7020 attachments 02-2006 es · • la tapa sirve de superficie para escribir. • con la oficina de...

19
John Deere Werke Mannheim Tractores de la serie 7020 ACCESORIOS Edición 02/2006 Región II

Upload: dangcong

Post on 22-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

John Deere Werke Mannheim

Tractores de la serie 7020ACCESORIOS

Edición 02/2006 Región II

Page 2: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-2

CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPOSalvo que se indique lo contrario, los siguientes conjuntos pueden ser instalados en cualquiera de los tres modelos dela Serie 7020. Nótese que en la columna “Pedido por” se indica por qué vía tienen que ser solicitados los diferentesconjuntos de montaje en campo. Las referencias en las que se indique “EPDC” se pedirán a través del canalordinario de repuestos. En las que se indique “DNS” se solicitarán a través de distribución.

CABINA DEL OPERADOR

Asiento del Acompañante

El asiento del acompañante, tapizado y acolchado resultamuy confortable. Dispone de respaldo con redecillaportaobjetos en la parte trasera y cinturón de seguridadretráctil.

Oficina de Campaña

La oficina de campaña dispone de un compartimento muypráctico para guardar artículos de oficina. Se encuentrainstalada en una zona muy accesible, en la parte traseraizquierda de la cabina:

• Ideal para guardar el teléfono móvil, documentos,calculadora, agendas electrónicas y otros objetos.

• La tapa sirve de superficie para escribir.• Con la oficina de campaña se suministra un enchufe

auxiliar eléctrico de 12-voltios

Parasol ExtensibleUn parasol extensible para el parabrisas trasero mejora lavisibilidad del operario en los días de sol, evitando la luzdirecta y matizando la claridad.

Pedido Referencia Descripción

EPDC RE192707Asiento del acompañante no compatible con oficina de campaña AR116863

Pedido por Referencia Descripción

DNS AR116863Oficina de campaña.no compatible con asiento del acompañante RE192707

Pedido Referencia DescripciónEPDC RE197944 Parasol extensible.

Page 3: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-3

Soporte de Accesorios

El soporte de accesorios resulta de gran utilidad para instalarmonitores, teléfonos móviles, radios y otros accesorios enun lugar de cómodo acceso. El soporte se atornilla a lostaladros disponibles en los tractores de la serie 7020.

Bandeja con Soporte para Bebidas

modelo 8020 La bandeja dispone de un soporte adicional para bebidas yuna superficie lisa para apoyar papeles y otros objetos.

Compartimento Isotérmico

El compartimento isotérmico aumenta la comodidad delusuario, manteniendo la comida y la bebida en un ambientefresco y protegido. Este compartimento es completamenteextraible, ya sea para su limpieza o para cambiarlo demáquina. Incluye correa y piezas de anclaje.

Compartimento Refrigerado

Este Compartimento Refrigerado de 12 voltios mantendráfrías las bebidas y la comida aunque las condiciones detrabajo sean muy calurosas. Es capaz de mantener hasta30ºC de diferencia con el exterior y tiene una capacidad de 6litros.

El conjunto cuenta adicionalmente con un sistema deseguridad de la batería que evitará que ésta se descargue silo mantiene enchufado al conector del mechero, con elmotor apagado. Este compartimento es completamenteextraible, ya sea para su limpieza o para cambiarlo demáquina.

Pedido Referencia DescripciónEPDC RE162262 Soporte de accesorios

Pedido Referencia DescripciónEPDC RE162644 Bandeja con soporte para bebidas

Pedido por Referencia DescripciónDNS AL112070 Compartimento isotérmico

Pedido por Referencia DescripciónDNS MC900001 Compartimento RefrigeradoDNS MC900002 Conjunto de montaje

Page 4: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-4

Alfombrilla de Goma de la Cabina

En el caso de que la alfombrilla de goma original se hubieradeteriorado podremos pedir este conjunto para susustitución.

Escalón de Servicio Izquierdo

(En la imagen: 8020)

El Escalón de Servicio Izquierdo proporciona un mejoracceso al parabrisas delantero para su limpieza o para lainstalación / desinstalación del Receptor StarFire o ajustedel retrovisor:

• Su diseño con salientes rugosos permite la autolimpiezay evita los resbalones.

GUARDABARROS DEL ESCALÓN LADO IZQUIERDO

El guardabarros del escalón del lado izquierdo completa laprotección que ofrece el guardabarros trasero.

• Contribuye a mantener limpios los escalones izquierdosde acceso a la cabina, protegiéndolos del barro y de lasuciedad que salpican las rueda

SISTEMA ELÉCTRICO CABINA

Adaptador de Toma de Corriente

Este adaptador permitirá la conexión eléctrica a monitores ydispositivos que no sean compatibles con la salida normalde 3 polos. Incluye:

• Un metro de cable para adaptar los cables a algúncomponente.

• Salida tipo mechero. • Adaptador de 3 polos planos, tipo americano (repite el

conector de 3 polos de la consola Command Center)• Adaptador de 3 polos redondos, tipo europeo (como

monta la Serie 6020 y que se muestra en la imagen dearriba).

Pedido por Referencia DescripciónJDMint R191667 Alfombrilla

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE162261

Escalón de Servicio Izquierdo.Puede Interferir con la Caja de Herremientas si el tractor está equipado con Frenos de aire.Requiere las siguientes piezas adicionales: 1 x R202182; 2 x 19M7946; 2 x 24M7344; y 2 x 14M7300

Pedido Referencia Descripción

T.B.A. RE215510 Guardabarros del escalón, lado izquierdo.

Page 5: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-5

Los adaptadores pueden utilizarse también con la Oficina deCampaña.

Soporte de la Antena y Cableado para Emisora de Radio

Incluye el soporte de la antena y el cableado para emisora deradio.

Altavoces TraserosPara mejorar la calidad de sonido de tractores que sólocuenten con los dos altavoces delanteros instalados defábrica.

ENCENDEDOR Y CENICEROEl elemento incandescente del encendedor de cigarrillos y elcenicero pueden suministrarse a los clientes de deseenequipar su tractor.

ILUMINACIÓN

Faros de Xenon de Alta Intensidad en el Guardabarros

El conjunto de faros de xenón de alta intensidad montadosen el guardabarros proporcionan una luz intensa quemejoran la visibilidad trasera en los trabajos nocturnos.Ofrecen una claridad excelente y una intensidad deiluminación de gran definición.

• Iluminan 2,5 veces más que los faros de trabajohalógenos

• El consumo de energía es un 35% menor que en losfaros halógenos

• Duran cinco veces más que los faros halógenos.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE67013Conector estándar con 1 m de cable (para la conexión de diferentes elementos)

DNS RE67014 Adaptador con salida para mecheroDNS RE67015 Adaptador de 3 polos tipo americano DNS RE67016 Adaptador 3 polos tipo europeo

Pedido Referencia Descripción

Pendiente RE219922 Soporte de la antena y cableado para emisora de radio.

Pedido por Referencia DescripciónJDMint AR114564 Conjunto de dos altavoces traseros

Pedido Referencia DescripciónEPDC AH104259 CeniceroEPDC R212866 Elemento del cenicerotEPDC AR60937 EncendedorEPDC AH108380 Casquillo

Pedido Referencia Descripción

EPDC RE203813Faros de xenón de alta intensidad, montados en guardabarros.Incluido un faro por conjunto.

Page 6: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-6

Luces Laterales en el Techo

Los tractores de la serie 7020 pueden equiparse con dosluces de 65W, uno a cada lado, para mejorar la visibilidad enlos laterales del tractor. Los dos proyectores halógenoslaterales montados en el techo también se incluyen enconjunto de faros de xenón de alta intensidad, instalado defábrica.

Luces Pala Cargadora/Implemento Frontal

Este conjunto nos proporciona una iluminación alternativaen el caso de que un apero frontal o una pala cargadoratapen las luces principales de carretera situadas en la parrillafrontal:

• Ubicadas en los dos postes frontales de la cabina. - Mejoran la visibilidad de noche y aumentan la

seguridad cuando trabajamos o realizamos tareas detransporte con equipos frontales o palas cargadorasmontados.

Las luces de carretera principales deben utilizarse siempreque sea posible:

• El conjunto de iluminación alternativo sólo debe ser utilizado cuando el elevador delantero o la pala tapen las luces principales de carretera.

• Un interruptor de prioridad situado en la cabina nos permitira seleccionar entre iluminación principal / alternativa de carretera.

• La luces principales y las alternativas de carretera no pueden utilizarse simultáneamente.

Rotativo

El rotativo está disponible para cumplir la normativa vigenteen transportes. La luz giratoria de gran intensidad se instalaen la esquina izquierda delantera del techo de la cabina, enposición elevada cuando es necesaria, puede bajarse cuandono es necesaria.El interruptor de la luz de aviso giratoria es un interruptor dedos posiciones conexión/desconexión.

Pedido Referencia Descripción

T.B.A. RE187746 Dos proyectores laterales montados en el techo.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE225343

Conjunto de Luces Pala Cargadora/Implemento FrontalConjunto alternativo de luces de carretera para tractores que monten pala cargadora o elevador delantero

Pedido por Referencia DescripciónDNS RE239930 Conjunto de RotativoDNS RE235448 Conjunto de Interruptor de rotativo

Page 7: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-7

GESTIÓN DEL RENDIMIENTO

Radar

El sensor de radar de la velocidad de avance real activa lasfunciones integradas en la consola CommandCenter y laspantallas en los postes laterales, permitendo un cálculopreciso de la velocidad de avance, independientemente de lavelocidad de las ruedas. Es necesario instalar el radar parautilizar el control de patinaje del elevador o para calcular elpatinaje actual de la rueda.Además, el radar mejora la precisión de las siguienteslecturas de la consola CommandCenter:

• Superficie cubierta• Superficie / hora • Distancia y velocidad de avance

Monitor de Rendimiento

Para visualizar la información sobre velocidad, superficie,distancia y mensajes de aviso, además de los testigos delCommandCenter, podemos incorporar un Monitor deRendimiento. Será necesario la instalación de radar paraobtener una información 100% precisa en cuanto a patinajede las ruedas, ditancia recorrida y velocidad real.

El conjunto incluye el Monitor de Rendimiento, cableadosoporte, así como el material necesario e instrucciones demontaje.

Conector de aperos de 9 polos para control de profundidad TouchSet

(En la figura se muestra en modelo 8020)El conector de aperos de 9 polos, necesario para el controlde profundidad táctil TouchSet de los aperos, está disponiblecomo accesorio de instalación en campo. El conector y elcableado permiten enviar el dato de la posición a la unidadde control de las válvulas de mando a distancia electrónicas,en tractores AutoPowr, haciendo que el control deprofundidad TouchSet sea funcional a través de la primeraválvula de mando a distancia. El operario puede ajustar la altura y la profundidad de loscilindros de elevación remotos mediante los mandosTouchSet situados en la cabina.

Interruptor de Aperos.

Se encuentra montado en el apero y sirve para detectar laposición del apero. Al utilizarse junto con el sensor de radary el monitor de rendimiento ofrece una medición dehectáreas precisa en un 100%

Pedido por Referencia DescripciónDNS RE237256 Radar (No válido para Reino Unido)

Pedido por Referencia Descripción

DNS AR114555Monitor de RendimientoSe requiere el Radar para conseguir datos precisos

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE58827

Conector de aperos de 9 polos.Requerido sólo para control de profundidad táctil TouchSet.Únicamente compatible con códigos 0994 y 0995RE58827 también se utiliza en el conjunto de elevación asistida del implemento por palanca única en tractores PQ+, AQ+ y AutoPowr

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE21519 Interruptor de apero con grupo de cables de 3 m

Page 8: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-8

SOLUCIONES PARA LA GESTIÓN AGRÍCOLA (AMS)

Conector de Implementos

Para aquellos clientes que en su día pidieran el tractorPreparado para GreenStar, pero sin el Conector deImplementos y que ahora deseen utilizar los productosAMS; Parallel Tracking y Field Doc Basic, disponen de esteconjunto con el conector de aperos por separado.

Para más detalles sobre componentes GreenStar necesarios,consultar los Manuales de Ventas y Listas de Precio deAMS.

Conector de Implementos y Caja de Comunicaciones con el Apero (TECU)Para aquellos clientes que en su día pidieron un tractorPreparado para GreenStar pero sin el Conector deImplementos ni el TECU y actualmente necesitancompatibilidad ISO, se puede pedir tanto el Conector comoel TECU conjuntamente como montaje en campo.

Cuando tanto el tractor como el implemento cuenten consistemas de comunicación que tengan lenguaje ISO, elTECU permitirá la comunicación tractor / implemento. Alcontar también con el Conector de Implementos, el tractorserá perfectamente compatible con las aplicaciones ParallelTracking y Field Doc Basic de AMS. Para más detallessobre componentes GreenStar necesarios, consultar losManuales de Ventas y Listas de Precio de AMS.

Parallel Tracking

El sistema de guiado asistido en paralelo GreenStar (ParallelTracking) permite una solución modular única para elguiado del tractor en trazados curvos y rectos, eliminandolos solapes y las zonas sin tratar. Basta con echar un rápidovistazo de vez en cuando a la pantalla GreenStar o estaratento a los avisos sonoros, para que el operario puedaseguir fácilmente un trayectoria completamente recta. Elsistema GreenStar Parallel Tracking permite por lo tanto:

• Reducir los solapes y las zonas sin tratar • Funcionamiento óptimo durante la noche• Funcionamiento en condiciones climáticas adversas• Aumentar la productividad y la comodidad del

operador.El conjunto de Parallel Tracking está disponible desde AMSEuropa, a través de JDmint. Los conjuntos de montaje encampo de AutoTrac, contienen todos los componentesnecesarios, soportes y la tarjeta KeyCard. Además elproceso de pedido se realiza a través de JDmint. Aparte, elconcesionario deberá pedir los tres componentes comunes(JDmint) si éstos fueran necesarios, así como la suscripciónde la señal diferencial SF2 (StellarSupport), necesarios parael funcionamiento de AutoTrac.

Para más detalles sobre códigos necesarios, consultar losManuales de Ventas y Listas de Precio de AMS.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE208786

Conector de Implementos.Necesario para trabajar con Parallel Tracking o Field Doc. También son necesarios 4 x 37M7109 disponibles a través de repuestos. Consultar Listas de Precios AMS para información sobre componentes necesarios para estas opciones.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE213115

Enchufe de apero y conexión de comunicación con el apero (TECU - Unidad de control electrónico del tractor).Pedir el código del software correspondiente (especificado en el conjunto) a través del departamento de repuestos. Se requiere modelo y número de serie de la máquina. Descargar según sea necesario mediante el sistema de descarga de software de Service Advisor.

Page 9: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-9

AutoTrac

El sistema de guiado automático AutoTrac aumentaenormemente la productividad del tractor guiando elvehículo de manera completamente automática a lo largo desucesivas pasadas paralelas.

Los conjuntos de montaje en campo de AutoTrac, contienentodos los componentes necesarios, soportes y la tarjetaKeyCard. Además, el proceso de pedido se realiza a travésde JDmint. Aparte, el concesionario deberá pedir los trescomponentes comunes (JDmint) si éstos fueran necesarios,así como la suscripción de la señal diferencial SF2(StellarSupport), necesarios para el funcionamiento deAutoTrac.

Para más detalles sobre códigos necesarios, consultar losManuales de Ventas y Listas de Precio de AMS.

Field Doc

GreenStar Field Doc ofrece un modo sencillo de guardarinformación de operaciones como laboreo, siembra,pulverización, fertilización y de aplicar dosis de siembravariables tanto manual, como automáticamente, prácticascada vez más necesarias en la agricultura de hoy en día.Además, los clientes pueden recurrir a una herramienta demedición de superfícies y contornos sencilla y de granprecisión, incoporada al sistema Field Doc. Los datos recogidos pueden transferirse fácilmente alordenador personal con JDOffice para obtener una valiosainformación sobre gestión agrícola. Field Doc resulta degran utilidad para:

• Optimizar la producción.

• Reducir el papeleo administrativo para una gestión agrícola eficaz.

• Obtener una gestión inteligente de su explotación.Para más detalles sobre códigos necesarios, consultar losManuales de Ventas y Listas de Precio de AMS.

JDLink

El innovador sistema JDLink de AMS permite obtener unverdadero rendimiento de sus tractores 7020 recogiendodatos para facilitar la gestión. Usando la tecnología de losteléfonos móviles, JDLink trasmite contínuamente señalesdesde el sistema CAN Bus del tractor al servidor central deJohn Deere, donde la información se pone a disposición delos clientes a través de la página web de JDLink, mensajeSMS, correo electrónico o fax.

El conjunto de montaje en campo de JDLink contiene elControlador de Comunicaciones y los componentes de lacabina. Está disponible a través de JDmint. Para másinformación sobre JDLink y los conjuntos necesarios parasu correcto funcionamiento, consultar consultar losManuales de Ventas y Listas de Precio de AMS.

Page 10: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-10

MOTOR

Auxiliar de Arranque para Tiempo Frío

Los motores de 8,1 l pueden equiparse con un sistemaauxiliar de arranque por éter que se acciona desde la cabina;resulta práctico si se suele arrancar el tractor a temperaturaspor debajo de -6ºC. Con un botón en la columna dedirección se inyecta fluido de arranque del envase de fluidode arranque.

TRANSMISIÓN Y TOMA DE FUERZA

Control de Crucero para PowrQuad Plus

Cuando se desee, se podrá equipar a los tractores conPowrQuad Plus con el Control de Crucero como Conjuntode Montaje en Campo. El Control de Crucero nos facilitarálabores como la siembra, pulverización y otros trabajoslivianos permitiendo al operador programar un límitesuperior de revoluciones del motor entre 1350 y 2200 rpmcon el fin de mantener la velocidad de avance deseada. Lavelocidad de avance se mantendrá siempre constante encondiciones de craga ligera aunque esta carga varíe.

• Valiosa característica para operaciones donde la tasa de aplicación dependa de la velocidad de avance (pulverización, aplicación de fertilizantes, siembra, etc)

• Limitar el régimen motor en trabajos con carga liviana mejora el consumo de combustible.

Para más detalles ver sección de Transmisiones.

Pedido por Referencia Descripción

JDMint RE215421Conjunto de auxiliar de arranque en tiempo frío para motores de 8,1l.Sólo el modelo 7920.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE242904

Control de Crucero para tractores PowrQuad PlusPara su correcto funcionamiento se requiere un paquete de software específico. Pedir el código del software (especificado en el conjunto) a través de repuestos. Se requiere el modelo y número de serie de la máquina. Descargar a través del sistema de descarga de software de Service Advisor.

Page 11: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-11

Avisador Acústico de Marcha Atrás

Para tractores 7720, 7820 y 7920 no equipados con frenosde remolque y vendidos para uso industrial o a lasadministraciones públicas, está disponible un avisadoracústico de marcha atrás. El avisador emitirá una señalsonora siempre que la transmisión esté en la posición demarcha atrás.

Toma de Fuerza Delantera

Para obtener mayor versatilidad, en los tractores de la serie7020 equipados con enganche delantero John Deere, existentres modelos de toma de fuerza frontalfrontal para insta-lación en campo. Los tres modelos de toma de fuerza frontalfrontal ofrecen al cliente la posibilidad de elegir la direcciónde giro y el diámetro del eje de salida que mejor se adapten asus necesidades:

• Tipo 1, TDF frontal de 1000 r/min (giro a la izquierda)eje de 34,9 mm, de 6 estrías (todos los modelos)

• Tipo 2, TDF frontal, de 1000 r/min (giro a la derecha),eje de 34,9 mm de 21 estrías l (sólo 7720 y 7820 )

• Tipo 3, TDF frontal, de 1000 r/min (giro a la derecha)eje de 44,5 mm de 20 estrías (sólo 7920 )

• Todos los modelos de toma de fuerza frontal disponende embragues en baño de aceite, con conexiónmodulada, y alineación manual del eje de la toma defurza para su acoplamiento. El diseño integrado de latoma de fuerza frontal permite:

• La compatibilidad con el sistema de gestión de aperos(IMS)

• La suave modulación de conexión accionada desde laconsola CommandCenter

• Los mandos de la consola integrados y los indicadoresen el poste lateral ofrecen a los clientes de la serie 7020grandes ventajas.

Pedido por Referencia Descripción

JDMint RE212187 Avisador acústico de marcha atrásIncompatible con el freno neumático.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE214457 Conjunto de instalación para toma de fuerza frontal con TLS.

DNS RE211436

toma de fuerza frontal independiente,1000r/min, eje de 34,9mm (1-3/8 In.) 6 estrías, (tipo 1).Modelos 7720, 7820 y 7920.Para su correcto funcionamiento se requiere un paquete de software específico. Pedir el código del software (especificado en el conjunto) a través de repuestos. Se requiere el modelo y número de serie de la máquina. Descargar a través del sistema de descarga de software de Service Advisor

DNS RE211437

toma de fuerza frontal independiente,1000r/min giro a la derecha, eje de 34,9mm (1-3/8 In.) 21 estrías, (tipo 2).Sólo modelos 7720 y 7820Para su correcto funcionamiento se requiere un paquete de software específico. Pedir el código del software (especificado en el conjunto) a través de repuestos. Se requiere el modelo y número de serie de la máquina. Descargar a través del sistema de descarga de software de Service Advisor

DNS RE211438

toma de fuerza frontal independiente,1000r/min, giro a la derecha, eje de (1-3/4 In.) 20 estrías, (tipo 3).Sólo modelo 7920Para su correcto funcionamiento se requiere un paquete de software específico. Pedir el código del software (especificado en el conjunto) a través de repuestos. Se requiere el modelo y número de serie de la máquina. Descargar a través del sistema de descarga de software de Service Advisor

Page 12: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-12

Toma de Fuerza Trasera

Incluye eje reversible de toma de fuerza que proporciona540 / 1000 rpm. El conjunto reemplaza de manera sencilla eleje existente de 1000 rpm 44,5 mm, 20 estrías paraconseguir la compatibilidad con los implementos de 34,9mm 540 rpm (6 estrías) y 1000 rpm (21 estrías).

RUEDAS Y CONTRAPESOS

Contrapeso Monobloque de 900 kg

El contrapeso Monobloque de 900 kg proporciona a losclientes un correcto lastrado para optimizar el rendimientodel tractor. El contrapeso puede montarse rápidamente en elsoporte y si el contrapeso cuenta con el enganche para tercerpunto, también se acoplará en elevadores traseros odelanteros Cat. II / III

Conjunto de Contrapesos Delanteros

(8020 en la imagen)

Incluye 20 contrapesos de montaje rápido, con un peso de50 kg cada uno.

Conjunto de Montaje para Contrapesos

Piezas de acoplamiento para los contrapesos delanteros.Incluye; dos pasadores, dos arandelas y dos pernos. (segúnse requieran)

Conjunto de Enganche de Remolque para Contrapesos DelanterosIncluyen dos contrapesos especiales de 50 kg que puedenutilizarse dentro del conjunto de contrapesos para crear unenganche para remolque. El peso total del conjunto es de100 kg.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE218639Conjunto de conversión del eje de toma de fuerza, de 44,5 mm a 1000 rpm al eje de 34,9 mm 540/1000 rpmÚnicamente modelo 7920.

Pedido por Referencia DescripciónDNS AL112166 Contrapeso Monobloque, 900 kg

DNS AL113121 Enganche para tercer punto del contrapeso

Order From Referencia Descripción

DNS AL71258Conjunto de contrapesos, 1000 kgRequiere Piezas de montaje - ver siguiente.

Order From Referencia Descripción

DNS AR68801 PasadoresPedir 2 x AR68801

DNS 24M7241 ArandelasPedir 2 x 24M7241

DNS 19H1926 Pernos para montar 4 contrapesos Pedir 2 x 19H1926

DNS R59761Pernos para montar 12, 16 o 2 contrapesosPedir 2 x R59761

Order From Referencia DescripciónDNS AL119964 Conjunto de contrapesos, 100 kg

Page 13: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-13

Contrapesos Ruedas Traseras

Los contrapesos de las ruedas traseras optimizan el lastradodel tractor y pueden instalarse tanto en la cara interior comoen la exterior. Siempre se deberá tener en cuenta la máximacapacidad de carga del neumático.

Cuando se monten los contrapesos en la cara exterior sedeberá montar en primer lugar un contrapeso de 75 kg.Posteriormente se podrán acoplar hasta tres contrapesos de205 kg por cada lado. El primer contrapeso de 75 kg esnecesario para mantener la holgura entre el piñón y eje paracambiar el ancho de vía del tractor. Si se monta directamentesobre la rueda los contrapesos de 205 kg, deberán quitarsede nuevo cada vez que queramos cambiar el ancho de vía.

Note: Se requiere material de montaje. Ver catálogo depiezas.

Discos de Llanta para Ruedas de Acero con Cubo de Fundición

Existe la posibilidad de equipar las Ruedas de Acero paramontar en el cubo de fundición proporcionado con el tractor.

• Permite el ajuste deseado de las ruedas traseras.• El diseño de una sola pieza del disco / llanta de acero

proporciona un peso total más ligero.• Perfecta para transporte al ser más ligero y en

aplicaciones en lechos de siembra u operaciones de siega.

Nota: Se deberán considerar las cargas máximas ycapacidades de los neumáticos.

Discos de Llanta para Ruedas Reforzadas de Fundición

Existe la posibilidad de equipar los discos de la llanta paramontar en el cubo reforzado de fundición proporcionadocon el tractor.

• Permite el ajuste deseado de las ruedas traseras.• Ajuste por orificios del disco a la llanta y del disco al

eje.• Perfectas para aplicaciones pesadas.

Order From Referencia Descripción

JDMint R167153 Contrapeso rueda trasera, 75 kg (2 uds)

JDMint R207782 Contrapeso rueda trasera, 205 kg

Order From Referencia Descripción

DNS RE208559Disco de llanta para ajustar a neumáticos 18.4R42 o 480/80R42 (1 unidad)

DNS RE208557Disco de llanta para ajustar a neumáticos 20.8R38 o 520/85R38 (1 unidad)

DNS RE208556Disco de llanta para ajustar a neumáticos 20.8R42 o 520/85R42 (1 unidad)

DNS RE219206Disco de llanta para ajustar a neumáticos 18.4R46, 480/80R46 o 520/85R46 (1 unidad)

DNS RE208548Disco de llanta para ajustar a neumáticos 620/70R42 or 650/65R42 (1 unidad)

DNS RE208544 Disco de llanta para ajustar a neumáticos 620/70R46 (1 unidad)

DNS RE208543Disco de llanta para ajustar a neumáticos 710/70R38, 650/85R38 o 650/75R38 (1 unidad)

DNS RE208540Disco de llanta para ajustar a neumáticos 800/70R38 (1 unidad)Sólo para eje de 100 mm.

Page 14: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-14

Las siguientes llantas están disponibles para todos losmodelos teniendo en cuenta las restricciones propuestas porfábrica (Grupo 48: AutoPowr, 5 escalones RCIdelantero:trasero, capacidades de neumático, etc.). Salvoque se indique lo contrario, las llantas tienen 76,2 mm de ... .

Nota: Se deberán considerar las cargas máximas ycapacidades de los neumáticos.

Piezas Necesarias para el Uso de Ruedas Gemelas

Conjunto de piezas para llanta de acero estándar y llantareforzada, necesario para el uso de ruedas gemelas:

• Proporcionan un anclaje adicional entre el cubo y el eje.

Guardabarros Articulados Deluxe

Se pueden pedir los guardabarros articulados Deluxe paralos clientes que tengan un tractor anterior a Mayo 05 y quedeseen sustituir los guardabarros fijos. El diseño de losguardabarros articulados permite ángulos de giro aúnmayores gracias a que el anclaje gira cuando toca con elbastidor del tractor.

Order From Referencia Descripción

DNS RE172185

Disco de llanta para ajustar a neumáticos 320/90R50Para neumáticos del Grupo 46: tener en cuenta el neumático delantero requerido.

DNS RE175532

Disco de llanta para ajustar a neumáticos 420/80R46 Para neumáticos del Grupo 46: tener en cuenta el neumático delantero requerido

DNS RE175481

Disco de llanta para ajustar a neumáticos 480/80R42Para neumáticos del Grupo 46: tener en cuenta el neumático delantero requerido.

DNS RE174760

Disco de llanta para ajustar a neumáticos 520/85R38 or 20.8R38 Para neumáticos del Grupo 46: tener en cuenta el neumático delantero requerido.

DNS RE161991 Disco de llanta para ajustar a neumáticos 320/90R54

DNS RE172186 Disco de llanta para ajustar a neumáticos 380/90R50

DNS RE172896Disco de llanta para ajustar a neumáticos 380/90R50 (174.8 mm)

DNS RE175533Disco de llanta para ajustar a neumáticos 480/80R46, 18.4R46 o 520/85R46

DNS RE175484 Disco de llanta para ajustar a neumáticos 520/85R42 o 20.8R42

DNS RE176459Disco de llanta para ajustar a neumáticos 520/85R42, 20.8R42 o 580/70R42

DNS RE176460 Disco de llanta para ajustar a neumáticos 620/70R42 o 650/65R42

DNS RE166180Disco de llanta para ajustar a neumáticos 650/75R38, 710/70R38 o 650/85R38

DNS RE175489Disco de llanta para ajustar a neumáticos 900/50R42(0 mm)

DNS RE164038 Disco de llanta para ajustar a neumáticos 480/80R50

DNS RE174387 Disco de llanta para ajustar a neumáticos 620/70R46

DNS RE224262Disco de llanta para ajustar a neumáticos 710/70R42100 mm axle only

DNS RE171073Disco de llanta para ajustar a neumáticos 800/70R380 mm offset

Pedido por Referencia Descripción

JDMint AR219840Piezas para ruedas de fundición.Piezas para el cubo de la rueda para ser usadas con ruedas gemelas

JDMint AR219841Piezas para ruedas de acero con cubo de fundición.Piezas para el cubo de la rueda para ser usadas con ruedas gemelas

Page 15: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-15

• Necesarios cuando se monten neumáticos delanterosdel Grupo 43 o cuando el ancho de vía de losneumáticos del Grupo 42 haya sido ajustado a 1.979mm o más ancho.

Los guardabarros cuentan con una completa cantidad deajustes para adaptarse a los diferentes anchos de vía.

• Fabricados con políneros de gran resistencia para unamayor vida útil y gran durabilidad.

• Los guardabarros cuentan con protección a los rayosultravioleta para una mayor resistencia.

Los guardaarros podrán ser pedidos para los diferentesanchos de neuáticos:

Calzos para Ruedas

Aconsejados como medida adicional de seguridad cuandoaparcamos la combinación tractor / remolque y para cumplircon la normativa vigente en el caso de que exista. Se puedemontar un soporte adicional para los calzos cuando éste nohaya sido montado de fábrica. (Ver catálogo de piezas)

SISTEMA HIDRÁULICO

Válvulas de Mando a Distancia

Para mejorar el rendimiento hidráulico y la productividaddel tractor, están disponibles los siguientes componentespara tractores de la serie 7020.

Order From Referencia Descripción

JDMint RE211530Guardabarros articulados Deluxe - 480 mm de anchoRecomendados para neumáticos con anchos entre 290 mm y 420 mm

JDMint RE211529Guardabarros articulados Deluxe - 620 mm de anchoRecomendados para neumáticos con anchos entre 480 mm y 600 mm

Pedido por Referencia DescripciónDNS AL26777 Calzo para ruedas (1 calzo)

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE211613

Tercera válvula de mando a distancia mecánica trasera con enchufes de seguridad y palanca de descarga de alta presión.Sólo para modelos 7720,7820 PowrQuad Plus o AutoQuad Plus.

DNS RE211615

Cuarta válvula de mando a distancia mecánica trasera con enchufes de seguridad y palanca de descarga de alta presión.Sólo para modelos 7720,7820 PowrQuad Plus o AutoQuad Plus.

DNS RE211617

Cuarta válvula de mando a distancia trasera electrohidráulica con enchufes de seguridad y palanca de descarga de alta presión.Sólo para tractores AutoPowr.

JDMint RE214368 Conjunto de tuberías para válvulas centrales auxiliares - sin TLS.

DNS RE214369 Conjunto de tuberías para válvulas centrales auxiliares - con TLS.

Page 16: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-16

Enlace del Conjunto Independiente Sobre la Válvula del Elevador (Power Beyond)

Muchos implementos como los esparcidores de estiércol,remolques de forraje, sembradoras y pulverizadores quenecesitan de un accionamiento hidráulico, vienen equipadoscon sus propias válvulas hidráulicas de caudal y presióncompensados para un control independiente del flujo deaceite. Para este tipo de aplicaciones podremos incorporareste enlace proporcionando así una salida libre de aceite eindependientemente o de las válvulas de mando a distanciadel tractor, asegurando de esta manera un aporte adecuado ycontrolado de acete al implemento y optimizando elrendimiento del tractor cuando este aporte no sea necesario.

El conjunto incluye las tomas, latiguillos, las cubiertasprotectoras y las piezas e instrucciones necesarias para elmontaje.

Retorno de Motor Hidráulico

Los conjuntos de montaje en campo para el retorno demotores hidráulicos, permiten el retorno del aceite usadodirectamente a la bomba del tractor, evitando el paso por lasVMD y los enganches rápidos. Este conjunto es idealcuando se está utilizando un implemento que necesita deuna presión mínima en el retorno, como por ejemplo en elcaso de motores hidráulicos o cuando se instalan válvulas deenganche con ruedas auxiliares de elevación.Existen dos conjuntos disponibles con una o dos líneas deretorno. El conjunto de dos líneas incluye drenaje.

Control de elevación de implementos por palanca única Este conjunto de elevación asistida de implementos por pal-anca única permite manejar el apero montado en el tripuntalasí como sus ruedas de control de profundidad al mismotiempo usando la palanca de control de la válvula de mandoa distancia.

DNS RE214360

Válvulas VMD electrohidráulicas auxiliares centrales 2 ó 3 funciones monomando, consola derecha Para PowrQuad Plus o AutoQuad Plus Sólo modelos 7720, 7820 .Para su correcto funcionamiento se requiere un paquete de software específico. Pedir el código del software (especificado en el conjunto) a través de repuestos. Se requiere el modelo y número de serie de la máquina. Descargar a través del sistema de descarga de software de Service Advisor

JDMint RE214363

Conjunto central de VMD electrohidráulico, auxiliar, monomando función 2 ó 3, Command Arm Sólo para tractores AutoPowr.Para su correcto funcionamiento se requiere un paquete de software específico. Pedir el código del software (especificado en el conjunto) a través de repuestos. Se requiere el modelo y número de serie de la máquina. Descargar a través del sistema de descarga de software de Service Advisor

JDMint RE217197Conjunto auxiliar de modificación que anade una tercera función a las válvulas de dos funiones.

DNS RE214364 Conjunto central de VMD electrohidráulicas auxiliar, función 2

JDMint RE214365 Conjunto central de VMD electrohidráulicas auxiliar, función 3

Pedido por Referencia Descripción

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE211439

Conjunto de Enlace Independiente (Power Beyond) para PowrQuad Plus y AutoQuad Plus.Sólo para los modelos 7720 y 7820 con PowrQuad Plus o AutoQuad Plus

DNS RE218430Conjunto de Enlace Independiente (Power Beyond) para AutoPowr.Sólo para tractores con AutoPowr.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE211440

Conjunto de retorno de motor hidráulico.Para uso con el retorno de motores hidráulicos o válvulas de enganche con ruedas auxiliares de elevación. Para la mayoría de retornos en motores sin carcasa de drenaje pedir... Para los retornos de motores con carcasa de drenaje pedir...

DNS RE211441

Conjunto de retorno de motor hidráulico con carcasa de drenaje. Incluye dos tuberías de retorno y la carcasa de retorno.Para uso con el retorno de motores hidráulicos o válvulas de enganche con ruedas auxiliares de elevación.

Page 17: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-17

El conjunto conecta el cilindro del tripuntal al conector derespuesta del apero al conector de aperos de 9 Polos paradesconectar el tercer punto de sus controladores y permitirla operación desde la válvula de mando a distancia.

• Se requiere primero la respuesta del conector de 9Polos. Dirijase al manual de ventas más detalles.

Conjunto de Freno Hidráulico de Remolque

El freno hidráulico de remolque permite realizar una frenadaprogresiva del remolque si éste cuenta con el sistema,obteniendo de esta manera una frenada más segura ycontrolada. El sistema actúa de manera inmediata dandoprioridad a la frenada del tractor:

• Conectado directamente con el sistema hidráulico deltractor.

• No es necesario ningún depósito adicional de aceite.El conjunto incluye la válvula del freno hidráulico deremolque, el enganche y las piezas e instruccionesnecesarias para su instalación.

ENGANCHE Y BARRA DE TIRO

Enganche tres en uno

Para satisfacer la demanda de nuestros clientes referente alequipamiento de enganches, existen numerososcomponentes de enganches 3 en 1 para instalación encampo. Pueden suministrarse enganches 3 en 1, enganchesmanuales o automáticos de remolque, enganches pitón yenganche de bola y la barra de tiro estándar categoría 2 (vermás adelante).

Pedido por Referencia Descripción

JDMint RE211647

Kit de Ayuda al Control de elevación de implementos por palanca única.Conector electrico de 9 Polos.Kit RE58827 para la profundidad del TouchSet. Se requiere primero el Control para que funcione RE211647.

Pedido por Referencia DescripciónJDMint RE213100 Freno hidráulico de remolque.

Pedido por Referencia Descripción

JDMint RE217497 Enganche 3 en 1, tipo 2.Sólo para modelos 7720 y 7820.

JDMint RE217498 Enganche3 en 1, tipo 3.para modelo 7920.

DNS AL163697Enganche de bola.Requiere el código 2719 o accesorios de campo RE217497 o RE217498.

DNS AL163696Enganche de pitón.Requiere el código 2719 o accesorios de campo RE217497 o RE217498.

JDMint RE217499Conjunto de enganche de remolque (automático).Requiere el código 2719 o accesorios de campo RE217497 o RE217498.

Page 18: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-18

Enganche Hidráulico de Remolque

El enganche hidráulico de remolque con barra de tiropermite que un solo operario acople fácilmente el remolquede los ejes gemelos que exijan puntos de enganche muypróximos:

• Acoplamiento hidráulico a la primera VMD y despuésse controla desde la cabina con los mandos de la VMD.

El enganche incluye barra de tiro categoría II y gancho.

Barra de TiroGracias a la Horquilla de Enganche de Perfil Bajo elenganche de implementos se verá simplificado aún más. Lostractores equipados con neumáticos traseros, más altos delgrupo 48 pueden utilizar un conjunto de barra de tiro de bajaaltura para mantener el nivel del apero y para mejorar lacompatibilidad barra de tiro/apero..

ALMACENAMIENTO

Contenedor - 45 l

(6020 en la imagen)

El Contenedor de 45 l nos permitirá guardar herramientas opiezas de implementos. Se puede enganchar tanto en elsoporte para contrapesos, en los contrapesos (se necesita elconjunto de enganche para remolque) como en el bloque de900 kg.

El contenedor está hecho de metal y puede almacenar hasta45 kg de carga e incluye dos asas laterales para facilitar sutraslado a otros tractores. Gracias a un pasador podremosasegurar fácilmente la tapa del contenedor.

Pedido por Referencia Descripción

JDMint RE211561Enganche hidráulico de remolque para TDF tipo 1 ó 2 (Eje de 35 mm).Sólo para modelos 7720 y 7820.

JDMint RE219845Enganche hidráulico de remolque para TDF tipo 3 (Eje de 45 mm).Para modelo 7920.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE194407Horquilla de enganche de perfil bajo con barra de tiro, categoría II con pasador de 33 mm (1.3 in).

DNS RE211559Conjunto de barra de tiro de baja altura, categoría II.Requerido para neumáticos del grupo 48.

Pedido por Referencia Descripción

DNS AL120005 Contenedor de 45 lCapacidad máxima 45 kg

Page 19: 7020 Attachments 02-2006 ES · • La tapa sirve de superficie para escribir. • Con la oficina de campaña se ... En el caso de que la alfombrilla de goma original se ... • Superficie

Edición 02-2006 (RI, RII) CONJUNTOS DE MONTAJE EN CAMPO Serie 7020-19

PROTECCIÓN FRENTE A ROBO

Cierre con Llave para el Tapón del Depósito

Para conseguir una mayor protección frente a robo yvandalismo, los clientes con tractores anteriores a Mayo2005 podrán pedir el tapón de depósito con cerradura.

Conjunto de Bloqueo de Puertas

El conjunto de bloqueo de puertas permite cerrar las puertasde la cabina con llave para dificultar los actos de robo yvandalismo. Del mismo modo nos permite satisfacer lasexigencias de las compañías de seguros en cuanto a laspólizas de robo.El conjunto contiene dos manillas con cilindros decerraduras, cuatro llaves, e instrucciones de instalación. Sepodrán crear otras llaves de repuesto con la plantilla

Desconectador de Batería

Conjunto de montaje exterior de un desconectador debatería. El conjunto puede usarse para inmovilizar el tractorimpidiendo el uso no autorizado, así como para evitar ladescarga de la batería cuando haya monitores o radios enmarcha.

Pedido por Referencia Descripción

DNS RE211434Conjunto de cierre para el tapón del depósito de combustibleIncluido como equipo base en tractores a partir de Mayo 2005.

Pedido por Referencia DescripciónDNS AL71345 Conjunto de Bloqueo de PuertasDNS AL71350 Plantilla

Pedido por Referencia DescripciónDNS RE212216 Desconectador de batería