› feriavirtual › catalog... · 2070 cx lp 3070 cx lp 4070 cx lp 2070 cx lp t 3070 cx lp t3...
TRANSCRIPT
2070 CX LP • 3070 CX LP • 4070 CX LP2070 CX LP T • 3070 CX LP T
Nuestras cargadoras bajas para aplicaciones especiales
3
Potente en espacios bajos
Nuestras cargadoras bajas para aplicaciones especialesEn la serie LP para aplicaciones especiales, Weidemann ha
combinado alturas de construcción bajas y gran potencia.
Debido al diseño modular, pueden ser configuradas en las
variantes y los equipamientos más diversos – con barra ROPS,
techo protector del conductor o cabina, con brazo de carga o
brazo telescópico. Con ello, estarán equipadas para cualquier
tipo de tarea. Estas cargadoras se aplican sobre todo en ex‑
plotaciones agrícolas tradicionales, en explotaciones avícolas,
en explotaciones mineras y en la industria.
2
El confort de trabajo ya se encuentra incorporadoLos puestos de trabajo de nuestras cargadoras presentan un
diseño ergonómico: instrumentos bien visibles, asiento del
conductor ajustable y palancas multifuncionales para la ope‑
ración con una mano. El robusto accionamiento de avance
hidráulico permite arrancar sin escalones y sin sacudidas, de
manera que aún en suelos pesados podrá iniciar el movimien‑
to sin dificultades.
Con ello le ofrecemos un entorno de trabajo confortable que
protegerá su salud y con el que podrá ejecutar sus tareas dia‑
rias en el trabajo fácilmente.
La seguridad tiene prioridadClaro que todas las cargadoras satisfacen las exigencias de
la CE con respecto a la seguridad. Pero nosotros somos más
exigentes aún: nuestras cargadoras disponen de propiedades
que superan estas exigencias considerablemente.
Nuestro concepto de seguridad forma un conjunto con el que
podrá trabajar de manera fiable y segura.
Calidad sin compromisosEn el motor, los accesorios, las herramientas de trabajo, en
todo apostamos en materiales de primera calidad. La tecno‑
logía madura y los acabados perfectos de los componentes
individuales satisfacen máximas exigencias de calidad. Esto
hace de nuestras cargadoras máquinas durables y económi‑
cas de un alto valor de reventa.
Sin embargo, para nosotros calidad también significa que
nos empeñamos en ser su socio, y en asesorarle y atenderle
a través de una amplia red de distribuidores y de servicio al
cliente.
4 5
Buena estabilidad Debido al centro de gravedad bajo, nuestras cargadoras
siempre tienen una posición estable y segura, también en
condiciones difíciles. De tal manera, usted también trabajará
fiablemente en terreno accidentado e inclinado, y siempre
tendrá contacto con el suelo.
Cinemática robusta para el brazo de carga y el brazo telescópicoCon los cilindros de grandes dimensiones, la cargadora desarrolla enormes fuerzas de arran‑
que. En esto, la cinemática completa se ha concebido de tal manera que usted podrá cargar
y volver a descargar su material a transportar rápidamente. El resultado son ciclos de traba‑
jo cortos, de manera que podrá ejecutar sus tareas más racionalizadamente.Puesto de trabajo confortableCon Weidemann, la facilidad en el mane‑
jo comienza ya antes de que usted arran‑
que su cargadora. A través de subidas
bajas LowPosition de ambos lados tiene
acceso seguro y cómodo al puesto del
conductor. El puesto del conductor satis‑
face todas las exigencias de un puesto de
trabajo ergonómico. La columna de direc‑
ción puede ajustarse individualmente y el
asiento confortable puede adaptarse a su
estatura y a su peso.
Alturas de elevación admirables A pesar del diseño compacto y bajo, nuestras cargadoras alcanzan alturas de elevación enor‑
mes. De tal manera también podrán cargarse sin problema alguno vehículos de transporte
con altos bordes de carga. El brazo de carga acodado y el robusto brazo telescópico son rí‑
gidos y permiten trabajar precisamente, también con cargas muy pesadas. Siempre tendrá
una vista excelente a la herramienta de trabajo, también estando el brazo de carga levanta‑
do y el brazo telescópico extendido.
Prácticos accesorios Con el enganche hidráulico que se en‑
trega de serie, nuestras cargadoras son
sumamente flexibles ejecutando las ta‑
reas más diversas. Así, usted trabajará
más rápidamente y más cómodamen‑
te. Gracias a los accesorios que usted
puede cambiar sin tener que bajar de
la máquina, su cargadora es una má‑
quina realmente universal.
Gran número de variantes Weidemann le ofrece máquinas de diferentes variantes de
equipamiento. Según el campo de aplicación, podrán confi‑
gurarse individualmente el motor, el puesto del conductor y
los neumáticos. Además, usted tiene a la disposición una
amplia gama de aperos suspendidos, de manera que su má‑
quina podrá ser equipada perfectamente para satisfacer las
exigencias.
2070 CX LP 2070 CX LP T 3070 CX LP 3070 CX LP T
Superar todo – Alcanzar más con enormes alturas de elevación
6 7
Detalles bien concebidos
Puesto de trabajo ergonómicoQueremos que usted se sienta bien al trabajar. Por eso hemos
equipado a nuestras cargadoras con un puesto de trabajo de
diseño ergonómico. El gran espacio libre para las piernas, los
instrumentos combinados claramente dispuestos y el cómo‑
do asiento del conductor garantizan un trabajo relajado en
cualquier momento.
Sencillo y cómodoWeidemann ha desarrollado un mando de máquina muy
práctico para usted. Con la ergonómica palanca multifuncio‑
nal, usted controla todas las funciones esenciales como el
sentido de marcha y la cinemática completa con una sola
mano. Con ello, no sólo podrá trabajar precisamente sino
además sin fatigarse.
Máximas fuerzas de empujeHemos construido la cadena cinemática compacta con el eje
planetario de tal manera que la fuerza motriz apenas se desa‑
rrolla plenamente en el cubo de la rueda. En caso necesario,
el bloqueo de diferencial 100 % conectable le ofrece fuerzas
de empuje máximas y – en la condición de conducción nor‑
mal – mantiene el desgaste de los neumáticos en un nivel
moderado.
Práctico dispositivo antideslumbranteLa visera parasol ajustable le protege sobre todo con altu‑
ras‑bajas del sol. Debido al ajuste escalonado se le puede
adaptar óptimamente a la altura solar. De tal manera, se evi‑
tan deslumbramientos, y en todo momento se conserva la
vista segura a la herramienta y al entorno.
Módulos inclinables hacia un ladoWeidemann le permite el acceso rápido y sencillo al motor, al
sistema hidráulico y a la instalación eléctrica. Sin más hablar,
usted mismo realizará los trabajos de mantenimiento y de ins‑
pección comunes, y podrá volver a aplicar su máquina rápida‑
mente. Esto ahorra costes y aumenta la vida útil de la máquina.
Peso protector en la parte trasera Hemos equipado a nuestras cargadoras con un peso macizo
saliente en la parte trasera. Debido a ello, las máquinas tienen
una posición estable, incluso con altas potencias de elevación.
Debido a la saliente, la parte trasera completa queda protegi‑
da de daños – incluyendo las luces traseras empotradas.
Articulación oscilante perfeccionada Con nuestra articulación oscilante, las cuatro ruedas de nues‑
tras cargadoras tienen contacto con el piso en cualquier tipo
de terreno, y en esto conservan su maniobrabilidad. Puesto
que la parte delantera y la trasera se balancean una indepen‑
dientemente de la otra, usted dispondrá de una tracción óp‑
tima y podrá reaccionar mejor a los accidentes del terreno.
Pedal combinado de freno y de avance lentoHemos combinado el frenado mecánico e hidráulico (avance
lento) en un pedal y con ello mantenemos bajo el desgaste
del freno de servicio. Debido a la fina adaptación entre el sis‑
tema de frenado hidráulico y el sistema de frenado mecánico,
usted maniobrará la máquina de manera segura y precisa,
también con cargas pesadas.
Datos técnicos
8 9
2070 CX50 LP 2070 CX80 LP 3070 CX60 LP 3070 CX80 LP 4070 CX80 LP
Datos del motor
Fabricante Perkins Deutz Deutz Deutz Deutz
Tipo de motor 404 D-22 TD2011 L04w D2011 L04w TD2011 L04w TD2011 L04w
Cilindro 4 4 4 4 4
Potencia máx. (kW) 35,7 58 45 58 58
En rpm 2600 2300 2300 2300 2300
Cilindrada (cm³) 2216 3619 3619 3619 3619
Refrigeración Agua Agua Agua Agua Agua
Instalación eléctrica
Tensión de servicio 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V
Batería 77 Ah 77 Ah 77 Ah 77 Ah 77 Ah
Alternador 65 A 55 A 55 A 55 A 55 A
Pesos
Peso en servicio (estándar) 3130 3180 4190 4190 5230
Capacidad de elevación máx. (daN) 3706 3706 4136 4136 5954
Cargas de vuelco en pala (según ISO 8313)
Bastidor de elevación horizontal / máquina recta 2112 2250 2782 2782 3002
Bastidor de elevación horizontal / máquina doblada 1697 1836 2257 2257 2518
Cargas de vuelco en horquilla de palets (según ISO 8313)
Bastidor de elevación horizontal / máquina recta 1924 2013 2898 2898 2710
Bastidor de elevación horizontal / máquina doblada 1586 1643 2381 2381 2279
Datos del vehículo
Velocidad de marcha (km/h) 0-20 0-20 0-20 0-20 0 - 20
Capacidad de combustible (l) 55 55 90 90 90
Aceite hidráulico (l) 65 65 80 80 80
Sistema hidráulico
Sistema hidráulico de avance
Caudal (l/min) 104 128,8 128,8 128,8 163,3
Presión de trabajo (bar) 450 445 445 445 445
Sistema hidráulico de trabajo
Caudal (l/min) 49,4 51,75 64,4 64,4 103,5
Presión de trabajo (bar) 210 210 230 230 210
Sistema hidráulico de dirección
Caudal (l/min) 49,4 51,75 64,4 64,4 103,5
Presión de trabajo (bar) 190 190 190 190 190
2070 CX50 LP T 2070 CX80 LP T 3070 CX60 LP T 3070 CX80 LP T
Perkins Deutz Deutz Deutz
404 D-22 TD2011 L04w D2011 L04w TD2011 L04w
4 4 4 4
35,7 58 45 58
2600 2300 2300 2300
2216 3619 3619 3619
Agua Agua Agua Agua
12 V 12 V 12 V 12 V
77 Ah 77 Ah 77 Ah 77 Ah
65 A 55 A 55 A 55 A
3560 3680 4730 4730
4465 4465 5832 5832
hund./ext. hund./ext. hund./ext. hund./ext.
1939 / 1024 2055 / 1099 2634 / 1372 2634 / 1372
1568 / 793 1676 / 870 2148 / 1113 2148 / 1113
hund./ext. hund./ext. hund./ext. hund./ext.
1696 / 982 1785 / 1056 2380 / 1352 2380 / 1352
1391 / 788 1499 / 857 2010 / 1124 2010 / 1124
0-20 0-20 0-20 0-20
55 55 90 90
65 65 80 80
104 128,8 128,8 128,8
450 445 445 445
49,4 51,75 64,4 64,4
235 235 235 235
49,4 51,75 64,4 64,4
190 190 190 190
Equipamiento de serie
10 11
Cargas de elevación
Carg
as d
e el
evac
ión
adm
isibl
es s
egún
EN
474
-3Te
rreno
acc
iden
tado
, fac
tor d
e se
gurid
ad 1
,67
Máq
uina
dob
lada
44°
Dato
s en
met
ros
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
3,66
0
3,24
5
2,83
5 0
673
kg
3070 CX60 LP T
2,42
0
770
kg
1000
kg
1204
kg
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
0
3070 CX80 LP T
1,17
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
2,62
2,15
1,70 0
0,5
2070 CX50 T
1,17
427
kg
630
kg
833
kg
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
2,62
2,15
1,70 0
0,5
2070 CX80 T
1,17
513
kg
660
kg
989
kg
3,66
0
3,24
5
2,83
5
2,42
0
673
kg
770
kg
1000
kg
1204
kg
0,50,5
Carg
as d
e el
evac
ión
adm
isibl
es s
egún
EN
474
-3Te
rreno
acc
iden
tado
, fac
tor d
e se
gurid
ad 1
,67
Máq
uina
dob
lada
45°
Dato
s en
met
ros
Para aplicaciones fuera de explotaciones agrícolas se requerirá una barra ROPS abatible o bien un techo protector del conductor.
Equipamiento de serie - ejecución estándar 2070 CX LP 2070 CX LP T 3070 CX LP 3070 CX LP T 4070 CX LP
Accionamiento
Hidrostático, tracción a las cuatro ruedas • • • • •
Eje planetario PA1200 • • - - - - - -
Eje planetario PA1400 - - - - • • - -
Eje planetario PA1422 - - - - - - - - •
Engranaje de distribución y árbol de transmisión • • • • •
Neumáticos 11.5/80 - 15.3 AS ET40 incl. llantas volteables • • - - - - - -
Neumáticos 11.5/80 - 15.3 AS ET80 incl. llantas volteables - - - - • • - -
Neumáticos 12.5 - 20 AS ET0 - - - - - - - - •
Bloqueo de diferencial 100 % electrohidráulico conectable en eje delantero y trasero
• • • • •
Sistema hidráulico
Operación con una sola mano con posición flotante a la derecha del asiento • • • • •
Palanca multifuncional • • • • •
Retorno sin presión - - • - - • - -
Radiador de aceite hidráulico (radiador combinado) • • • • •
Conexión hidráulica delantera DN12 • • • • •
Sistema hidráulico de cambio rápido para herramientas de trabajo • • • • •
Válvula de frenado del descenso - - • - - • - -
Dirección completamente hidráulica de articulación oscilante • • • • •
Puesto del conductor
Barra ROPS abatible • - - • - - - -
Asiento confortable con cinturón de seguridad, completamente suspendido • • • • •
Columna de dirección ajustable • • • • •
Faros de trabajo adelante y atrás • • • • •
Indicador de combustible • • • • •
Contador de horas de servicio • • • • •
Techo protector del conductor - - • - - • •
Limpiaparabrisas adelante y atrás - - • - - • •
4 faros de trabajo en el techo protector del conductor - - • - - • •
Demás
Desconectador de batería • • • • •
Conexión eléctrica adelante - - • - - • - -
12 13
Dimensiones
12 13
F
F1
G
2070 CX50 LP 2070 CX80 LP 3070 CX60 LP 3070 CX80 LP 4070 CX80 LP
4956 4956 5606 5606 5968
4126 4126 4545 4545 4825
701 701 1030 1030 990
2020 2020 2005 2005 2150
1296 1296 1445 1445 1520
2365 2365 2438 2438 - -
1796 1796 2013 2013 - -
2248 2248 2358 2358 2404
2133 2133 2236 2236 - -
2133 2133 2236 2236 - -
1169 1169 1295 1295 1341
3901 3901 3906 3906 4385
3222 3222 3259 3259 3612
2984 2984 2957 2957 3248
2442 2442 2327 2327 2570
344 344 867 867 963
33 33 183 183 210
1415 1415 1538 1538 1750
1125 1125 1250 1250 1420
1087 1087 1120 1120 - -
1145 1145 1145 1145 1145
1155 1155 1155 1155 - -
294 294 347 347 315
3510 3510 3866 3866 4213
3219 3219 3419 3419 3527
1745 1745 1667 1667 1688
45° 45° 44° 44° 44°
54° 54° 45° 45° 49°
40° 40° 38° 38° 35°
48° 48° 43° 43° 45°
1415 / 1600 1415 / 1600 - - - - - -
- - - - 1538 / 1874 1538 / 1874 - -
1530 1530 1730 1730 - -
1380 / 1700 1380 / 1700 1580 / 1900 1580 / 1900 - -
- - - - - - - - 1750
1490 / 1690 1490 / 1690 1700 / 1880 1700 / 1880 - -
1540 / 1740 1540 / 1740 - - - - - -
- - - - 1820 1820 1840
- - - - 1900 1900 1920
1430 / 1620 1430 / 1620 - - - - - -
1560 1560 1760 1760 1780
1440 / 1700 1440 / 1700 1685 / 1925 1685 / 1925 - -
- - - - 1815 1815 1877
Dimensiones (mm)
A Longitud total con pala estándar
B Longitud total sin pala
C Centro eje hasta bulón de pala
D Batalla
E Saliente trasero
F Altura sobre barra ROPS
F1 Altura sobre barra ROPS abatida
G Altura sobre techo protector del conductor
Altura sobre techo protector del conductor bajo
Altura sobre cabina
H Altura de asiento
J Altura de trabajo total
K Altura máx. del punto de giro de la pala
L Altura de carga
M Altura de descarga máx.
N Alcance
O Profundidad de excavación
P Anchura total
Q Ancho de vía
R Anchura barra
Anchura techo protector del conductor
Anchura cabina
S Altura sobre el suelo
T Radio máximo
U Radio en el borde exterior
V Radio interior
W Ángulo de giro
X Ángulo de marcha atrás con altura de elevación máx.
Y Ángulo de descarga máx.
Z Ángulo de marcha atrás en el suelo
Medidas de anchura / volteados (mm)
11.5/80 - 15.3 AS ET40
11.5/80 - 15.3 AS ET80
12.5/80 - 18 AS ET0
12.5/80 - 18 AS ET75
12.5 - 20 AS ET0
15.0/55 - 17 AS ET45
425/55 - 17 AS ET45
405/70 - 20 AS ET0
500/45 - 20 AS ET0
12 x 16.50 EM ET45
15.5/55 - 18 EM ET0
15.5/55 - 18 EM ET60
405/70 - 18 EM ET0
Los valores en negritas corresponden a los neumáticos estándar
15
Dimensiones
14
2070 CX50 LP T 2070 CX80 LP T 3070 CX60 LP T 3070 CX80 LP T
5102 5102 6030 6030
4126 4126 4940 4940
701 701 1136 1136
2020 2020 2191 2191
1296 1296 1445 1445
2248 2248 2358 2358
2133 2133 2236 2236
2133 2133 2236 2236
1169 1169 1290 1290
4892 4892 5812 5812
4284 4284 4959 4959
3978 3978 4631 4631
3474 3474 3926 3926
631 631 973 973
33 33 192 192
1415 1415 1538 1538
1125 1125 1250 1250
1145 1145 1145 1145
1155 1155 1155 1155
294 294 347 347
3510 3510 4242 4242
3219 3219 3668 3668
1745 1745 1890 1890
45° 45° 44° 44°
45° 45° 45° 45°
40° 40° 38° 38°
45° 45° 43° 43°
1415 / 1600 1415 / 1600 - - - -
- - - - 1538 / 1874 1538 / 1874
1530 1530 1730 1730
1380 / 1700 1380 / 1700 1580 / 1900 1580 / 1900
1490 / 1690 1490 / 1690 1700 / 1880 1700 / 1880
1540 / 1740 1540 / 1740 - - - -
- - - - 1820 1820
- - - - 1900 1900
1430 / 1620 1430 / 1620 - - - -
1560 1560 1760 1760
1440 / 1700 1440 / 1700 1685 / 1925 1685 / 1925
- - - - 1815 1815
Dimensiones (mm)
A Longitud total con pala estándar
B Longitud total sin pala
C Centro eje hasta bulón de pala
D Batalla
E Saliente trasero
F Altura sobre techo protector del conductor
Altura sobre techo protector del conductor bajo
Altura sobre cabina
H Altura de asiento
J Altura de trabajo total
K Altura máx. del punto de giro de la pala
L Altura de carga
M Altura de descarga máx.
N Alcance
O Profundidad de excavación
P Anchura total
Q Ancho de vía
R Anchura techo protector del conductor
Anchura cabina
S Altura sobre el suelo
T Radio máximo
U Radio en el borde exterior
V Radio interior
W Ángulo de giro
X Ángulo de marcha atrás con altura de elevación máx.
Y Ángulo de descarga máx.
Z Ángulo de marcha atrás en el suelo
Medidas de anchura / volteados (mm)
11.5/80 - 15.3 AS ET40
11.5/80 - 15.3 AS ET80
12.5/80 - 18 AS ET0
12.5/80 - 18 AS ET75
15.0/55 - 17 AS ET45
425/55 - 17 AS ET45
405/70 - 20 AS ET0
500/45 - 20 AS ET0
12 x 16.50 EM ET45
15.5/55 - 18 EM ET0
15.5/55 - 18 EM ET60
405/70 - 18 EM ET0
Los valores en negritas corresponden a los neumáticos estándar
16
Weidemann GmbHMühlhäuser Weg 45‑4934519 Diemelsee‑FlechtdorfAlemaniaTel +49 (0)5633 609‑0Fax +49 (0)5633 609‑[email protected]
Todos los datos técnicos de este folleto se refieren a modelos de serie ensayados en condiciones de servicio de Europa Central y describen las funciones estándar. Los equipamientos y sus modalidades de funcionamiento, así como los accesorios, dependerán del modelo respectivo y de las opciones del producto, así como de las especificaciones nacionales del país de venta. Las ilustraciones podrán mostrar productos no mencionados o no entregados de serie.Las descripciones, las figuras, las indicaciones de peso y los datos técnicos son sin compromiso y corresponden al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Debido al perfeccionamiento continuado de los productos, nos reservamos el derecho de modificaciones sin previo aviso en lo que se refiere a la construcción, al equipamiento, a la apariencia y a la tecnología. ¡Póngase en contacto con nosotros en caso de que requiera funciones especiales de las que dispondrá úni-camente utilizando componentes adicionales y/o con condiciones marginales especiales! Con mucho gusto contestaremos sus preguntas, y le daremos información sobre la posibilidad y con qué requisitos del producto y de las condiciones ambiente serán realizables las funciones especiales. En caso de duda con respecto a la capacidad de carga o al modo de funcionamiento de nuestros productos debido a circunstancias especiales, le recomendamos trabajos de ensayo bajo condiciones marginales seguras. A pesar del cuidado minucioso que empleamos, no podemos excluir desviaciones de ilustraciones o dimensiones, errores de cálculo, errores de impresión o lagunas informativas en el folleto. Por ello, no nos responsabilizamos de la veracidad e integridad de nuestros datos en este folleto. Garantizamos el funcionamiento perfecto de nuestros productos en el marco de nuestras condiciones generales de contrato. Por principio no asumimos ga-rantías que excedan este límite. Queda excluida toda responsabilidad que vaya más allá de nuestras condiciones generales de contrato.
© Weidemann GmbH · Printed in GermanyUna empresa de la Wacker Neuson SE
La marca Weidemann, una marca de renombre internacional,
tiene 40 años de experiencia en el desarrollo y la fabricación
en serie de cargadoras de ruedas, cargadoras telescópicas y
Hoftrac® compactos.
Debido a la creciente necesidad en el sector agropecuario de
sustituir el agotador trabajo manual por trabajo realizado con
ligereza por maquinaria agrícola, la empresa Weidemann fue
la primera en desarrollar el „Hoftrac®“. Una máquina robusta
y extraordinariamente ágil, especialmente concebida para
apoyar justamente a agricultores de granjas agrícolas peque‑
ñas en la realización de sus árduas labores diarias de carga y
transporte. Gracias al amplio programa de accesorios y equi‑
pamiento para las más diversas aplicaciones, esta máquina se
convirtió rápidamente en una máquina multiuso que entu‑
siasmó y convenció a cada vez más ramos industriales.
El constante desarrollo y mejoramiento de sus máquinas en
estrecha cooperación con clientes del sector agropecuario, de
municipios, de la industria así como de la cría caballar y del
deporte hípico hizo que la empresa Weidemann se convirtiera
en el líder mundial de estos productos.
Para poder satisfacer la creciente demanda proveniente de los
más diversos sectores industriales, hoy en día no sólo se pro‑
Weidemann – su socio con know-how y una tecnología que marca el futuro
ducen Hoftrac® en los tres emplazamientos Flechtdorf, Gotha
y Korbach, sino también un amplio programa de cargadoras
de ruedas y cargadoras telescópicas.
La distribución y venta de las máquinas Weidemann a nivel
mundial es realizada por una organización propia en estrecha
colaboración con comerciantes especializados debidamente
cualificados. Aparte de una red de distribución y servicio de
gran cobertura, los clientes de Weidemann también se po‑
drán beneficiar de un rápido y eficaz suministro de piezas de
repuesto, el cual ha sido optimizado continuamente desde la
integración en el consorcio Wacker Neuson.
Weidemann apuesta por un desarrollo constante no sólo en
el sector técnico, sino especialmente también en el campo de
colaboradores y comerciantes. De esta manera Weidemann
puede garantizar un asesoramiento profesional muy compe‑
tente y, por consiguiente, la elección de la máquina „correc‑
ta“ que, sin lugar a dudas, satisfacerá óptimamente las exi‑
gencias de cada cliente.
Weidemann es consciente de las elevadas exigencias de sus
clientes y por eso su objetivo primordial seguirá siendo apoyar
el éxito económico de sus clientes aportando productos de
primera calidad.
N°
de a
rt. 0
0120
7300
E | 0
209