a modo de presentación - ponentmon.com · estos hombres y mujeres en mi viaje de bélgica a ......
TRANSCRIPT
76
Me ha pedido que
os hable de mí, que os
diga quién soy... Debería
saber que es algo
que detesto.
Te lo ruego
—le he dicho—.
Te lo ruego, no me
obligues... ¿Por
qué tendría que
hacerlo?
Pues porque tú
llamas la atención al
común de la gente...
Porque tú eres
Petra.
¡Qué banalidad, Dios mío!
Pero le quiero... Es mi creador...
Después de todo, si existo,
es también mérito suyo.
Je lui dois beaucoup.*
* Le debo mucho.
En este mismo
instante están
ocurriendo cosas
espantosas en Rusia...
Sangre, sangre por
todas partes... ¿Habrá
una explicación
plausible para todo
esto? ...Pero yo
hablo, hablo desde
este agujero en la
Palestina de 1917 que
se llama Daraa,2 y ya
estaréis cansados de
escucharme...
A modo de presentación1
8
Esta es la dulce Eliane, mi madre. No había mujer
más bella en París. Su llegada a Biarritz y a
Salzburgo constituía todo un acontecimiento. Es a ella a quien debo el amor por la Música y la pasión por Schubert. Murió en Viena,
a los 45 años. París 1864 – Viena 1909.
Cracovia 1849 – París 1912
Este es mi padre, Jan de karlowitz, nacido en Polonia. Fue un gran hombre de negocios: bancos en Extremo
Oriente, seguros, comercio y plantaciones de caucho en Borneo y Sumatra. Es a su sangre eslava a la que debo el hablar polaco y ruso, además de alemán, francés,
inglés y... el dialecto de Cantón. Pasé ocho años de mi infancia en China...
Cantón 1894...
Petra, hija de Jan y de Eliane... La gente me considera excéntrica a causa de mi amor por la aviación, por el modo de cortarme el pelo, por la independencia de
mi vida, por mi amor a los viajes... Reconozco que las mujeres con carnet de piloto eran solo 4 en 1913, en toda Europa, y que el pelo se lo cortaron así solo
después de haber acabado la guerra.... Personalmente no tengo nada contra Guillermo II, ni contra toda esa gente adorable que son los austríacos... Si estoy con el otro bando es por... ¿cómo decirlo?, por una cuestión sentimental. ¡Eso es! De puro e irracional sentimiento...
98
Nung Wu Te-Chen, el alter ego de mi padre.
Me ha tenido sobre sus rodillas cuando yo era niña. Una especie de numen protector, silencioso
como una sombra.
Manfred von Richthofen
Thomas Abbercrombie
Sor Consolation
Schroeder Mortensen
Esther Longhena...
Me he encontrado con estos hombres y mujeres en mi viaje de Bélgica a
Palestina... Junto a muchos otros,
entiéndanme bien...
Con este pequeño Sopwith “Camel”1 he hecho perder la cabeza a los alemanes y a los ingleses en el frente de Flandes. Partía de La Esclusa, en la Holanda neutral, y aprovechándome de la niebla, intervenía para ayudar a los aviadores aliados en apuros. Atacaba a los alemanes y después desaparecía en los vapores de la niebla. Nadie sabía quién era y de dónde venía, porque el “Camel” no tenía enseñas de nacionalidad...
Si lo hubieran sabido los holandeses, la cosa no les habría gustado nada.
Shapiro, el fiel alano........
Dulces nieblas de Flandes
10
1110
Creo que
esos tipos de ahí
arriba no han visto
nunca el fango de
las trincheras..
Bueno, hace
falta que alguien
pilote esos aviones,
¿no?
1917. Frente de Flandes, sector de Langemark, en las trincheras del cuerpo expedicionario británico en Bélgica...
¡Es uno de nuestros Bristol,1 que
está fisgoneando por encima de
las líneas de los “comeyerbas”.2
*
* A mano izquierda, por favor.
¡Vaya trabajo!
¡Los mejores puestos
están siempre en el
“paraíso”!
¡Foster! ¡Con esta niebla no
se ve un demonio! ¡Baja todavía
un poco más!
¡Volamos ya
demasiado bajo!
¡No puedo descender
por debajo de los
1.000 pies!
¡Hey! ¡Pero esos son
alemanes! ¡¡¡Se les están
echando encima y no se
han dado cuenta!!!
** El enemigo te ve.
**
12
¡Foster! ¡Atento!
¡Son tres!¡La Lewis!
¡¡¡Mantenlos
alejados con la
Lewis!!!
Pero los abejorros con las cruces negras son más de tres...
¡Ahora te has quedado
callado! ¿Mejor el
barro, eh, Mortimer?
¡Pobres muchachos!
¡Tienen a esos seis
pegados en el
cogote!
Repentinamente, de la niebla que oculta la costa vecina... Un Sopwith “Camel”... Ligero,
gris y... sin enseñas...
30 segundos... ¡El primer Albatros!1
75 segundos... ¡El segundo Albatros!
1312
¡Los “cabeza cuadrada” se
largan!
¡Hurra! ¡Hurra por el “Camel”!
Un Bristol 2B vuelve a casa tambaleándose. Un pequeño “Camel” gris desaparece en la niebla... y el cielo queda, de nuevo, vacío.
Foster,
¿mantiene usted aún que el
Sopwith que les ha salvado
carecía de enseñas de
nacionalidad?
Saint-Omer, Francia, una hora después...
¿Entonces,
Foster?
¿Un avión
fantasma?
¡Esta historia no se
sostiene, Österkamp! ¡Los
“tommies”* no envían a
volar aviones sin
enseñas!
¡Ese “Camel”
parecía hecho
de niebla, herr oberst**! Todo gris
y difícil de ver.
En Brujas, Bélgica ocupada, una hora después...
¡Explíqueme,
entonces, cómo un solo
avión enemigo ha puesto
en fuga a seis cazas de
la aviación imperial,
nada menos!
¡Al fin has vuelto, hija mía!
¿Qué dirán los boletines
de guerra mañana?
Que alguien surgió de la
niebla. Y que cuando regresó, dos
Albatros imperiales ardían entre
las líneas de ambos ejércitos,
viejo Nung.
La Esclusa, Holanda neutral. Un cuarto de hora después.
¿Has vuelto
sobrevolando el mar?¿Qué, Shapiro?
¿Contento de volver
a ver a tu dueña?
Efectivamente,
Nung. Me he
deslizado entre la
niebla como una
trucha en un arroyo
de montaña...
¡Los dos Albatros que
acaban de arder entre
las líneas de los “fritz” y
las nuestras en Langemark
son auténticos y no los
he abatido yo!
Llamada desde el comando
operativo del sector X,
señor: ¡niegan taxativamente
tener aviones “Camel”
sin insignias!
Lo he visto bien. Antes
de alejarse ha hecho una
pirueta sobre nosotros. El
piloto nos ha
saludado.
¡La patrulla
estaba formada
por refuerzos
sin experiencia de
combate, llegados
antes de ayer, herr oberst!
* Apelativo con el que se conocía a los soldados británicos. ** Literalmente “señor coronel”, que podríamos traducir por nuestro “mi coronel”.
14
La respuesta
se halla bien
oculta en el
corazón de
los hombres,
hija mía.
Basta una delgada línea
separadora... Muerte y
sufrimiento en una parte...
La vida y la paz en la otra...
¿Es justo y moral
todo esto?
De noche, en La Esclusa, alguien interpreta a Schubert en el piano,
mientras que, a solo treinta millas al Oeste, los cañones truenan y la gente
muere... Pero la Luna es la misma...
¡Birdwood, yo no creo en
los bienhechores anónimos!
Dos semanas después, en la base No 7 del
Royal Flying Corps.*
¡Ha intervenido tres
veces en dos semanas,
sacando de apuros
a dos de nuestros
aviones!
Dos semanas más tarde, en la base No 7 del Deutsche Flieger Abteilung.1
¡Cuatro
aviones perdidos
en dos semanas!
¡Quienquiera que
sea no dispara
nada mal!
Petra, hija mía,
estás llevando a cabo un
juego peligroso y algo
injusto... ¿No te parece que
abusas de la hospitalidad
de este país?
Tengo límites
muy claros,
¿verdad Nung?
¿Cuándo empezarán a sospechar
que el avión fantasma tiene su
base en la Holanda neutral? Cuando la
niebla se muestre
menos amable
con nosotros...
Eres tan testaruda
como tu padre,
muchachita...
...pero evasiva
como un oriental...
Y suave como mi
madre, ¿verdad
Nung?
Tu madre era una
mujer única, Petra. Mi
admiración por ella
no tenía límites...
...”evasiva
como un oriental”...
¡Eres tú quien lo
ha dicho!
Prepara el coche, Nung.
Esta noche vamos a Breda2.
Hay una recepción en casa
del cónsul alemán...
Estoy invitada.
¡Meyer!
¡No creo en enemigos
fantasmas! ¡Exijo que
esta historia del “Camel”
sin insignias sea
aclarada!
* El R.F.C. (o Real Cuerpo Aéreo) fue la fuerza aérea británica durante la I Guerra Mundial.
1514
Los oficiales pilotos del Deutsche Flieger Abteilung piden a sus vecinos del Royal Flying Corps que les permitan conocer el nombre del ingenioso piloto británico que se avergüenza de volar con los colores de la propia bandera.
Salud y camaradería.
Firmado: Hauptmann* Ritter von Schleich, comandante del Staffel no 4.
¿Quién diablos
vuela así de bajo? ¡He
prohibido formalmente
que se hagan vuelos
rasantes sobre la
base!
No entiendo,
señor.
Un “Pfalz”1
enemigo, señor,
ha aparecido por
detrás del bosque
y ha dejado caer
este mensaje, antes
de que la fuerza
antiaérea pudiera
entrar en acción...
¡¡Ese bastardo, quienquiera
que sea, nos ha puesto en una
situación insostenible, Brown,
absolutamente ridícula!!
Pero ese
“bastardo” ha
salvado la vida a
cuatro de nuestros
hombres, señor...
¡Lo que significa que,
después de estrecharle la
mano para agradecérselo,
le partiré la cara, supo-
niendo que un día llegue a
encontrarlo, Brown!
Muy deportivo,
señor...
¡¡Pero esto es inaudito!! ¡Brown, haga
saber inmediatamente a estos señores
que no existe soldado británico que no se
sienta feliz de dar la vida por el honor de su
bandera! Y añada que el coronel H. V. Stammers
del R. F. C. sabe tanto como ellos a propósito
del “Camel”
fantasma, es
decir: ¡nada!
* Capitán.
16
Hoy es día de caza,
Shapiro. Tu dueña
está volando...
¡A tierra! ¡A tierra!
¡Cuidado con
ese “fritz”! ¡Está
ametrallando a
baja altitud...!
¡Aquí está! ¡Es el “Camel” fantasma!
¡Atentos! ¡Ahora lo derribará!
Apuesto
uno contra uno,
¿de acuerdo?¡Anda ya!
¡Está perdido: el
“Camel” dispara como
un campeón!
¡Dos a uno que lo
abate antes de que
pasen dos minutos!
Intenta llevarme
hacia sus líneas...
Demasiado fácil...
Entretanto, 50 millas más al sur...
1716
Empieza a
echar humo...
¡Está acabado!
¡Venga el dinero,
muchachos! ¡Un
minuto y 35
segundos!
¿Qué te
había dicho? ¡Que
dispara como un
campeón!
¿Te has enterado de la
última? Parece ser que el
“Camel” fantasma aterrizó
junto al “fritz” al que
acababa de abatir.
Más tarde, en la retaguardia británica, sector IX.
...Se ha quedado allí el
tiempo necesario para
llevarse un souvenir, ¡y ha vuelto a
despegar bajo
una lluvia de
cañonazos de
los “fritz”!
Te lo he dicho siempre: a los “fritz”
les faltan dos cosas fundamentales:
¡el espíritu deportivo y el sentido
del humor!
Bah...
En este caso,
viejo...
Justo a tiempo, Petra.
Hacía años que no veía un cielo
como éste en pleno agosto...
El buen Dios abre
su gigantesco grifo,
Nung. ¡Piensa en ese medio millón
de pobres diablos sepultados en
sus trincheras, que dentro de poco
se transformarán en un infierno
de agua y fango!
¡Estos no son agujeros
de ametralladora!
¿Qué ha ocurrido
hoy, Petra?
¿Ves esto? Es un
casco de piloto alemán. ¡He
aterrizado para procurarme
un pequeño recuerdo para
cuando sea vieja!
¿Has bajado a tierra?
Oh, hija mía...
Los alemanes se
lo han tomado a mal
y han comenzado
a disparar con la
artillería...
* Expresión con que se conocía (y se conoce) el espacio vacío o “tierra de nadie” que separaba las dos líneas de frente y se encontraba entre ellas.
...¿Pero ahora no
estoy aquí contigo?
¿No es eso lo que
cuenta?
Un día tu padre me dijo: "Nung Lai,
sé que puedo fiarme de ti como de mí mismo.
Velarás por Petra todo el tiempo que desees..."
¿Qué le debería decir ahora?
¡Que llega el diluvio
universal! ¡Sálvate,
Nung!
50 millas más al norte.
De “parece” nada, realmente
ha sido así. Un amigo mío está
destinado en el observatorio
de artillería del sector, y
aunque había mucha
niebla en la “no man’s land”,* lo ha visto
todo...
18
El terreno es
llano y poroso, como
en Jiangsu, pero no
tiene su poesía.
Agosto ha sido siempre
un mes muy lluvioso en
Flandes. Todo el mundo
lo sabe... ¿Qué es
ese ruido?
Tranquilo,
Shapiro,
tranquilo...
¡Cañones, Nung, cañones! Dios quiera
que no sea el inicio de una ofensiva.
El frente se habrá convertido
en un cenagal
impracticable.
La
locura de los
hombres no
tiene límites.
¿Dónde vas
ahora?
Te preparo el
Hotchkiss.1
Tráeme un par de
cajas de ese té chino
nuestro que tú sabes...
Hyson, primera cosecha
de abril, alta calidad...
Nung, viejo secuaz de
Epicuro2, ¿no te da
vergüenza? Piensa en
la tragedia que nos
rodea...
¿No he dicho,
acaso, que la locura
de los hombres no
tiene límites?
Te gusta mostrarte
peor de lo
que eres...
También
por eso te
quiero...
A Róterdam. ¿Acaso no soy Petra de
Karlowitz, importadora e industrial
conocida en toda Europa? Hay un
miembro de la delegación comercial
alemana en Holanda que ha pedido
encontrarse conmigo.
Llueve, Petra.
Llueve como lo
hace en China...
1918
¿Entonces, el gobierno
imperial puede contar con
que sigue interesada en el
suministro del que hemos
hablado?
El bloqueo británico
no es una broma y usted,
señor consejero, lo sabe
muy bien. Pero puedo
asegurarle que haré
todo lo posible.
¿Entonces?
¿Avanza la ofensiva
de los aliados
en Ypres?
Incluso en las mejores
condiciones se hunde en el
fango hasta las rodillas...
Francamente, los ingleses
son gente difícil de
entender.
Literalmente se están
desangrando. No ganarán
nunca la guerra, fräulein* De Karlowitz. ¡Demasiado
tercos!
Entre
primos se
conocen bien,
¿verdad señor
consejero?
¡Ja, ja, ja...! Conversar con
una mujer brillante es muy
agradable... Auf Wiedersehen, gnädige fräulein.**
Auf Wiedersehen, señor consejero.
Enseguida,
señorita De
Karlowitz. Acaba
de llegar con el
último barco,
hace apenas
una semana...
Lo siento, consejero,
pero si moralmente me siento
culpable, la otra cara del
problema me convierte
en inocente...
Dos cajas de té
Hyson, primera
cosecha, alta
calidad.
* “Señorita” en alemán. ** Adiós, querida señorita.
Róterdam, 3 de agosto de 1917. 17:00 horas. Consulado imperial de Alemania.
20
¿Usted se fía de fräulein
De Karlowitz, señor
consejero?
¡Yo no hablo del viejo De
Karlowitz, sino de la joven!
¿Y por qué?
¿Qué quiere decir,
Schröder...?
Humm... Ella siempre
ha vivido en Oriente...
Está en Europa desde
hace poco...
La De Karlowitz es una joven
mujer que maneja sus asuntos
y lo hace muy bien. Es neutral,
puede tener simpatías, ¡pero lo
más importante para nosotros es
tener ese caucho, Schröder! ¡Sirve
a nuestra industria bélica y De
Karlowitz posee plantaciones
de caucho en Extremo Oriente!
¡Qué pregunta! ¡Claro que sí!
¿No conoce la De Karlowitz und Taxis de Hamburgo? ¡Es una
sociedad de
importación
muy seria!
Frente de Flandes. Alto Mando del Deutsche Flieger Abteilung...
¿Qué es esa
historia, Müller?
No sabría si darle crédito o
no, herr oberst, pero parece
que un aeroplano ha sido
visto sobrevolando el
territorio holandés...
También
se puede volar
sobre Holanda,
Müller, es un país
soberano...
Sí, pero parece
que el avión era
un Sopwith “Camel”...
...E iba
desprovisto de enseñas
de nacionalidad, herr oberst!
Fin del episodio.
Un velero llamado Syrius
20
22
2322
1917: tres años de guerra y Alemania está más fuerte que nunca. Pero a través de los vastos océanos del globo no le llega ni un alfiler, porque hay un mastín de guardia... Un mastín que habla inglés...
Róterdam: Holanda neutral. En una taberna del puerto.
Entonces, ¿qué
sugiere el honorable
hermano Chang?
Mirar hacia el mar.
La próxima semana habrá que
aguzar bien la vista, porque
veremos un schooner1 con
bandera sueca que pasará
muy cerca de
las dunas.
¿Sabes
qué día?
El miércoles. Lleva el
nombre de la estrella
más luminosa del cielo:
Syrius. Y en su bodega
hay algo que viene
de lejos.
Esto es lo
convenido. Gracias. La sed
de destrucción
de los
hombres es
inextinguible.
Más tarde.
¿Has encontrado a
tu ávido compatriota,
Nung?
El sermón cayó desde
el púlpito adecuado,
¿verdad Nung?
La agudeza de tus
comentarios es una de las
cien mil bellas cosas que tus
padres te transmitieron,
hija mía...
Lo he encontrado,
hija mía, y junto a la
información me ha
proporcionado
—gratuitamente,
debo decir— una
melancólica
consideración
sobre la
naturaleza
humana que
comparto.
24
* Propiedad privada. Entrada terminantemente prohibida. Perro peligroso.
Róterdam. Consulado imperial de Alemania. Este telegrama
cifrado acaba de llegar del
frente de Bélgica. Si no fuera por
el respeto que debo a nuestro
cuerpo de oficiales, diría que
es obra de un loco visionario.
¿Se puede ocupar usted de
ello, Schröder?
“Solicitamos a ese imperial consulado que lleve a cabo investigaciones confidenciales, a fin de detectar la eventual presencia de actividad de cazas británicos sin enseñas, del tipo Sopwith “Camel”, con base en territorio neutral”.Firmado: von Höppner, Kommandierender General der Luftstreitkräfte.1
Un viaje al sur de
Holanda resultará
muy agradable...
Si usted me permite,
lo completaré con una
pequeña investigación
personal...
Schröder es de Turingia.
Cabezota, no hay nada que
hacer.
Por los solitarios caminos de Holanda meridional circula un veloz Hotchkiss compitiendo con las gaviotas que
sobrevuelan el mar cercano...
¿Qué has decidido
hacer, hija mía?
¿Aceptas el desafío?
¡Un toque con la varita mágica,
Nung, y el pequeño “Camel” se
convierte en "Kamel", brotándole
cruces negras en
las alas!
¿De modo que... será
un aeroplano... alemán
el que ataque al
Syrius?
¡En efecto, y puesto
que nadie admitirá que
transportaba a Alemania un
cargamento estratégico,
no habrá ninguna
protesta!
¡No te
ofendas si pienso
en la palabra
perfidia!
*
Malicia es más
adecuada.
¿Fräulein Petra de
Karlowitz? ¡Pero lo suyo
es una especie de obsesión!
¡Hágala, le servirá para dejar
su conciencia tranquila y
después no pensará
más en ello!
2524
Es extraño que
un chino como Nung no
aprecie, como debería, mi
comportamiento. Después de
todo, fantasía y ambigüedad
son cualidades propias
de los orientales...
...Quizá sea porque
sigue viendo en mí a la
niña de Cantón...
Esta Petra comienza
a convertirse en un
sujeto interesante, pero
debo estar atento
para no aflojarle
demasiado las
riendas...
En Róterdam...
Ese telegrama
es absolutamente
fantasioso, pero me
da la posibilidad de
fisgonear oficialmente
en los asuntos de esa
morenita de aire exótico
y comportamiento
desenfadado.
...Desconfío de las mujeres
y muy especialmente de las
del género “sufragista”.
Me quitan la
seguridad...
Frente belga. Sector de Langemark.
El pequeño
“Camel” fantasma ha
desaparecido. Hace ya
bastante tiempo que no
se le ve volando.
Los “comeyerbas” lo
habrán derribado. ¿Qué
otra cosa quieres que
le haya sucedido?
¡Maldición! ¡Pero era
agradable verlo hacer piruetas
sobre nuestras cabezas, con
dos o tres alemanes pegados
a su trasero!¡¡¡Mac Gregor!!! ¿No te
habrás enamorado, por
ventura, del piloto?
¡Quién sabe qué bonito
par de mostachos iba a
bordo de ese “Camel”!
26
Zeebrugge,1 Bélgica ocupada. Mando de sector de la Marina Imperial Germánica.
¿Lo ha dispuesto
todo para escoltar
al “Syrius”?
¡Muy bien! ¡Recuerde al
comandante del U.62
que ese cargamento de
caucho debe llegar a
Alemania a toda
costa!
Martes por la noche. La Esclusa, en Holanda.
¿En París,
Petra? Chiquilla
mía... Eliane De
Karlowitz no
temía ser
comparada con
ninguna de las
más bellas mujeres
de Europa.
Un hombre sospechoso viene
descendiendo hacia el sur. Se llama Schröder, Franz Maximilian
Schröder, secretario en el
Consulado Imperial de Alemania en Róterdam...
¿De Karlowitz? Sí,
debe ser esa casa en
La Esclusa, junto al
mar, hacia la frontera
con Bélgica. Antes hay
un gran bosque...
Atención, Petra...
...Háblame de mi
madre, viejo Nung...
¿Es verdad que no había
en París una mujer
más hermosa?
“Einsamkeit”, “Soledad”...4 Habría estado contenta
de escucharme tocar
este lied de su querido
Schubert... Sé que le
gustaba mucho.
¡El U.2 62,
sumergido, se
mantendrá
constantemente en contacto
visual y atacará a cualquier nave
aliada del bloqueo!3
2726
Miércoles por la mañana...
¡El Syrius me reclama!
¡Adiós, Nung! ¡Adiós, Shapiro!
¡Adiós, Petra!
¡Adiós, pequeña perla
de Cantón!
Pero el bosque cercano oculta un peligro.
¿Uno de nuestros
aviones militares
en Holanda? ¡Pero
si éste es un país
neutral!
...Un “Camel”...
Un “Camel” con las cruces imperiales... ¡Oh! ¡Qué idiota soy! ¡Es el
“Camel” del telegrama de von Höppner!
Media hora después, en alta mar...
¡Ahí está!
A bordo del “Syrius”
¡Un avión hacia estribor!
28
Dispararé a las
velas. ¡Los proyectiles
incendiarios lo
transformarán en una
inmensa antorcha!
¿Pero qué hace ese alemán? ¡¡¿Nos está
disparando?!!
¡Se ha vuelto loco! ¿No ha
visto la bandera?
¡¡Señaládsela, señaládsela!!
¡El submarino! ¡Maldito submarino! ¿A qué espera para
emerger?
¡Adiós, Syrius!
¡Solo Dios sabe qué
demonios había en la cabeza
de ese piloto nuestro, Kleist!
¡El cargamento del Syrius
era indispensable para
nuestro esfuerzo
bélico!
2928
Entretanto, en las dunas de La Esclusa...
Lo siento... Creo
que me he perdido...
Magnífico lugar
éste... ¿Un poco
aislado, en todo
caso, no?
¡Vaya, qué raro...! ¿Aquello
no es un caza alemán? ¿Hay
un aeródromo aquí?
¡No se mueva!
¡Ataca, Shapiro, ataca!
Quizá es la rueda
de la fortuna, que
está cambiando...
Le exijo que abandone
inmediatamente este lugar.
¡No me obligue a azuzarle
este perro!
¡Le costaría
la vida!
¿Quién es usted?
¿Quién le ha
autorizado a entrar en la
propiedad? ¿No ha leído el
cartel en la entrada
del bosque?
30
¡Nung, qué ha sucedido!
¡Shapiro!
Hay un Panhard1
plateado en el bosque.
Su conductor ha salido
disparado apenas te ha
visto. ¡Debes detenerlo, Petra!
¡Ocúpate de Shapiro, Nung!
Tendrá que salir
del bosque, y luego son
veinte millas de camino
al descubierto en los
brezales.
¡El “Camel”! ¡El “Camel”
sin insignias, camuflado como
avión alemán! ¡¡¡Te tengo, Petra De Karlowitz... Ja, ja, ja, sí,
te tengo!!!
¡¡¿Pe... Pero qué...?!!
¡¡¡Dios mío!!!
3130
¡¿Qué quiere hacer?! ¡Maldición! ¿Qué quiere hacer...?
¡¡¡Fuera de la carretera, me quiere echar fuera de la carretera!!!
32
El incidente se
ha producido en las
cercanías de mi propiedad.
He quedado muy
impresionada por esta
circunstancia... ¿Quizá,
herr Schröder tenia
algún interés allí?
Nada de eso. Herr Schröder
adoraba las excursiones al aire
libre y el sur del país le interesaba
mucho... Me temo que debió perder
el control del coche...
El consejero no
sospecha pero, a partir
de ahora, tengo que
volar menos y caminar
algo más...
Más tarde...
¿Cómo está nuestro Shapiro?
Fue más sabia la
bala que el hombre
que la disparó.
Querido Shapiro...
También tú, al igual
que un soldado, has
obtenido tu herida
en el campo del
honor...
guau
guau
¿Qué me
puedes decir de un
schooner llamado
“Syrius”?
Que ha hecho honor a
su nombre, viejo Nung,
puesto que se fue a
pique iluminado por
un incendio que
lo transformó
en algo tan
brillante como
una estrella...
Fin del episodio.
Herr Schröder era
un valiente funcionario,
fräulein De Karlowitz.
Su desdichado final,
debo decir, deja un
verdadero vacío en
las filas de este
consulado.
El irresistible Barón
32
34
3534
1917. Otoño. ¡Flandes, dulce Flandes!¡Qué fácilmente se puede morir en tu bello cielo,
desde que está él, el invencible, el mejor de todos, el rojo caballero sin miedo:
Manfred, Barón von Richthofen!
Mando del XX sector. Service Aéronautique de l’Armée Française.*
¡Los hechos son
indiscutibles: contra los
nuevos triplanos Fokker,1
no hay Bleriot1 o Sopwith
que valga! ¿Resultado?
¡El control del cielo, en
el frente del Canal de la
Mancha, ha pasado a
los alemanes!
¡Von Richthofen...
Siempre von
Richthofen! Si no os
importa, preferiría
no pensar en la
ecuación Fokker-von Richthofen.
¡Me da escalofríos!
¡No sé cuánto daría
por tener entre mis
manos uno de esos
Fokker de tres alas...!
¿Por
qué no vas a
robarlo, De
Bresson?
* Servicio Aeronáutico del Ejército Francés. ** Marca de un excelente champán francés fundada en Epernay (Francia) en 1811. *** Escuadra, escuadrón.
En el otro lado del frente hay gente con la moral por las nubes...
¡Bien dicho,
Manfred!¡Hurra por la
Geschwader!***
¡Hurra por el
Perrier-Jouët!
Pérdidas francesas y del
R.F.C. británico en la última
semana: 35. ¡A este ritmo, no
nos quedará más
remedio que cerrar
el chiringuito y
enrolarnos en la
infantería!
Según los informes del
Servicio de Informaciones,
el nuevo triplano ya
está en servicio con 4
Jagdstaffeln:2 la 4, 10, 12,
15, además de con la
Jagdgeschwader2 1 de
von Richthofen,
naturalmente.
¡Que nadie me acuse de
traición a la patria en armas,
si declaro que no hay nada más
admirable en el mundo que
esta vieja y noble botella de
Perrier-Jouët** Brut 1908,
valerosamente
capturada al
enemigo francés!
36
¡Telefonema de servicio
para el capitán Manfred,
Barón von Richthofen!
¡Uhhhh...! ¡Escuchad esto!
¡Hay un límite para lo que se le puede exigir
a un soldado! ¡Dios mío, Manfred,
esto no!
¡Propongo que nos
pasemos en masa a los franceses!
¿Qué tribunal en el mundo se
atrevería a considerarnos
culpables?
¡Coraje, señores! ¡Hemos
pasado por cosas peores!
¡Meditad sobre el noble adagio:
Per aspera ad astra!3 ¡Alta traición,
camaradas!
Esta es la recompensa
de la amada patria...
Dos días después...Hauptmann Brauneck, Oberleutnant* Meyer,
Oberleutnant Allmenröder, Oberleutnan
Schäfer, mi hermano el Oberleutnan Lothar
von Richthofen...
¡Madre mía! ¿Has visto
a esa morenita de pelo
corto? ¿Has visto qué
ojos? ¿Pero qué tiene
dentro de ellos?
¿Estrellas?
Y Manfred
no la deja un
solo instante,
naturalmente.
¡A ver! ¿Es el
rey de los
cazadores,
no?
¿De verdad
le gustan los
aviones?
Al menos tanto como
los caballos. Muchísimo.
¡Aquí está, pues, el
famoso triplano que barre
los cielos! ¡Tendrá un
secreto! ¿Cuál?
Una aerodinámica muy desarrollada,
alerones y equilibrador compensados, hélice
de 2,60 metros de diámetro, el carenado del
eje que aumenta la elevación hacen que se
maniobre, literalmente, con un dedo...
¿...Pero por qué la
estoy aburriendo con
estas explicaciones
técnicas?
* Lugarteniente, teniente.
De repente...
¡A tierra! ¡A tierra!
¡¡¡Los “tommies”!!!
Entonces
seremos amigos.
¡Aviones y
caballos
son las dos
cosas que
más amo en
el mundo!
IV Armeekorps, etc, etc, etc...Se ruega al mando de este Jagdgeschawader
que acoja con la máxima cortesía a la delegación de exquisitas damas seleccionadas para visitar
el frente de Flandes, etc, etc...Rupprecht, Prinz von Bayern,1 Generaloberst.2