt escribiste (f.) l escribi :. katabella escribi katabitnosotros/as escribimos katabnavosotros/as escribisteis katabtoellos/as escribieron katabo
La forma negativa del pasado se construye aadiendo ma delante del verbo y -sh detrs:
nosotros vimos/nosotros no vimos /
shfna/ma shufnsh
ELFDTDROSe forma a partir de la misma estructura bsica con la que se forma el presente, pero sustituyendo la b por la marca distintiva ha .
yo saldr ->t saldrs (m.) hat-jrogt saldrs (f.) hate-jrguil saldr hay-jrugkella saldr hat-jrugnosotros/as saldremos > -vosotros/as saldris ->-ellos/as saldrn ->-
-
La forma negativa del futuro se construye aadiendo delante del ver- bo la partcula mish.
no llegar maana mish / bkra
IMPERATIVOPara formar el imperativo se usa el mismo esquema bsico del presente y futuro, pero eliminando el prefijo:
t (m.) sal! >t (f.) sal! >vosotros/as salid! >
Para la construccin del imperativo negativo se aade, igual que en el presente, ma delante y -sh detrs del verbo:
No lo cojis! ma tajdohsh!
F l V ^ f - A T IV ^En rabe existen muchas formas de tratamiento para dirigirse a ios dems, dependiendo de su gnero, edad, profesin, forma de vestir, posicin social, etc. $empre se introduce la partcula ya antes de la palabra. A veces entre amigos se usan los vocativos de respeto en sentido irnico.
Para hombre/mujer:Aun camarero ya rayesAun profesor/a, funcionario/a ya ustz/a
o persona con atuendo occidentalA un conductor yastaA un mdico/a, profesor/a de Universidad ya dktor/ao persona con un doctorado
-
A personas de posicin social elevada ya bbA personas que han peregrinado ya hagg/aa La Meca, y para personas mayores en ambiente popular
Literalmente tio". A un hombre mayor ya men ambiente popular o entre amigos de cualquier edad
A cualquiera a quien se muestre respeto Para dirigirnos a alguien respetuosamente en contextos oficiales
Solo para mujer:Seora. A mujeres de una cierta edad ya madmA mujeres de medio popular ya sittSeorita. A mujeres jvenes ya anisa/yao/y soltera mazmazl
A mujeres de posicin social elevada ya hnem
ya bsha yafndem
El pronombre personal de segunda persona singular (enta/enti, t) tambin tiene una forma de respeto (usted/es).
masculino singular hadrtakfemenino singular hadrtekplural para ambos gneros hadrtko
-
EL RABE EGIPCIO IMPRESCINDIBLE
VOCABULARIO GENERALabierto ftehadis salma all henkaqu hnabastante/suficiente kifyabien/bueno kuyyescaliente sojncerrado /da festivo agzafro grande kebrhola/bienvenido hlan shlan(respuesta) hlan bik/bik (masc/fem)
malo/feo uheshmnrhn ketirmuy '/no , lapequeo soghyyerpoco olyyelSI d/'untal vez mmkenvacaciones '
EXPRESIONES HABITUALESbuenos das sabb eljer
(respuesta) sabhbuenastardes mas eljer
(respuesta) mas ennrbuenas noches tsbeh laljer
(respuesta) min hlo (al despedirse para irse dormir)
-
cmo ests? ezzyak/ezzyekcon su permiso znak/znek 'de nada ' //encantado de conocerte/le ': frsa sada
(respuesta) saadencantado de conocerle (formal) tasharrfriagracias shkranhasta luego ashfak/ashfekhasta maana ashfak/
ashfek bkralo siento sef/sfano estoy de acuerdo ' ' mish //
/no lo s mish ref/rfapor favor/disculpe ' por supuesto 'qu bienl/muybien/
qu bonito! hlua /
qu pena! josrasoy espaol/a na asbni/asban)
wahsni/waheshtnimshi
te he echado de menos vale
En Egipto existen muchas ftases hechas pata situaciones concretas, a veces con la respuesta correspondiente. Algunas son de origen re- ligioso aunque, dependiendo de quin las use, pueden perder este carcter para convertirse en algo popular.
hamdl-laassalma
al-lhyesal-lmakmabrkal-lhyebrekfik/i
)gracias Dios has llegado salvo)
^a/felcdades
-
ns '
al hm-' du' /'
la mejor gente (al conocer la nacionalidad origen de alguien)
Gracias a ios La paz sea con vosotros
(saludo en cualquier ocasin)
(respuesta) uallkom essalmPara invitara alguien etfddal/l
(a compartir nuestra comida, a pasar...)
Que dios te guarde al-lhyejal-lk/l(para responder un cumplido)
Que mejores salmtak/salmtek
(respuesta) ' al-lhyesal-lmakQue tengas buen viaje terh >
(literalmente ve y vuelve en paz) 'Que tus manos sean preservadas tslam idak/idiki
(en agradecimiento quien ha cocinado)(respuesta) al-lh yesal-
lmak/ekSi ios quiere nshal-lh
P R E G U N T A S H A B IT U A LESa qu hora...? assa kam...?cul? ayy?cundo? mta?cunto cuesta...? ...kam ?dnde? fin ?dnde est...? fin...?hay...? ... ?p o rq u ? ??qu? eh?quin? min?
tienen?... ... ndoko.. ?
-
min biekal-lmo? al?jal-lkmaya mmken etkl-lem...? min maya?
de parte de quin?diga?espere un momento podra habiar con...? quin s?
LA SEM A N Ayom el itnn yom ettalt yom rbaa yom eljams yom eggmaa yom essbt yom el had
M ESES ELenero , yenyerfebrero febryermarzo mrisabril /mayo myujunio ' yniujulio '//agosto septiembre septmberoctubre 1 oktbernoviembre novmberdiciembre desmber
-
u a r i
C A L E N D A R IOmubrramsafarrabeluelrabettni
' / gumda ettnia'shaabn ramada shaul dakada
hgga
E S T A C IO N E S MMMWWWHWHWBMMB B M H B fflm iprimavera errabaverano '/otoo e lja rfinvierno e-shta
F E C H A S E S F E R A L E SAo Nuevo ras essnaCumpleaos del Profeta erinbi fiesta de la Primavera sham ennesmfiesta del Cordero /' Navidad eopta ' /'/
por la maana essbha medioda eddhrpor la tarde badeddhr
-
por la tarde bil mas por la noche ///-/>
ahora delu'tianteayer embreh antes min ablantes de abldespus " baadndespus de 'da yomhora sames/es / shahr/shuhrminuto/s / /pasado maana bad bkrasegundo/s / snya/saunesemana/s / /'tarde metajertemprano bdritodo el da elyom todos los das -
qu ^ora es? ?kam 'son las dos de la tarde . essa itnn eddhr
En rabe, adems de las medias y los cuartos, tambin se indican los ter- cios de hora. La expresin que se usa es / (-/'-
las siete y veinte essa -'- las dos menos veinte -'
-
Para la media hora se emplea la expresidn .(u-ns)
son las dos y media essa itnin u-ns
Para los cuartos se usa (-'//- / rbaa).
las tres y cuarto essa talta u-rbaa
essajmsarbaa -
las cinco menos cuarto
rbaa sa nss sa
un cuarto de hora media hora
lyemn-shemltahtgambhenkhna
'oryyebfin ...?'
_ /
SITUACIN WM a la derecha a la izquierda ahajoal lado/junto aallaquarribacercadnde est/estn...? lejos
NMEROS CARDINALES tos nmeros en rabe se escriben de izquierda a derecha, igual que en espaol. A veces se usan los mismos caracteres que en occidente (que vienen del rabe) y otras se emplean los caracteres numricos rabes, de origen hind.
-
itnn talta arba . jmsa
stta sbaa
tamnia tsaa
shara . bedsbar
etnshar . talatshar
arbatshar jamastshar
sittshar sabaatshar tamantshar
tisaatshar ashirn talatn arban
jamsn sittn
saban ' ( tisafri
> meya mitin toltomya roboomya
jomsomya sittomya
loo200300400500
-
700 soboomyatomnomya 8900 tisoomya
Al escribirlos, los nmeros en rabe no llevan punto ni coma para separar los millares.
1.000 /
Se dice primero la unidad y despus la decena, as veintiuno se dira uno y veinte .
21 uhed uashirn
Se introduce siempre la conjuncin y (u ) para separar unidades de decenas, decenas de centenas, centenas de millares...
meya u-uhed meya u-jmsa u-jamsn alfu-jomsomya
u-talta u-jamsn
1.000.000 milin2.000.000 tnn milin
El cardinal "uno, cuando funciona como adjetivo indefinido y no como numeral, suele omitirse o, en todo caso, colocarse tras el nom- bre con una funcin enftica.
un nio uladquiero solo una foto izsrauhdabas
1551-553
-
NMEROS ORDINALESprimero/a / la '//segundo ettni
ettletcuarto errblequinto eljmessexto essdessptimo essbeeoctavo ettmennoveno ettseadcimo el asher
A partir del undcimo, el ordinal se obtiene aadiendo el artculo al cardinal correspondiente.
el undcimo nio ulad hedsharel vigsimo coche arabya el ashirnla trigsimo primera el film el uhed
pelcula u-talatn
DOLORES H B B H n H Algunos adjetivos de color tienen una forma especial para construir el femenino, en esos casos se indican las dos. fos dems son nvaria- bles en cuanto al gnero.
am arillo / '//azul / zra/z r aazul marino khliblanco byad/bidagris ramdimarrn hi'iunmorado benafsguinaranja burtuni
e l' hedshar arabya ashirn / el uhed
u-talatn
4 2
r
abe
egip
cio
im
pre
scin
dib
le
-
suad/sda hmar/hrrira bmbi jdar/jdra
Para diferenciar entre claro y oscuro se emplean, respectivamente, los adjetivos (fteh) y (ghme):
verdeclaro jdarftehverde oscuro jdarghme
negrorojorosa
verde
santimter(snti)gramkilomter(klo) kilogrm (kilo) lter meter
M ED ID A S w m m um m(eutin^.'trogramokilmetrokilogramolitrometro
La abreviatura kilo", que en Espaa se utiliza para referirse a kilogra- mos, en Egipto se emplea tanto para hablar de kilogramos como de kilmetros. Adems, algunos productos que en Espaa se miden en litros, en Egipto lo hacen en kilogramos, como la leche.
quiero un litro de leche iza kilo lban
-
AL LLEGARLLEGADA DESPLAZAMIENTOS
Viajar a Egipto no entraa ninguna dificultad. Existen compaas que ofrecen vuelos regulares directos desde Barcelona y Madrid, aunque si se contrata un paquete turstico lo normal es volar directamente los aeropuertos de Euxor o a alguno de los destinos del Mar Rojo (sharm el $hekh o Hurgada). Adems, la compaa nacional egipcia ofrece vuelos domsticos a Asun, Luxor, $harm el sheikh, Hurghada y Alejandra, aunque para este ltimo destino, aun existiendo vuelos, lo habitual es realizar el trayecto en tren desde El Cairo.
Iara entraren el pas el pasaporte debe tener an una validez de al menos 6 meses. Si el plan de viaje incluye la salida de Egipto hacia otros destinos cercanos -como Jordania o Israel-, para regresar ser nece- ario un visado de reentrada (re-entry visa). Si no se especifica esto alllegar al pas se emitir por defecto un visado estndar (entry visa).
LETRERS[)EtfTILIDADAbiertoAcceso a Internet AduanaAlgo que declarar Alquiler de coches AparcamientoAseosAtencin al cliente BarreraCafeteras/restaurantes Cajero automtico Cambio de moneda CerradoConexin de vuelos Consigna
-
Control de seguridad Cuidado con el escaln Dispensario Empujar Entrada Frontera Informacin turstica Libre Llegadas Mezquita Mostrador de informacin Nada que declarar No pasar cupado Oficina de objetos perdidos Peligro Puesto de control $ala de oracin Salida Salidas Suelo mojado Superficie resbaladiza 'Telfono y fax ;Tiendas Tirar
1 VOCABULARIO GENERALagencia de viajes shrkatsiyhaagente de aduanas mouzzafgamrekagente de polica zbetshrtabanco bankbilletes tazker
-
shnta shntat
rjsat bita shajsya
/'ust el '
mediraarabya
mktab '
kashshnt
anf mahttat metro atr mabttat
magnan/bi balsh ' idrbshntashnta tarya shnta slba metro el anf mahfza kuntermktab maalumt
shaylguinsyafo masmh
bih/>'
mueftaksiyt rkeb/rukb
sfar/basbr
'*
' /
/
/
bolsobolso de manocarn de conducircarn de identidadcarro portaequipajescentro de la c iu d a dciudadcochecola/filaconsignadinero en metlico equipajeestacin de metroestacin de trengratuitohorariohuelgamaletamaleta Hlanda maleta rgida metro monedero mostrador mostrador de informacin
mozo portaequipajesn a r in n a l id a d
objetos que declarar
parada de autobs parada de taxis pasajero/s pasaporte
47
-
perdido ''punto de encuentro nta treserva de hoteles hguezfandiretraso taj rruedas (de maleta) /ventanilla shubbkvisado tashra/vza
V E R B O S DE U T IL ID A D Aunque en rabe los verbos se enuncian en pasado, aqu se indicar tambin la forma de presente para facilitar su correcta utilizacidn en casos prcticos.
abrir / yftah/ftahalquilar / yeggar/ggarayudar yesed/sadcaminar/marcharse / ymshi/mshicancelar /'/cerrar /'//coger/tomar / yrkab/rkeb
un medio de transportecomprar / yeshtri/eshtraconfiscar / yesder/sdercontestar .. /. yerdd/raddencontrar //ensear / . yeuri/uraesperar / yestnna/estnnair / yerh/rahllegar / /necesitar / yehtg/ehthpedir ayuda / ytlob/tlab mustiadaperder / yedie/dapreguntar / ys'al/sal
al lle
gar
-
/ yeshtki/eshtka yjrog/jrag
/ yegub/gab
protestarsalirtraer
LLEG A D A EN A V I Naeropuerto matarascensor / msaad/asansraterrizaje avin >cambio de avin taghyrettayracinta transportadora kv'Stil sire-shnatcompaa area shrkat >;desembarcar > ennuzl min destino '-nmero de vuelo rhlat ettairn rkampasajeros en trnsito rukb ettranztpista de aterrizaje mabatterminal : /trnsito tranztvueio tairnvuelo internacional tairn '//vuelo nacional tairn ';'
capitn obtn / desembarcar ynzel/nzel min
mrkebmuelle ras;/puerto minatransbordador :: maadyatripulacin tam el mrkeb
-
rasf andnesskkat el hadd red ferroviaria
komsri revisor atr tren
arabya vagdn
la sath el mrkeb a cubierta layam n... ... a la derecha de
la sheml... . a la izquierda definn'/ hia al otro lado
henk allhna aqu
carretera dentro
min hna < desde aquen la primera ... '...
oddm frente afuera --
junto a >'/ muy cerca
hna '/ m ish no lejos de aqueddrettni segunda planta todo seguido '
...Si necesita ayuda ei ^iaj'efe dice
ablo un poco ^e rabe-
Betkllem shuyat >
No hablo rabe
Ma betkallmsh /'ab!
al lle
gar
-
Cmo se pronuncia esta palabra?
klma di? Ezi betnta
?Qu significa esa palabra klma di? ;Yani
Necesito ayuda
Mehtg musada
Me he perdido
na tih
No s dnde estoy
na mish refnafm
Tiene cambio?
ndakfkka?
He perdido mi vuelo
na dayat ettairn '
...pregunta
Qu debo hacer ahora?
E-/' mafrd dmelo ''? h
Habla usted espaol?
asbfi? /?/ Hadrtak
?M eentiende usted
Fahmni hadrtak?
Lo siento, no le entiendo
mishfhem ,sef
Por favor, podra hablar ms ?despacio
samht mmken hadrtak 'shush? '
Podra repetir la frase, por ?favor
Mmken ';,'samht?
Me puede deletrear la ?palabra
klma? ' Mmken
Para inform arse ei v iajero
Perdone, puede ayudarme?
?samht mmken tesadni
-
Cunto dinero me ahorro?
Haufarflus ' eh?
Dnde puedo encontrar...? . . .
F ln d arali...?
Estoy en la terminal correcta?
' ? n a jil
Voy bien para?...
Hua da ?...
Dnde puedo conseguir un plano?
Fin dar ''/?
?Es gratuito bi balsh? '
Dnde se coge el autobs/ ?tren/metro
/ /
Minn rkeb / /metro el anf?
Dnde puedo encontrar un ?ta*i
tksifin? " Mmken
Dnde puedo alquilar un ?roche
Mmken eggar arabyafm?
Cmo puedo ir a...?
Ezi erh...?
Cul es la mejor manera de ir hasta el centro?
Eh hua hsan
'?
Hay autobuses al centro de la ciudad?
Fi '' ust '.
Est lejos de aqu la estacin?de tren
bada Hya
?^'
Dnde est la oficina de?informacin turstica
'> ' (/?
-
Cmo puedo ir a la estacin de Ramss?
Erh ezi mahttat ramss?
Me lo puede mostrar en el mapa?
Mmken teuarni makn jarta?
Cunto cuesta un taxi desde ?aqu
min hna? / Bikm
Puede darme los horarios de?tre n e s 1
Mmken mauad -?
Me puede escribir la ?direccin
el enun? ' Mmken
Dnde estn los cajeros ?automticos
F in e l-it ie m ?
Tengo que dar de comer a mi beb. Dnde voy?
. Lzem ekkel ettifl. erhfin?
,Dnde recojo el coche?
arabya? Minn estl-lem
Dnde puedo hacer una ?reserva de hotel
Mmkenfm amal hguez/?
Me puede recomendar un buen hotel en el centro?
Mmken tektreh alyafndu kuyesfi ust balad?
Quisiera hotel econmico
izfndu'rajs
Cul es el precio por noche?
Bikm-/'?
?Tengo que pagar una seal'
arbn? '/Lzem
?Puedo reservar la habitacin'
Mmken hguez ?
-
Puedo dejar mi equipaje en algn sitio?
Mmken esb shanttifi makn
moyan?
Dnde puedo comer algo?
makn kulfih? >
Hay alguien que lleve los ?equipajes
Fi shayl?
Para dar las gracias el v iajero dice...
Muchas gracias, es amable
M era aui, hadretak say assal
Gracias por su ayuda
shkran hadrtak/ mosada
En el m ostrador de inform acin el e ^ le a ^ D dice...
,..
Fladrtak lzem terh esslarkam uhed u trkab
henk... 1 )Tiene que ir hasta la termina
y desde alli'tomar e) autobs...
E-rhla d' i Ese vuelo ha sido cancelado
Mafisb rihlt tnia l i ? bkra No hay ms vuelos hasta
maana
Mmken esed'?
Puedo ayudarle, seor/ ?seora
R h kunter rkam itnn Vaya al mostrador nmero
Jallni / kombiter Djeme que consulte en el
ordenador
-
al lle
gar
eddr ' asansr
'/Coja el ascensor y suba al
primer piso
na haktbo li hadrtak Se lo escribir
//De nada/no hay de qu
sef, mish der 'hadrtak
0 siento. ho puedo ayudarle
'/ '/ el
0 siento, pero no tengo esa
informacin aqu
Grrabfi mktab srkat hadrtak '
Pruebe en el mostrador de su compaa area
' el '
)'lome el autobs hasta la
2 terminal
Indrtakfil makn'
no es
hna
Usted est aqu
Kuh mktab el /'
Vaya a la oficina de objetos perdidos
/$
Es fcil
lenk hayesadu hadrtak ayudarn ()
/ //Mire los letreros indicadores
-
En el control de pasaportes el agente de polica dice...
Gi minn?Desde dnde viaja?
uel mrrafi Masr?
Es la primera vez que viaja a ?Egipto
Ettfl ibn hadrtak?Es hijo suyo este nio?
Ibn hadrtak ando basbr? Tiene su hijo/a pasaporte?
dde ehfi Hadrtak
masr?Cunto tiempo va a quedarse
?en Egipto
Hadrtak nzelfin?Dnde se aloja?
samht / Min hna
Por aqu, por favor
samht estnna hna'
Espere aqu, por favor
lu samht ' '
Pasen de uno en uno, por favor
'/ tabr, lu samht
Hagan una fila, por favor
/ Ya puede pasar
/ Mmken//>
hadrtak?Me ensea su pasaporte/
carn de identidad, por ?favor
En el CDntrol de pasaportes el v iajero dice...
Vengo de vacaciones Estoy en viaje de negocios
nagiagza n afirh latm al
-
Mi hijo/a aparece en mi pasaporte basbr ibni maya
Somos espaoles
Asbnia hna
Me alojo en el hotel... No tiene pasaporte individual ...
1 uhdonzelfifndu... Ma andsh basbr
En ia aduana el agente de polica d ice .-
Hadrtak mmken tefe l
Ya puede cerrar la bolsa
masr ' '' ' Mamnu
Este articulo no se puede introducir en Egipto
Aura arabya ' ' tos documentos de su
vehculo, por favor
Mamnu'>No se puede fumar aqu
' nha? '/ haga '
?Algo que declarar
'
hadrtak? ' ?Son estas sus maletas
ftah e-shnta d i samht ',Abra esta bolsa, por favor
lyeb shkran Est bien, gracias
En la aduana el via jero dice...
es ma Esa maleta es ma Esa bolsa
' di /'> ' di ' '57
-
Hay algn problema? Estos artculos son personales
istijdm e-shjsi /hagt ?Fih ayy mushkla
obr la maleta? No lo saba
ftah eshnta? Ma kntesh ,
Cuando tiene un probiem a el v iajero dice...
Me ban estropeado la maleta
bzet '
0 siento, pero esto es inaceptable
'/ da /'
tlevo esperando tres boros mestnni ' ' ^
Me he olvidado una bolsa en el avin/en el barco
/ mrkeb > Nast
?Cmo puedo recuperarlas
Mmken egubha ezi?
Me han perdido el equipaje
$'''
Para d escrib ir su equipaje el v ia jero dice...
Es una bolsa grande de color rojo, con asas
kebra lnha FUya
'''
Es azul, rgida y con ruedas
Hya zra, ' ' '/>'
Es grande, negra, blanda y sin ruedas
kebra, tarya/ ' gher
-
tleva escritos mi nombre y midireccin
u ununi '''
I:S una bolsa pequea, de cuero marrn
soghayra /llya shntat inha
^
Este es su nmero de reclamacin
Hadrtak lzem '>
' ' Tiene que completar este
formulario de reclamacin por prdida de equipaje
shnat hadrtak
Hemos localizado su equipaje
/^' / matar '
Ha sido enviado a otro aeropuerto por error
' kam '
tlegar en unas horas
Elern
Mmken/ /
'?Me ensea su localizador de equipaje?
''?
Cul es su nmero de vuelo?
ism '' ' 'favor ,Nombre y direccin
' '/' ?
queja por escrito
-
Hanbaat shntat hadrtak lal
fnduSu maleta ser enviada a su hotel
Hadrtak nzelfifndu eh? En qu hotel se aloja?
Asifn izag Sentimos las molestias
Formulario de reclamacidn de prdida de equipaje
Nombre Apellido Direccin Ciudad/Poblacin Cdigo postal Pas Nmero de telfono ?echa de la prdida de equipaje
Aeropuerto de salida Compaa area Nmero de vuelo Aeropuerto de destino Nmero de maletas facturadas Nmero de Identificacin de
la maleta/tlquede equipaje
Tamao de la maleta Color tipo de maleta ' Firma Fecha
-
ai lle
gar
El viajero en trnsito dice...
Cundo es el prximo vuelo?
mta rhlat ettaern-/'?
Dnde puedo comprar los ?billetes
Mmken eshtrifin ettazker?
Cunto cuesta cada billete?
Bikm ettazkra?
De qu terminal sale?
Haytlaa m''? in
Cmo hago para cambiar de ?terminal
ettnia? Ezi erh
2 Necesito ir a la terminal
na lzem erh' rkam itnn
Puedo ir caminando?
Mmken erh mshi?
Soy pasajero en trnsito
na rkebfi tranzt
Dnde puedo informarme de cundo llega mi vuelo de conexin?
Mmken egub minn maalumt/>?
a tu xo r ^
na rih Lxor
Mi vuelo ha sido cancelado
Rihltietlghet
tleva retraso el vuelo...? ...
madha? ...rkam '/
Sale hoy algn vuelo para
Fi ennahrda ayy rhlat taern //'
Asun?
-
M O N ED Abilletes aura malyacam b iar : ysref/srafcam bio 1 sirfadinero flusd inero suelto fkkad ivisa s mlaeuro irolibra egipcia gui msrim onedas omalt
En ia oficina de cam bio de moneda el v iajero dice...
Cul es la comisin? umla? Eh hya
Puede darme billetes ms ?pequeos
?sghar ' Mmken teddni
Cul es la tasa de cambio?
mla? Eh hua sar taghyir
Quisiera cambiar loo euros a libras egipcias
gui I eghdyer mit
msri
En la oficina de cam bio de moneda el em pleado dice...
m lat eh? Hna mafish umlaQu moneda? ' no se paga comisin
.. hua... ^teghyar ad eh? Sar taghyir ' Hadrtak ...Cunto dinero desea cambiar? La tasa de cambio es
al lle
gar
-
/ Aqutiene
samht mda hna
Firme aqu, por Favor
. . .hya... 1:1/
...La omisin es
'
kebr lldrtak diz elflus soghyer? -/
Quiere biheLes grandes o ?pequeos
-
EN AUTOBS1, principal estacin de autobuses de El Cairo se llanta Turgomn. Ite all parten los autobuses de largo recorrido para los principales destinos del pas, y es habitual el paso de los viajeros por la misma para desplazarse a la zona del Sinai, donde se encuentran importantes atracciones tursticas en el Mar Pojo, y tambin pasos fronterizos terrestres con pases vecinos: el de Taba (directo con Israel) y el de Nuweiba (directo a Jordania por el golfo de Aqaba). Es recomendable comprar el billete con antelacin, pues no hay muchos horarios y la demanda a veces supera la oferta. Existen dos precios para el billete: tino para egipcios y otro, algo ms caro, para extranjeros.
I lay varias lneas de autobuses urbanos. Algunos tienen aire acondicionado (los como los que van a las pirmides y al aeropuerto, '.aliendo de la estacin de bdel Mnem Riyd. Esta estacin es la ms grande cerca del centro y de ella salen tambin numerosos microbuses con direccin a diferentes bardos, adems de algunas lneas interurba- as (como la de los autobuses de lujo en direccin a Hurghada) e nter- nacionales (como los que van a jerusaln). Existen otras estaciones de m ic r o b u s e s y taxis colectivos que hacen trayectos interurbanos y que suelen situarse a las afueras, como Abdd y el Monb.
Iara desplazarse por la ciudad no es habitual que los turistas utilicen los autobuses, debido a la mayor comodidad y al econmico precio de* los taxis. Eos autobuses urbanos son muy baratos. La numeracin d(' las lneas aparece con los caracteres numricos rabes, de uso fre- , uente en Oriente Medio. Su estado suele ser bastante malo y, aun- ,cubren, junto con los microbuses, la mayor parte del rea urbana )
difcil utilizarlos si no se conoce un poco la ciudad, ya que no hay planos con las paradas y resulta complicado saber dnde cogerlos.
I el resto de las ciudades, al ser ms pequeas y menos caticas, ..I'r ms fcil utilizar los medios de transporte pblicos, aunque, al
-
igual que en El C a iro , no haya m apas in d ic a t iw s de las lneas. En A le -
ja n d d a, por ejem plo , el v ia je ro encontrar m icrobuses a lo largo de todo el paseo m artim o . Esta es una o pcidn cdm oda y barata para
recorrer la c iudad.
asien to krslautobs 'bajar / ynzel/nzelbillete tazkraconducto r sauestacin mahttaparada bus mue frevisor komsrru ta /traye cto "
tarifa sar
Dnde est la parada del autobs nmero5?
Fin muefotobs rkamjmsa?
Qu autobuses van a...? ... riha ?...// /'- Eh hya el
?Dnde va este autobs
da rihfin? Dos billetes, por favor
samht 'Tazkartin
El v iajero dice...
A qu hora sale el autobs para Nuweiba?
kam? Nuibaytlaa 0
...??ara en...'
Flayaffi...?
A qu hora es el prximo autobs para el Fayum?
A sa kam '/- ytlaa ? r lh
tran
spor
tes
-
Puede decirme dnde tenge que bajarme?
Hadrtak mmken teshaurli
nzelfin?
Puede avisarme cuando lleguemos a E!Cairo?
lmma - Hadrtak mmken
?nusal el kahra
a plaza Tahrir a
Tahrir Ana rih midan
^emes pasade ya la torre de ?El Cairo
addna borg el kahra '
'- /?
El conductor/revisor dice..
nzelfil mahtta '- gya bjese en la prxima parada
Maaindshfkka hlo tengo cambio
ghlat / ntafi
Se ha equivocado usted de autobs
midan ' ' ' rkam
va a la t i autobs nmero
plaza de Ataba
I ttazker, lu ' Billetes, por favor
ma tenfash >
te billete no sirve
matarkrsi ganb mamrr krsi ganb e-shubbk tayra
EN A V I N aeropuerto asiento de pasillo asiento de ventana avin
-
mudfa > aman
shrkat ta ra 'n : ezzurfeggauya
' '/? kunter krsi rkam
;: ; shasht elektrniya tayyr errukb
slat el intizr
matn ettara ' ettaydra
> rh la
.', rbla mutaajra
azafatacintu r n de segu rid ad
com paa area
co n d icio n es
m eteoro lgicasf a c t u r a c i n
m ostrador
nm ero de a sien to pantallas e le ctr n icas
pilotopuerta de em barque
sala de espera tarje ta de
em barque trip u laci n vuelo
vuelo cancelado vuelo retrasado
LETREROS DE UTILIDADConexinF a c t u r a c i n
LlegadasPuertas de em barque Salid as
i v iajero dice.
Cunto retraso lleva el vuelo?
Erihla metao/e'ra dde eb?
Cmo puedo ir al aeropuerto?
?matar ezi
-
Dnde puedo facturar para ( ...?
Mmken amelfin chkin /;'/ rhla rkam...?
Cul es la puerta de embarque para el vuelo nmero...?
..'. hua > errukb '
...?errhla rkam
Querra un asiento de entana/pasillo
/ krsi gnb eshubbk/el
... ...
Errag m in m usafirnfi...' muttgueha /// gharda tauguh .
Pasajeros del vuelo... con destino a Hurghada, por favor embarquen por la puerta...
/ Erhla '>/'
Este vuelo lleva retraso/se ha cancelado
' Kam shrta ma hadrtak? Cuntas maletas lleva?
ma hadrtak? shntat
?> leva equipaje de mano
' mamrr? ' Krsi shubbk
Asiento de ventana o de ?pasillo
Minfdlak rbut hizm amn l'or favor, abrchese el cinturn
-
EN B A R COAunpue no es muy frecuente, algunas de las rutas de crucero por el Mediterrneo hacen parada en Alejandra. Ms comn es el viaje para la prctica del submarinismo y el buceo en el Mar Rojo, pues en l se encuentra uno de los mejores y ms accesibles arrecifes de coral del mundo. Son numerosas las agencias locales pue ofrecen jomadas de buceo en un barco de alpuiler, bien colectivo (normalmente para pasar el dia) o bien privado, para grupos, tos precios son muy econbmicos.
Sin embargo, el desplazamiento en barco ms frecuente en Egipto es el de las rutas del Nilo y las principales maravillas del Antiguo Egipto: la visita a tuxor y Asun. Estos barcos suelen ser de crucero y cuentan con cdmodas instalaciones, bonitos camarotes y comida internacio- nal, y tienen paradas en los principales monumentos, con excursio- nes normalmente incluidas en los papuetes tursticos.
Destaca tambin la belleza de los paseos en faluca a lo largo del cur- so del Nilo: ancestrales veleros pue navegan por las zonas de Luxor y Asun, cuyo alpuiler exige un nmero mnimo de pasajeros. Al neg- ciar las condiciones del viaje, lo ms recomendable es elegir la pensin completa. En El Cairo existen otras embarcaciones, ms modestas pero igual de atractivas. Estos paseos son muy populares tambin entre los egipcios para reuniones y celebraciones. El precio se negocia en fun- cin del tiempo y es por el uso de la embarcacin, no por pasajero.
En algunas ciudades divididas por el ro, como Euxor, o por el canal de $uez, como Port Said, existen transbordadores para pasar de una orilla a otra.
atracar yrsi/rsabarco mrkebcamarote 'crucero mrkeb siyhicubierta sath el mrkeb
70
tran
spor
tes
-
ynzel/nzel yrkab el mrkeb
//
bublrayebhhar/bbharbahrbabhrrasfel nllrh lafi mrkebmoujerat el mrkebmo'ddamat el mrkebkbriminanahrrhla
El viajero dice...
Hay paseos en barco por el ro?
?mrkebfmn / lihlt
Quisiera alquilar una barca
/ ' markba
Querra un camarote de primera clase, por favor
/ kabna / ,/
samht
A qu hora sale el barco para...?
.,, kam? ...' 'mrkeb
?Tiene algo contra el mareo
? ndak'
...?De dnde sale el barco para ... (
...? mrkeb Ytlaa m inn
desembarcarembarcarescalasfaluca
levar el ancla marmarineromuelleHilopaseo en barcopopaproapuentepuertorotravesa
-
Podra llevarnos hasta el arrecife?
//?erras Mmken teuslna
em pleado/m iem bro de ia tripulacin dice...
min rasf markeb / rkam ' kul nuss '
Los barcos saien del embarcadero n 7 cada media hora
/'//-//> unta
Cuidado al bajar/al subir
Hausal hadrtko /// kabn Les acompao a su camarote
El
Lzem hadrtak teknfil mina ablha bi satein
Tiene que estaren el puerto dos horas antes de la salida
Hanbhhar halan Estamos a punto de levar anclas
hna dajln ' / mina Estamos entrando en puerto
EN BICICLETAAunque en muchas ciudades la bicicleta es un medio de transporte bastante extendido, sobra todo entre los hombres, en El Cairo las que se ven por la calle son, sobre todo, las de los repartidores de pan, de farmacias, etc. Los turistas no suelen desplazarse en bicicleta en esta ciudad por la dificultad de circular con un trfico tan intenso. En destinos ms tranquilos s e s habitual encontrar negocios de alquiler de bicicletas, como en Luxor, Siwa, Dahab o Port Said.
72
tran
spor
tes
-
ganzrfarmelelfans el-li oddm elfan s uarni gadn
el mashh
/> kauch 'gala garas
LETREROS DE UTILIDADAlquiler de bicicletas
El viajero dice...
Quisiera alquilar una bicicleta
Ai/eggargala
Este precio es por bora o porda?
' sar essa ul-ayom kmel?
EN C O C H E . enorme cantidad de vehculos hace muy difcil y cadtica la conduc-
Idn en Egipto, adems de un tanto peligrosa. Las normas de trfico son muy poco respetadas (si no hay un polica que lo regule, es casi Imposible que los coches paren en los semforos) e incluso cruzar la
,11 constituye un riesgo para el peatn. Los principales problemas
Se me ha pinchado una rueda
Kauch galafardet
Tienen asientos para nios?
Andko karsi /// /'?
cadenafrenosluces delanterasluces traserasmanillarmarchaspeatnpinchazoruedatimbre
73
-
con que se encuentca el conductoc son: la conduccin frentica, el mal estado del firm e y que en determ inadas poblaciones las d istancias en-
tre estaciones de se rv ic io para repostar son dem asiado grandes. A ello
se sum a la escasa cobertura telefnica, sobre todo en las vias cercanas a los desiertos. A dem s de la ciudad, es especialm ente arriesgada, y
por tanto desaconsejable, la conduccin por la carretera del $nai.
A unque existen agencias que a lquilan coches al viajero, la opcin ms
frecuente y recom endable es el a lq uiler de un vehculo con conductor.
acelerado r bedl el benznaparcam iento rkenasien to del co n du cto r krsi essauasiento del copiloto krsiganbessauasien to trasero el knaba uaranyaatasco zhmaautova ettarCessariab a ja r/
su b ir la ve n tan illa
/ yenzel/yrfaa eshubbk
caja de cam bios sand ennaaltcalle shreaca lle je ro jartacarn de co n du cir rjsatsaucruce : : depsito jizn el benznem brague debrichespejo retrovisor mooks
exceso de taddlessraaelvelocidad masmha
faro Idmbafreno farmelgasoil ghzgasolina benzngato rfiet el arabya
74
-
gra unchintermitente ishralmite de velocidad had essraallave mufthluces de emergencia intizrmarcha atrs marshadrirm a r c h a nlamotor motormulta gharmapagar / /'//papeles del coche arabyapaso a nivel / mazla'n/mtlaapaso de peatones obr el mushh
pinchazo '/' kauch rotonda sanyarueda 'rueda de repuesto ;:. , ' istbriseguro taminsemforo ishrat murrtrfico murrtubo de escape shakmnvelocidad ventanilla shubbkvolante >'/
LETREROS DE UTILIDADCarretera cortadaCircunvalacinDesvoDireccin nicaEncienda/apague las luces Gasolinera/Estacin de servicio Mantngase a la derecha
/
-
P eligro Prohibid a d e la n tar
Prohibid aparcar P ro hib ido el paso Reduzca la ve lo cidad$top Todas las direcciones
Zona de estacionamiento limitado
Cul es la mejor ruta para ir
...Eh hua hsan ?.../
Dnde est la prxima ?gasolinera
benzn? Fin ' rab
tleno, por favor '' /' samht
Se me ha averiado el coche
>
Me he quedado sin gasolina benzn '
El v iajero d ice...
coche Quisiera alquilar
arabya iz
Cul es la tarifa por da/ ?semana
/ Bikm />?
Est el seguro incluido en el ?precio
essar? ''
...?Por favor, para ir a...
ezi erh?... ' '
?Puedo aparcar aqu
Mmken rken hna?
-
No me arranca el coche
arabya mish
Me he quedado sin hatera
arabya'-'
'> ' Lzem Tenemos que pedir )as piezas
de repuesto
/-/' S u coche ya est arreglado
sheml ' tni shrea /tome la segunda calle a la Izquierda
/
Siga recto
/'''-'
Gire a la derecha en el prximocruce
El agente de polica de trfico dice...
Mmken eshfrjsat
hadrtak?Me ensea su carn de
?conducir
Minfdiak, rken '/ Aparque a un lado, por favor
77
-
EN METRO Y TRANVALa nica ciudad egipcia dunde hay ^ es El Cairo, con dos lineas y una tercera en construccidn. Es un transporte seguro y muy econd- mico. Normalmente va muy lleno (0 ,(usan miles de personas a diario por 0 que a veces hay que esperar al siguiente tren. Cada tren dis- pone de dos vagones exclusivos para mujeres, que les ahorrarn las aglomeraciones y ios tocamientos indeseados, que no son raros en
El billete se compra en la misma boca del metro y debe conservarse hasta el final para salir. Entre ios turistas es popular tomar el metro para visitar el Barrio Copto, por ser un trayecto cmodo y sencilio. Aunque en E Cairo existe tranva ei viajero no suele utilizarlo, pues no pasa por el centro ni por las principales zonas tursticas.
La red de tranva en Alejandra es muy recomendable, sobro todo dos de sus lneas, las ms tiles para ias visitas interesantes. Los tran- vas son bastante viejos, pero resultan muy agradables ai evocar la Alejandra de ios aos 50 del siglo XX, y el paseo en ellos permite una visita a la ciudad con una perspectiva diferente. Ei precio es muy
''/ estacin de metro
ios lugares muy concurridos.
econmico.
ra sf tazkra
andnbillete
taut/mauad / '
/ metro / //
makna min ' taj r
n?/r arabyat vagn para mujeres
horariolnea (de metro)
picar/vaiidarretrasotnel
metroparar
tran
spor
tes
-
Dnde tengo que cambiar?
Lzem eghyarfin?
Dnde tengo que bajar para
..'.nzelfin shan erh...?
Qu lnea va a?...
l-li rih / Eh hua
billetes, por favor $
Tazkartin lu samht
ul es la prxima estacin, por favor?
Eh h mahtta /-'''? ya
shohad ''/-// El mahtta
Prxima parada, Mrtires
Ruh errasfettni, ittigh el Marg Vaya al otro andn, direccin el Marg
Es la mejor opcin para desplazarse por las diferentes ciudades egip- cias. Ei trfico es catico, por 0 que hasta para el desplazamiento ms corto se utiliza el taxi. $ precio resulta econmico para los turistas y 'S muy fcil cogerlos, pues existen muchsimos. En la actuaiidad, en El ( iairo existen 3 tipos de taxis: Ei negro, que es ei taxi cairota por exce- iencia. Se caracteriza por no tener contador aire acondicionado, y es normal que el conductor negocie ei precio con ei turista cuando este suhe. Se recomienda Nevar siempre billetes pequeos, porque suelen no dar cambio. El blanco, implantado recientemente. Son ms moder
-
nos y limpios y habitoalmente tienen aire acondicionado. Todos llevan contador, por lo que su uso es ms cdmodo para el viajero que no conoz- ca las tarifas. l amarillo, que es un radio taxi al que se puede llamar por telfono para convenir una hora de recogida. Tamhin tienen contador y son muy tiles para desplazamientos largos como los del aeropuerto o las Pirmides. Ninguno de los tres expide factura o tique.
T a m h i n es frecuente contratar vehculos con conductor -los mismos taxis, si tienen la licencia adecuada, ofrecen este servicio- para des- plazamientos a otras localidades cercanas (el Fayum, Ain Sukhna...).
conductor libre /malin ocupado
parada de taxi mueftaksiytbashsh * propina
tksi taxitaximetro
Cuntocuesta al aeropuerto?
'?>
Cunto es?
Pare aqu, por favor
samht 'lal ganb
El v iajero dice...
A la calle 26 de julio, por favor
shrea sitta uashirnyliu lu somdh
Puede esperar momento, por favor?
,Mmken testnna lhza uhda
?samht '/
-
trans
porte
s
Puede eneender el taxmetro, por favor?
Mmken teshghghai
?samht '/Puede darme un recibo, porfavor?
' Mmken fattra, lu samht?
Qudese con el cambio
*
ENTREN tren es una excelente opcidn para los desplazamientos, r^s -
moda que el autobs y siempre ms segura pue el coc^e, sobre todo I uando no se est acostumbrado a conducir por el pas, ta estacidn ( entral de El Cairo se llama Ramsis, y es el punto de partida ms habi- ,1 para el viajero. Los destinos estrella para el turista son Alejandra y Luxor o Asun. Este ltimo supone un trayecto de ms de 12 horas
Aunpue existen diferentes tipos de trenes, es habitual que a los ex- tranjeros solo tes vendan billetes en trenes de I a y 2a clase, ios llama- los mukayyaf o cllmatizados. Para el trayecto principal, el pue une Alejandra con Asun, pue cruza prcticamente todo el pas, existen (los tipos de tren: los trenes Asbni (el espaol) y tes Faranswi (el francs). Es importante conocer tes caractersticas de ambos, pues !. duracten del recorrido vara muchsimo de uno a otro, siendo ei
En cuanto al trayecto a Luxor y Asun existe un billete exclusivo para luristas en el coche-cama. Se aconseja comprar el billete con antela- :n, pues suelen agotarse con bastante rapidez.
^ acompaa el curso del Nilo.
Asbni el ms rpido.
gi tazkra rih . billete de ida y vueltatazkra rih bas '- ; billete sencillo
-
mahttat serr komsri trmukyyaf trennm arabyat kafetria
LETREROS DE UTILIDAD Andn Cafetera
Freno de emergencia Paso subterrneo Salida
estacinliterarevisortrenciimatizado tren con coche-cama vagn restaurante
A qu hora llega a El Minia?
Minia asa kam? Hanusal
Hay vagn restaurante/ ?cafetera
Fi arabyat e-kafetria?
Pueden despertarme antes de que lleguemos a...?
... Mmken hadyesahni abl ma
nusal?
billete de da para Alejandra, por favor
Tazkra rib III Askandarya, lu
samht
Quisiera una litera individual
iz serr frdi
Este tren va directo?
Eltrmubsher?
-
I'uest pue el turism o es te principal fuente de Ingresos del pas, te oferta es amplia. Las mejores cadenas hoteleras Internacionales se encuentran en los principales destinos tursticos. Son caras y lujo- sa sy ofrecen al viajero servicio de calidad y confianza, aunpue en algunos aspectos hay ciertas d iferencias con los estndares interna- clnales, pero estas son cada vez menores. El lujo alcanza su mximo esplendor en los complejos tursticos (resorts o siyahya) de te zona del M ar Rojo. En los destinos ms visitados existe adems una gran variedad de estahlecim ientos ms pepueos y econmicos.
famhin hay numerosas pensiones por todo el pas. No suelen estar bien acondicionadas, aunpue es posible encontrar algunas de gran solera que evocan el Egipto de otra poca.
I pepueas poblaciones como fun is y el Fayum, o en los oasis de te zona del Desierto Blanco se puede encontrar bospedaje en construc- clones autctonas. Se trata de casitas revestidas de adobe y encaladas, con cpulas y tes tpicas ventanas de mashrabya (celosa tradicional). Suelen ser sobrias pero limpias, y resultan Ideales para los amantes de te paz y el contacto con te naturaleza. En los oasis, si se contrata una excursin con gua por el desierto, te opcin ms comn es dormir en lendas de campaa o jalm as que los mismos guas proporcionan.
Mencin especial merece te zona del Mar Rojo comprendida entre l'aba y Nuweiba y los alrededores de Dahab, donde el v iajero encon- rar te versin egipcia del cmping. Es tipo de hospedaje conoci- lo como ecolodge (llt . alojam iento ecolgico), donde se puede per- noctar directam ente bajo tes estrellas, en pequeas cabaas hechas re caas y palos de madera instaladas en te arena, o bien en pepue- os bungals al estilo de tes construcciones tradicionales.
Para el alpuiler de apartam entos y pisos se suele recurrir a los servi- ( los de sim sar (especie de agente inm obiliario) al que se te paga
-
una comisin a la firma del contrato de alpuiler. Casi todos los edifi- cios cuentan con la figura del ' , portero pue reside normalmen- te en el mismo edificio con su familia y se encarga de la limpieza, cuidado y vigilancia, y recibe una asignacin mensual de cada uno de los inpuilinos.
Aseos Completo No molestar RecepcinReservado para clientes Se admiten/No se admiten
mascotas Solo personal
:
VOCABULARIO GENERA alojamiento skancama serrcuarto de bao hammameconmico rejshabitaran con bao oda/ hammamhabitacin con ducha /'habltaribn doble habitacin Individual dafardyahusped d fimpuestos 'pensin bansinprecio sarqueja/reclamacin shkuareserva hguez
-
ERBOS DE U T IL ID A D abrir yftah/ftah alojarse yskon/skanbajar ynzel/nzelcomprobar yetaked/takadconectar '/'confirmar yeked/kaddejar (el hotel) yesb/sab /dormir yenm/namenchufar ekkahrba 'estropearse yebz/bazfuncionar // llevar yeshl/shlmarcar (telfono) telefn molestar yzaag/zagreservar yhguez/hguezsubir 'telefonear '/' traer '/
HOTELagua caliente maya sjnaagua fra maya seaaire acondicionado takyfalmohada 'almuerzo aparcamiento brkinascensor asansrbaera baobid 'botones >caja fuerte jzna
-
calefaccin dafyacama serrcama supletoria serirziydacamarera (de hotel) uitercarta mniucena shacucarachas sarasircuenta hisbdesayuno fetrdirector mudrenchufe fshagaraje ) ("j"como enjazz)grifo hanafyalavabo hodllave/tarjeta mufth/kartllegada (; yamel check)
(facturar y registrarse)manta batanyapiscina hamm sibha/pisnpiscina al aire pisin mafthpiscina cubierta pisn metghttirlimat7ada mokayyfa
planta dorrecepcin /$//>recepcionista m ouzzafelruido dusharuidoso fiha dushasaln salnsecador de pelo seshurservicio de habitaciones jdm etel ghrafsilencio suktsilencioso/a hdi/hdiaterraza ters
-
ento
al
)ja
m
ftamamrrmn/ur
toallavestbulovistas
INSTRUCCIONES PARA $AR EL TELFONO
Para el servicio de habitaciones marue el
Para recepcibn marque el
y espere seal Para llamadas externas marque el
Para llamar a otra habltacidn marque el 2 seguido del nmero de habitacin
Al hacer la reserva el viajero dice...
Quera una habitacin doble de matrimonio y cama supletoria
serr kebir /iz da serr idfi
Queria reservar una habitacin doble con bao
/'/ da zauguya >
hammam
Quera una habitacin doble con dos camas
seririn 2 da '/
-
Esto precio es O sin impuestos?
''/'-/'minghrha?
Es posible pensin completa?
Mmken ikma kmla?
Hay conexin inalmbrica a Internet?
'/' internet /''?
i
-------------------------
Eh no ?Qu tipo de habitacin
?quiere
/'/ serr kebr /-/
serirn?Prefiere cama de matrimonio
?o dos camas
Querra una habitacin con vistas al Nilo
iz da betbs /'/
Para dos noches
L/'' i
Cuntocuesto la habitacin?por noche
b'? ikm fil El
?Est incluido el desayuno
/'? 5
El em pleado del hotel dice...
na ' / Mafsh /'/ 0 siento. No tenemos habitaciones libres
Likm fard?Paracuntos personas?
'/'/?
Para cuntos noches?
-
/> shmel '>;toltom t /'
0 S, el desayonoest incluido recio por noche es de(( libras
...llegar al hetel el ylajero dice
Hay servicio de habitaciones?
el ghraf ? '''
Puedealguien llevar nuestro ?equipaje a la habitacin
lna ' Mmken
?
Puede darnos otra llave/ tarjeta para la habitacin?
/ mofth/kart ' Mmken
tn /// da?
?l hotel cierra por la noche
/ ' -//'?
?icnen habitaciones libres '
//'/? >
una reserva a nombre
-
empleado del hotel dice...
da ' Yom essfar lzem bl essa etnshar
marcha debern $ El da de dejar la habitacin antes de
12.00 las
min essa sbaa lissa
-
aloj
amie
nto
No me han hecho la habitacin hoy
Ma uaddabsh da ennahrda
Quisiera que me despertaran a las 8.00
iz hadyesahni essa tamnia
Hay algn mensaje para mi?
Fi risla ashni?
Pueden su b ir le el desayuno a la habitacin?
?da -/'/> Mmken
sto no es lo que habamos reservado
* hagazn '- mish
Sera posible cambiar de?habitacin
da? Mmken aghyar
No hay agua caliente en la habitacin
Mafsh maya sjnafil da
No funciona el aire acondicionado
llakyfm ish shaghl
Puede enviar a alguien a arreglarlo?
Mmken tbaat hdyesal-lho?
Al marcharse el viajero dice..
Podra prepararme la cuenta para maana a primera hora?
hisb Mmken
?bkra bdri
Nos vamos maana
mashn bkra
-
Puede bajar alguien mis Podemos dejar aqu elmaletas? equipaje hasta que salga
nuestro avin?Mmken hadyenzel eshont? '
Mmken nesb eshont' cuenta, por favor mad ettayra?
lau samht ,'; Nos puede llamar un taxi?
Sera posible dejar la Mmken /// ?/
habitacidn tarde? Vamos al aeropuerto
Mmken ' ' metajer shuya? Raihn el matar
El empleado del hotel dice..
Ajdt ? min el minibr /'
ennahrda? Ha llegado su taxiHa tomado algo del minibar
hoy? shkran ue rhla salda
Gracias y feliz viaje de regresoel hisb /
A g t ie n e la cuenta
En la pensin el viajero dice...
Quisiera una habitacin para Tiene cuarto de bao lados noches habitaran?
/' dafha hammam?
aloj
amie
nto
-
Pagar en metlico
ksh '/
est la llave de la ..h a h ita r i n
/' mofth
damn / '/'
Tiene que pagar una noche como fianza
m ufth /'
Aqu tiene la llave de suh a h ita r ir in
km? te/tar '
A qu hora le gustara ?desayunar
, Podemos ver antes la habitacin?
Mmken neshfel '
?Puedo pagar con visa
?vza '/ Mmken
Aizn kam serr?Cuntas camas quieren?
' '/'/'
Cmo va a pagar?
, mmken vza SI, aceptamos tarjetas de
c r d ito
/'tajmyejyyem/jyyam maya hlua
' '
EN E L C M P IN G (E C O LO D G E )
a h r p la t a s
acampada acampar agua potable alfombrilla aislante
-
barbacoa shuibasura zibfacaravana ^carbn , : fahmcolchn martbalavadora ghasslalavandera maghslalinterna bataryaluz nrmochila shntetdhrmosquitera namusyamosquito namsnevera porttil . tal-lga mahmlapilas batareytplancha mkuasaco de dormir ks lil nmtienda de campaa ''
EN EL D E S IE R T 4x4 dfea robi/for biforarena ramlburro homarcamello '
kahfdesierto sabaradesierto blanco esshara 'escarabajo jonfsajaima ''lago '>oasis uhapalmera njlaserpiente taabnzorro '
-
ojam
e^o
a
LETREROS DE UTILIDAD /
estn las duchas/los aseos?
?hammamt F in
?la basura puedo tira
?Mmken rmifin ezzibla
?puedo comprar pilas ^
?minn bateriyt > Mmken
Agua potable/no potableAseosCocinaEntradaLavaderoProhibido acampar Supermercado
El b a je ro dice...
algn cmping/ecolodge - ?por agu cerca
bra hna /kamp/bit sadk
(?
?ulSe puede acampar a
Mmken nejyem hna?
Cul es el precio por persona por tienda de campaa/cabaa?
/ /''//' '
El em pleado del ecolodge dice...
Mafish amkenfdia ' betak rkam 4
41 No nos guedan plazas libres Su choza es la nmero
-
Mamna -'>
Est prohibido hacer fuego
'/ Lzem '
ebe dejar su choza antes de medioda
r f
/
sajn/
// >' oryyeb min ust el
vl-la''
mtbajamrkifrzertam shak sakakndetnomda
'guennaguenna uaranya
/' /-'
mshbak'"mkua
melaydt
mkua '
PARTICULAR /
/
;. i', ,
ENUNA CASAalquilarticocalefaccincalentador de aguacampocasacasero/acntricochaletcocinacocina americanacongeladorcuberteradormitoriohabitacininquilinojardnjardn traserolavaplatosneverapinza (para ropa)pisoplanchaplayasbanassalntabla de planchar
-
tendedero mnshart e r r a z a ters
toallas /utensilios de cocina ' '
vajilla
LETREROS DE UTILIDAD Se alquila Se vende
Est el apartamento cerca de la playa?
bbr? sha orayyba m in
?Es cntrico
makn oryeb min ust'?
Hay una estacin de metro cerca de aqu?
metro oryeb? '
Quisiera alquilarlo por dos semanas
moddt osbuin > iz
El viajero dice...
Cuntas habitaciones tiene? '
da?
?Cuntas camas tiene'
Fl kam serr?
Cunto cuesta el alquiler por un mes/por una semana?
' / llikm> shhr/fil ?
?Cunto es la fianza'
Kam eddamn?
Cuntos pisos tiene?
?km dor
-
Tiene vistas mar/a )as Tiene televisin?Pirmides?
/ tilvizin? Byebs al bahr/al .'
Hay sbanas/mantas/toallas?Es luminoso? / /
Fha >/''? nrtabi?
Tiene calefaccin/aireTiene jardn? acondicionado?
' / Fhaguenna? //?
Tiene lavadora? Estn la luz y el agua incluidas en el precio?
Fha ghasla? Essar ' e-kahrba /
Tiene microondas? ghs?*
mikrouif? Estn el portero y el serviciode basuras incluidos en el
^ e puede explicar cmo precio?funciona el calentador?
' >Mmken teshrhli ezy nesbghal /?
essajn?
bibern />atfl/bbi ster ' canguro
cuna '/'in ' /// / sta la c io n e s para nio s
m en in fa n t i l mniu atfl
-
marhban /'hadkat /'
hammam sibha /
jdmet galsat atfl krsi '
:
nios bienvenidos parque infantil piscina infantil
servicio de canguro silla alta
El viajero dice..
Necesito una cuna
Mehtg serr atfl
Puede llamarme a un canguro para esta noche?
Mmken tekllem bbi ster
ashn -/'/ di?
Mi hijo est enfermo. Pueden llamar a un mdico?
Ibni ayn, mmken tekllem
doktr?
Viajo con dos nios pequeos
Besfer ma tifiin soghayern
Tienen tarifas especiales para nios?
se'ar majss /// /'?
?Tienen servicio de canguro atfl? ''/
Hay parque infantil en el ?hotel/cerca del apartamento
/
hadkat /' ganb-'/?e-sha
-
mokmoksamimok bit nsarrfiatkahrabayasl-lemdragaokzehtiyagtjssa kalb da dorrdi mamrlilusl krsi >/' gal yestamel krsi bi '
V IA JER O S IS C A P A C IT A D O S discapacitadodiscapacitados auditivos .discapacitados visualeselevadora escalerasescalnmuletasnecesidades especiales
mosferbieka
perro guia planta baja rampa de acceso silla de ruedas usuario de silla
de ruedas viajeros con
discapacidad
LE 1 T R E R O S E Acceso sin escaleras Adaptado para sillas ^e ruedas . : Aparcamiento para discapacitados
El v iajero dice...
Tienen instalaciones para viajeros discapacitados?
Andko esteadadt /// mosafern
el moakn?
Viajo con una persona discapacitada
Besfer ma shajs mok
Necesitar ayuda a mi llegada
Mehtg mosada lmma'0
-
gra elevadora para sillas /:?- de ruedas?
-
EN E l R EST A U R A N TE
os ritos de la comida y la bebida son parte importante de la famosa hospitalidad rabe, y Egipto no es una excepcin. Annque sus palos se encuentran muy influenciados por la cocina de toda la zona, ',obre todo libanesa, hay platos tpicamente egipcios, entre los que destacan el koshari, el fu l, la taamiya y la 0 . En la calle exis- numerosos puestos de comida rpida, muy frecuentados por los npcos, donde disfrutar de casi todos los platos tpicos. Adems, es lcil encontrar buenos restaurantes a precios muy econmicos. Las grandes cadenas hoteleras ofrecen todo tipo de cocina internacional. El viajero debe saber que con frecuencia los restaurantes y otros locales de ocio cobran un minimun charge, es decir, el precio de una consumicin mnima con un coste prefijado.
Los horarios de muchos restaurantes son muy amplios, de 3. a ot.oo, pero deben tenerse en cuenta las festividades importantes, como el mes de ayuno o ramadn, donde lo habitual es que no abran hasta despus del iftar (ruptura del ayuno), a la cada del sol. En este pr'riodo, como en la festividad del Cumpleaos del Profeta, no se $ ve alcohol. Est permitido fumar en todos los locales de ocio.
l as grandes cadenas de comida rpida tambin se extienden por 0 el pas y todas ellas tienen servicio a domicilio. En El Cairo, ade- llts, existe una buena oferta de los mejores restaurantes con servicio ,1 domicilio, bien por pedido telefnico, o bien a travs de un portal wb donde se detallan los mens, precios y tiempo estimado de servicio tanto en rabe como en ingls.
los cafs son punto de reunin social, donde se puede disfrutar de ( t, caf, karkad (infusin tpica a base de hibisco con caracte- Ilstico color rojo) un refrescante zumo de limn natural, y probar la ,(adicional shisha (pipa de agua en la que se fuma tabaco de frutas!hleal para los amantes de la observacin, las buenas conversaciones las partida de ajedrez o backgammon.
103
-
En todo el pa($ existen pequeos establecimientos de deliciosos zumos frescos hechos con frutas y verduras autctonas. En algunos puestos se puede pedir una botella para llevar. El precio es muy ra- zonable.
Es muy comn en Egipto dar propina (ba'shsh) en los restaurantes, a los guardias de algunas zonas tursticas, en el hotel y, en general, por cualquier servicio que se recibe.
VOCABULARIO GENERALcido hmedalmuerzo ghdaamargo morraperitivo/entrante mzzaarroz ruzbandeja saniabar barbebidas . mashrubtbotella ' izzacalamares kalimricamarero/a *- garsncambio : fkkacarne lhmacarta mniucarta de vinos mniu ennebtceliaco zolik (mradymnaa
akl el gluten)cenicero taffyacereales ce rilla s - kebrtchef sbifcomedor ' det ettamcomida akl
14
-
comida ligera klajaffacopa kascuchara . ; . , cuchillo sekknacuenta hisbdemasiado ziydadesayuno fetrdiabtico ndo skkardulce h>fideos shaaryafruta fkhafuerte gmedgambas < huevos '/'jarra ^^^ shfshamaz doramantel mfrasbmarisco bahr /mesa t
top related