7820a cromatógrafo de gases guía de instalación · según lo estipulado por las leyes de...
TRANSCRIPT
2 Manual de instalación del GC 7820A
Avisos© Agilent Technologies, Inc. 2011-2015
No se permite la reproducción de parte alguna de este manual bajo cualquier forma ni por cualquier medio (incluyendo su almacenamiento y recuperación electrónicos y la traducción a idiomas extranjeros) sin el consentimiento previo por escrito de Agilent Technologies, Inc. según lo estipulado por las leyes de derechos de autor estadounidenses e internacionales.
Número de referencia del manualG4350-95019
EdiciónCuarta edición, agosto 2016Tercera edición, junio 2015Segunda edición, junio 2011Primera edición, marzo de 2009
Impreso en China
Agilent Technologies, Inc.412 Ying Lun RoadWaigoaqiao Freed Trade Zone Shanghai 200131 R.P. China
ReconocimientosMicrosoft, Vista y Windows son marcas registradas en Estados Unidos de Microsoft Corporation.
Garantía
El material contenido en este documento se facilita “tal cual” y está sujeto a cambios sin previo aviso en ediciones futuras. Además, en la medida que permita la ley aplicable, Agilent rechaza cualquier garantía, expresa o implícita, en relación con este manual y con cualquier información contenida en el mismo, incluyendo, pero no limitado a, las garantías implícitas de comercialización y adecuación a un fin determinado. En ningún caso Agilent será responsable de los errores o de los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, uso o desempeño de este documento o de cualquier información contenida en el mismo. En el caso de que Agilent y el usuario tengan un acuerdo escrito independiente con condiciones de garantía que cubran el material de este documento y que estén en conflicto con estas condiciones, prevalecerán las condiciones de garantía del acuerdo independiente.
Licencias de tecnología El hardware y/o el software descrito en este documento se proporcionan con una licencia y se pueden usar o copiar solo de acuerdo con los términos de dicha licencia.
Derechos restringidos Si el software se va a utilizar en el cumplimiento de un contrato principal o un subcontrato del gobierno de EE. UU., el software se envía y tiene una licencia como “software informático comercial” según se define en DFAR 252.227-7014 (junio de 1995), o como un “artículo comercial” según se define en FAR 2.101(a) o como “software informático restringido” según se define en FAR 52.227-19 (junio de 1987) o cualquier otra regulación o cláusula de contrato de una agencia equivalente. El uso,
duplicado o divulgación del software está sujeto a los términos de la licencia comercial estándar de Agilent Technologies y no se le otorgarán a los departamentos (excepto el Departamento de Defensa) y agencias del gobierno de EE. UU. más derechos que los derechos restringidos definidos en FAR 52.227-19(c)(1-2) (junio de 1987). Los usuarios del gobierno de EE. UU. no tendrán más derechos que los derechos limitados definidos en FAR 52.227-14 (junio de 1987) o en DFAR 252.227-7015 (b)(2) (noviembre de 1995), según sea de aplicación en los datos técnicos.
Avisos de seguridad
Un aviso de PRECAUCIÓN indica un peligro. Llama la atención sobre un procedimiento operativo, una práctica o similar que, si no se realizan correctamente o no se cumplen, pueden provocar daños en el producto o la pérdida de datos importantes. No avance más allá de un aviso de PRECAUCIÓN hasta que se entiendan y se cumplan completamente las condiciones indicadas.
Un aviso de ADVERTENCIA indica un peligro. Llama la atención sobre un procedimiento operativo, una práctica o similar que, si no se realizan correctamente o no se cumplen, pueden provocar daños personales o, incluso, la muerte. No avance más allá de un aviso de ADVERTENCIA hasta que se entiendan y se cumplan completamente las condiciones indicadas.
Índice
1 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Herramientas y partes necesarios para la instalación 6
Instalación del GC 7820A 7
Sitúe y Prepare el GC 7Conecte los gases de comprobación 10Conectar los cables 17Instalación del muestreador automático de líquidos 7693A 18Prepare la verificación 20Configure la dirección IP del PC 21Instalación de la documentación y el software necesario 23Ejecute el asistente de instalación 25
Establecer direcciones IP permanentes del GC y del PC 30
Instalar el sistema de datos 31
Cables y conectores del panel trasero 32
Conectores del muestreador 33ALS Port Tray (bandeja del puerto ALS) 33ALS Port Front (frontal del puerto ALS) 33ALS Port Back (trasera del puerto ALS) 33
Conector de señal 33Conector REMOTO 33Conector del TEST PORT 33Conector LAN 33Cómo usar el cable de inicio/parada remotos 34
Cómo conectar los productos Agilent 34Cómo conectar productos que no son de Agilent 34Control remoto APG 35Descripciones de señales del Control remoto APG 36Diagrama de tiempo del Control remoto APG 37
Cables para las conexiones 38
3
4
Diagramas de cableado 40Cable analógico, uso general 40Cable de inicio/parada remotos 41
Si necesita más información 42
Manual de instalación del GC 7820A
5
Agilent 7820A Cromatógrafo de gasesGuía de instalación
Agilent Technologies
1Manual de instalación del GC 7820A
Herramientas y partes necesarios para la instalación 6
Instalación del GC 7820A 7
Establecer direcciones IP permanentes del GC y del PC 30
Instalar el sistema de datos 31
Cables y conectores del panel trasero 32
Si necesita más información 42
El procedimiento de instalación presupone que el emplazamiento ha sido acondicionado según lo indicado en la guía Preparación del emplazamiento disponible en www.agilent.com/chem La instalación requiere el uso del DVD con los manuales del usuario y herramientas para Agilent GC y GC/MS que se envían junto con el 7820A GC, además de la documentación para el GC (y el Muestreador de líquidos automático, si se ha adquirido).
• Para la instalación de las columnas y los consumibles, consulte la información de mantenimiento del GC.
• Para el funcionamiento del GC y del muestreador, consulte la información sobre funcionamiento.
6 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Herramientas y partes necesarios para la instalación
Agilent le proporciona todas las herramientas especializadas para la instalación. Además, Agilent le suministra varias partes y conjuntos de tuberías para facilitar la instalación. Busque dichas herramientas y partes en el embalaje del envío del GC:
• El kit de herramientas 19199T contiene las herramientas para las tareas de instalación y mantenimiento
• El kit de tuberías 19199TF contiene las tuberías premontadas para conectar el suministro de gases al GC
Además de todo esto, usted deberá aportar lo siguiente:
• Llaves para apretar las conexiones de las tuberías
• Adaptadores para conectar el suministro de gas a las conexiones Swagelok macho de 1/8 pulgadas que se usan en el GC
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 7
Instalación del GC 7820A
Sitúe y Prepare el GC
1 Compruebe si el emplazamiento ha sido preparado para el GC
• Consulta la Guía de preparación del emplazamiento del GC 7820A GC que se encuentra en el DVD de los Manuales del usuario y Herramientas del GC y GC/MS.
• Asegúrese de que el emplazamiento cumple con los requisitos que indica la guía, incluida la toma de alimentación, y la disponibilidad de gases limpios y conexiones.
• La instalación necesita un PC que cumpla con los requisitos del software Agilent Instrument Utility. Si necesita más información, consulte el DVD con los Manuales del usuario y Herramientas del GC y GC/MS.
• Para realizar la instalación, el usuario del PC deberá contar con privilegios de administrador para instalar software y para realizar la configuración de la LAN.
• Si ha adquirido usted los servicios de instalación y familiarización, asegúrese de que el operador esté disponible.
ADVERTENCIA Sea extremadamente cuidadoso al manipular piezas pesadas. Es recomendable la presencia de dos personas para levantar peso. De lo contrario, pueden provocarse lesiones.
8 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
2 Desembale el GC. Localice las herramientas, los consumibles, y el DVD con la información para el usuario sobre el hardware y el software. Consulte la sección Figura 1.
Figura 1 Documentación del usuario, kits y partes del envío
© 2008 Agilent Technologies, Inc. All rights reserved.
Made in DE (Germany)
Agilent TechnologiesGC and GC/MSD Hardware User Information & Utilities
S1
Disk 1/1
To install:1. Insert disk into DVD drive2. Follow the instructions on the screen.3. If autoplay is not enabled, double-click "index_xx.html" on the DVD where xx is: en for English ch for jp for
Version B.01.01
October, 2008
Trampa universal tamaño grande
DVD con los Manuales del usuario y Herramientas del GC y GC/MS
ADVERTENCIA Sea extremadamente cuidadoso al manipular piezas pesadas. Es recomendable la presencia de dos personas para levantar peso. De lo contrario, pueden provocarse lesiones.
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 9
3 Coloque el GC en la mesa y retire los tapones del detector que hay bajo la cubierta de éste.
4 Retire los tapones del panel trasero.
5 Compruebe los requisitos de alimentación en el panel trasero del GC. Asegúrese de que la alimentación disponible cumple con los requisitos.
10 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Conecte los gases de comprobación
1 Instale la Trampa universal tamaño grande al suministro del gas portador. Consulte la sección Figura 2.
• Instale cerca del GC.
• Siga las instrucciones que acompañan a la trampa.
• Utilice las tuercas y férrulas que se proporcionan con la trampa.
• Realice la purga siguiendo las indicaciones de la trampa.
• Para obtener más información acerca de las conexiones Swagelok, consulte el manual de Mantenimiento.
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 11
2 Seleccione las tuberías de gas pre-estampadas para el GC. Consulte la sección Figura 3.
• Utilice las tuberías con 4 conectores para un GC con TCD.
(Las tuberías con 3 conectores no se utilizan para la comprobación del equipo, pero pueden ser útiles para un GC con NPD, FIC o FPD una vez que haya finalizado las pruebas. Las tuberías con 4 conectores se pueden usar para uECD después de la comprobación, si se usa nitrógeno como gas portador, purga de ánodo y auxiliar.)
Figura 2 Instalación de la trampa
Trampa indicadora de oxígeno (recomendada)
Trampa universal tamaño grande
Suministro de gas portador
Válvula de paso opcional
OUTLE
T
Al GCAl suministro de gas
Trampa universal tamaño grande
Al GC
12 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Figura 3 Tuberías pre-estampadas disponibles
G4332-60004Usar para conectar un único suministro de gas como:• Gas portador del inyector • Referencia del TCD y gas auxiliar.• Purga de ánodo del uECD y gas auxiliar
G4331-60003Usar para conectar un único suministro de gas como:• Gas portador del inyector• Gas auxiliar del FID, FPD, o NPDEl aire y el hidrógeno del FID, FPD y del NPD se deben suministrar por tuberías independientes.
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 13
3 Instale las tuberías y conecte con el suministro de gas. Consulte Figura 4, Figura 5, y Figura 6.
Figura 4 Conectar las tuberías Swagelok
14 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Figura 5 Configuraciones de tuberías correctas para la comprobación del instrumento (FID, NPD, TCD)
H2Aire Helio (portador)
FID, NPD, FPD
TCD
G4332-60004
TCD: Helio portador, referencia y auxiliar
Nitrógeno (auxiliar)
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 15
4 Establezca las presiones de las fuentes de gas.
Figura 6 Configuración de tuberías correcta para la comprobación del instrumento (uECD)
Helio (portador)
uECD
Nitrógeno purga de ánodo y auxiliar
Gas Recomendada Máxima
Helio 400 kPa (60 psi) 690 kPa (100 psi)
Hidrógeno 400 kPa (60 psi) 690 kPa (100 psi)
Aire 550 kPa (80 psi) 690 kPa (100 psi)
Nitrógeno 400 kPa (60 psi) 690 kPa (100 psi)
16 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
5 Vea si hay fugas externas.
a Mantenga la presión durante 5 minutos.
b Cierre los suministros de gas.
c Espere 10 minutos.
d La presión de las líneas de suministro debería mantenerse constante. Si no fuera así, compruebe y repare las fugas.
e Restaure las presiones de alimentación después de reparar las fugas.
Consulte Figura 7 para conocer los puntos de fuga típicos.
Figura 7 Ejemplo de punto de fuga
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 17
Conectar los cables
1 Conecte el cable de alimentación al GC y al enchufe de la red. Consulte la sección Figura 8.
2 Conecte el cable LAN (referencia 8121-0940) entre el GC y el PC. La instalación necesita una conexión directa. No conecte un conmutador ni concentrado de LAN para la comprobación inicial.
Consulte "Cables y conectores del panel trasero" en la página 32 si necesita más información sobre las conexiones del GC.
Figura 8 Conexión de los cables
TEST
POR
TLA
N
TEST
POR
TLA
N
Cable de alimentación
Cable LAN
18 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Instalación del muestreador automático de líquidos 7693A
Si está disponible, instale el inyector 7693A tal y como se muestra a continuación.
1 Instale los postes de montaje G4513-20561 en la placa de la cubierta del inyector. Consulte la sección Figura 9.
2 Instale el inyector en el poste de montaje. Consulte Figura 10.
Figura 9 Instalación de los postes de montaje
RECOMENDACIÓN El GC puede incluir una placa pequeña como cubierta, G3450-00152. Dicha placa se apoya sobre los conectores de los cables del muestreador en el panel trasero del GC. Guarde dicha placa para futuro uso. Si el controlador ALS se retira del GC, utilice la placa para cubrir la apertura del controlador ALS del panel trasero del GC.
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 19
3 Conecte el cable del muestreador. Consulte "Cables y conectores del panel trasero" en la página 32 si necesita más información sobre las conexiones del GC.
4 Si va a utilizar un inyector G4513A, prepárelo para ser usado. Consulte el manual Instalación, funcionamiento y mantenimiento del 7693A para ver las instrucciones sobre el muestreador.)
a Instale la torreta independiente (16 muestras) (G4513-40532) en el inyector.
b Instale la jeringa de 10 uL (5181-3354).
Figura 10 Instalación del muestreador y conexiones de los cables
TEST
POR
TLA
N
BACK
FRONT
TRAY
ALS PORT
20 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Prepare la verificación
1 Prepare la muestra de comprobación.
2 Si utiliza un muestreador, prepare los viales para el solvente y los residuos.
RECOMENDACIÓN El manual de funcionamiento del 7820 contiene instrucciones completas para la verificación de todos los inyectores y detectores.
O bien,
FID 5188-5372TCD: 18710-60170NPD: 18789-60060FPD: 5188-5953uECD: 18713–60040 o 5183-0379 (Japón)
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 21
3 Encienda el GC.
4 Si la ha adquirido, instale la perla del NPD y configure el NPD. Consulte el Manual de mantenimiento del 7820A sobre las instrucciones para la perla.
Configure la dirección IP del PC
El GC tiene la siguiente configuración de fábrica:
A
W
1
A
BW
4 mLIsooctano (FID, uECD, NPD, FPD)Hexano (TCD)
Vacío
Dirección IP 192.168.0.26Máscara de subred 255.255.255.0Puerta de enlace 192.168.0.1
22 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
La instalación exige que conecte directamente con el GC mediante dicha dirección. No obstante, después de la instalación deberá cambiar la dirección IP del GC o configurarlo para utilizar DHCP.
1 Si es necesario, instale el PC.
2 Registre la dirección actual del PC en la LAN (o bien la dirección IP, la mascara de subred y puerta de enlace; o que el PC utiliza DHCP).
3 Establezca la dirección IP del PC como 192.168.0.1 y la máscara de subred en 255.255.255.0.
• Consulte la ayuda de Windows® si necesita instrucciones sobre la configuración de la dirección IP del PC. Esta operación podría requerir privilegios de administrador en el PC.
4 Abra una ventana de comandos en Windows. Escriba ping 192.168.0.26, y pulse Enter. Debería haber reacción del GC. Consulte la sección Figura 11.
• Si necesita ayuda sobre el uso del comando ping, consulte la ayuda de Windows.
• Si falla el comando ping, utilice las teclas de desplazamiento para visualizar en la pantalla del GC la dirección IP actual del GC. Si fuera necesario, cambie la dirección IP del PC o resetee la dirección IP del GC (consulte la Guía de funcionamiento.)
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 23
Instalación de la documentación y el software necesario
Si no tiene instalada la utilidad para la configuración de los instrumentos, el teclado en pantalla y toda la documentación sobre el muestreador y el 7820A, instálelos ahora.
1 Instale la documentación del GC (y del muestreador, si lo ha adquirido) desde el DVD que contiene los Manuales del usuario y Utilidades del GC/MSD. Haga clic en Install GC and GC/MSD Documentation, luego, siga las instrucciones para la instalación de los manuales en línea.
Al instalar la documentación del GC 7820A también se instala el teclado en pantalla.
Figura 11 Respuesta del ping correcta
PRECAUCIÓN ¡Asegúrese de instalar los archivos en la ubicación predeterminada! La utilidad para la configuración de los instrumentos utiliza los archivos de la documentación para ofrecerle instrucciones e información sobre la resolución de problemas.
24 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
2 Instale la Utilidad para la configuración del instrumento.
3 Una vez finalizada la instalación, deje que el instalador abra la Utilidad para la configuración del instrumento.
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 25
Ejecute el asistente de instalación
1 Cuando se ejecute por primera vez, la Utilidad para la configuración del instrumento abrirá la ventana Configure Instruments.
2 Seleccione el tipo de instrumento Agilent 7820. Se visualizará la dirección IP predeterminada (192.168.0.26). Haga clic en Add Instrument para conectar el GC. Cierre la ventana Configuration.
(Si ya estaba instalada la Utilidad para la configuración del instrumento en el PC, ábrala y vaya a Configuration > Instruments, luego, seleccione Add to My Instruments. De la lista desplegable Instrument Type seleccione el tipo de GC Agilent 7820, luego, introduzca la dirección IP del GC 192.168.0.26. Haga clic en Add Instrument.)
26 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
3 En el panel de la izquierda, haga clic en Tests.
4 Seleccione su tipo de detector de la pestaña Module View.
5 Seleccione la prueba del detector y haga clic en Run Test Now.
• Si está usando un FPD, consulte la Guía del usuario avanzado. Siga los procedimientos que se describen en el manual para la comprobación de la muestra que se suministra junto con el instrumento.
Seleccione el detector en la lista siguiente.
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 27
Seleccione el tipo de prueba para el detector. Por ejemplo, Front FID Checkout Test.
28 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
6 La prueba le indicará que primero realice la purga y la limpieza térmica del GC. Realice la limpieza térmica. Observe la señal emitida por el detector. Cuando finalice la limpieza térmica, la señal del detector debería coincidir con los criterios de la lista siguiente.
• Para ver la señal de salida del detector en el GC, pulse o para desplazarse a la línea que muestra la señal Signal en la pantalla.
Si la señal no se ha estabilizado dentro de los límites, probablemente haya alguna fuga en las conexiones de suministro de gas. Interrumpa la prueba. Repare las fugas y vuelva a realizar la prueba. Si no hay fugas en el suministro de gas, consulte el Manual para la resolución de problemas.
7 A continuación, se cargará la prueba y se ejecutará el método de comprobación.
• Si está utilizando inyección ALS, el análisis se iniciará automáticamente.
• Si está utilizando inyección manual, cuando se le indique, realice la inyección y pulse [Start] en el GC al mismo tiempo.
• Si quiere conocer las buenas prácticas para la inyección manual, consulte el manual Fundamentos de la cromatografía de gases.
8 Examine los resultados de las pruebas en la pestaña Signal.
FID Señal estable < 20 pA
TCD Señal estable entre 12,5 y 750 µV (inclusive)
uECD Señal estable < 200 Hz (detector nuevo)
NPD no se aplica
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 29
9 Genere un informe de estado.
a Si lo desea, cambie el nombre del informe en Report Name.
b Seleccione Manually enter contact information.
c Introduzca la información de contacto adecuada o modifíquela si es necesario.
d Haga click en Create Report.
10 Imprima o cree una versión en PDF .
11 Envie los resultados a Agilent.
Llegados a este punto, la instalación se ha completado.
8a
8b
8c
8d
30 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Establecer direcciones IP permanentes del GC y del PC
Su PC y su GC están conectados actualmente directamente a través de un cable LAN. Si el PC ejecuta su sistema de datos, y no tiene otros GC, puede dejar el sistema tal y como está. No obstante, para conectar más de un GC, o para conectar el GC y el ordenador a una red local, deberá:
1 Cambiar la dirección IP del GC para que sea compatible con su LAN. Consulte la Guía de funcionamiento del GC si necesita más información.
2 Restaure o cambie la dirección IP del PC para que sea compatible con la LAN y el GC.
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 31
Instalar el sistema de datos
El PC y el GC están ya instalados y listos para ser usados en su LAN. El paso siguiente es instalar el sistema de datos de Agilent. Instale el software, configúrelo para que se comunique con el GC y asegúrese luego de que funciona correctamente. Consulte las instrucciones de instalación que acompañan al sistema de datos.
32 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Cables y conectores del panel trasero
Algunas partes del sistema de análisis se conectan al GC mediante cables. En esta sección se describen dichos cables y los conectores del panel trasero a los que se conectan.
Figura 12 muestra los conectores del panel trasero del GC:
Figura 12 Conectores del panel trasero
TEST
POR
TLA
N
BACK
FRONT
TRAY
ALS PORT
LAN
REMOTO
ALS Port Back
ALS Port Front
SIGNAL
TEST PORT
ALS Port Tray
(SEÑAL)
(PUERTO DE PRUEBA)
(bandeja del puerto ALS)
(trasera del puerto ALS)
(frontal del puerto ALS)
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 33
Conectores del muestreador
Si va a utilizar un ALS, conecte el GC mediante los siguientes conectores:
ALS Port Tray (bandeja del puerto ALS)
La bandeja del muestreador si está incluida.
ALS Port Front (frontal del puerto ALS)
Un inyector, normalmente montado sobre el inyector frontal.
ALS Port Back (trasera del puerto ALS)
Un inyector, normalmente montado sobre el inyector trasero.
Conector de señal
Las dos señales analógicas de salida.
Conector REMOTO
Proporciona un puerto para iniciar y detener de manera remota otros instrumentos. Con este conector puede sincronizar un máximo de 10 instrumentos. Consulte "Cómo usar el cable de inicio/parada remotos" en la página 34 para obtener más información.
Conector del TEST PORT
Este conector está reservado para futuras versiones.
Conector LAN
Conector de red de área local (LAN) estándar, para la comunicación con sistemas de datos y otros dispositivos.
34 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Cómo usar el cable de inicio/parada remotos
El inicio/parada remotos se usa para sincronizar dos o más instrumentos. Por ejemplo, debería conectar un integrador y el GC para que los botones [Start]/[Stop] en cada instrumento controle ambos. Puede sincronizar un máximo de diez instrumentos usando cables remotos.
Cómo conectar los productos Agilent
Si conecta dos productos Agilent con cables remotos, los circuitos de envío y recepción deben ser compatibles: conecte ambos extremos del cable.
Cómo conectar productos que no son de Agilent
Si conecta un producto que no es de Agilent, los siguientes párrafos contienen información que necesitará para garantizar la compatibilidad.
Especificaciones eléctricas de la señal del Control remoto APG Las señales del APG son un tipo de colector abierto modificado. Los niveles de la señal son normalmente niveles TTL (bajo voltaje es lógica cero, alto voltaje es lógica uno) pero el voltaje de circuito abierto estará entre 2,5 y 3,7 voltios. La tensión típica es de 3 voltios. Una tensión de más de 2,2 voltios se interpretará como estado lógico alto, mientras que una tensión de menos de 0,4 voltios se interpretará como un estado lógico bajo. Estos niveles de señal nos permiten algo de margen respecto a las especificaciones de los dispositivos conectados.
La resistencia de polarización, conectada al voltaje del circuito abierto, está aproximadamente entre 1 kohmio y 1,5 kohmios. Para un estado lógico bajo, para un solo dispositivo en el bus, la corriente mínima a la que debe poder bajar es 3,3 mA. Dado que los dispositivos están conectados en paralelo, cuando tenga varios dispositivos
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 35
conectados, esta corriente mínima debe multiplicarse por la cantidad de dispositivos conectados al bus. El voltaje máximo para el estado de entrada baja es 0,4V.
El bus se eleva de manera pasiva. La corriente de descarga de un puerto debe ser inferior a 0,2 miliamperios para evitar que la tensión caiga por debajo de los 2,2 voltios. Una mayor corriente de descarga podría hacer que se interpretara el estado lógico como bajo.
Protección contra sobre tensión - las conexiones del APG remoto están sujetas mediante diodos zener a 5,6 voltios. Un exceso de tensión dañaría el circuito (la placa base).
Circuitos de mando sugeridos para el Control remoto APG
Una señal en el bus APG puede ser impulsada por otro dispositivo APG o por uno de los siguientes circuitos:
• Un relé, con un lado con conexión a tierra, cerrado configurará un estado lógico bajo.
• Un transistor NPN, con el emisor conectado a tierra y el colector conectado a la línea de señal configurará un estado lógico bajo si se suministra la corriente base adecuada.
• Una puerta lógica de colector abierto realizará esta misma función.
• Un circuito integrado de control de bajo voltaje también funciona, pero deben evitarse los controladores del tipo Darlington ya que no cumplirán los requerimientos de bajo voltaje de menos de 0,4 V.
Control remoto APG
Figura 13 muestra las conexiones del conector remoto APG.
36 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Descripciones de señales del Control remoto APG
Prepare (Low True) Solicitar la preparación para el análisis. El receptor es cualquier módulo que está realizando actividades previas al análisis. Por ejemplo, provocar un cortocircuito en el pin 2 a tierra colocará al GC en estado Prep Run. Esto es útil para que el modo sin división prepare el inyector para la inyección o al usar Gas Saver. Los sistemas de inyector automático de Agilent no necesitan esta función.
Ready (High True) Si la línea Ready está en alta (> 2,2 V CC), el sistema está listo para el siguiente análisis. El receptor es cualquier controlador secuencial.
Start (Low True) Solicitud para iniciar el análisis/cronograma. El receptor es cualquier módulo que está realizando actividades controladas por el tiempo de ejecución. El GC 7820A requiere una duración de pulso de, al menos, 500 microsegundos para detectar el inicio de un dispositivo externo.
Figura 13 detalles de conexiones del conector remoto APG
1
5
6
9
Pin Función Lógica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Digital ground
Prepare
Start
Start relay
Start relay
Sin uso
Ready
Stop
Sin uso
LOW true
LOW true (input)
HIGH true (output)
LOW true
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 37
Start Relay (Contact Closure) Un cierre de contacto de 120 milisegundos usado como salida aislada para iniciar otro dispositivo que no es compatible o no está conectado con el pin 3 del Control remoto de APG.
Stop (Low True) Solicitud para alcanzar el estado de System Ready tan pronto sea posible (por ejemplo, detención del análisis, abortar o finalizar, y detener inyección). El receptor es cualquier módulo que está realizando actividades controladas por el tiempo de ejecución. Normalmente esta línea no está conectada si el programa del horno del GC se usa para controlar el tiempo Stop del método.
Diagrama de tiempo del Control remoto APG
Figura 14 Diagrama de tiempo del Control remoto APG
Prepare
Start
Stop
Ready
H
H
HHHHHH
HHHHHHH
HHHHHHH HHHHHHHHHHHHHH
L
L
L
L
Espe
rand
o pa
ra e
l est
ad
Sist
ema
listo
(R
eady
)
Solic
itar
prep
arac
ión
No
está
list
o du
rant
e la
p
Sist
ema
listo
(R
eady
)
Inic
io s
olic
itado
Cic
lo d
e in
yecc
ión
inic
ia
Inye
cció
n/In
icio
Run
Tiem
po d
e ej
ecuc
ión/
Ini
Post
anál
isis
Espe
rand
o pa
ra e
l est
ad
Sist
ema
listo
(R
eady
)
38 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Cables para las conexiones
Conecte el GC al ordenador con el sistema de datos de Agilent que utiliza comunicaciones LAN, mediante un cable LAN. Consulte Figura 15 a continuación.
Solo se proporciona un único cable de comunicaciones LAN junto con el GC. El conmutador (o concentrador) y los otros cables se deben pedir por separado cuando sean necesarios. Consulte Tabla 1 y Tabla 2 para conocer los requisitos de cableado y otras configuraciones.
Figura 15 Conectar el GC y el ordenador mediante un concentrador/conmutador (ver a la izquierda) or un cable Ethernet (ver a la derecha).
Cable LANCable LAN
OrdenadorGC
Concentrador/conmutador LAN
OrdenadorGC
8121-0940 8121-0940
Cable LAN 8121-0940o cable LAN Ethernet 5183-4648
Tabla 1 Dirección IP típica para una LAN aislada
GC Ordenador
Dirección IP 192.168.0.26 192.168.0.1
Máscara de subred 255.255.255.0 255.255.255.0
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 39
Tabla 2 Requisitos de cableado
GC7820A conectado a: Cables necesarios Referencia
Muestreador automático de líquidos 7693A
Cable del inyector G4514-60610
Muestreador de espacio de cabeza 7697A
Remoto, conector de 6 pines/9 pines macho
G1530-60930
Integrador 3395B/3396C Remoto, 9 pines/15 pinesanalógico, 2 m, 6 pines
03396-61010G1530-60570
Integrador No Agilent
Cable de señal analógico de uso general 2 m, 6 pines
G1530-60560
Sistema de datos distinto de Agilent
Remoto de uso general,conector macho plano de 9 pines (distintas longitudes)
35900-60670 (2 m), 35900-60920 (5 m),35900-60930 (0,5 m)
LAN Cable, red CAT 5, 25 piesCable, LAN, cruzado
8121-0940
5183-4648
40 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Diagramas de cableado
Cable analógico, uso general
La asignación de pines para el cable analógico de salida para uso general se enumeran en Tabla 3.
Tabla 3 Cable analógico, uso general, conexiones de salida
Conector 1 Conector 2, color del cable
Señal
1 Marrón o violeta No usado
2 Blanco De 0 a 1 V, de 0 a 10 V (–)
3 Rojo No usado
4 Negro 1 V (+)
6 Azul 10 V (+)
Escudo Naranja Ground
Conector 1
Conector 2
Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A 41
Cable de inicio/parada remotos
La asignación de pines para el cable de inicio/parada remotos se enumeran en Tabla 4.
Tabla 4 Conexiones del cable de inicio/parada remotos
Conector 1, 9 pines, macho
Conector 2, color del cable
Señal
1 Negro Digital ground
2 Blanco Prepare (low tone)
3 Rojo Start (low tone)
4 Verde Start relay (closed during start)
5 Marrón Start relay (closed during start)
6 Azul Open circuit
7 Naranja Ready (high true input)
8 Amarillo Stop (low tone)
9 Violeta Open circuit
Conector 1
Conector 2
42 Manual de instalación del GC 7820A
Manual de instalación del GC 7820A
Si necesita más información
La instalación del sistema de datos ya se ha completado. Si necesita más información, consulte:
• Guía de funcionamiento del GC e instrucciones para su funcionamiento rutinario.
• Guía de seguridad del GC