alpujarra y valle de lecrín - granada - córdoba - madrid · alpujarra y valle de lecrín stroll...
Post on 16-Oct-2018
228 Views
Preview:
TRANSCRIPT
92
Alpujarra y Valle de Lecrín
Stroll around Yegen,thehometown of theHispanist Gerald Brenan,author of the book 'Southfrom Granada' whichrecalls his memories of LaAlpujarra.
Buy some of the tradi-tional 'jarapas alpujarre-ñas', traditional handi-crafts which are stillmade in the region.
Contemplate specta-cular landscapes such asthe Poqueira Ravine andFalla de Nigüelas(Natural Monument).
Practise hiking (GR-7 yGR-142) in the SierraNevada, cross-countryskiing in Puerto de LaRagua and free flight inthe Sierra de Lújar.
Relax in the medicinalwaters of the LanjarónThermal Baths, BarrancoBermejo (La Tahá) andthe Urquízar Baths(Dúrcal).
Sample the famousJamón de Trevélez ham(with its own Appellationof Origin) “Alpujarra”wine and the Arab sweetsmade with honey.
QUÉ HACER /WHAT TO DO
Pasear por Yegen,donde vivió el hispanistaGerald Brenan, autor dellibro Al sur de Granada,que recoge sus conoci-mientos etnográficossobre La Alpujarra.
Adquirir las artesana-les jarapas alpujarreñasque aún se confeccio-nan en la comarca.
Contemplar paisajestan espectacularescomo el Barranco delPoqueira o la Falla deNigüelas (MonumentoNatural).
Practicar el senderis-mo (GR-7 y GR-142) enSierra Nevada, el esquíde fondo en el Puertode La Ragua y el vuelolibre en la Sierra de Lújar.
Relajarse en las aguasmedicinales delBalneario de Lanjarón,Barranco Bermejo (LaTahá) y los Baños deUrquízar (Dúrcal).
Degustar el afamadoJamón de Trevélez (queposee DenominaciónEspecífica) el vinoAlpujarra y los dulces demiel de tradición árabe.
Situada entre la vertiente meridional del macizomontañoso de Sierra Nevada y la costa, la comarcaposee unas condiciones climáticas muy caracterís-ticas, al pasar del frío de la nieve al cálido climamediterráneo en muy pocos kilómetros.
Pintorescos pueblos blancos tendidos en las lade-ras de las montañas dan la bienvenida a esta comar-ca con una singular arquitectura popular de callesempedradas y casas con tinaos heredada, al igualque los cultivos en bancales y las acequias, de lospobladores musulmanes y con impresionantesbarrancos y tajos. El Valle de Lecrín, en cuyo corazónse halla el Embalse de Béznar, comparte con elParque Natural de Sierra Nevada, al que pertene-cen algunas de sus poblaciones, los paisajes y valo-res naturales.
Sus saludables aguas que nutren manantiales, latradicional gastronomía, un patrimonio en el quese dan cita iglesias mudéjares y antiguas fortalezasmoriscas y las populares fiestas de Moros yCristianos son otros atractivos añadidos de estacomarca.
Located between the southern side of the ranges of
the Sierra Nevada and the coast, this region has very
characteristic climatic conditions, from the cold of
the snow through to a warm Mediterranean climate
in a matter of kilometres.
Picturesque white towns perched on hillsides welcome
you to this region with unique popular architecture,
cobbled streets and 'tinaos' (bridges linking houses), the
legacy of Muslim settlers as is the case of the terracedslopes and irrigation channels.The Valle de Lecrín(Lecrín Valley),where the Béznar Reservoir is to be
found,has landscapes and natural resources typical of
the Sierra Nevada Natural Park and impressive ravines
and gorges,with various of its towns within the Park
borders.
Its healthy waters derived from springs,the traditionalgastronomy,a heritage which includes Mudéjar churches
and former Moorish fortresses and the popular festi-vals of Moors and Christians are some of the other
attractions in this region.
Horario: Lunes cerrado.
Martes a domingo, 11.30-
14.30 h. / Opening times:Mondays closed.Tuesday toSunday, 11.30-14.30 h.
GALERÍAS DEARTE/ART GALLERIES
DEBLA
Lavadero s/n - BUBIÓN
Y 958 763 333
GALERÍA PACO BRAVO
Pl. Calvario, 6 - CAPILEIRA
Y 958 763 239
LORETO MARTÍN
Avda. Alpujarra, 10
PAMPANEIRA Y 958 224 148
SALAS DE EXPOSI-CIONES/ EXHIBI-TION SPACES
SALA DE EXPOSICIONES
DE LA ALPUJARRA
Plaza de la Iglesia, 3
PITRES Y 958 244 506
SALA DE EXPOSICIONES
DE LA CAJA GENERAL DE
AHORROS DE GRANADA
Plaza de la Alpujarra, 11
PITRES Y 958 766 042
SALA DE EXPOSICIONES
MANUEL PUERTA MOLINA
Comandante Lázaro.
Edif. Escuelas de Balina
DÚRCAL Y 958 780 631
CINES / CINEMAS
CINE DÚRCAL
Morcillo, 1- DÚRCAL
Y 958 780 703
FESTIVALES CULTU-RALES / CULTURALFESTIVALS
JULIO/ JULY
FESTIVAL LENTO ROCKNIGÜELAS
AGOSTO/ AUGUST
FESTIVAL DE MÚSICA
TRADICIONAL DE LA
ALPUJARRA
Celebración itinerante
por los pueblos de la
Alpujarra granadina y
almeriense./ Itinerantcelebration which passesthrough the towns of LaAlpujarra in Granada andAlmeria.
93
NOVIEMBRE/ NOVEMBER
MUESTRA DE TEATRO
AFICIONADO DE LA
ALPUJARRA
Celebración itinerante. /
Itinerant festival.
Congresos/Congresses
LUGARES DE REUNIÓN/ MEETING VENUES
BODEGAS SEÑORÍO DE
NEVADA
Autovía Granada-Motril
(Salida 153). Ctra. de
Cónchar, s/n. Cortijo del
Camino Real - VILLAMENA
Y 902 300 028
Fax: 958 777 062
eventos@bodegasseno-
riodenevada.com
www.bodegassenoriode-
nevada.com
CATERING/CATERING
PRECOCÍN
Nuevo Mercado, 29 – bajo
EL PADUL Y 958 796 149
AUTOCARES (SERVI-CIOS Y ALQUILER)/BUSES (SERVICESAND HIRE)
AUTOCARES ALPUJARRA
LA PRADERA
TREVÉLEZ Y 958 851 887
AUTOCARES ÓRGIVA BUS
ÓRGIVA Y 958 784 545
LA TAHÁ BUS
PAMPANEIRA Y 958 766 133
RUIZ BUS
DÚRCAL Y 958 780 846
Turismo de salud /Healthy Tourism
BALNEARIOS/SPAS
BALNEARIO DE LANJARÓN
Avda. de la Constitución, s/n
LANJARÓN Y 958 770 137
Fax: 958 771 070
www.aguasdelanjaron.es
Temporada: De marzo a
diciembre. / Season:From March to December.
ALFOMBRAS,TAPICESY JARAPAS/ CARPETS,TAPESTRIES ANDJARAPAS
LA URDIMBRE DE ARACNE
Barranco de Poqueira, 8
CAPILEIRA Y 958 763 016
LOS TELARES
Ctra. Almería, s/n - UGÍJAR
Y 958 767 048
TALLER DE TELAR
Santísima Trinidad, s/n
BUBIÓN Y 958 763 171
TALLER TEXTIL
Águila, s/n - PAMPANEIRA
Y 958 763 041
TALLER TEXTIL HILACAR
Carretera, s/n - BUBIÓN
Y 958 763 226
TALLER TEXTIL LA RUECA
Avda. Alpujarra, 2
PAMPANEIRA Y 958 763 014
ESPARTO, MIMBRE YCESTERÍA/ ESPARTO,WICKER AND BASKETWORK
JUAN BERMÚDEZ HEREDIA
Villa de Alacua, 3- LANJARÓN
Y 958 772 006
JOYERÍA/ JEWELLERY
ARTESANÍA DEL METAL
TALLER ALHAMA
Real, 104 (Barrio Luque)
ÓRGIVA Y 958 784 670
TALLER DE ORFEBRERÍA EN
PLATA PUGA
Plaza García Moreno, 14
ÓRGIVA Y 958 784 006
PIROTECNIA/ FIREWORK MANUFACTURING
PIROTECNIA ALPUJARREÑA
NUESTRA SEÑORA DEL
MARTIRIO
Paraje El Cerro - UGÍJAR
Y 958 854 207
VIDRIO/ GLASS
JOSÉ LUIS ARIAS RUIZ
Nuevo Mercado, 7
EL PADUL Y 958 773 728
De Compras/Shopping
ARTESANÍA / HANDCRAFTS
CERÁMICA / POTTERY
ÁNGEL VERA CERÁMICAS
Cortijo Poyo de Dios
BAYACAS Y 958 785 162
DIEGO PÉREZ SÁNCHEZ
Carretera, 6 - CARATAUNAS
Y 958 347 059
635 325 206
FÁTIMA QUESADA DE LA
CUESTA ALIZARES
Paseo Marítimo, 19 - PITRES
Y 958 766 107
LA DESPENSA
Ctra. Válor - VÁLOR
Y 958 851 940
TALLER DE CERÁMICA
ARTESANAL ABAXURRA
Cortijo La Umbría
ATALBÉITAR Y 958 343 003
TALLER DE CERÁMICA
DOLORES CHAVES
Venta Dolores Chaves, s/n
LANJARÓN Y 958 770 887
TARACEA/ TARACEA
TALLER ARTESANAL
ABEN ABOO
Iglesia Vieja
MECINA BOMBARÓN
Y 958 851 280
MADERA ARTÍSTICA/ARTISTIC WOOD
MIGUEL LÓPEZ ÁLVAREZ
Era Empedrada, s/n
CAPILERILLA Y 958 343 168
LUTHIERS / LUTHIERS
ANDRÉS MARVI
Agua, s/n - FERREIROLA
Y 958 766 217
RENE BAARSLAS
Cortijo Media Luna
(Cuatro Caminos)
LANJARÓN Y 958 770 442
METAL/ METAL CRAFTS
LA DESPENSA
Ctra. Válor - VÁLOR
Y 958 851 940
CUERO/ LEATHER
TALLER DE PIEL J. BROWN
Dr. Castilla, 7 - CAPILEIRA
Y 958 763 092
Comunicaciones /Communications
AUTOBUSES/BUSES
ALSINA GRAELLS
González Robles, 67
ÓRGIVA
Y 958 785 002
Real, 123
LANJARÓN
Y 958 770 003
Cultura / Culture
MUSEOS / MUSEUMS
MUSEO CASA
ALPUJARREÑA
Pza. Iglesia, 5 - BUBIÓN
Horario: Martes cerrado.
Todos los días,11.00-14.00 h.
Viernes y sábados, 11.00-
14.00 h./17.00-19.00 h.
Opening times:Tuesdays closed.Every day,11.00-14.00h.Fridays and Saturdays,11.00-14.00 h./17.00-19.00 h.
MUSEO DE ESPARTO
“AGUSTÍN GÓNGORA”Arroyo Pozo, 7- TORVIZCÓN
Y 958 852 029
MUSEO DE LABRANZAS Y
COSTUMBRES POPULARES
Rinconcillo, s/n- UGÍJAR
(Jorairátar) Y 958 853 114
MUSEO FOTOGRÁFICO DE
LA ALPUJARRA
Iglesia Vieja- MECINA BOMBARÓN
Y 958 851 001
Horario: Lunes a viernes,
17.00-19.00 h./ Openingtimes: Monday to Friday,17.00 -19.00 h.
MUSEO FOTOGRÁFICO
VAN HANNSEN
Plaza del Ayuntamiento
YEGEN Y 958 851 001
Cita previa/Appointmentsin advance.
MUSEO-MOLINO DE ACEITE
Almazara de las Laerillas
NIGÜELAS Y 958 777 607
Horario: Lunes a viernes
concertar cita. Sábados,
domingos y festivos
11.00-14.00 h. /17.00-
20.00 h. / Opening times:Monday to Friday byappointments only.Saturdays, Sundays andpublic holidays,11.00-14.00 h./17.00-20.00 h.
MUSEO PEDRO ANTONIO
DE ALARCÓN
Mentidero, s/n- CAPILEIRA
Y 958 763 051
Horarios sujetos a cambio. /Opening hours subject to change.
98
Naturaleza/Nature
PUNTOS DEINFORMACIÓN/INFORMATIONPOINTS
PUNTO DE INFORMACIÓN
PAMPANEIRA
Pza. de la Libertad s/n
PAMPANEIRA
Y y Fax: 958 763 127
nevadensis@arrakis.es
PUNTO DE INFORMACIÓN
PUERTO DE LA RAGUA
Ctra. Puerto de la Ragua, s/n
Y 950 524 020
ESPAÑOL PARAEXTRANJEROS/SPANISH LAN-GUAGE COURSES
ASOCIACIÓN DE
ESCUELAS DE ESPAÑOLinfo@granadaspanish.orgwww.granadaspanish.org
INTERCAM
El Puerto, 1-1ºB - PITRES
Y 958 766 064
intercam_alpujarra@hot
mail.com
Datos de interés /Useful Information
ORGANISMOS INS-TITUCIONALES/INSTITUTIONALBODIES
PATRONATO PROVINCIALDE TURISMOPza.Mariana Pineda,10 -2ºGRANADA Y 958 247 146Fax: 958 247 129turismo@dipgra.eswww.turgranada.eswww.turgranada.com
MANCOMUNIDAD DEMUNICIPIOS DE LAALPUJARRA GRANADINA
Plaza de España, 12
CÁDIAR Y 958 768 252
Fax: 958 850 521
MANCOMUNIDAD DE
MUNICIPIOS DEL VALLE
DE LECRÍN
Plaza de España, 1
DÚRCAL Y 958 782 145
AYUNTAMIENTOS/TOWN HALLS
ALBONDÓN
Plaza González Espinosa, 1
Y 958 826 006
ALBUÑUELAS
Plaza del Ayuntamiento, 6
Y 958 776 031
ALMEGÍJAR
Pza. Palomas, 1
Y 958 764 031
ALPUJARRA DE LA SIERRA
Avda. José Antonio, 32-
MECINA BOMBARÓN
Y 958 851 001
BÉRCHULES
Plaza de la Constitución, s/n
Y 958 769 001
BUBIÓN
Plaza de la Constitución, s/n
Y 958 763 032
BUSQUÍSTAR
Plaza, s/n Y 958 766 031
CÁDIAR
Pza. España, 7 Y 958 768 031
CÁÑAR
Pza. Palomas Y 958 785 301
CAPILEIRA
Barranco de Poqueira
Y 958 763 051
CARATAUNAS
Plaza, s/n Y 958 787 520
CÁSTARAS
Plaza, s/n Y 958 855 533
DÚRCAL
Plaza de España, 1
Y 958 780 013
GUÁJARES, LOS
Doctor Alcántara, 39
Y 958 629 053
JUVILES
Carretera, 23 Y 958 753 032
LANJARÓN
Plaza de la Constitución, 29
Y 958 770 002
LECRÍN
Granada, 20 Y 958 795 002
LOBRAS
Plaza, s/n Y 958 768 107
LÚJAR
José Antonio, 11
Y 958 836 031
MURTAS
Pza. Iglesia Y 958 855 002
NEVADA
Pósito, 1- LAROLES
Y 958 760 007
NIGÜELAS
Angustias, s/n
Y 958 777 607
ÓRGIVA
Doctor Fleming, 1
Y 958 785 212
PADUL, EL
Ayuntamiento, 7
Y 958 790 012
PAMPANEIRA
Mirador de Poqueira, 1
Y 958 763 001
PINAR, EL
Eras, s/n
Y 958 793 101
PÓRTUGOS
Escuelas Y 958 766 001
RUBITE
Rejas, 22 Y 958 830 801
SOPORTÚJAR
Plaza, s/n Y 958 787 531
SORVILÁN
Magistrado Luis de la Torre, s/n
Y 958 830 506
TAHÁ, LA
Pza. Iglesia, 1 Y 958 766 061
TORVIZCÓN
Plaza, 1 Y 958 764 001
TREVÉLEZ
Pza. Cárcel, 8
Y 958 858 501
TURÓN
Granada Y 958 858 518
UGÍJAR
Plaza Constitución, 1
Y 958 767 019
VALLE, EL
Llana, s/n Y 958 793 181
VÁLOR
Carretera, s/n Y 958 851 812
VILLAMENA
Escuelas, 3 Y 958 780 900
OFICINAS DETURISMO/ TOURIST OFFICES
OFICINA DE
INFORMACIÓN TURÍSTICA
DE LANJARÓN
Avda. de la Alpujarra, s/n
Y 958 770 462
OFICINA DE
INFORMACIÓN TURÍSTICA
DE ÓRGIVA
Fuente Mariano, 1
Y 958 784 484
Fax 958 784 023
info@turismoalpujarra.com
ORGANISMOSEMPRESARIALES/BUSINESS ORGANISATIONS
ASOCIACIÓN
EMPRESARIAL DE
HOSTELERÍA Y TURISMO
DE LA ALPUJARRA
Fuente Mariano, 1- ÓRGIVA
Y 958 744 484
690 641 965
Fax: 958 784 023
info@turismoalpujarra.com
www.turismoalpujarra.com
ASOCIACIÓN DE
EMPRESAS DE TURISMO
ACTIVOPaseo Jardín de la Reina, 5Local B -GRANADA
Y 902 360 780-607 545 363turing@turingranada.comwww.turingranada.com
MEDIOS DE COMU-NICACIÓN/ MEDIA
RADIOS/RADIOS
RADIO ALPUJARRA
Sierra de Lújar, 5- ÓRGIVA
Y 958 785 333 Fax: 958 784 058
RADIO DÚRCAL
Comandante Lázaro, 48.
Escuela de Balina - DÚRCAL
Y 958 781 384
RADIO PADUL
Avda. de Andalucía, s/n
Centro Cultural Federico
García Lorca. EL PADUL
Y y Fax: 958 790 501
AGENCIAS DE VIAJE/TRAVEL AGENCIES
BOABDIL VIAJES
San José, 14
DÚRCAL Y 958 797 107
RUSTIC BLUE
Barrio de la Ermita, s/n
BUBIÓN Y 958 763 381
Fax: 958 763 134
info@rusticblue.es/com
VIASUR
Plaza Eduardo Rebollo
Aranda, 7 - MELEGÍS
Y 958 793 667 Fax: 958 793 457
carmen@viasur-andalucia.com
www.viasur-andalucia.com
EOLO
González Robles, 6, bajo
ÓRGIVA Y 958 785 589
Fax: 958 785 740
viajeseolo@hotmail.com
ASOCIACIÓN DE
ESCUELAS DE ESPAÑOLinfo@granadaspanish.orgwww.granadaspanish.org
ASOCIACIÓN DE
INTÉRPRETES DEL
PATRIMONIO CULTURALSan Federico, 11-1ºB -GRANADA Y 958 152 814 Fax: 958 172 384
ASOCIACIÓN GRANADINA
DE EMPRESARIOS DE
TURISMO RURAL Y
ECUESTRE DE ANDALUCÍA
(AGETREA)Ctra. de la Sierra, s/n-BUBIÓN Y 679 443 398 Y y Fax: 958 763 135 cabalgar@ridingandalu-cia.comwww.ridingandalucia.com
ASOCIACIÓN GRANADA
RURAL SUR
Avda. Andalucía, 68.Edificio Centro CulturalGarcía Lorca- EL PADUL
Y 958 781 515 649 161 896 Fax: 958 681 910granadaruralsur@raar.esinfo@alojamientorura-lelvalle.com
CENTRO DE INICIATIVAS
TURÍSTICAS DE LA
ALPUJARRA
Plaza de la Iglesia, s/nUGÍJAR
Y y Fax: 958 767 002
SIERRA NEVADA- PARQUE NATURAL / NATURAL PARKOtras figuras de protección: Reserva de la Biosfera (1986);
Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA)
Superficie: 171.829 ha.
Altitud: 800-3.482 m. (Pico Mulhacén)
Other protection aspects: Biosphere Reserve (1986); SpecialProtection Area for birds (SPA) Surface area: 171,829 ha.Altitude: 800-3,482 m. (Mulhacén)
- PARQUE NACIONAL /NATIONAL PARKOtras figuras de protección: Reserva de la Biosfera (1986);
Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA) y Lugar
de Interés Comunitario de la Red Natura 2000.
Superficie: 86.208 ha.
Altitud: 1.200-3.482 m.
Other protection aspects: Biosphere Reserve (1986); SpecialProtection Area for birds (SPA) and Habitat of CommunityInterest in the Natura 2000 Network.Surface area: 86,208 ha.Altitude:1,200-3,482 m.
ACTIVIDADES / ACTIVITIESSenderismo, Cicloturismo,Vuelo Aerostático, Parapente,
Escalada, Barranquismo, Orientación e Interpretación
Ornitológica / Hiking, Cycle Tourism, Balloon Flights,Parapenting, Climbing, Canyoning, Orientation and Bird-Watching.
top related