51712878 procedimiento de malla a tierra
TRANSCRIPT
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
MALLA A TIERRA
REV. 0
CODIGO: PCO-E-SPT-01
ASIGNADA A: Construcción del Nuevo tanque de Acido Sulfúrico de 20 000 Tn.
CONTROL DE EMISION Y CAMBIOS
Rev.Nº Fecha Descripción Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
0 15.06.09 Emisión Supervisor QC de Área Eléctrica
Supervisor EléctricoGerente de
Construcción
Firmas de la revisión vigente
INDICE
PROCEDIMIENTO DE MALLA A TIERRA
1.- OBJETIVO
2.- ALCANCE
3.- DEFINICIONES
4.- CONTROL DE CALIDAD
5.- DOCUMENTACION APLICABLE
6.- RESPONSABILIDADES
7.- DESARROLLO
8.- RECURSOS
9.- MODO DE ACEPTACIÓN
10.- METODO DE MEDICION DE AVANCE
ANEXO Nº01I. ANALISIS DE RIESGOS POTENCIALESII. MEDIO AMBIENTE
ANEXO Nº 02
PLAN DE SEGURIDAD DURANTE EL PROCESO DE
EJECUCION
1. OBJETIVO
La finalidad del presente documento es establecer un Proceso Constructivo
Estandarizado que permita la ejecución de la malla a tierra.
El objetivo principal es realizar una malla de tierra, según especificaciones de los
planos, para el proyecto “Construcción del nuevo tanque de acido sulfúrico de
20,000 tn.
La partida comprende inicialmente la verificación de la excavación de zanjas que
previamente realizaron con herramientas manuales, compresora y martillos
neumáticos para posteriormente realizar la construcción de la malla de la puesta a
tierra según los detalles en planos suministrados por SMCV.
2. ALCANCE
Este procedimiento rige para el proyecto Construcción del nuevo tanque de acido
sulfúrico de 20,000 tn.
3. DEFINICIONES
Las principales definiciones que hay que tener en cuenta son:
Bentonita: Grupo de sustancias minerales arcillosas de color pardo que no tienen
composición mineralógica definida por un PH 10.5, contienen moléculas de agua
internamente las mismas que absorben 5 veces la molécula de agua.
Tratamiento químico del suelo: Surge como un medio de mejorar y disminuir la
resistencia eléctrica de la malla a tierra reflejada en el suelo.
Cambio de terreno: Cambio de un terreno rocoso por otro que contiene
componentes idóneos para el uso que se proyecta.
Compactación: Atracción que ejerce por gravedad con toda la materia existente.
Conexión equipotencial: Establecer una conexión conductiva directa entre la
tierra y todos los elementos conductores expuestos que pudieran ser energizados.
Malla de puesta a tierra: Reticulado formado de conductores horizontales y
verticales normalmente en 90º a distancias equidistantes incluyen electrodos y
conductores.
Relleno: Proceso de completar una determinada zanja con tierra de chacra hasta
una distancia determinada según detalle.
Cemento conductivo: Sustancia de eficaz disipación de energía eléctrica para el
eficiente funcionamiento del sistema de puesta a tierra.
Conexión: Proceso de unir dos o mas elementos tales como conductores
desnudos que son fijamente unidos.
Soldadura Cadweld. Es un tipo de soldadura exotérmica (libera calor) utilizada
para unir conductores eléctricos, su uso generalizado es para unir cables
enterrados y en especial en mallas de tierra, o por empalmes de partes metálicas
puestas a tierra.
Proceso Cadweld. Ofrece un método para realizar uniones moleculares entre
cobre/cobre, cobre/acero normal o galvanizado, cobre/acero revestido de cobre,
cobre/bronce/latón/acero inoxidable y acero/acero sin necesidad de fuente de
energía o de calor externa.
Conductividad. Las conexiones Cadweld conforman una unión sólida en torno
a los conductores, garantizando la continuidad. La sección eléctrica de la
soldadura tiene una mayor capacidad que la de los conductores.
4. CONTROL DE CALIDAD
Se verificara que las dimensiones de la excavación sean según plano de
alcance A1-CE08H028-730-63-101
Se verificará que la malla a tierra se realice de acuerdo a los alineamientos,
detalles, niveles y dimensiones definidos en los planos. El proceso será sin
dañar el medio ambiente así como evitar dañar estructuras existentes muy
cercanas.
Verificará que la malla cumpla con el proceso constructivo proporcionado en
los alcances verificando el control de cada uno de los productos.
El proceso de unión de los conductores será de forma rigida para una buena
unión fija de tal forma que se evite perdidas y fugas.
El relleno y la compactación será siguiendo los estándares de la SMCV.
5. DOCUMENTACIÓN APLICABLE
Son de aplicación para este trabajo el uso de las siguientes Documentos:
Alcances del Trabajo Nº CE08H028-730-0-AT-001
Criterio de diseño Nº CE08H028-730-6-CD-001
Especificaciones Técnicas eléctricas: Nº CE08H028-730-6-ET-001
6. RESPONSABILIDADES
Ingeniero Residente de Obra
Coordinación diaria con el ingeniero de campo y capataz
sobre los trabajos a ejecutar en la jornada por frentes.
Revisión de planillas de metrados, volúmenes y horas
hombre.
Así mismo será el responsable que se cumplan las Normas
de Seguridad establecidas, de acuerdo a las políticas de la empresa,
establecidas en cada uno de sus obras.
Control de rendimientos y avances de acuerdo al
cronograma de avance de obra establecido.
Hacer cumplir lo indicado en las especificaciones técnicas,
planos y órdenes impartidas por la Supervisión de Obra.
Verificación de niveles y alineamiento.
Control de medidas de seguridad y prevención del medio
ambiente.
Control de avance de obra
Verificar que se imparta la charla de seguridad de 5 minutos.
Oficina Técnica.
Procesar la información obtenida en campo.
Entrega de planillas de áreas y volúmenes de corte y relleno
iniciales y/o corregidas para el control en campo.
Cálculo de los nuevos volúmenes de acuerdo al replanteo.
Control de Calidad de Diseño
Verificar que se desarrollen métodos, técnicas y procedimientos con la
debida consideración de la naturaleza de los materiales que serán
destinados en el proceso constructivo que aparecen en los planos o que
requiera SMCV.
Verificar que se lleve a cabo la construcción mediante cualquier método
adecuado, siempre que los métodos conduzcan hacia la obtención de un
resultado final aceptable aprobado por SMCV.
Verificar el cuidado del medio ambiente según la protección personal.
Del Supervisor de Seguridad.
Cumplir con lo establecido en este procedimiento y verificar el correcto
cumplimiento del presente procedimiento.
Instruir al personal que participe en los trabajos de construcción de la malla,
respecto a las directivas del presente procedimiento y las medidas de
seguridad, antes del inicio de estos trabajos.
Verificar que se mantenga en buen estado de equipos, así como la
señalización y los equipos de protección individual (EPI).
Dar soporte a los supervisores en la elaboración de los Análisis de Trabajo
Seguro (ATS).
Coordinar con los supervisores de las actividades operativas antes del inicio
de las mismas, a fin de determinar la forma más segura y eficiente para
realizar el trabajo.
De los Ayudantes.
Cumplir con lo establecido en este procedimiento, específicamente lo que
concierne a su trabajo o labor.
Reportar de inmediato al supervisor cualquier acto o condición insegura o
sub-estándar.
Obedecer todas las instrucciones verbales o escritas impartidas por el
responsable de los trabajos y acatar las indicaciones de avisos, carteles y/o
señales de seguridad existentes en el área de trabajo y alrededores.
Topógrafo
Determinar el nivel final de el proceso de relleno y termino
Entrega en forma oportuna a oficina técnica de la información
recabada en los instrumentos de medición empleadas.
Control permanente de los niveles establecidos para el
cumplimiento con las especificaciones técnicas.
Capataz de Excavaciones.
Elaboración de planillas de horas maquina y horas hombre
empleadas.
Control de correcta utilización de los equipos los cuales deben
trabajar sin interrupciones y/o intermitencia y en actividades para los cuales
han sido diseñados.
Directivas de trabajo a operadores.
Control de relleno y compactación.
Reportar de inmediato al Ingeniero de Campo, cualquier
incidente (accidente, casi accidente, y/o falla operacional) que se produzca
durante la ejecución de los trabajos de voladura.
Verificar la correcta aplicación del presente procedimiento.
7. DESARROLLO DE LA CONSTRUCCION DE LA MALLA A TIERRA
PROCESO CONSTRUCTIVO
1) EXCAVACIÓN
Por facilidad del trabajo, se realizará la excavación masiva en terreno rocoso
para la malla de puesta a tierra, una vez que se llegue a la cota indicada en los
planos, se rellenará y compactará completamente con tierra orgánica.
Después se trazará y excavará las líneas de la malla de puesta a tierra.
2) INSPECCIÓN DE LA EXCAVACIÓN.
Se efectuará según detalle constructivo de la excavación mostrado en el plano.
3) PREPARACIÓN DE TIERRA ORGÁNICA:
Una vez trasladada la tierra orgánica al punto de trabajo se deberá utilizar una
zaranda fijada, de malla #4 para la separación de piedras y rocas, de tal forma
que sea un compuesto uniforme.
4) PREPARACIÓN DE LA MALLA A TIERRA:
Se deberá de utilizar conductor desnudo de 4/0 de cobre al 99.99% de pureza
trenzado para la preparación de la malla según plano A1-CE08H028-730-63-
101 y detalles constructivos.
Para el seccionamiento se deberá tener cuidado que los hilos de cobre desnudo
no se separen y cuidando el conductor.
5) PREPARACIÓN DE CAPA INICIAL CON TIERRA DE CHACRA:
Una vez preparada la tierra orgánica se deberá colocar una capa de 100 mm en
la base de la zanja previamente excavada la misma que será de tierra de
chacra.
6) TENDIDO DE CONDUCTOR DE MALLA.
El material previamente preparado de cobre desnudo de 4/0 de cobre al 99.99%
de pureza trenzado con las dimensiones del ítem 3 será colocado a lo largo de
todo el trayecto de la malla a tierra como lo establece en el plano A1-
CE08H028-730-63-101.
7) UNIÓN DE SOLDADURA CUPROALUMINOTÉCNICA
Se efectuará uniones de los conductores de la malla a través de SOLDADURA
CUPROALUMINOTÉCNICA (soldadura Cadweld).
Estos se efectuarán a través de Molde de Soldadura CADWELD tipo TA 4/0 a
4/0, Molde de Soldadura CADWELD XB 4/0 a 4/0, los mismos que servirán
para la aplicación de la Dosis de soldadura CADWELD (4/0 A 4/0) #150 y
Dosis de soldadura CADWELD (4/0 A 4/0) #2x150.
Todo este sistema de unión se efectúa a través de la aplicación de los fósforos
para soldadura CADWELD que al final inicia el proceso de unión
cuproaluminotécnica.
8) APLICACIÓN DE CAPA DE CEMENTO
Se colocará una capa de unos 50mm de cemento conductivo tipo SAN EARTH
la misma que mejora la conductividad de la malla a tierra encima de la malla a
tierra, dicha sustancia será con porcentaje requerido de agua.
9) VERTER TIERRA ORGÁNICA CERNIDA, BENTONITA Y AGUA
Inicialmente se realizará una mezcla de tierra de chacra, bentonita y agua a
través de una mezcladora en forma de trompo en las proporciones que requiera
la mezcla.
Esta mezcla será colocada a una altura de 200mm encima de la capa de
cemento conductivo la misma será en la zanja designada y compactada.
10)VERTER TIERRA ORGÁNICA Y COMPACTADO DE POZA
Colocar una capa de 400mm a 500mm de tierra orgánica de chacra, la misma
que va encima de la capa en el ítem 8 para su posterior compactación según lo
indicado en los detalles constructivos.
11)VERTER TIERRA CERNIDA DEL LUGAR.
Finalizando el proceso de construcción se deberá de colocar tierra cernida del
lugar u otro material designado a una altura que complete la zanja designada
para la malla a tierra para su compactación final.
12)PROYECCIONES A PUESTA A TIERRA Y OTROS
Dejar proyecciones para conexionado de lo que es la puesta a tierra así como a
estructuras metálicas y otras las mismas que deriven, estas proyecciones
deberán ser debidamente señalizada según los estándares de SMCV.
13)INSPECCION FINAL
Se verificará que todo el proceso constructivo debe ser de acuerdo a los
estándares de el presente procedimiento constructivo según el alcance de el
plano A1-CE08H028-730-63-101.
8. RECURSOS
Los recursos necesarios para la ejecución de ésta partida, considerando una
cuadrilla, son:
- Personal:
- 01 Supervisor de campo.
- 01 Supervisor de Control de Calidad
- 01 Supervisor de Seguridad
- 02 Técnicos Electricistas especialistas.
- 02 Técnicos electricistas.
- Equipos:
- 01 Trompo mezcladora
- 01 Equipo de compactación manual.
- Herramientas:
- 01 Molde de Soldadura CADWELD tipo TA 4/0 a 4/0
- 01 Molde de Soldadura CADWELD XB 4/0 a 4/0
- 01 Maleta de herramientas de electricista
- 01 Cizalla
- 01 Alicate dieléctrico Universal y corte
- 02 Lampas
- 02 Baldes
- 01 Manguera
- 02 Carretillas
- Materiales:
- 124metros de cobre desnudo 4/0
- Bentonita según requerimiento de diseño
- Tierra orgánica de chacra
- Cemento conductivo SAN EARTH
- 18 Dosis de soldadura CADWELD (4/0 A 4/0) #150
- 14 Dosis de soldadura CADWELD (4/0 A 4/0) #2x150.
- 35 Fósforos para soldadura CADWELD
- Personal de Apoyo:
- 01 Topógrafo
- 01 Capataz Civil
- 04 Técnicos de Construcción Civil
- Equipo de Apoyo
- 01 Estación Total,
- 01 Nivel topográfico.
- 01 Volquete
9. MODO DE ACEPTACION
El trabajo de elaboración de una malla de puesta a tierra se dará por terminado
y aceptado cuando el requerimiento se encuentre de acuerdo a los planos del
proyecto.
La evaluación de la malla a tierra se realizará conforme a las siguientes
condiciones:
Inspección visual: será un aspecto general de aceptación de los trabajos
ejecutados.
Conformidad con las mediciones que se ejecuten en todos los trabajos y
dentro de las tolerancias y límites establecidos.
Elaboración de documentos de conformidad por parte de SMCV.
10.METODO DE MEDICION Y AVANCE
Esta actividad se medirá por la malla instalada.
El pago será por el precio unitario establecido en el contrato.
Procesar la información obtenida en campo mediante los requerimientos
técnicos de diseño.
Entrega de resultados de la medición
ANEXO 1
I. ANÁLISIS DE RIESGOS (PELIGROS POTENCIALES).
RIESGO DESCRIPCION DEL PELIGRORiesgo Probabilidad Estrategia de
prevención.Estrategia de minimización.
Plan de contingencia.
Electrocución Baja
BloqueoUso de EPP adecuado Realizar trabajo seguro
Procedimiento LOTOTOUso de EPP
Capacitar al personal sobre riesgos de electrocución
Atrapa miento Media
Usar siempre guantes de cuero.Nunca colocar las manos debajo de una carga que esta descendiendo.
Señalizar las zonas específicas para la circulación.Nunca transportar la carga por encima de trabajadores.Colocar carteles de advertencia acerca de riesgos derivados.
Capacitar al personal en técnicas adecuadas y riesgos de cargas suspendidas.
Intoxicación Baja
Nunca exponerse a sustancias toxicas sin el EPP adecuado.Alejarse de zonas de emisión de gases tóxicos Alejarse de Polvo
Señalizar zonas de riesgosColocar carteles de advertencia sobre peligros asociados a la tarea.Uso de EPP especifico
Capacitar regularmente sobre peligros de sustancia toxicas
Caidas
Daño a las herramientas y las personas
Media
Ropa de trabajo.Calzado con planta aislante.Casco dieléctrico.Guantes de cuero badana (protectores de guantes dieléctricos).
Lentes de seguridad
Retirar las señalizaciones que no sean necesarias mantener en la zona de trabajo.Recoger los equipos y herramientas empleadas en el trabajo, verificando su operatividad para una próxima utilización.Ordenar la zona de trabajo dejándola libre de restos de materiales y/o elementos extraños.
Elaborar capacitaciones diarias sobre el orden y la limpieza, así como el cuidado de la herramientas y la importancia de las mismas
Quemaduras Media
Determinar zonas de trabajoSeñalizar zonas No acercarse a zonas calientes
Uso de cintas de señalizaciónColocar letreros de señalizaciónEvitar acercarse a zonas calientesUso de EPP adecuado
Capacitar al personal sobre zonas calientes y riesgos derivados.
Emisión de polvo Media
Nunca exponerse a emisión depolvo sin el EPP adecuado.Alejarse de zonas de emisión de polvo
Señalizar zonas de riesgos de emisión de polvoUso de EPP especifico
Capacitación de emisión de polvo
II. MEDIO AMBIENTE.
TITULO DESCRIPCION
Manejo de desechosLos residuos provenientes de la realización de las actividades de la puesta de tierra, tales como, desechos químicos, eléctricos, metálicos, trapos u otros materiales deberán ser almacenados en los cilindros destinados para cada elemento.
Eliminación de elementos inorgánicos
Todos los materiales inorgánicos como producto de la actividad se colocaran en el lugar autorizado para dicha actividad, debidamente señalados
Orden y LimpiezaColocar cada elemento en su respectivo lugar para el fácil acceso y su ubicación respectiva así como para su desecho.
ANEXO N 02
PLAN DE SEGURIDAD DURANTE EL PROCESO DE EJECUCIÓN
PROCEDIMIENTO DEL PLAN DE SEGURIDAD
A. OBJETIVO
Establecer el método para asegurar que los trabajos de la malla a tierra se realicen en
forma segura y eficiente, acorde con los estándares de prevención de riesgos y
preservación del medio ambiente.
B. ALCANCE
Aplicable a todos los trabajos que implique en el proceso constructivo de la malla a tierra.
C. RESPONSABILIDADES
- Del Supervisor de obra:
Responsable del cumplimiento de este procedimiento
Proporcionar los recursos materiales, humanos y económicos para hacer cumplir el
presente procedimiento.
- Del Jefe de Seguridad:
Controlar el cumplimiento de lo indicado en el presente procedimiento.
Verificar que se mantenga en buen estado todos los equipos que se utilizaran para
trabajos, así como la señalización y los equipos de protección personal (EPP).
Dar soporte a los supervisores y/o capataces y participar en la elaboración de los
Análisis de Trabajo Seguro (ATS).
Coordinar con los supervisores y/o capataces las actividades operativas antes del
inicio de las mismas, a fin de determinar la forma más segura y eficiente para
realizar el trabajo.
Difundir la elaboración del análisis de riesgo al personal de involucrado antes del
inicio de las actividades.
Verificar el correcto llenado del ATS.
- Del técnico electricista especialista:
Hacer cumplir el presente procedimiento.
Confeccionar el ATS (Análisis de Trabajo Seguro) antes de comenzar cada nueva
actividad operativa, y revisarlo antes del inicio de cada jornada durante la charla de
5 minutos.
Reportar - de acuerdo al flujo grama de reporte de incidentes - de inmediato al Jefe
de Obra y al supervisor de seguridad del frente, cualquier incidente que se
produzca durante la ejecución de los trabajos.
- De los técnicos electricistas
Cumplir con lo establecido en este procedimiento, específicamente lo que
concierne a su trabajo o labor.
Reportar de inmediato al supervisor, cualquier acto o condición insegura o sub-
estándar.
Obedecer todas las instrucciones verbales o escritas impartidas por el supervisor
y/o capataz o supervisor de seguridad y acatar las indicaciones de avisos, carteles
y/o señales de seguridad existentes en el área de trabajo.
D. RECURSOS
Equipos de Protección Personal (EPP)
Casco de seguridad normado
Botines de cuero dieléctricos
Lentes de seguridad
Chaleco con cintas reflectivas
Guantes de operador
Mascarilla de polvo
Tapones de oidos
Equipos de Protección Colectivo
Cinta de seguridad color roja
Conos de seguridad
Señalización mediante carteles informativos
Equipos de emergencia
Botiquín
Camilla rígida
E. PELIGROS ASOCIADOS
Ruido
Proyección de partículas.
Inhalación de polvo, intoxicación.
Derrumbes
Golpes por roca en desniveles de piso.
Quemaduras, cortes
F. PLAN DE SEGURIDAD
Proteger la zona de trabajo, mediante vallas o cintas delimitadoras.
Todos los trabajadores utilizarán equipo de protección personal como son casco de
seguridad, zapatos de seguridad, lentes de seguridad, protector facial, guantes de cuero,
protector auditivo.
Todo el personal contará con un lugar adecuado para almorzar, con depósitos para los
desechos.
En caso de accidentes se contará con un Botiquín y elementos del Primeros Auxilios.
Se contará con extintores en el frente donde operen maquinarías a combustión.