adonde ir en villa general belgrano y la cumbrecita
DESCRIPTION
Adonde Ir Revista. Edición 3. Revista Guía de Calamuchita con alojamientos, gastronomía, agencias de viaje, tiendas, recomendaciones y un mapa con todos los paseos.TRANSCRIPT
Revista Turística trilingüe de Villa General Belgrano y La Cumbrecita.Córdoba. Argentina.
Hotel BlumigUna nota al hotel que mejor conjuga confort y naturaleza.
Lifestyle: Barrio privado. Los Molles, la mejor inversión.
Gastronomía recomendada en Villa General Belgrano y La Cumbrecita.+ Conociendo Los Reartes y Villa Ciudad Parque.
Guía de alojamientos, gastronomía,excursiones, compras y más.
Obtene descuentos
con la revista
CentroInmobiliaria
M.P. 02-2656 - CPI 2656
Entre usted...
y sus sueños!
www.encuentreunlugar.comJulio A. Roca 182 - Tel. (03546) - 463353
Contenido edición verano 2012 | Conteúdo | Content
5www.adondeirguia.com.ar
Gastronomía | Food & Drinks. Iconos referenciales/Ícones referenciais/Referential icons.
Tarjeta de crédito/Cartão de crédito/Credit Card Cafetería/Co�ee Shop
Estacionamiento/Parking
WiFi
Juegos para niños/Jogos infantis/Children's games
Comidas/Refeições/Food
Terrazas o mesas afuera/Esplanada/Outside tables
Música en vivo/Música ao vivo/Live music
Envíos a Domicilio/Entrega à domicílio/Delivery
Cupón/Cupom/Coupon
Alojamiento| Hospedagem | Lodging. Iconos referenciales/Ícones referenciais/Referential icons.
Tarjeta de crédito/Cartão de crédito/Credit Card Comidas/Refeições/Food
Desayuno/Café da manhã/Breakfast Estacionamiento/Parking
WiFi.
Caja de Seguridad/Cofre de segurança/Safety box
Teléfono/Telefone/PhoneJuegos para niños/Jogos infantis/Children's games
Spa.
Piscina/Swimming pool
Piscina cubierta climatizada/Piscina coberta aquecida/Heated indoor pool
Piscina Climatizada Exterior/Piscina descoberta aquecida/Heated outdoor pool
Asador/Grelha/Grill Cupón/Cupom/Coupon
Gay Friendly
Adonde Ir. Año 1. Número 3. Edición Verano 2012.Revista turística de Villa General Belgrano y La Cumbrecita. Córdoba. Argentina.Idiomas: Español, inglés y portugués. Tirada: 10.000 ejemplares.Distribución: Buenos Aires: Aeroparque, Aeropuerto, Casa de Córdoba. Turismo Nación.Santa Fe: Casa de Córdoba Rosario.Córdoba: Cabildo, terminal de ómnibus, aeropuerto Pajas Blancas. Ciudad de Córdoba.O�cinas de turismo en Villa General Belgrano y La Cumbrecita.Entrega en alojamientos y locales que participan. Próxima edición: Abril 2012.
El contenidos de los anuncios y las publicidades son responsabilidad de los anunciantes.Contacto: [email protected] editorial: Tyaga Fiore. | Contacto: [email protected]ño grá�co y Web: Estudio +bien. | Contacto: [email protected] de tapa y Villa Ciudad Parque: Flavia Aveta. | Fotografía de VGB, La Cumbrecita y Los Reartes: Martín Romero.Suscribite y recibí la revista cada tres meses! www.adondeirguia.com.arSeguinos en Facebook, enterate las novedades y promociones. www.facebook.com/Adondeir
5 Villa General Belgrano. Guía de alojamientos.6 Nota de alojamiento. Blumig. Un hotel SPA con consciencia ambiental.10 Cervecerías recomendadas. Brunnen y Viejo Munich.11 Guía de gastronomía y tiendas gastronómicas.14 Organización de eventos en el Valle.16 Guía de tiendas y compras.18 Agencias de viajes y excursiones.20 Nota Los Molles, una buena oportunidad para
vivir en la villa.22 Inmobiliarias.23 Club de descuentos. Adonde Ir con bene�cios.24 Mapa de Villa General Belgrano.26 Los Reartes.28 Villa Ciudad Parque.30 La Cumbrecita.34 Notas y recomedados de gastronomía.35 Alojamiento recomendado.36 Mapa de La Cumbrecita.
26 28 30
Hotel Blumig
Av. Las Magnolias 138. Tel. (03546) 46 3891www.hotelblumig.com [email protected]
H5
Es tiempo de naturaleza, tranquilidad y aire puro. Es tiempo de visitar un hotel con prestaciones únicas para su bienestar. Diseñado de principio a �n para su excelente descanso. /// É tempo de natureza, tranquilidade a ar puro. É tempo de visitar um hotel com um serviço único para seu bem estar. Desenhado do princípio ao �m para seu excelente descanso. /// It’s time to extol nature and its soothing, nerve calming e�ects. A great option is visiting this very special retreat where guests can pause and enjoy nature at its best.
Alojamientos | Hospedagem | Lodging
Villa General Belgrano
Villa General Belgrano con una fuerte impronta centroeuropea, una gastronomía destacada y una excelente atención, es uno de los puntos turísticos más importantes de la Argentina.Cuenta con �estas típicas destacadas como la Fiesta de la Masa Vienesa en Semana Santa, la Fiesta del Chocolate Alpino, en vacaciones de invierno y la Fiesta Nacional de la Cerveza en el mes de octubre. También es un destino ideal para pasar las �estas y luego el verano, con un clima benigno y ríos cercanos./// Villa General Belgrano com uma forte marca Centroeuropeia, uma gastronomia destacada e uma excelente atenção, é um dos pontos turísticos mais importantes da Argentina. Conta com festas típicas destacadas como a Festa da Massa Vienesa
em Semana Santa, a Festa do Chocolate Alpino, nas férias de inverno e a Festa Nacional da Cerveja no mês de outubro. Também um destino ideal para passar as festas e logo o verão, com um clima benigno e ríos pertos./// Villa General Belgrano has a strong central european cultural tradition, outstanding cuisine specialties and excellent services, all of which have made it one of the premier tourist hubs in Argentina. The town hosts renowned events such as the Fiesta de la Masa Vienesa during Easter week, the Alpine Chocolate Feast during the Winter holiday period, and the National Beer Festival, in October. It is also an ideal place for spending Christmas and New Year, as well as the summer holidays, with its mild climate and its brooks and streams close at hand.
Un hotel ideal para entrar en contacto con la naturaleza.Cerca del centro de Villa General Belgrano y lejos de la rutina, se encuentra este importante hotel 3 estrellas* con servicios de excelencia, que fomenta una �losofía por demás importante: Trabajar por la ecología.Desde sus comienzos, este hotel fue pensado en función a la vegetación original del lugar, con el �n de minimizar el impacto y la agresión del espacio natural. De este modo logro preservar cada una de las especies autóctonas y mantener una armonía con el medio ambiente.Con un jardín privilegiado, rodeado de árboles y callecitas con hermosos puentes, este hotel brinda a sus huéspedes la tranquilidad que buscan.Otro imperdible servicio del hotel es el spa con sauna, hidromasaje, tratamientos corporales como fangoterapia y vinoterapia. También brinda la posibilidad de disfrutar una sesión de masajes y servicio de day spa.El hotel Blumig lo invita a disfrutar de la naturaleza y de esta �losofía que nos enorgullece a todos.*Dato importante: 3 estrellas es la categoría máxima en Villa General Belgrano./// Um hotel ideal para entrar en contacto con a natureza. Se encontra perto do centro e longe da rutina, este importante hotel 3 estrelas con serviços de excelência, que fomenta uma �loso�a por demais importante: trabalhar pela ecologia. Desde seus começos, este hotel foi pensado em função á vegetação original do lugar, com o �m de minimizar o impacto e a agressão do espaço natural. Deste modo foi preservada cada uma das especies autótonas e manter um jardim privilegiado cercado de árvores e ruazinhas com bonitos Pontes., este hotel brindaa seus hospedes a tranquilidade que procuram.Otro imperdivel serviço do hotel é o spa com sauna,
hidromassagem, tratamentos corporais e fangoter-aía. Também brinda a possibilidade de desfrutar uma seção de massagens e serviço de day spa.O hotel Blumig convida a desfrutar da naturaza e desta �loso�a que nos da orgullo a todos.* Dado importante: 3 estrelas é a categoria máxima em a villa./// An ideal hotel if you are looking for a close contact with nature.Near Villa General Belgrano’s centre, and away from routine, you can �nd this important 3 star* Hotel, which o�ers top quality services and promotes a very important philosophy: Environmental Awareness.This hotel was designed taking into account native vegetation, in order to minimize its impact and aggression towards nature. And the goal was achieved: every native species was preserved, thus keeping a harmonic environmental equilibrium.A privileged garden surrounded by trees, and trails with beautiful bridges o�er guests the desired tranquility.The hotel’s services you shouldn't miss include the spa’s sauna, hydro massage, and body treatments such as mud bath therapy and vinotherapy. Another option is to enjoy a massage session and the Day Spa service.Blumig Hotel invites you to enjoy nature and this environmental philosophy which we are so proud of.* Important Note: 3 stars is the highest category at Villa General Belgrano.
Alojamientos | Hospedagem | Lodging
BLUMIGUn hotel Spa con consciencia ambiental/// Um hotel spa con conciencia ambiental/// A Spa Hotel with environmental awareness
Av. Las Magnolias 138. Tel. (03546) 46 3891 www.hotelblumig.com
Alojamientos | Hospedagem | Lodging 7
Howard Johnson Hotel & Spa
Tronador S/N - Tel. (03546) - 461499 - Abierto todo el año [email protected] - www.hjlavilla.com.ar
B6
Situado en el corazón de la villa nuestro hotel es ideal para el relax, la familia o los negocios. /// Situado no coração da cidade, nosso hotel é ideal o relax, a família e o business. /// Located at the very hub of the town, our hotel is ideal for relaxing, spending family time, or business.
Loma Azul Cabañas/Hotel
Manuel Paguaga nº 85 - Todo el año - Tel. (03546) - 463805/06
www.lomaazul.com
E6
Mejor en las sierras, donde encontrarás confort y calidez. /// Melhor nas serras, onde encon-trará conforto e calidez./// Better up in the hills, where you’ll �nd comfort and hospitality.
Posada Labriego
El Quebracho 21 - Tel. (03546) 461476www.posadalabriego.com
G4
Excelente Ubicación. Calidez. Atención personalizada. /// Localização excelente. Calor. Serviço personalizado./// Excellent Location. Warm, personalized service.
Cabañas Steinhaus
Ruta 5 Km 78,5 - Tel. (03546) [email protected]
G6
Complejo turístico con piscina climatizada, WiFi, gym, sala de masajes. /// Complexo turístico com piscina aquecida, WiFi, academia, sala de massagens./// Heated pool and massage parlor facilities, Wi-Fi connectivity.
Alpendorf Cabañas & Resort
Ruta 5 km. 80 - Tel. (03546) 462318 - Horario: Abierto todo el añ[email protected] - www.alpendorf.com.ar
C6
Un lugar ideal para disfrutar de Villa General Belgrano y sus encan-tos. /// Um lugar ideal para desfrutar da Villa General Belgrano e seus encantos. /// An ideal place from which to enjoy Villa General Belgrano’s alluring scenery.
Posada Chalet Suisse
Cerro Negro 86. Tel. (03546) 463715(03546) 15514636 / 15476722www.posadachaletsuisse.com
Posada & SPA. Excelentes servicios y comodidades. /// Posada & SPA. Excelentes serviços e amenidades. /// Posada & SPA. Excellent services and amenities.
C5Bad Wiessee Apart
Champaqui 226Tel. (03546) 461069/463730
C6La calidad de servicio se convirtió en nuestro sello./// A qualidade do serviço se convirtiu no nosso selo./// The quality of our service became our hallmark.
y
Alojamientos | Hospedagem | Lodging 9y
Cabañas Tierras Altas
W. Dotzauer y H. Palacios B° Cuatro Horizontes - Tel. (03546) 462383Cel.15415741 - www.tierrasaltas.com.ar
J3
Amplias cabañas con espectacular vista a las sierras. Parque y bosque autóctono. /// Amplas cabanas com deslumbrante vista às serras. Parque e �ora autoctona. /// Spacious cabins with spectacular views of the mountain. Park and native forests.
Blumenau Apart
Solis 280 - Tel. (03546) [email protected]
G3
Bungalows & Suites./// Bungalows & Suites./// Bungalows & Suites.
Sierras de VGB
Ruta 5. Km 77,5Tel. (03546)462485/86
sierrasdevgb.com
Complejo con polideportivo. Ambiente familiar. /// Sports complex. Ambiente familiar. /// Sports complex. Family atmosphere.
Posada Aitue
Vélez Sár�eld 36Tel. (03546) 463439aitueposada.com
Comodidad y servicios de hotel en la calidez de una posada. /// Comodidade e serviços de hotel, com a calidez de uma posada. /// Comfort and services of a
Hotel, mixed with the warmth of an Inn.
F4
AUTOS TIENDAS
Cervecería recomendada Brunnen.
Brunnen. Cerveza, comida y más. La cervecería esta situada en pleno centro y además de la tienda donde conseguir las cervezas con un packaging imperdible, Brunnen cuenta con un restaurante y una pizzería. No te podes perder: Las visitas guiadas por la fábrica de cerveza. Extra: Tipos de cerveza: Brunnen Lager, Bock Brunnen, Honey Brunnen, October Brunnen, Frutbier Brunnen. Yapa: Realizan degusta-ciones. Consultá por las visitas guiadas.
Recomenda cervejaria. Brunnen. Cerveja , comida e mais.A Cervejarias esta localizada em pleno centro e além da Loja, onde pode conseguir as cervezas com um packaging imperdible, Brunnen conta com um restaurante e uma pizzaria.Não se pode perder: As visitas guiadas pela fábrica de cerveja.Tipos de cerveja: Brunnen Lager, Bock Brunnen, Honey Brunnen, October Brunnen, Frutbier Brunnen.Yapa: Realizam degustações.
Recommended brewery. Brunnen. Beer, food, and more. This brewery is located in the town centre, it has a restaurant, a pizzeria, and a shop where you can buy beer amazingly packed. You can’t miss: The guided tours around the brewery. Extra: The beer varieties available are: Brunnen Lager, Bock Brunnen, Honey Brunnen, October Brunnen, Frutbier Brunnen. Bonus: Beer tastings.www.brunnen.com.ar
Av. Julio A. Roca 73 - Villa General Belgrano - Tel. (03546) 461832. www.brunnen.com.arConsultar horarios de visitas guiadas.
AUTOS TIENDAS
Cervecería recomendada Viejo Munich.
Viejo Munich es la primera fábrica de cerveza de la villa. Cuenta con una producción de 6.000 litros al mes y variados tipos de cerveza: rubia, roja, de trigo, ahumada, doppelbock y miel. Viejo Munich también es un restaurante de comidas centroeuropeas que funciona como un lugar de encuentros sociales de los primeros habitantes y marineros del Gra� Spee.
Recomenda cervejaria.Viejo Munich é a primeira fábrica de cerveja da villa. Conta uma produção de 6000 litros ao mês e variados tipos de cerveja: loira, vermelha, de trigo, defumada, doppelbock e mel. Viejo Munich também é um restaurante de comidas centroeuropeias que funciona como um lugar de encontros sociais dos primeiros habitantes e marinheiros do Gra� Spee.
Recommended brewery. Viejo Munich is the very �rst microbrewery that opened in the Villa. Its production is about 6,000 liters per month of various types: pale and red lagers, wheat and smoked beers, honey beers and doppel-bock dark beers. Viejo Munich is also a restaurant specializing in Centro-European dishes, and is a meeting place favored by the town’s �rst inhabitants that include sailors of the Graf Spee battle-ship of World War II fame.
Conseguila en Viejo Munich: Av. San Martín 362. Tel. (03546)463122.Consultar horarios de visitas guiadas.
Recomendados Adonde Ir! | Recommended Adonde ir! 10
Gastronomía | Gastronomia | Food & Drinks 11
Los Pinos. Brunnen.
Julio A. Roca 73Tel. (03546) 461832
www.brunnen.com.ar
E4
Fábrica de Cerveza. Restauranty pizzeria. /// Fábrica de cerveja. Restaurante e pizzaria. /// Homebrew beer factory, restau-rant and pizza parlor.
La Familia Giannone
Julio A. Roca 540Tel. (03546) - 461379La.familia.Giannone
C5Trattoria y Pizzeria. Comida italiana, pastas caseras y pizzas a la parrilla./// Comida Italiana, massas caseiras e pizzas feitas no forno à lenha. /// Trattoria and pizza.Italian food, home-made pasta and grilled pizza.
Bakke Dansk
Ojo de Agua 111Tel. (03546) - 464566
bakkedansk
E4
Cocina danesa e internacional, pescados y mariscos. /// cozinha dinamarquesa e internacional e frutos do mar /// Danish and international cuisine and seafood.
Tio Rico
Avenida San Martín esquina Selva NegraTel. (03546) 461746
F4
Autoservice de comidas por kg.Entradas, carnes, comidas típicas, minutas, ensaladas, comidas vegetarianas, postres y mucho más. /// Entradas, carnes, comidas tipicas, minutas, saladas, comidas vegetari-anas, sobremesas e muito mais. /// Starters, meat dishes, typical dishes, quick meals, salads, vegetarian food, desserts, and much more!
Restaurante destacado: Tante Leny
Julio A. Roca 173 - Tel. (03546) 462836 - [email protected]
Tante Leny es un restaurante en pleno centro, muy amplio y cálido, en donde preparan platos gourmet y una gran lista de comidas típicas centroeuropeas.Te recomendamos probar el Lomo Hongos Serrano con una cerveza de Viejo Munich./// Tante Leny é um restaurante em pleno centro, amplo e acolhedor, onde realizam pratos gourmet e uma grande lista de comidas típicas
centroeuropeias.Recomendamos provar o Lomo Hongos Serrano com uma cerveja do Viejo Munich.
/// Tante Leny is a roomy and inviting restaurant, located in the hub of the town, where gourmet meals and typical Mid-European dishes are prepared and served in a homely atmosphere. We recommend the Hongos Serrano steak along with a beer from the Viejo Munich brewery.
G4
Gastronomía | Gastronomia | Food & Drinks 12
La Tasca Mora
San Martin 302 esquinaLos Cerezos
Tel. (03546) - [email protected]
F4
Pollo a la parrilla, pastas y minutas. /// Frango grelhado, massas e pratos rápidos. /// Grilled BBQ chicken, pasta and specialty dishes. DELIVERY
Krokus
San Martín 110Tel. (03546) - 464429
Abierto todo el año
F4
Especialidad en pastas y pescados. /// Especialidades em massas e peixes. /// We’re famous for our �sh and pasta dishes. DELIVERY
Huella de Luna
Tronador s/ nTel. (03546) - 461959
Abierto todo el año
B6
Comidas gourmet y típicas. Tapeos. /// Cozinha Gourmet y típica. Tapas. /// Gourmet food and typical. Tapas.
Manjares
Uruguay 16A metros de J. A. RocaTel. (03546) 464550
E4
La carta más amplia y variada para tu mesa. /// O menu mais ampla e variada para a sua mesa. /// A wide variety of plates.
MANJARESComidas para llevar - delivery
SOLO DELIVERY
Adonde ir con beneficiosCLUB DE DESCUENTOS
Buscá tu tarjeta de bene�ciosen la O�cina de Turismo.
Julio A. Roca 168
Gastronomía y Tiendas Gourmet | Lojas gourmet | Gourmet shops 13
Montpellier
25 de mayo 53Tel. (03546) 464881
Cel. (0351) 152 256526
D4
Mercado de bebidas. Delivery. Vinos, cervezas. Bebidas Nacionales e importadas./// Comercio de bebidas. Delivery. /// Drinks Deli & Dispatch w/delivery service.
Sabores de la Villa: No te lo pierdas! Fiambres Federico.
Manuel Paguaga 60. Tel. (03546) 461501
Un clásico de la villa. Desde hace 20 años elaboran los más ricos ahumados y embutidos. Con materias primas de excelente calidad y una receta centroeuro-pea, Fiambres Federico es una tienda ideal para llevarse el sabor del pueblo a su casa y para regalar.Leberwust, salchichas alemanas, carre de cerdo, jamones ahuma-dos y gran variedad de salames y embutidos.En Fiambres Federico también podes conseguir la primera cerveza de la villa, Viejo Munich.
/// Não perda.Fiambres Federico.Um clássico da villa, desde há 20 anos elaboram os mais deliciosos defumados e embutidos. Com materias de excelente qualidade e uma receita centroeuropeia, Fiambres Federico é uma loja ideal
para levar o sabor do povo à sua casa e para oferecer.Leberwust, salchichas alemãs, carre de porco, presuntos defuma-dos e grande variedade de salames e embutidos.Em Fiambres Federico também podemos conseguir a primeira cerveja da villa, Viejo Munich.
/// Don’t miss Fiambres Federico - cold meat cuts - A classic Villa store that produces the �nest smoked and cured meats and sausages. With prime quality ingredients and Mid-European recipes, Federico’s is the ideal supplier of Leberwust, german sausages, pork loins, smoked hams, and a wide variety of stu�ed meat delicacies. The town’s very �rst beer, produced by the Viejo Munich brewery, can also be obtained in Fiambres Federico.
E6
Baldoria
Ojo de Agua 34Tel. (03546) - 464775
www.baldoria.com.ar
E4
Fiambres y quesos artesanales, vinoteca y delicatessen. /// Frios e queijos artesanais, adega e delicatessen. /// Cold cuts and artisan cheeses, wine store, �ne food delicacies.
Pather
Av Julio A. Roca 287Tel. (03546) 464757
D4
Cocina armenio árabe. Shawarma. Keepe. Dulces. /// Cocina armenio árabe. Shawarma. Keepe. Dulces. /// Armenian Arabic Food. Sweets.
Tiendas | Lojas | Shops 16
Del Prado
Julio A. Roca 95
E4
Relojería y joyería. Taller. Lasmejores marcas. /// Relojoaria e joolheria. O�cina. /// Watches jewellery & workshop.
Casa Bello Zapatos
Julio A. Roca 95 - Villa Gral BelgranoTel. (03546) 464426 - Mendoza 739Tel. (03546) 420517 - Santa Rosa
E4
Zapatería para damas, caballeros y niños. /// Sapataria para senhoras, senhores e crianças. /// Women’s, men’s and children’s shoes.
Kinderland
Julio A. Roca 95. Local 2. Bloque 3Tel. (03546) 464116
E4
Boutique para chicos. /// Roupa para crianças./// Children's clothing store.
Moneda
Julio A. Roca 95 - PaseoLos Troncos. Tel. 464880
E4
Servicio �nanciero. /// Serviço Financeiro /// Financial services. Change.
Di Vino
Paseo Los Troncos. Local 4Tel. (03546) 463555
vinoteca.divino
E4
Vinos de alta gama, whiskys y single malt. Habanos. Regalería. Cristalería. /// Premium wines, whiskeys and single malt. Habanos. Gift shop. Glassware.
La Torre Mágica
Julio A. Roca 95 Bl. 6 Local 4Tel. (03546) 464728
E4
Juguetería - Artística - Hobbies - Coleccionismo - Puzzles./// Loja de brinquedos. Artistica. Passatempos. Colecionismo. Puzzles. /// Toy Shop – Art Supplies - Hobbies – Collector’s Shop - Puzzles.
Rincón de Hadas
Julio A. Roca 95Tel. (03546) 464879
E4
Estampados de remeras en el acto. /// Estampados de camise-tas no ato. /// On the spot T-shirt Printing.
PASEO LOS TRONCOS
Tiendas | Lojas | Shops 17
Baby Fun
San Martín 185. Local 3Tel. (03546) 464355
F4
El primer baby store del Valle. /// O melhor baby store do Vale. /// The best baby and toddler store in the valley.
Av. Ojo de agua 367Tel. (03546) 464894
maddonnavgb
E6Maddonna
Ropa de mujer. Kosiuko. Ossira. Bazar boutique. Regalos./// Roupa de mulher. Bazar boutique. Presentes./// Women's clothing. Bazaar Boutique. Gift Shop.
Socios del planeta
Julio A. Roca 317
D4
Ropa artesanal para bebes y niños. /// Roupa artesanal para bébés e crianzas. /// Handmade clothes for kids and babies.
Lola Basic
Ojo de agua 36Tel. (03546) 464284
F4
Diseño independiente, accesorios calzado. /// Desenho independente. Acessórios. Calçado. /// Independent clothing design. Accessories. Footwear.
Artesanías La Comarca E4
Duendes en porcelana fría, acróbatas en papel maché, lámparas de rocas de sal, cuadros tallados. /// Duendes em porcelanato frio. Acrobatas em papel, abajures de rochas de sal, cuadros grava-dos. /// Goblins made of cold porcelain. Acrobats made of papier mâché. Salt lamps. Carved craftworks.
Julio A. Roca 126. Paseo Dei Fiori. Local 10Tel. (03546) 464994
[email protected] artesaniaslacomarca
Ajó Ajó
Julio A. Roca 126Paseo Dei Fiori. Local 1
Tel. (3546) 462655
E4
Ropa de bebé y niños./// Roupas de bebê e crianças./// Baby clothes and children.
Artesanato
Julio A. Roca 317cartelestalladosbesana.blogspot.com
D4
Muebles. Carteles y artesanías en madera. /// Mobiliário. Placas y artes de madeira. /// Furniture. Signs and wood crafts.
Lozada Viajes Parmigiani. Tu Opción en VGB
San Martín 2 local 2. Tel. (03546) 463359 - www.lozadaviajesparmigiani.com - [email protected]
E4
Excursiones locales, traslados y servicios especiales. Viajes nacionales e internacionales. /// Excursões locais, translados e serviços especiais. Viagens nacionais e internacionais. /// Local excursions, trips and special services. National and international travel. Leg.14762 Disp. 574
Excursiones y Turismo | tourism
Julio A. Roca 8Tel. (03546) 462830
E4Óptica Belgrano
Lentes de sol y recetados. Variedad de marcas. /// Óculos de sol e receitados. Grande variedade de marcas./// Prescription glasses and a wide assortment of sunglasses.
Centro Cash
Uruguay 29. Tel.(03546) 461122Lunes a viernes de 10 a 13hs
E4
Créditos personales. Operación en moneda extranjera. Compra de cheques. /// Créditos pessoais. Operação em moeda estranjeira. Compra de cheques. /// Foreign currency transactions and personal credit terms. Check cashing.
19
Peperina Tur
Julio A. Roca 235Tel. (03546) 461800 Cel.15435823
www.peperinatur.com.ar
D4
Viví sensaciones de montaña y aventura. Trasla-dos. /// Viva sensações de montanha e aventura. Traslados. /// Experience the thrill of adventure. Come hill trekking with us.
EVT Leg 12072/disp982
Turismo | tourism
Peperina Tur
Julio A. Roca 235Tel. (03546) 461800 Cel.15435823
www.peperinatur.com.ar
D4
Alquiler de auto. Alquilá un auto, vas a tener historias que contar. /// Aluguel de automóvel. Alugue um automóvel e tenha histórias para contar. /// Car rentals. Rent a car and you’ll have interesting stories to recount.
Turismo La Villa
Manantiales 9 esq. Julio A. RocaTel. 03546 - 462464
E4
Excursiones por todo el Valle. Traslados. Servicios Especiales. Viajes Nacionales. /// Viagens ao redor do vale. Translados e serviços especiais. Viagens nacionais. /// Trips around the valley. Transfers and special services. National travels.
Legajo N°12589
Champaqui Adventure
25 de mayo 45 Local 2Tel. (03546) 461510 / 15431046
D4
Receptivo Integral de Turismo Aventura. /// Receptivo integral de Turismo Aventura. /// All inclusive adventure tourism packages.
EVT Leg. 14.823 Disp.
Los Molles es un hermoso barrio privado a sólo cinco minutos de Villa General Belgrano, en donde enconLos Molles es un hermoso barrio privado a sólo cinco minutos de Villa General Belgrano, en donde encontrarán un parque natural de 25 hectáreas con arboleda autóctona, al pie de las Sierras Chicas y con excelentes vistas a las Sierras Grandes. Venta de lotes disponibles. www.losmolles.net/// Los Molles is a private neighborhood approximately 5 minutes’ distance away from downtown Villa General Belgrano. There you’ll �nd a 25 hectare (60 acre) native woodland reserve at the foothills of the Sierras Chicas, with excellent views of the Sierras Grandes mountain range. Land for sale. www.losmolles.net
Los MollesUn lugar diferente
Barrio privado Los MollesUn lugar fascinante.A tan solo 5 minutos del centro de Villa General Belgrano y a 90 kilómetros de la ciudad de Córdoba, Los Molles es uno de los lugares mas fascinantes de Calamuchita. Tiene vistas panorámicas a las sierras grandes y a las sierras chicas, en un predio de 24 hectáreas con arboleda autóctona. Cuenta con una salida principal a la Ruta 5 y otra alternativa al Camino Real. Los Molles es un lugar ideal para disfrutar de la naturaleza y la tranquili-dad.
Seguridad.En momentos de gran inseguridad como el que se vive hoy, muchas familias deciden vivir en barrios privados como Los Molles. Este barrio privado cuenta con un cerco perimetral y un ingreso controlado, lo cual nos asegura tranquili-dad al momento de dejar la propiedad, incluso por largos períodos, como en el caso de las casas de vacaciones.
Listo para construir.Los Molles cuenta con todos los servicios subter-ráneos; luz, teléfono, TV por cable, red de gas natural, red de cloacas, red de agua corriente.
Etapas de Los Molles.Las dos primeras etapas de su desarrollo comer-cial están vendidas en su totalidad y en sus lotes ya se levantan casas de excelente calidad. Hay familias que han elegido Los Molles para su vida cotidiana, mientras otras disfrutan de sus casas allí en vacaciones y �nes de semana.
En estos días, Los Molles ha lanzado su tercera etapa a la venta: son sesenta excelentes lotes que van de los 990 m2 a los 1300 m2. Las característi-cas topográ�cas de esta tercera etapa, con una leve inclinación hacia el oeste, aseguran a todos los lotes excelentes vistas del cordón de las Sierras Grandes y una vida como la que siempre soñó. Comercializado por la sociedad desarrolladora Calamuchita Country Club SA.
Comercializado por la sociedad desarrolladora Calamuchita Country Club SA.Ruta 5. Kilómetro 81. Villa General Belgrano
03546- 463890, 15438401. 15438380Mail: [email protected]
www.losmolles.net
/// Country Clubs. A fascinating place.Only 5 minutes away from Villa General Belgrano and 60 miles from Cordoba City, Los Molles is one of the most fascinating sights in Calamuchita. It has Panoramic views to las sierras grandes and Las sierras chicas, in a 24 Ha area with native trees. It has a main road to route 5 and an alternative one to Camino Real. Los Molles is an ideal place to enjoy nature and tranquility.
Security.During unsafe times as we live today, many families choose to live in gated communities like Los Molles. It has a Perimeter fence and controlled entry, which assures peace of mind when leavingthe property, even for long periods, just like holiday homes.
Ready to build.Los Molles has all underground utilities,electricity,
21
telephone, cable TV, natural gas network, a network of sewers, running waternetwork.
Stages of Los Molles.The �rst two stages of commercial development are already sold in full and Houses of excellent quality rise on their Lots. Some Families have chosen Los Molles for their everyday life. Whileothers enjoy their holiday Homes on weekends.
Nowadays, Los molles has launched to sale its third stage: Sixty excellent lots ranging from 990m2 to 1300m2. The topographic features of this third stage o�er a slight inclination toward west, ensuring excellent view of Las Sierras Grandes and the lifestyle you´ve always dreamed of.
Commercialized by the developing company Calamuchita Country Club SA.
www.losmolles.net
22
Estudio Calamuchita D4
Villa General Belgrano… ¡un lugar donde se superan todas las expectativas para vivir! Los esperamos. /// Villa General Belgrano… ¡um lugar onde todas as expectativas de viver são superadas! Esperamos você! /// Villa General Belgrano, a place that exceeds expectations… and one you can call home. We await your visit.
Julio A. Roca 248. Teléfono: (03546) [email protected]
www.estudiocalamuchita.com.ar
Fortuna Inmobiliaria E4
Oportunidades de negocios únicas brindándole seguridad jurídica y económica en compra venta de propiedades. /// Oportunidades de negócios únicas, oferecendo a você segurança jurídica e econômica na compra-venda de propriedades. /// Unique business opportunities. Economic advice and legal safeguards for the acquisition and selling of real estate.
Av. Manantiales 16 y Av. Manantiales 30 - Tel. 03546 - 463506 /464940www.fortunainversiones.com www.fortunainmobiliaria.com
Facebook: Fortuna Inmobiliaria
Inmobiliarias | Imóveis | Real estate
Estudio Treacy
Islas Malvinas 47(03546) 464981-15-513446www.estudiotreacy.com.ar
E4
Inmobiliaria. Administración de propiedades. /// Imobiliaria. Administração de propiedades. /// Real estate agency. Property management.
Centro Inmobiliaria E4
Las mejores opciones en compra venta de inmuebles en todo el Valle. Infórmese en nuestra web o telefónicamente sobre exclusivos lotes con vista panorámica, ubicados a minutos del centro y con amplia �nanciación sin interés. /// As melhores opções em compra e venda de imovéis. Infórmese na nossa web o telefónicamente sobre exclusivos lotes com vista panorâmica, localizados a minutos do centro e com ampla �nanciação sem interesses. /// The best opportunities if you are interested in real estate deals. Visit our website or phone us and inquire about exclusive plots of land with great scenic views, just minutes away from the downtown area. Long-term �nance plans with no interest are available.
Av. Julio A. Roca 182 - Tel. (03546) - 463353 | [email protected] Facebook: Centro Inmobiliaria Villa General Belgrano
Adonde ir con beneficiosCLUB DE DESCUENTOS
DESCUENTOS EN ALOJAMIENTOS, TIENDAS,RESTAURANTES, EXCURSIONES Y MÁS.
Algunos comercios adheridos:Tiendas: Optica Belgrano. Julio A. Roca 8. Lola Basic. Ojo de Agua 36. Maddonna. Ojo de Agua 367. Paseo Dei Fiori: Artesanías La Comarca. Julio A. Roca 126. Paseos Los Troncos: Del Prado. Julio A. Roca 95. Casabello. Julio A. Roca 95. Kinderland. Julio A. Roca 95. Restaurantes: Bakke Dansk. Ojo de Agua 111. Krokus. Av. San Martín 110. La Tasca Mora. Av. San Martín 302. Pather. Av Julio A. Roca 287.Tiendas Gastronómicas y de Bebidas: Baldoria. Ojo de Agua 34. Montpellier. 25 de mayo 53.Alojamiento: Hotel Blumig. Av. Las Magnolias 138.La Cumbrecita. Hoteles: Las Cascadas. Las truchas S/N.Excursiones: Viviendo Montañas.
Buscá tu tarjeta de descuentos en turismo de Villa General Belgrano o usa esta revista para acceder a los descuentos.Para conocer todos los locales adheridos y los bene�cios, entra a www.adondeirguia.com.ar, a nuestro Facebook o escaneá el código con tu smartphone.
www.adondeirguia.com.ar
AV. PLUMERILLO
FAMATIN
AACO
NCAG
UAG
IGAN
TESU
RITORCO
CERRO N
EGRO
RECONQUISTA
MAIPÚ
A. KUFFER
LOS INCAS25 DE M
AYO
17 DE AG
OSTO
14 DE ABRIL
25 DE M
AYO
ISLASMALVINAS
LA TABLADA
JUJUY
TUCUMÁN
AYACUCHO
LAS HORTEN
CIASLAS D
ALIAS
JAZMIN
CHILEGERANIO
NICARAGUA
GUATEMALACORRIEN
TES
VENEZUELA JULIO A. ROCA
BOLIVIA
CORRIEN
TESESTAD
OS U
NID
OS
PERÚMENDOZA BUENOS AIRES
Arroyo
Los Molles
ANTARTIDA
SALTA
MEJICO
PARAGUAY
URU
GUAY
SAN VICEN
TE PALLOTTICHILE
LOS M
ANAN
TIALES
COLOMBIA
HONDURAS
PASTEUR
TRONADOR OSORNO
SUIPACHA
AV. BELGRAN
O
BRASIL
SAN JUAN
A B C D E
1
2
3
4
5
6
7
Ruta 5
a Santa Rosade Calamuchita10Km.
CHAM
PAQUÍ
i
PASEO CAMINO REAL
TORREMIRADOR
Mapa | Mapa | Map 24
JULIO A. ROCA
OJO
DE AG
UA
CUBA
24 DE SETIEM
BRE
KOCH
MAN
N
Para saber más: Villa General Belgrano es una localidad con un impronta centro-europea muy fuerte que caracteriza su identidad y la convierte en un destino original y único. Re�ejado esto en la gastronomía, la arquitectura y la cultura general, los turistas pueden ver y disfrutar de esto en cada rincón del lugar.
/// Saiba mais: A Villa General Belgrano é uma localidade com uma marca centro européia muito forte que caracteriza sua identidade e a converte em um destino original e único. Isso se re�ete na gastronomia, arquitetura e na cultura em geral. Os turistas podem ver e disfrutar de tudo isso, em cada canto do lugar.
/// To know more: Villa General Belgrano is heavily in�uenced by its Central European heritage. This legacy has forged a strong cultural identity and is the reason why Belgrano is a unique and original town in its own right. This is re�ected in its architecture, its food and its culture, making it a place where tourists can enjoy every moment of their stay.
Mapa | Mapa | Map 25
LAPRIDA
VELEZ SARFIELD
MARIAN
O M
OREN
O
SOLIS
JORGE NEWBERYFLEMING
MU
NICH
J. STRAUSS
GU
ILLERMO
TELL
RIVADAVIA
JUAN D
E GARAY
EL AGUARIBAY
L. TRAFUL
L. TITICACA
LAGO LACAR
L. ESCONDIDO
L. ESPEJO
SCHILLER
AV. SAN MARTIN
AV. SAN MARTIN
EL COCO
LORELEY
AV. COMECHINGONES
EL NOGAL
EL ABETO
CASTAÑO
SELVA NEGRA
EL CEDRO
LOS EUCALIPTO
S
EL QUEBRACHO
LOS ABED
ULES
EL CEDRO
EL DURAZNO
LA HIGUERA
MO
ZARTEL NARANJO
EL OM
BÚ
LOS O
SOS
EL PARAISO
LOS G
UAYABOS
LOS CHAÑARES
LAS MAGNO
LIAS
RIO LO
S REARTES
RIO DEL MEDIO
RIO ESPINILLO
RIO SANTA ROSA
RIO N
ILORIO DANUBIO
A L
os R
eart
es 7
KmA
Cum
brec
ita 3
7Km
Cabañas Tierras Altas
Barrio CuatroHorizontes
F G H I J
Ruta 5
Villa CiudadParque 10Km
iO�cina de Turismo /// Escritório de Turismo /// Tourism o�ce VGB. Tel. 461215 - www.vgb.gov.ar - [email protected]
PASEOS DE LOS ARROYOS
A P
osad
a Lo
ma
del
Tigr
e 14
Km
TERMINAL DEOMNIBUS
Nota de interés: En Villa General Belgrano, la categoría máxima de alojami-ento es de 3 estrellas pero brindando un servicio de excelencia comparable con los servicios brindados por categorías de 4 estrellas en otros destinos. /// Nota de interesse: Na Villa General Belgrano, a máxima categoria de alojamento é de 3 estrelas, mas oferecendo um excelente serviço comparável à categoria de 4 estrelas de outros destinos. /// Note of interest: The maximum hotel category in Villa General Belgrano is in fact three stars, but the level of service o�ered is easily comparable with the four star ranking of other destinations.
Los Reartes
Los Reartes es un pueblo pequeño y pintoresco a 7 kilómetros de Villa General Belgrano. Por esta tranquila localidad pasa el río Los Reartes, con hermosas playas para pasar agradables momentos en familia y sentir como el cuerpo se inunda en el cálido bienestar de sus aguas mansas. Este río es ideal para todos, ya que tiene pozones de agua muy hondos y lugares playitos para los mas chiquitos. Entrando en el pasado guarda los rastros de una historia cargada de tradiciones y sabidurías, con un casco céntrico de estilo colonial, casas de adobe y techos de tejas.Los lugares que no hay que perderse son: Capilla Inmaculada Concepción (1819), Pulpería “Don Segundo Sombra” (1930), Casonas (1800) y Corral de Piedras (1780), entre otros.
/// Os Reartes é uma aldeia pequena e pitoresca a 7 kilómetros de Villa General Belgrano. Por esta tranquila localidade passa o río Los Reartes, com belas praias para passar agradavéis momentos em familia e sentir como o corpo é inundado no cálido bem-estar das suas águas mansas. Este río é ideal para todos, já que tem poços de água muito fundos e
lugares baixinhos para os mas pequeninos. Entrando no passado guarda os vestigios de uma história cargada de tradições e sabidurías, com um centro de estilo colonial, casas de adobe e tetos de telhas.Os lugares que não tem que perder são: capilla Inmaculada Concepción (1819), Pulpería “Don Segundo Sombra” (1930), Casonas (1800) e Corral de Piedras (1780), entre outros.
/// Los Reartes is a small and picturesque hamlet 7 kilometers away from Villa General Belgrano. The Los Reartes river has beautiful beaches, ideal for spending time with the family while soaking up sun and bathing in its tranquil waters. This river suits all, for it has deep sectors good for swimming and shallow sectors for the youngsters to wade in. The village has a colorful colonial past, with townhouses of adobe walls and tiled rooftops.Places not to miss are the Inmaculada Concepción chapel dating back to 1819, the “Don Segundo Sombra” pulpería (a colonial tavern for dispatching provisions and liquor) built in 1930, and the Casonas (1800) and Corral de Piedras (1780) constructions, among others.
Av. San Martín s/n. Tel. (03546) 492941 [email protected] www.turismolosreartes.gov.ar
Villa Ciudad Parque
Villa Ciudad Parque es un pueblo a 9 kilómetros de Villa General Belgrano, con un paisaje de una singular belleza. Hay que verlo y disfrutar de este lugar tranquilo, con sus callecitas densamente arboladas, cual si fueran túneles. Sus dos grandes rotondas, una excelente opción para los niños, que se entretienen en los juegos de madera y los �nes de semana hay una feria de artesanos. Villa Ciudad Parque tiene todo: río, sierras, lago y bosques y cuenta con infraestructura hotelera y gastronómica para el turista. Predominan las casas de alquiler (bungalows), cabañas, hoteles, hosterías y campings.
/// Villa Ciudad Parque é uma aldeia a 9 kilómetros de Villa General Belgrano, com uma paisagem de uma singular beleza. É necessário ver e desfrutar deste lugar tranquilo, com suas ruas densamente arvoladas, como se fossem tunéis. Suas duas grandes praças, uma excelente opção para as crianças, que se
entretêm nos jogos de madeira e aos �ns de semana há uma feira de artesãos. Villa Ciudad Parque tem tudo: río, serras, lago e bosques e conta com infraestrutura hoteleira e gastronómica para o turista. Predominan as casas de aluguel (bungalows), cabanas, hotels, hosterías e campings.
/// Villa Ciudad Parque is a township that lies 9 kilometers away from Villa General Belgrano and has a singular beauty. One has only to see its peace-ful and colorful streets, so densely lined with trees that they resemble tunnels. Its two large roundabouts have park games built of wood to keep the toddlers amused, and arts and crafts fairs are held there on weekends. Villa Ciudad Parque has just about everything: rivers, hills, lakes and forests, and good hotels and restaurants. There are numerous bungalows, cabins, hotels and camping grounds on o�er for tourists.
Campo El Portezuelo
Ye-Qui
Museo del Carruaje “El Tacú”: Exhibición de carruajes, carros, automóviles antiguos, juguetes, fotografías, objetos y láminas que testimonian la historia del transporte en la Argentina desde 1850 hasta 1930./// “El Tacú”: Exibição de carruagens, carros, automovéis antiguos, brinquedos, fotografías, objetos e lâminas que testimonham a história do transporte na Argentina desde 1850 até 1930. /// Then there is the “El Tacú” carriage and coach museum, with exhibits that include horse drawn carriages, carts, vintage automo-biles and toys, photographs and objects that illustrate the history of transportation in Argentina from 1850 to 1930.
Capilla en las sierras, con vista hacia todo el valle. Caminata al �lo de las Sierras Chicas./// Ye-Qui: Capela nas serras, com vista a todo o vale. Caminhata ao �lo das Serras pequenas./// Ye-Qui is a chapel up in the hills, where one has a view of the entire valley. There one can walk along the foothills of the Sierras Chicas.
Granja de animales, criadero de vizcachas en semi-cautiverio, exquisiteces y cosas de campo./// Campo El Portezuelo: Granja de animais, criadeiro de vizcachas em semi-cautiveiro, delícias e coisas de campo./// Another nearby location, Campo El Portezuelo, has animal husbandry facilities, a vizcacha breeding establishment (vizcachas are large burrowing rodents), and gourmet delicacies in a typical rural setting.
Actividades en Villa Ciudad Parque.
Oficina de Turismo: Av. Los Reartes y Fátima (Ruta 5, Km. 70 – Arco). Tel. (03546) 486085/15437147www.ciudadparque.gov.ar [email protected]
También se pueden realizar en el lugar actividades náuticas, cabalgatas, trekking, mountain bike, tirolesa, rappel, además de actividades recreativas y culturales en el Salón de Usos Múltiples, ubicado en el predio comunal. /// Também se podem realizar no lugar atividades náuticas, cavalgadas, trekking, mountain bike, tirolesa, rappel, além disso atividades recreativas e culturais no Salão de Usos Múltiples, localizado no prédio comunal. /// Other endeavors include nautical activities, horseback riding, trekking, mountain biking, tyrolean crossing or zip lining, and other recreational and cultural activities that take place in the Town Council building.
EVENTOS DE VERANO:En la plaza Paseo del Bosque: “Música bajo las estrellas” Espectáculos musicales y teatrales al aire libre.21 al 30 de enero: Peregrinación Náutica Nuestra Señora de la Merced.
29
La Cumbrecita
La Cumbrecita es un pueblo peatonal como de cuentos en medio de las sierras, con una fuerte impronta centroeuropea, es el único pueblo peatonal argentino.Lleno de encantos, naturaleza salvaje e imponente, es un lugar para recorrer una y otra vez. Este pueblo de altura esta marcado por caminos que llevan a cascadas, ríos subterráneos, cerros y otros paseos imperdibles. Es un lugar ideal para realizar trekking, tirolesas, arborismo, rappel y más actividades.Les recomendamos llegar y pasar por la o�cina de turismo, allí les darán el mapa con todos los paseos que se pueden realizar.Importante: En La Cumbrecita no hay cajeros automáticos ni estaciones de servicio.
/// La Cumbrecita looks much like your typical fairy tale town surrounded by hills. Imbued with a typical Central European atmosphere, it is virtually the only spot in Argentina where pedestrians have priority as cars are not allowed within town limits. An enchanted place surrounded by nature, it is worth exploring once and again. Set upon hilly terrain, its paths lead to waterfalls, underground streams, rocky peaks and other interestingk landmarks.La Cumbrecita is ideal for activities such as trekking, canopy touring, zip lining across gorges, rock climbing, rappelling and similar pursuits. Visit to the Tourism O�ce, which can furnish a listing of all the activities that can be pursued. Important there are no automatic cashiers or gasoline stations in the town.
AUTOS TIENDAS
Compartí Baldoria. Luego de una deliciosa comida, y cuando uno piensa que el chef ya no puede sorprendernos más, Baldoria nos trae una propuesta de pastelería fabulosa. Strudel de manzana recién horneado, brownies con nueces crocantes envueltas en chocolate derretido y frescas y coloridas frutas de estación de La Cumbrecita. Lo mejor: Que esto es solo una parte de la carta de postres y meriendas. Nuestra sugerencia: Que cada uno pida un postre diferente para poder compartir! No te podes perder: Los MilkShakes hechos con frutas de La Cumbrecita! Extra: Baldoria también hace sándwiches, comidas típicas alemanas y viandas, para los que quieren seguir recorriendo. Comparta Baldoria. Logo de uma deliciosa comida e quando pensamos que o chef já não nos pode sorprender mais, Baldoria nos traz uma proposta de pastelaria fabulosa. Strudel de maçã recém cocinado,
brownies com nozes crocantes cubertas em chocolate derretido e frescas e coloridas frutas da estacaos da Cumbrecita. O melhor: Que isto é só uma parte do cardápio de sobremesas e lanches. Nossa sugerencia: Que cada um peça uma sobremesa diferente para poder compartir. Não se pode perder: Os milkshakes feitos com frutas da Cumbrecita. Extra: Baldoria também faz sanduíches, comidas tipicas alemãs, e viandas, para aqueles que querem seguir recorriendo. Share Baldoria. After a delicious meal, when one thinks the chef won't be able to surprise us anymore, Baldoria o�ers a fantastic variety of cakes. Freshly baked Apple Strudel, brownies with crunchy chocolate-coated walnuts and colorful fresh seasonal fruits from La Cumbrecita. The best: This is only a hint of the full list of desserts and afternoon snacks. Our suggestion: Each guest should order a di�erent dessert in order to try the di�erent �avors and share them within friends! You can’t miss: Milkshakes made with La Cumbrecita’s fruits! Extra: Baldoria also prepares sandwiches, typical German food and packed lunches for those willing to keep on moving around. Share Baldoria on Facebook: baldoria.gourmet Find Baldoria on our map!La Cumbrecita. www.baldoria.com.ar
Compartí Baldoria en Facebook: baldoria.gourmet - Encontrá a Baldoria en nuestro mapa!
AUTOS TIENDAS
Brunnen Cumbrecita. Cervecería destacada | Recommended brewery
Estamos siendo testigos de una gran apertura: Cervecería Brunnen en La Cumbrecita. En un predio de 150 mts cuadrados, con un gran salón y terrazas al aire libre, se levanta esta imponente cervecería en donde hacen comidas típicas centroeuropeas, tablas de �ambres alemanas y húngaras y brindan también servicio de con�tería. Lo mejor: La cerveza artesanal Brunnen. Extra: Panchos, lomos, sandwiches. No te podes perder: El Shop room donde venden cervezas para llevar y merchandising.Yapa: Realizan degustaciones.
Recomenda cervejaria. Estamos sendo testigos de uma grande abertura: Cervejaria Brunnen na Cumbrecita. Em um lote de 150 mts quadrados, com um grande salão e terraços ao ar livre, se levanta esta imponente cervejaria onde fazem comidas tipicas centroeuropeias, pratos de �ambres alemães e húngaros e brindam também serviço de confeitaria. O melhor: A cerveja artesal Brunnen. Extra: Salcichas, lomos, sanduíches. Não se pode perder: O shop room onde vendem cervejas para levar e merchandasing.
Recommended brewery. We are witnessing a great opening: Brunnen Brewery at La Cumbrecita. This impressive brewery stands in a 150 square meters area, with a big reception room and open air balconies where you can have typical Central European dishes, German and Hungarian cold cuts trays, and delights from the pastry shop.The best part: Brunnen's craft beer. Extra: Hot dogs, sandwiches and lomito steak sandwiches. You can’t miss: The Shop Room, where you can buy craft beer and merchandising. Bonus: Beer tastings.
Calle pública sin número. Frente al ajedrez. www.brunnen.com.ar
Gastronomía Gourmet | Gastronomia | Food & Drinks 34
AUTOS TIENDAS
La Colina. Nuestro restaurante destacado.El restaurante La Colina es un emprendimiento de la familia Nogueria, con una de las mejores vistas de La Cumbrecita, este restaurante con atención personalizada, amplios espacios y larga trayectoria, es nuestro restaurante destacado.Todo una familia conjugando experiencia y mucha dedicación para hacer de la comida un momento inolvidable.Lo mejor: Su amplia carta pasa por los platos típicos centroeuropeos con la incorporación de la cocina de autor, todo con una vista imperdible.El imperdible: Solomillo de Cerdo laqueado con miel y mostaza, acompañado de puré de manzanas, chutney de peras al curry y crujiente de batatas.
La Colina. Our recommended restaurant.The restaurant is a family business, with one of the best views in Cumbrecita, this restaurant with personalized attention, open spaces and long trajectory, is our recommended restaurant.The whole family combining experience and dedication to make a memorable meal.The best: Its extensive menu goes through the Central European dishes with the addition of the cuisine, all with a beuatiful view.Recommended dish: Lacquered Pork Loin with honey and mustard, served with by applesauce, pear chutney curry and crispy potatoes.
Gastronomía Gourmet | Food & Drinks
Hotel Las Cascadas
Las Truchas S/N (calle pública). Teléfono: (03546) 481015. Abierto todo el añ[email protected] www.lascascadashotel.com.ar Las Cascadas
Naturaleza y tranquilidad. Parque amplio con acceso al río. Sala de lectura, tv y bar con hogares a leña. Abierto todo el año. /// Natureza e tranquilidade. Grande parque com acesso ao rio. Salas de leitura, TV e bar com lareira. /// Nature and tranquility. Large park with river access. Reading rooms, TV and bar with �replaces.
Restaurante La Roc-k
Tel.: (03546) - 481136 La Roc-k Resto-pub.
Almuerzo y cena. Shows en vivo./// Almoço e jantar. Shows ao vivo./// Lunch and dinner. Live Shows.
wi�
El Viaje Hostel
Calle pública S/NTel. (03546) 481015
www.elviajelacumbrecita.com El Viaje Hostel
Habitaciones con baño privado y habitaciones a compartir. /// Quartos com banheiro privativo e quartos para compartilhar. /// Rooms with private bath and rooms to share.
Alojamientos | Hospedagem | Lodging 35
Mapa | Mapa | Map 36
Baldoria Rest. y con�tería.
Nota de interés: La Cumbrecita tiene la particularidad de ser unareserva natural y ser el únicopueblo totalmente peatonal dela Argentina. /// A destacar: La Cumbrecita tem a particularidadede ser uma reserva natural e de ser a única cidade da Argentina que conta com calçadões em todasua extensão. /// La Cumbrecita hasthe distinctive feature of being a natural reserve and the only villagein the country where cars cannot circulate.
! Importante: No hay cajerosautomáticos ni estaciones de servicio. /// Importante: não conta com caixas automáticos nem com postos de gasolina./// Important to take into account: Cumbrecita has no automatic cashiers or gas stations.
Helmut
Rest. y cervecería Brunnen
/// La Cumbrecita é uma aldeia de contos no meio das serras, com marca centroeuropeia, é a única aldeia pedestre Argentina. Cheia de encantos, natureza selvagem e imponente, é um lugar para recorrer uma e outra vez. Esta aldeia de altura está marcada por caminhos que levam a cascadas, ríos subterrâneos, cerros e outros passeios imperdivéis. É um lugar ideal para realizar trekking, tirolesas, arvorismo, rappel e mais atividades. Recomendamos que ao chegar passe pela agência de turismo, aí será dado o mapa com todos os passeios que se podem realizar. Importante saber: Em La Cumbrecita não há caixas de débito nem postos de gasolina.
ViviendoMontañas
AproturEmpresas Firmes.
Raíces Fuertes.
Asesoramiento para proyectos turísticos
Management. Gerenciamiento.Administración.
Búsqueda y capacitación de personal.Formulación y evaluación de proyectos.
Canales de financiación.Indicadores de sustentabilidad.
Gestión de ley provincial de diferimiento. y/o exención impositiva.
Gestión de compras.Diseño e imagen corporativa.
Registro de marcas.Marketing. E-marketing.Diseño gráfico y Web.
www.aprotur.com.ar
Aprotur
[email protected] Fb: Aprotur.Tel (03546) 15 419 212 (03546) 15 651 582
VERANO 2012