antología de poemas populares
Post on 14-Dec-2015
35 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
ANTOLOGÍA DE POEMAS POPULARES
Instituto Educativo Yits’atil
Nombre de la alumna: Karen C. Hernández Monsrreal
Nombre de la maestra: Gabriela Flores Jiménez
Fecha: 14/06/10
2
Introducción
Esta antología está compuesta por varios poemas selectos, para que así el lector pueda disfrutar de poemas que fueron escritos por
poetas populares.
La intensión de esta antología es poder recordar que tanto viejos o modernos; poemas
son poemas y nunca dejara de perder ese significado que es el de la expresión literaria.
Espero que para el lector esta antología le de buenos mensajes y le haga disfrutar de lo que es la poesía tanto española como anglosajona.
Quiero dedicarle esta antología a mi hermano Alonso Hernández porque una vez me dijo:
“qué bonito es lo bonito”
Índice
3
1. Introducción………………………………………………………………………………….22. Índice…………………………………………………………………………….…………….3ESPAÑOL 3. Oda a los poetas populares………………………………………………………………44. Celebración………………………………………………………………………………..…85. México………………………………………………………………………………………..106. Paz para los crepúsculos que vienen………………………………………………….127. Hijo …………………………………………………………………………………………..148. Fear ………………………………………………………………………………………….159. Miedo ………………………………………………………………………………………..1610. Atisbos……………………………………………………………………………………….1711. Ahora vamos envueltos en consignas hermosas…………………………………..1812. Castillos de arena………..……………………………………………………………….1913. Elegía de Leyla Khaled…………………………………………………………………..2014. Huésped sin sombra……………………………………………………………………..2215. Nueva presencia…………………………………………………………………………..2316. Porque yo no podía detener la muerte……………………………………………….2417. Divagación …………………………………………………………………………………2518. El amor indeciso…………………………………………………………………………..2619. El niño que quiere jugar…………………………………………………………………2720. Táctica y estrategia……………………………………………………………………….2821. Si consideramos lo que puede verse………………………………………………….2922. Siempre nos piden que entendamos………………………………………………….3023. 3 horas, 16 minutos y 30 segundos…………………………………………………..3124. Incoherencias………………………………………………………………………………3225. La puerta……………………………………………………………………………………3326. ¡Oh Cristo!..............................................................................................3427. Soneto de la rima pobre…………………………………………………………………3528. Sábado………………………………………………………………………………………3629. Tú me quieres blanca…………………………………………………………………...3730. Un sol………………………………………………………………………………………..39INGLES31. A musical instrument…………………………………………………………………...4032. Let the american be american………………………………………………………...4233. Regret………………………………………………………………………..………………4534. Still i rise……………………………………………………………………………………4635. Remembrance……………………………………………………………………………...4836. Winter song…………………………………………………………………………………49 37. Knoxville Tennessee………………………………………………………………………5038. Conclusión…………………………………………………………………………………..51
4
ODA A LOS POETAS POPULARES Por pablo Neruda
POETAS naturales de la tierra,escondidos en surcos,
cantando en las esquinas,ciegos de callejón, oh trovadoresde las praderas y los almacenes,
si al aguacomprendiéramos
tal vez corno vosotros hablaría,si las piedras
dijeran su lamentoo su silencio,
con vuestra voz, hermanos,hablarían.Numerosos
sois, como las raíces.En el antiguo corazón
del pueblohabéis nacidoy de allí viene
vuestra voz sencilla.Tenéis la jerarquía
del silencioso cántaro de gredaperdido en los rincones,
de pronto cantacuando se desborda
y es sencillosu canto,
es sólo tierra y agua.
Así quiero que cantenmis poemas,que lleven
tierra y agua,fertilidad y canto,a todo el mundo.
Por eso,poetas
de mi pueblo,
5
saludola antigua luz que sale
de la tierra.El eterno
hilo en que se juntaronpueblo
ypoesía,nunca
se cortóeste profundohilo de piedra,
vienedesde tan lejos
comola memoriadel hombre.
Viocon los ojos ciegos
de los vatesnacer la tumultuosa
primavera,la sociedad humana,
el primer beso,y en la guerra
cantó sobre la sangre,allí estaba mi hermano
barba roja,cabeza ensangrentada
y ojos ciegos,con su lira,allí estabacantando
entre los muertos,Homero
se llamabao Pastor Pérez,
o Reinaldo Donoso.Sus endechas
eran allí y ahoraun vuelo blanco,
6
una paloma,eran la paz, la ramadel árbol del aceite,
y la continuidad de la hermosura.Más tarde
los absorbió la calle,la campiña,
los encontré cantandoentre las reses,
en la celebracióndel desafío,
relatando las penasde los pobres,
llevando las noticiasde las inundaciones,detallando las ruinas
del incendioo la noche nefandade los asesinatos.
Ellos,los poetas
de mi pueblo,errantes,
pobres entre los pobres,sostuvieron
sobre sus cancionesla sonrisa,
criticaron con sornaa los explotadores,contaron la miseria
del mineroy el destino implacable
del soldado.Ellos,
los poetasdel pueblo,
con guitarra harapientay ojos conocedores
de la vida,sostuvieron
7
en su cantouna rosa
y la mostraron en los callejonespara que se supiera
que la vidano será siempre triste.
Payadores, poetashumildemente altivos,
a travésde la historiay sus reveses,
a travésde la paz y de la guerra,de la noche y la aurora,
sois vosotroslos depositarios,
los tejedoresde la poesía,
y ahoraaquí en mi patria
está el tesoro,el cristal de Castilla,la soledad de Chile,la pícara inocencia,
y la guitarra contra el infortunio,la mano solidaria
en el camino,la palabra
repetida en el cantoy transmitida,
la voz de piedra y aguaentre raíces,
la rapsodia del viento,la voz que no requiere librerías,todo lo que debemos aprender
los orgullosos:con la verdad del pueblola eternidad del canto.
CELEBRACIÓNPor pablo Neruda
8
Pongámonos los zapatos, la camisa listada, el traje azul aunque ya brillen los codos, pongámonos los fuegos de bengala y de
artificio, pongámonos vino y cerveza entre el cuello
y los pies, porque debidamente debemos celebrar este número inmenso que costó tanto
tiempo, tantos años y días en paquetes,
tantas horas, tantos millones de minutos, vamos a celebrar esta inauguración.
Des embotellemos todas las alegrías resguardadas
y busquemos alguna novia perdida que acepte una festiva dentellada.
Hoy es. Hoy ha llegado. Pisamos el tapiz del interrogativo milenio. El corazón, la
almendra de la época creciente, la uva definitiva
irá depositándose en nosotros, y será la verdad tan esperada.
Mientras tanto una hoja del follaje acrecienta el comienzo de la edad:
rama por rama se cruzará el ramaje, hoja por hoja subirán los días y fruto a fruto llegará la paz:
el árbol de la dicha se prepara desde la encarnizada raíz que sobrevive
buscando el agua, la verdad, la vida.
Hoy es hoy. Ha llegado este mañana preparado por mucha oscuridad: no sabemos si es claro todavía este mundo recién inaugurado:
lo aclararemos, lo oscureceremos hasta que sea dorado y quemado como los granos duros del maíz: a cada uno, a los recién nacidos, a los sobrevivientes, a los ciegos, a los mudos, a mancos y cojos,
para que vean y para que hablen, para que sobrevivan y recorran, para que agarren la futura fruta
9
del reino actual que dejamos abierto tanto al explorador como a la reina, tanto al interrogante cosmonauta
como al agricultor tradicional, a las abejas que llegan ahora para participar en la colmena
y sobre todo a los pueblos recientes, a los pueblos crecientes desde ahora
con las nuevas banderas que nacieron en cada gota de sangre o sudor.
Hoy es hoy y ayer se fue, no hay duda.
Hoy es también mañana, y yo me fui con algún año frío que se fue,
se fue conmigo y me llevó aquel año.
De esto no cabe duda. Mi osamenta consistió, a veces, en palabras duras
como huesos al aire y a la lluvia, y pude celebrar lo que sucede
dejando en vez de canto o testimonio un porfiado esqueleto de palabras.
MEXICOPor pablo Neruda
10
MÉXICO, de mar a mar te viví, traspasadopor tu férreo color, trepando montessobre los que aparecen monasterios
llenos de espinas,el ruido venenoso
de la ciudad, los dientes solapadosdel pululante poetizo, y sobre
las hojas de los muertos y las gradasque construyó el silencio irreductible,como muñones de un amor leproso,el esplendor mojado de las ruinas.
Pero del acre campamento, hurañosudor, lanzas de granos amarillos,
sube la agricultura colectivarepartiendo los panes de la patria.
Otras veces calcáreas cordillerasinterrumpieron mi camino,
formasde los ametrallados ventisquerosque despedazan la corteza oscurade la piel mexicana, y los caballos
que cruzan como el beso de la pólvorabajo las patriarcales arboledas.
Aquellos que borraron bravamentela frontera del predio y entregaronla tierra conquistada por la sangre
entre los olvidados herederos,también aquellos dedos dolorosos
anudados al sur de las raícesla minuciosa máscara tejieron,poblaron de floral jugueteríay de fuego textil el territorio.
No supe qué amé más, si la excavadaantigüedad de rostros que guardaronla intensidad de piedras implacables,
11
o la rosa creciente, construidapor una mano ayer ensangrentada.
Y así de tierra a tierra fui tocandoel barro americano, mi estatura,y subió por mis venas el olvido
recostado en el tiempo, hasta que un díaestremeció mi boca su lenguaje.
PAZ PARA LOS CREPUSCULOS QUE VIENEN
Por pablo Neruda
12
PAZ para los crepúsculos que vienen,paz para el puente, paz para el vino,paz para las letras que me buscan
y que en mi sangre suben enredandoel viejo canto con tierra y amores,paz para la ciudad en la mañana
cuando despierta el pan, paz para el ríoMississippi, río de las raíces:
paz para la camisa de mi hermano,paz en el libro como un sello de aire,
paz para el gran koljós de Kíev,paz para las cenizas de estos muertos
y de estos otros muertos, paz para el hierronegro de Brooklyn, paz para el cartero
de casa en casa como el dia,paz para el coreógrafo que grita
con un embudo a las enredaderas,paz para mi mano derecha,
que sólo quiere escribir Rosario:paz para el boliviano secreto
como una piedra de estaño, pazpara que tú te cases, paz para todos
los aserraderos de Bío Bío,paz para el corazón desgarrado
de España guerrillera:paz para el pequeño Museo de Wyoming
en donde lo más dulcees una almohada con un corazón bordado,
paz para el panadero y sus amoresy paz para la harina: paz
para todo el trigo que debe nacer,para todo el amor que buscará follaje,
paz para todos los que viven: pazpara todas las tierras y las aguas.
Yo aquí me despido, vuelvoa mi casa, en mis sueños,
vuelvo a la Patagonia en dondeel viento golpea los establos
y salpica hielo el Océano.
13
Soy nada más que un poeta: os amo a todos,ando errante por el mundo que amo:
en mi patria encarcelan minerosy los soldados mandan a los jueces.
Pero yo amo hasta las raícesde mi pequeño país frío.
Si tuviera que morir mil vecesallí quiero morir:
si tuviera que nacer mil vecesallí quiero nacer,
cerca de la araucaria salvaje,del vendaval del viento sur,
de las campanas recién compradas.Que nadie piense en mí.
Pensemos en toda la tierra,golpeando con amor en la mesa.No quiero que vuelva la sangrea empapar el pan, los frijoles,la música: quiero que vengaconmigo el minero, la niña,
el abogado, el marinero,el fabricante de muñecas,
que entremos al cine y salgamosa beber el vino más rojo.
Yo no vengo a resolver nada.
Yo vine aquí para cantary para que cantes conmigo.
HIJO Por Raymond Carver
14
Esta mañana me despertó una voz que regresaba desde mi infancia.
La voz dice: “despertate”, y yo salto de la cama.
Es extraño, toda la noche, en mis sueños Yo busqué “ese” bendito lugar
donde mi madre pueda vivir y ser feliz. “Si querés que enloquezca,
está bien, si ese no es tu deseo, por favor sacame de acá”, repetía la voz.
Me reconozco único culpable. Yo la mudé a esta ciudad que odia. Yo alquilé la casa que odia, rodeada
de vecinos que odia, llena de muebles que odia.
“¿Por qué no me diste la plata para que yo la gastara?” “Quiero volver a California, ¡ahora!”, grita la voz.
“Voy a morir si me quedo”. “¿Vos querés que muera?” gime la voz.
Esta mañana en el mundo, no existen respuestas a esta pregunta
ni a ninguna otra. Suena el teléfono y suena, no deja de sonar.
No me acerco al aparato, tengo miedo de oír una vez más, la pronunciación de mi nombre.
El mismo nombre que mi padre escuchó durante 53 años. Antes de abandonarnos en busca de su recompensa.
Murió después de decir: “llevá estas cosas a la cocina, hijo”. La palabra hijo emitida desde sus labios,
Tembló en el aire para que todos la oyeran.
FEAR (INGLES)By Raymond Carver
Fear of seeing a police car pull into the drive. Fear of falling asleep at night.
15
Fear of not falling asleep. Fear of the past rising up.
Fear of the present taking flight. Fear of the telephone that rings in the dead of night.
Fear of electrical storms. Fear of the cleaning woman who has a spot on her cheek!
Fear of dogs I've been told won't bite. Fear of anxiety!
Fear of having to identify the body of a dead friend. Fear of running out of money.
Fear of having too much, though people will not believe this. Fear of psychological profiles.
Fear of being late and fear of arriving before anyone else. Fear of my children's handwriting on envelopes.
Fear they'll die before I do, and I'll feel guilty. Fear of having to live with my mother in her old age, and mine.
Fear of confusion. Fear this day will end on an unhappy note.
Fear of waking up to find you gone. Fear of not loving and fear of not loving enough.
Fear that what I love will prove lethal to those I love. Fear of death.
Fear of living too long. Fear of death.
I've said that.
MIEDO (ESPAÑOL) Por Raymond Carver
Miedo a que el coche de la policía estacione en la puerta. Miedo a dormirme esta noche.
Miedo a no dormirme esta noche. Miedo a que el pasado se levante.
16
Miedo a que el presente vuele. Miedo a que el teléfono suene en medio de la noche.
Miedo a las tormentas eléctricas. Miedo a la mujer de la limpieza que tiene una mancha en su
mejilla. Miedo de los perros que me han dicho que no morderían.
¡Miedo a la ansiedad! Miedo a tener que identificar el cuerpo de un amigo muerto.
Miedo a no tener más dinero. Miedo a tener demasiado, aunque nadie me creería esto.
Miedo a los perfiles psicológicos. Miedo a llegar tarde y miedo a llegar antes que nadie.
Miedo a las letras caligráficas de los niños en los sobres. Miedo a que mueran antes que yo y sentirme culpable.
Miedo a tener que vivir con mi madre en su ancianidad y la mía. Miedo a la confusión.
Miedo a que este día termine sin un toque de felicidad. Miedo a levantarme para comprobar que te has ido. Miedo a no amar o miedo a no amar lo suficiente.
Miedo a que lo que amo sea mortal para quienes amo. Miedo a la muerte.
Miedo a vivir demasiado. Miedo a la muerte.
He dicho eso.
ATISBOSPor Jorge Leónidas
Veces me alejo caminando lejosen divergencia de mis propios pasos.
¿Busco lo perdido hace miles de años?
Un hombre oscuro pervive, latecomo crisálida o un algo
17
que pide abrir alas en mí. Sientoque desde la penumbra me empuja pan que regrese
¿a dónde?De modo que divago y fluctúoen la ciudad bullicio y abatido
me derrumbo en los bancos de las plazas,espero no sé qué.
El hombre misterioso se aproxima, intentareligarme a su mundo indefinido pero
no doy chispa. no accedoa su fervor de vida más allá de todo.
La vislumbre de Eso me perturba.Hombre oculto no insistas,
ya es demasiado tarde, no puedovolver a donde nunca estuve.
AHORA VAMOS ENVUELTOS EN CONSIGNAS HERMOSAS
Por Gioconda Belli
Las mañanas cambiaron su signo conocido.Ahora el agua, su tibieza, su magia soñolienta
Es diferente.Ahora oigo desde que mi piel conoce que es de día,
Cantos de tiempos clandestinos
18
Sonando audaces, altos desde la mesa de nocheY me levanto y salgo y veo compas atareadosLustrando sus botas o alistándose para el día
Bajo el sol.Ya no hay oscuridad, ni barricadas,
Ni abuso del espejo retrovisorPara ver si me siguen.
Ahora mi aire de siempre es más mi aireY este olor a tierra mojada y los lagos allá
Y las montañasPareciera que han vuelto a posarse en su lugar,
A enraizarse, a sembrarse de nuevo.Ya no huele a quemado,
Y no es la muerte una conocida presenciaEsperando a la vuelta de cualquier esquina.
He recuperado mis flores amarillasY estos malinches de mayo son mas rojos
Y se desparraman de gozoReventados contra el rojinegro de las banderas.Ahora vamos envueltos en consignas hermosas,
Desafiando pobrezas,Esgrimiendo voluntades contra malos augurios
Y esta sonrisa cubre el horizonte,Se grita en valles y lagunas,
Lava lágrimas y se protege con nuevos fusiles.Ya se unió la historia al paso triunfal de los guerreros
Y yo invento palabras con que cantar,Nuevas formas de amar,
Vuelvo a ser,Soy otra vez,
Por fin otra vez,Soy.
CASTILLOS DE ARENAPor Gioconda Belli
¿Por qué no me dijiste que estabas construyendoEse castillo de arena?
Hubiera sido tan hermosoPoder entrar por su pequeña puerta,
Recorrer sus salados corredores,Esperarte en los cuadros de conchas,
19
Hablándote desde el balcónCon la boca llena de espuma blanca y transparente
Como mis palabras,Esas palabras livianas que te digo,
Que no tienen más que el pesoDel aire entre mis dientes.
Es tan hermoso contemplar el mar.
Hubiera sido tan hermoso el marDesde nuestro castillo de arena,
Relamiendo el tiempoCon la ternura
Honda y profunda del agua,Divagando sobre las historias que nos contaban
Cuando, niños, éramos un solo poroAbierto a la naturaleza.
Ahora el agua se ha llevado tu castillo de arenaEn la marea alta.
Se ha llevado las torres,Los fosos,
La puertecita por donde hubiéramos pasadoEn la marea baja,
Cuando la realidad está lejosY hay castillos de arena
Sobre la playa.
ELEGÍA DE LEYLA KHALEDPor Meira Delmar
Te rompieron la infancia, Leyla Kháled.
Lo mismo que una espigaO el tallo de una flor,
Te rompieronLos años del asombro y la ternura,
Y asolaron la puerta de tu casaPara que entrara el viento del exilio.
20
Y comenzaste a andar,La patria a cuestas,
La patria convertida en el recuerdoDe un sitio que borraron de los mapas,
Y dolía más hondo cada hora,Y volvía más triste del silencio,
Y gritaba más fuerte en el castigo.
Y un día, Leyla Kháled, noche pura,Noche herida de estrellas, te encontraste
Los campos, las aldeas, los caminos,Tatuados en la piel de la memoria,
Moviéndose en tu sangre roja y viva,Llenándote los ojos de sed suya,
Las manos y los hombros de fusiles,De fiera rebeldía los insomnios.
Y comenzaron a llamarte nombresAmargos de ignominia,
Y te lanzaron voces como espinasDesde los cuatro puntos cardinales,
Y marcaron tu paso con el hierroDel oprobio.
Tú, sorda y ciega, en medioDe las ávidas zarpas enemigas,Ardías en tu fuego, caminante
De frontera a frontera,Escudando tu pecho contra el odioCon la incierta certeza del regresoA la tierra luctuosa de que fueras
Por mil manos extrañas despojada.
Te vieron los desiertos, las ciudades,La prisa de los trenes, afiebrada,Absorta en tu destino guerrillero,Negándote al amor y los sollozos,
Perdiéndote por fin entre la sombra.
Nadie sabe, no sé cuál fue tu rumbo,Si yaces bajo el polvo, si deambulas
Por los valles del mar, profunda y sola,O te mueves aún con la pisada
Felina de la bestia que persiguen.
Nadie sabe. No sé. Pero te alzasDe repente en la niebla del desvelo,
Iracunda y terrible, Leyla Kháled,
21
Oveja en lobo convertida, rosaDe dulce tacto en muerte transformada.
HUÉSPED SIN SOMBRAPOR MEIRA DELMAR
Nada deja mi paso por la tierra.En el momento del callado viaje
He de llevar lo que al nacer me traje:El rostro en paz y el corazón en guerra.
Ninguna voz repetirá la míaDe nostálgico ardor y fiel asombro.
La voz estremecida con que nombroEl mar, la rosa, la melancolía.
22
No volverán mis ojos renacidosDe la noche a la vida siempre ilesa,
A beber como un vino la bellezaDe los mágicos cielos encendidos.
Esta sangre sedienta de hermosuraPor otras venas no será cobrada.
No habrá manos que tomen, de pasada,La viva antorcha que en mis manos dura.
Ni frente que mi sueño mutiladoRecoja y cumpla victoriosamente.
Conjuga mi existir tiempo presenteSin futuro después de su pasado.
Término de mí misma, me rodeoCon el anillo cegador del canto.Vana marea de pasión y llanto
En mí naufraga cuanto miro y creo.
A nadie doy mi soledad. ConmigoVuelve a la orilla del pavor, ignota.
Mido en silencio la final derrota.Tiemblo del día. Pero no lo digo.
NUEVA PRESENCIAPor Meira Delmar
Venías de tan lejos como de algún recuerdo.
Nada dijiste. Nada. Me miraste los ojos.Y algo en mí, sin olvido, te fue reconociendo.
Desde una azul distancia me caminó las venasUna antigua memoria de palabras y besos,
Y del fondo de un vago país entre la nieblaRetornaron canciones oídas en el sueño.
23
Mi corazón, temblando, te llamó por tu nombre.Tú dijiste mi nombre... Y se detuvo el tiempo.
La tarde reclinaba su frente pensativaEn las trémulas manos de los lirios abiertos,
Y a través de las nubes los pájaros errantesAbrían sobre el campo la página del vuelo.
Con los hombros cargados de frutas y palomasInterminablemente pasaba el mismo viento,
Y en el instante claro de los bronces mi alma,Llena de ángelus, era como un sitio en el cielo.
Una vez, antes, antes, yo te había perdido.En la noche de estrellas, o en el alba de un verso.
Una vez. No sé dónde... Y el amor fue, tan solo,Encontrarte de nuevo.
PORQUE YO NO PODÍA DETENER LA MUERTE
Por Emily Dickinson
Porque yo no podía detener la muerte,Bondadosa se detuvo ante mí
En el carruaje cabíamos sólo nosotrasY la inmortalidad.
Lentamente avanzamos, sin apuro,Yo puse de lado
Mi labor y mi ocioPor cortesía hacia ellas.
24
Pasamos por la escuela, donde jugabanEn el recreo del patio los niños.
Pasamos por los serenos pastos del campo,Pasamos por la puesta de sol.
O, más bien, él nos pasó.
El rocío caía trémulo y frío,Y sólo de gasa era mi vestido,
Mi esclavina sólo de tul.
Nos detuvimos ante una casa que parecíaUna protuberancia de la tierra,
El techo apenas visible,La cornisa casi en el suelo.
Desde entonces siglos pasaron, y aúnMe parece más corto que aquel día
En que por vez primera intuíQue las cabezas de los caballos
Apuntaban a la eternidad.
DIVAGACIÓNPor Dulce María Loynaz
Si yo no hubiera sido, ¿qué seríaEn mi lugar? ¿Más lirios o más rosas?O chorros de agua o gris de serraníaO pedazos de niebla o mudas rocas.De alguna de esas cosas -la más fría-Me viene el corazón que las añora.Si yo no hubiera sido, el alma míaRepartida pondría en cada cosa
Una chispa de amor.
Nubes habría-Las que por mí estuvieran-, más que otras
25
Nubes, lentas. (¡La nube que podríaHaber sido!)
¿En el sitio, en la horaDe qué árbol estoy, de qué armoníaMás asequible y útil? Esta sombraTan lejana parece que no es mía.
Me siento extraña en mi ropaje; y rotaEn las aguas, en la monotonía
Del viento sobre el mar, en la paz hondaDel campo, en el sopor del mediodía.
¡Quién me volviera a la raíz remotaSin luz, sin fin, sin término y sin vía!
EL AMOR INDECISOPor Dulce maría Loynaz
Un amor indeciso se ha acercado a mi puertaY no pasa; y se queda frente a la puerta abierta.
Yo le digo al amor: -¿Qué te trae a mi casa?Y el amor no responde, no saluda, no pasa.
Es un amor pequeño que perdió su camino:Venía ya la noche. Y con la noche vino.
¡Qué amor tan pequeñito para andar con la sombra!¿Qué palabra no dice, qué nombre no me nombra?
26
¿Qué deja ir o espera? ¿Qué paisaje apretadoSe le quedó en el fondo de los ojos cerrado?
Este amor nada dice. Este amor nada sabe:Es del color del viento, de la huella que un ave
Deja en el viento. -Amor semi-despierto, tienesLos ojos neblinosos aun de Lázaro. Vienes
De una sombra a otra sombra con los pasos trocadosDe los ebrios, los locos. ¡Y los resucitados!
Extraño amor sin rumbo que me gana y me pierde,Que huele las naranjas y que las rosas muerde.
Que todo lo confunde, lo deja, ¡y no lo deja!Que esconde estrellas nuevas en la ceniza vieja.
Y no sabe morir ni vivir: y no sabeQue el mañana es tan solo el hoy muerto. El cadáver
Futuro de este hoy claro, de esta hora cierta.Un amor indeciso se ha dormido a mi puerta.
EL NIÑO QUIERE JUGARPor Dulce María Loynaz
Para que el niño de los ojos mansos juegueArranqué del jardín mis rosas blancas.
Y mis rosas rojas.
Para que juegue con sus hojasEl niño de los ojos mansos
-Obscuros remansosDonde el alma sueñaQue se ve otra vezDiáfana y risueña-.
27
Para que juegue el niñoDe cuello de encaje, de capa de armiño...
Como todos los niñosQue se ven en los cuadros:
¡Inocente y cruel como todos los niños!
En esta mañana de luz y fraganciaCorté para el juego del niño que amo
Las más frescas rosas, las rosas de Francia.Para que el niño juegue, las rosas más blancas.
-¡Última blancura!-La rosa más pura.
Para que juegue el niñoEn esta brillante mañana olorosa,
La rosa más roja.
¡Aún tengo sangre para teñir una rosa
TÁCTICA Y ESTRATEGIAPor Mario Benedetti
Mi táctica es mirarte
aprender como sos quererte como sos
Mi táctica es hablarte
y escucharte construir con palabras
un puente indestructible
Mi táctica es quedarme en tu recuerdo
28
no sé cómo ni sé con qué pretexto
pero quedarme en vos
Mi táctica es ser franco
y saber que sos franca y que no nos vendamos
simulacros para que entre los dos
no haya telón ni abismos
Mi estrategia es en cambio
más profunda y más simple
Mi estrategia es que un día cualquiera
no sé cómo ni sé con qué pretexto
por fin me necesites.
SI CONSIDERAMOS LO QUE PUEDE VERSE
Por Charles Bukowski
Si consideramos lo que puede verse:Motores que nos vuelven locosAmantes que acaban odiándoseEse pescado que en el mercado
Mira fijamente hacia atrás adentrándoseEn nuestras mentes
Flores podridas, moscas atrapadas en telarañasMotines, rugidos de leones enjaulados
Payasos enamorados de billetesNaciones que trasladan a la gente como peones de ajedrez
Ladrones a la luz del día con maravillosasEsposas y vinos por la noche
29
Las cárceles atestadasEl tópico de los parados
Hierba moribunda, fuegos insignificantesHombres suficientemente viejos como para amar la tumba.
Estas y otras cosasDemuestran que la vida gira en torno a un eje podrido.
Pero nos han dejado un poco de músicaY un póster clavado en el rincón
Un vaso de whisky, una corbata azulUn delgado volumen de poemas de Rimbaud,
Un caballo que corre como si el diablo le estuvieraRetorciendo la cola
Sobre la hierba azul y el griteríoY después, de nuevo, el amor
Como un coche que dobla la esquinaPuntual
La ciudad a la esperaEl vino y las flores
El agua corriendo a través del lago,Y verano e invierno y verano y verano
Y de nuevo invierno.
SIEMPRE NOS PIDEN QUE ENTENDAMOS
Por charles bukowski
Siempre nos piden que entendamosEl punto de vista de los otrosSin importar si es anticuado
NecioAsqueroso.
A uno le pidenQue entiendaAmablemente
Todos los errores de los otros,Sus vidas desperdiciadas,
Sobre todo si son de edad avanzada.
30
Pero su edad es lo únicoEn lo que nos fijamos.Han envejecido mal
Porque han vivido sin enfoqueSe han negado a ver .
¿Que no es culpa suya?
Se me pide que oculteMi opinión ante ellos
Por miedo a su miedo.
La edad no es un crimenPero la vergüenza de una vida
Deliberadamente desperdiciadaEntre tantas vidas
Deliberadamente desperdiciadasSí lo es.
3 HORAS, 16 MINUTOS Y 30 SEGUNDOSPor Charles Bukowski
Se supone que soy un gran poetaY tengo sueño por la tarde,
Sé que la muerte es un toro gigantescoDispuesto a embestirme
Y tengo sueño por la tarde.
Sé que hay guerras y hombres que pelean en el ring,Sé que hay buena comida, buenos vinos, buenas mujeres
Y tengo sueño por la tardeMe inclino hacia el sol tras una cortina amarilla
Y me pregunto a dónde habrán ido las moscas del verano,Recuerdo la muerte tan sangrienta de Hemingway
Y tengo sueño por la tarde.
Algún día no tendré sueño por la tardeAlgún día escribiré un poema que encenderá volcanes
31
En las colinas que están ahí fueraPero ahora mismo tengo sueño por la tarde
Y alguien me pregunta "Bukowski, ¿qué hora es?"Y yo contesto "3 horas, 16 minutos y 30 segundos".Me siento muy culpable, me siento asqueroso, inútil,
Demente, tengo sueño por las tardesEstán bombardeando iglesias, bien, eso está bien
Los niños montan ponies en los parques, eso está bienLas bibliotecas están llenas de miles de libros sabiosHay música grandiosa encerrada dentro de la radio
Y yo tengo sueño por la tarde,Tengo una tumba dentro de mí diciendo
"Va, deja que lo hagan los demás, déjales que ganen",Déjame dormir
El ingenio está a oscurasBarriendo la oscuridad como una escoba
Me voy donde han ido las moscas en veranoIntentad atraparme.
INCOHERENCIASPor Amado Nervo
Yo tuve un ideal, ¿en dónde se halla?Albergué una virtud, ¿por qué se ha ido?Fui templado, ¿dó está mi recia malla?¿En qué campo sangriento de batalla
Me dejaron así, triste y vencido?
¡Oh, Progreso, eres luz! ¿Por qué no llenaTu fulgor mi conciencia? Tengo miedo
A la duda terrible que envenena,Y que miras rodar sobre la arena
¡Y, cual hosca vestal, bajas el dedo!
¡Oh, siglo decadente, que te jactasDe poseer la verdad!, tú que haces galaDe que con Dios y con la muerte pactas,
Devuélveme mi fe, yo soy un ChactasQue acaricia el cadáver de su Atala.
32
Amaba y me decías: "analiza",Y murió mi pasión; luchaba fiero
Con Jesús por coraza, triza a triza,El filo penetrante de tu acero.
¡Tengo sed de saber y no me enseñas;Tengo sed de avanzar y no me ayudas;
Tengo sed de creer y me despeñasEn el mar de teorías en que sueñasHallar las soluciones de tus dudas!
Y caigo, bien lo ves, y ya no puedoBatallar sin amor, sin fe serena
Que ilumine mi ruta, y tengo miedo¡Acógeme, por Dios! Levanta el dedo,Vestal, ¡que no me maten en la arena!
La puertaPor Amado Nervo
Por esa puerta huyo, diciendo: "¡Nunca!"Por esa puerta ha de volver un díaAl cerrar esa puerta, dejo trunca
La hebra de oro de la esperanza mía.Por esa puerta ha de volver un día.
Cada vez que el impulso de la brisa,Como una mano débil, indecisa,
Levemente sacude la vidrieraPalpita más aprisa, más aprisa
Mi corazón cobarde que la espera.
Desde mi mesa de trabajo veoLa puerta con que sueñan mis antojos,
Y acecha agazapado mi deseoEn el trémulo fondo de sus ojos.
33
¿Por cuánto tiempo, solitario, esquivoHe de aguardar con la mirada inciertaA que Dios me devuelva compasivoA la mujer que huyó por esa puerta?
¿Cuándo habrán de temblar esos cristalesEmpujados por sus manos ducalesY, con su beso ha de llegarme ella
Cual me llega en las noches invernalesEl ósculo piadoso de una estrella?
¡Oh, Señor!, ya la pálida esta alerta:¡Oh, Señor!, ¡cae la tarde ya en mi vía
Y se congela mi esperanza yerta!¡Oh, Señor!, ¡haz que se abra al fin la puerta
Y entre por ella la adorada mía!¡Por esa puerta ha de volver un día!
¡Oh Cristo!Por Amado Nervo
Ya no hay un dolor humano que no sea mi dolor;Ya ningunos ojos lloran, ya ningún alma se angustia
Sin que yo me angustie y llore;Ya mi corazón es lámpara fiel de todas las vigilias,
¡Oh Cristo!
En vano busco en los hondos escondrijos de mi serPara encontrar algún odio: nadie puede herirme yaSino de piedad y amor. Todos son yo, yo soy todos,
¡Oh Cristo!
¡Qué importan males o bienes! Para mí todos son bienes.El rosal no tiene espinas: para mí sólo da rosas.
¿Rosas de pasión? ¡Qué importa! Rosas de celeste esencia,Purpúreas como la sangre que vertiste por nosotros,
¡Oh Cristo!
34
SONETO DE LA RIMA POBREPor Andres Eloy Blanco
Me das tu pan en tu mano amasado,Me das tu pan en tu fogón cocido,Me das tu pan en tu piedra molido,Me das tu pan en tu pilón pilado.
Me das tu rancho en tu palma arropado,Me das tu lecho en tu rincón sumido,Me das tu sorbo, a tu sed exprimido,Me das tu traje, en tu sudor sudado.
Me das, oh Juan, tu dame de mendigo,Me das, oh Juan, tu toma de pobrero,
Tu clara fe, tu oscuro desabrigo,Y yo te doy, por lo que dando espero,
El oscuro esperar con que te sigoY el claro corazón con que te quiero.
35
SÁBADOPor Alfonsina Storni
Me levanté temprano y anduve descalzaPor los corredores: bajé a los jardines
Y besé las plantasAbsorbí los vahos limpios de la tierra,
Tirada en la grama;Me bañé en la fuente que verdes achirasCircundan. Más tarde, mojados de aguaPeiné mis cabellos. Perfumé las manosCon zumo oloroso de diamelas. Garzas
Quisquillosas, finas,De mi falda hurtaron doradas migajas.
Luego puse traje de clarín más leveQue la misma gasa.
De un salto ligero llevé hasta el vestíbuloMi sillón de paja.
Fijos en la verja mis ojos quedaron,Fijos en la verja.
El reloj me dijo: diez de la mañana.Adentro un sonido de loza y cristales:
Comedor en sombra; manos que aprestabanManteles.
36
Afuera, sol como no he vistoSobre el mármol blanco de la escalinata.
Fijos en la verja siguieron mis ojos,Fijos. Te esperaba.
TÚ ME QUIERES BLANCAPor Alfonsina Storni
Tú me quieres alba,Me quieres de espumas,
Me quieres de nácar.Que sea azucena
Sobre todas, casta.De perfume tenue.
Corola cerrada.
Ni un rayo de lunaFiltrado me haya.Ni una margarita
Se diga mi hermana.Tú me quieres nívea,Tú me quieres blanca,Tú me quieres alba.
Tú que hubiste todasLas copas a mano,De frutos y mieles
Los labios morados.Tú que en el banqueteCubierto de pámpanos
37
Dejaste las carnesFestejando a Baco.
Tú que en los jardinesNegros del engaño
Vestido de rojoCorriste al estrago.
Tú que el esqueletoConservas intacto
No sé todavíaPor cuáles milagros,Me pretendes blanca(Dios te lo perdone),Me pretendes casta(Dios te lo perdone),¡Me pretendes alba!
Huye hacia los bosques,Vete a la montaña;Límpiate la boca;
Vive en las cabañas;Toca con las manos
La tierra mojada;Alimenta el cuerpoCon raíz amarga;Bebe de las rocas;
Duerme sobre escarcha;Renueva tejidos
Con salitre y agua;Habla con los pájaros
Y lévate al alba.Y cuando las carnesTe sean tornadas,
Y cuando hayas puestoEn ellas el alma
Que por las alcobasSe quedó enredada,
Entonces, buen hombre,Preténdeme blanca,Preténdeme nívea,Preténdeme casta.
38
UN SOLPor Alfonsina Storni
Mi corazón es como un dios sin lengua,Mudo se está a la espera del milagro,
He amado mucho, todo amor fue magro,Que todo amor lo conocí con mengua.
He amado hasta llorar, hasta morirme.Amé hasta odiar, amé hasta la locura,
Pero yo espero algún amor naturaCapaz de renovarme y redimirme.
Amor que fructifique mi desiertoY me haga brotar ramas sensitivas,
Soy una selva de raíces vivas,Sólo el follaje suele estarse muerto.
¿En dónde está quien mi deseo alienta?¿Me empobreció a sus ojos el ramaje?
Vulgar estorbo, pálido follajeDistinto al tronco fiel que lo alimenta.
¿En dónde está el espíritu sombríoDe cuya opacidad brote la llama?
39
Ah, si mis mundos con su amor inflamaYo seré incontenible como un río.
¿En dónde está el que con su amor me envuelva?Ha de traer su gran verdad sabidaHielo y más hielo recogí en la vida:Yo necesito un sol que me disuelva.
A MUSICAL INSTRUMENT By Elizabeth Barrett Browning
What was he doing, the great god Pan,Down in the reeds by the river?
Spreading ruin and scattering ban,Splashing and paddling with hoofs of a goat,
And breaking the golden lilies afloatWith the dragon-fly on the river.
He tore out a reed, the great god Pan,From the deep cool bed of the river:
The limpid water turbidly ran,And the broken lilies a-dying lay,And the dragon-fly had fled away,Ere he brought it out of the river.
High on the shore sat the great god Pan,While turbidly flowed the river;
And hacked and hewed as a great god can,With his hard bleak steel at the patient reed,
Till there was not a sign of the leaf indeedTo prove it fresh from the river.
He cut it short, did the great god Pan,(How tall it stood in the river!)
40
Then drew the pith, like the heart of a man,Steadily from the outside ring,
And notched the poor dry empty thingIn holes, as he sat by the river.
"This is the way," laughed the great god Pan,(Laughed while he sat by the river)"The only way, since gods began
To make sweet music, they could succeed."Then, dropping his mouth to a hole in the reed,
He blew in power by the river.
Sweet, sweet, sweet, O Pan!Piercing sweet by the river!
Blinding sweet, O great god Pan!The sun on the hill forgot to die,
And the lilies revived, and the dragon-flyCame back to dream on the river.
Yet half a beast is the great god Pan,To laugh as he sits by the river,
Making a poet out of a man:The true gods sigh for the cost and pain— For the reed which grows nevermore again
As a reed with the reeds in the river.
41
Let America Be America Again By Langston Hughes
Let America be America again.Let it be the dream it used to be.Let it be the pioneer on the plain
Seeking a home where he himself is free.
(America never was America to me.)
Let America be the dream the dreamers dreamed--Let it be that great strong land of love
Where never kings connive nor tyrants schemeThat any man be crushed by one above.
(It never was America to me.)
O, let my land be a land where LibertyIs crowned with no false patriotic wreath,
But opportunity is real, and life is free,Equality is in the air we breathe.
(There's never been equality for me,Nor freedom in this "homeland of the free.")
Say, who are you that mumbles in the dark?
42
And who are you that draws your veil across the stars?
I am the poor white, fooled and pushed apart,I am the Negro bearing slavery's scars.I am the red man driven from the land,
I am the immigrant clutching the hope I seek--And finding only the same old stupid planOf dog eat dog, of mighty crush the weak.
I am the young man, full of strength and hope,Tangled in that ancient endless chain
Of profit, power, gain, of grab the land!Of grab the gold! Of grab the ways of satisfying need!
Of work the men! Of take the pay!Of owning everything for one's own greed!
I am the farmer, bondsman to the soil.I am the worker sold to the machine.
I am the Negro, servant to you all.I am the people, humble, hungry, mean--
Hungry yet today despite the dream.Beaten yet today--O, Pioneers!
I am the man who never got ahead,The poorest worker bartered through the years.
Yet I'm the one who dreamt our basic dreamIn the Old World while still a serf of kings,
Who dreamt a dream so strong, so brave, so true,That even yet its mighty daring sings
In every brick and stone, in every furrow turnedThat's made America the land it has become.O, I'm the man who sailed those early seasIn search of what I meant to be my home--
For I'm the one who left dark Ireland's shore,And Poland's plain, and England's grassy lea,
And torn from Black Africa's strand I cameTo build a "homeland of the free."
The free?
Who said the free? Not me?Surely not me? The millions on relief today?
The millions shot down when we strike?The millions who have nothing for our pay?
For all the dreams we've dreamedAnd all the songs we've sungAnd all the hopes we've held
43
And all the flags we've hung,The millions who have nothing for our pay--Except the dream that's almost dead today.
O, let America be America again--The land that never has been yet--
And yet must be--the land where every man is free.The land that's mine--the poor man's, Indian's, Negro's, ME--
Who made America,Whose sweat and blood, whose faith and pain,
Whose hand at the foundry, whose plow in the rain,Must bring back our mighty dream again.
Sure, call me any ugly name you choose--The steel of freedom does not stain.
From those who live like leeches on the people's lives,We must take back our land again,
America!
O, yes,I say it plain,
America never was America to me,And yet I swear this oath--
America will be!
Out of the rack and ruin of our gangster death,The rape and rot of graft, and stealth, and lies,
We, the people, must redeemThe land, the mines, the plants, the rivers.
The mountains and the endless plain--All, all the stretch of these great green states--
And make America again!
44
REGRET By Charlotte Bronte
Long ago I wished to leave " The house where I was born; "
Long ago I used to grieve, My home seemed so forlorn.
In other years, its silent rooms Were filled with haunting fears; Now, their very memory comes O'ercharged with tender tears.
Life and marriage I have known, Things once deemed so bright;
Now, how utterly is flown Every ray of light !
'Mid the unknown sea of life I no blest isle have found;
At last, through all its wild wave's strife, My bark is homeward bound.
Farewell, dark and rolling deep ! Farewell, foreign shore !
Open, in unclouded sweep, Thou glorious realm before !
Yet, though I had safely pass'd
45
That weary, vexed main, One loved voice, through surge and blast,
Could call me back again.
Though the soul's bright morning rose O'er Paradise for me,
William ! even from Heaven's repose I'd turn, invoked by thee !
Storm nor surge should e'er arrest My soul, exulting then:
All my heaven was once thy breast, Would it were mine again !
Still I Rise By Maya Angelou
You may write me down in historyWith your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirtBut still, like dust, I'll rise.
Does my sassiness upset you?Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wellsPumping in my living room.
Just like moons and like suns,With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,Still I'll rise.
Did you want to see me broken?Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.Weakened by my soulful cries.
Does my haughtiness offend you?Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold minesDiggin' in my own back yard.
46
You may shoot me with your words,You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,But still, like air, I'll rise.
Does my sexiness upset you?Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamondsAt the meeting of my thighs?
Out of the huts of history's shameI rise
Up from a past that's rooted in painI rise
I'm a black ocean, leaping and wide,Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fearI rise
Into a daybreak that's wondrously clearI rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,I am the dream and the hope of the slave.
I riseI riseI rise.
47
REMEMBRANCE By Emily Bronte
Cold in the earth—and the deep snow piled above thee,Far, far removed, cold in the dreary grave!Have I forgot, my only Love, to love thee,
Severed at last by Time's all-severing wave?
Now, when alone, do my thoughts no longer hoverOver the mountains, on that northern shore,
Resting their wings where heath and fern-leaves coverThat noble heart for ever, ever more?
Cold in the earth, and fifteen wild DecembersFrom those brown hills have melted into spring:
Faithful indeed is the spirit that remembersAfter such years of change and suffering!
Sweet Love of youth, forgive if I forget thee,While the world's tide is bearing me along:Sterner desires and other hopes beset me,
Hopes which obscure, but cannot do thee wrong!
No later light has lightened up my heaven;No second morn has ever shone for me:
All my life's bliss from thy dear life was given,All my life's bliss is in the grave with thee.
But when the days of golden dreams had perished,And even Despair was powerless to destroy,
48
Then did I learn how existence could be cherished,Strengthened, and fed without the aid of joy;
Then did I check the tears of useless passion,Weaned my young soul from yearning after thine;
Sternly denied its burning wish to hastenDown to that tomb already more than mine.
And even yet I dare not let it languish,Dare not indulge in Memory's rapturous pain;Once drinking deep of that divinest anguish,
How could I seek the empty world again?
WINTER SONG By Katherine Mansfield
Rain and wind, and wind and rain.Will the Summer come again?Rain on houses, on the street,Wetting all the people's feet,
Though they run with might and main.Rain and wind, and wind and rain.
Snow and sleet, and sleet and snow.Will the Winter never go?
What do beggar children doWith no fire to cuddle to,
P'raps with nowhere warm to go?Snow and sleet, and sleet and snow.
Hail and ice, and ice and hail,Water frozen in the pail.
See the robins, brown and red,They are waiting to be fed.
Poor dears, battling in the gale!Hail and ice, and ice and hail.
49
Knoxville Tennessee By Nikki Giovanni
I always like summerBest
you can eat fresh cornFrom daddy's garden
And okraAnd greens
And cabbageAnd lots ofBarbeque
And buttermilkAnd homemade ice-cream
At the church picnicAnd listen toGospel music
OutsideAt the churchHomecoming
And go to the mountains withYour grandmotherAnd go barefooted
And be warmAll the time
Not only when you go to bedAnd sleep
50
Conclusion
La conclusión de esta antología es darnos cuenta de los poetas que han sido famosos y
de poder presentar un poco de sus literaturas.Espero que haya sido de su agrado en
especial porque me esforcé para poder hacer esta antología.
Quiero agradecer a mis papás por su apoyo y a mi maestra porque ella fue quien me ayudo
a lograr esta antología sin ella no hubiese podido hacerla y tampoco hubiese querido.Para terminar quiero dejarles esta frase que
me gusta mucho y que la quiero compartir con ustedes
“El hoy es el mañana del ayer y el ayer del mañana”
Gracias
top related