5) brazo hidráulico.doc

40
Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera Brazo Hidráulico - 1 -

Upload: daniel-espilco

Post on 03-Jan-2016

149 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Brazo Hidráulico - 1 -

Page 2: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Fig.2. Brazo Hidráulico con rotación en la base

Brazo Hidráulico - 2 -

Page 3: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

DESCRIPCION

1. Placa de sujeción2. Cilindros de brazo traseros3. Dispositivo de extensión del brazo4. Ejes extensibles5. Cilindros de brazo delanteros6. Cilindro basculador7. Cabezal del brazo8. Soporte de deslizadera9. Cilindro de extensión de deslizadera10. Dispositivo de rotación11. Válvulas sobre centro

La herramienta del jumbo hidráulico está ubicada en un brazo hidráulico telescópico. La rotación se realiza por la viga de la deslizadera, que se da vuelta alrededor del brazo. Las secciones tanto delanteras como traseras del brazo tienen un sistema de suspensión de tres puntos. Cada sistema de suspensión de tres puntos consiste de dos cilindros hidráulicos 2 y 5. Los cilindros están conectados en series en pares, para dar un paralelismo automático en los planos tanto vertical como horizontal.

El diseño del Brazo hidráulico, en comparación con otras marcas de brazo, permite usar una pequeña placa de sujeción para fijar el brazo al equipo de perforación. También es más estable, en todas las posiciones de perforación. La deslizadera con saliente, con una rotación de 360° permite perforar todos los esquemas.

La rotación se realiza por medio de un dispositivo hidráulico de rotación (10), y se transmite a la viga de la deslizadera por un acoplamiento de fricción. El acoplamiento de fricción protege al brazo de sobrecarga, por ejemplo en el caso de una caída de roca.

Brazo Hidráulico - 3 -

Fig. 1. Brazo Hidráulico con rotación por cilindro

Page 4: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

La función principal del cilindro basculador (6) es de posicionar la viga de deslizadera para la perforación en el techo, o para la perforación transversal. La perforadora se encuentra siempre en el lado de la viga de la deslizadera de enfrente al operador, cualquiera que sea la posición de perforación. El cilindro basculador se usa también para obtener un ángulo de abertura al perforar barrenos periféricos. El cilindro basculador se hace girar automáticamente de la posición de abertura de vuelta al paralelismo original, después de haber perforado un barreno periférico.

Todas las sujeciones de cilindros y anillas de acoplamiento de vástagos de pistón están equipadas con ejes extensibles (4). Los ejes se expanden haciendo girar una tuerca. Al hacer girar la tuerca, se obligan a subir los casquillos desgastados por un eje cónico, ocupando así el espacio libre en la junta. De esta manera se puede mantener la precisión en el posicionamiento del brazo, también, cuando las juntas empiezan a quedar desgastadas después de uso continuo.

El diseño del brazo es apropiado para mando por "palanca universal" por la que se mueve con rapidez pero suavemente, en una línea recta. Los movimientos suaves y tranquilos hacen mucho para aumentar la vida útil del brazo.

REGLAS DE SEGURIDAD

Siempre hay qué leer y seguir las instrucciones con cuidado. Nunca tratar de hacer trabajos de servicio o reparaciones mientras que el equipo de

perforación se encuentra en funcionamiento. Para evitar daños al personal hay que asegurarse que el brazo se encuentra apoyado con toda

seguridad por medio de soportes o eslingas, antes de tratar de realizar reparaciones en el sistema. Esto es especialmente importante si se ha de abrir o desconectar alguna de las válvulas que sostienen carga, por ejemplo si el sistema hidráulico llegara a quedar "pinchado" al abrir o desconectar la válvula que sostiene carga en el cilindro trasero de brazo derecho, entonces el brazo se caería hacia abajo y hacia el lado, a la derecha.

Antes de hacer cualquier trabajo en los sistemas hidráulico y de aire, hay que asegurarse que no se encuentran presurizados.

Antes de dejar el equipo de perforación, hay que aplicar el freno de estacionamiento, y colocar bloques detrás de las ruedas.

También hay que observar las reglas de seguridad bajo distintos encabezamientos en otras partes de estas instrucciones.

SERVICIO, GENERALIDADES

El uso de un brazo nuevo por primera vez

Al poner en marcha un brazo nuevo o recientemente revisado, o uno que ha estado parado durante un tiempo, hay que observar lo siguiente:

Lubricar el brazo de conformidad con el programa de lubricación. Es importante que la lubricación sea eficaz desde el principio.

Limpiar con cuidado todos los vástagos de pistón y superficies de fricción. Tales superficies están tratadas con un producto anticorrosivo que debe ser sacado.

Comprobar y apretar todas las juntas roscadas y ejes extensibles por lo menos una vez por turno durante la primera semana de funcionamiento.

Comprobar que se han ajustado correctamente las presiones en los circuitos hidráulicos. El circuito de alta presión debe ser ajustado a 195-250 bar; el circuito piloto a 30 bar.

Brazo Hidráulico - 4 -

Page 5: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Comprobar todos los movimientos de brazo. Comprobar que todos los cilindros hidráulicos alcanzan sus posiciones finales al ser activados. Asegurarse que las mangueras no están apretadas o estiradas durante el posicionamiento del brazo. Examinar el brazo para ver si hay fugas de aceite.

Soldadura

Tomar las siguientes precauciones al soldar el brazo:

1. Desconectar las baterías del equipo por medio del aislador.2. Desconectar las conexiones de la batería.3. Desconectar todas las conexiones del alternador.4. Afilar el área que se ha de soldar para sacar todos los rastros de pintura y herrumbre. Preparar bien las juntas antes de soldar.5. Unir la conexión de tierra del equipo de soldadura a una superficie bien limpiada, lo más cerca posible del área que se ha de soldar. Evitar de soldar cerca de cojinetes, juntas y casquillos. Si no es posible sacar tales piezas de antemano, unir la conexión de tierra del equipo de soldadura a ambos lados del área que se ha de soldar.6. Los trabajos de modificaciones y refuerzos en el brazo no se deben realizar sin la consulta previa con el proveedor autorizado.7. No soldar en el depósito de aceite hidráulico, en los bloques hidráulicos o en los conductos de aire comprimido.8. Mantener siempre un extintor de incendios (de un tipo apropiado para apagar aceite que se está quemando) a mano al soldar, cortar o afilar.9. Siempre hay que cubrir y proteger las mangueras, los cables y los componentes eléctricos cerca del área que se ha de soldar.

DESMONTAJE DEL BRAZO

Antes de empezar a desmontar el brazo hay que colocar soportes o eslíngas con cuidado en la deslizadera y la sujeción de brazo delantero.

¡NOTA! Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmediatamente después de que hayan sido desconectadas.

A veces es necesario separar el brazo y la deslizadera del equipo de perforación para facilitar el transporte por estrechos pozos de minas.

Remoción de la deslizadera

Sacar los carriles guía A y la abrazadera B desatornillando los pernos de sujeción. Después se puede sacar la viga de la deslizadera.

Brazo Hidráulico - 5 -

Page 6: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Fig.2. Desmontaje de la deslizadera

Separación del cuerpo del brazo

El brazo puede ser acortado más separando el cuerpo del brazo entre el tubo de extensión y la sujeción de cilindro delantero. Ver puntos 1-3 bajo el encabezamiento Desmontaje del dispositivo de extensión del brazo.

Fig. 3. Separación del brazo

No se puede realizar ninguna modificación o refuerzo en el brazo sin consultar antes y recibir la aprobación del proveedor autorizado.

Eslingaje y elevación

Hay que tener mucho cuidado al realizar el eslingaje y la elevación del brazo. El punto de elevación debe ser en el centro de gravedad, para que el brazo se encuentre equilibrado durante la elevación. Usar sólo eslingas que están en perfectas condiciones y de la resistencia, longitud y dimensión correcta para elevar la carga.

Hay que observar el siguiente procedimiento durante el eslingaje y la elevación del brazo:o Colocar la perforadora y la viga de la deslizadera en sus posiciones finales posteriores.o Hacer girar la viga de la deslizadera hasta que se encuentre directamente encima del brazo.o Ajustar la viga de la deslizadera para que se encuentre paralela al cuerpo del brazo.o Fijar las eslíngas, Fig. 4. Asegurarse que el punto de elevación se encuentre directamente

encima del centro de gravedad.o Levantar el brazo con cuidado. No dejar que dé vueltas de lado a lado. Mantener un ojo en

las eslingas, asegurandose que no empiecen a soltarse.o El peso del brazo junto con la deslizadera BMH 1114, la perforadora COP 1032HD y las

mangueras es de 1710 kg aproximadamente. El brazo solo pesa 1330 kg aproximadamente.

Brazo Hidráulico - 6 -

Page 7: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

o Brazo BUT 25, deslizadera BMH 1114 y perforadora COP 1032HD:

Se deben tener en cuenta los pesos y las dimensiones siguientes al realizar el eslingaje y la eleva-ción del brazo:

Fig. 4. Eslingaje y elevación.

Ejemplo:Brazo BUT 25, deslizadera BMH 1114 y perforadora COP 1032HD:Ll = 2670 mm Fl = 1220 kgL2 = 2240 mm F2 = 1070 kgTP = 1890 mml = 38<>2 = 450

Sin la deslízadera:Ll = 2690 mm Fl = 950 kgL2 = 2360 mm F2 = 790 kgTP = 1800 mml = 3602 = 450

Brazo Hidráulico - 7 -

Page 8: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

MANTENIMIENTO

Comprobación de la condición general

Esto implica la examinación sistemática de cualquier cambio posible en la condición del brazo, y una evaluación del efecto que podrían tener tales cambios en la fiabilidad.

Objetivos de la comprobación de condición general:- de encontrar y rectificar averías y posibles averías lo antes posible, y evitar así interrupciones,

caras averías secundarias y accidentes;- de permitir la planificación de trabajos importantes de reparación y revisiones para ajustar con los

planes generales de producción;- de dar una oportunidad al ingeniero de servicio de decidir si continuar con reparaciones o de

recomendar la sustitución cuando el brazo ha llegado finalmente al final de su vida económica.

Punto de comprobación Inspección Consecuencia Medidas remédiales Cada 8 horas de funcionamiento (una vez por turno)Superficie deslizante del soporte de deslizadera

Presión del sistema (circuito de alta presión)

Presión del sistema (circuito piloto)

Ejecución de movimientos de brazo

Sistema hidráulico

Necesidad de lubricación

La presión correcta, señalada en el indicador debe ser de 195-250 bar

La presión correcta debe ser de 30 bar.

Movimientos de brazos irregulares y desiguales, fugas

Nivel de aceite en el deposito de aceite hidráulico

Desgaste innecesario

Dificultades de posicionamiento

Dificultades en el funcionamiento

Interrupciones innecesarias

Interrupciones

Limpiar y lubricar

Ajustar la presión como sea necesario. Ver las instrucciones de mantenimiento Ajustar la presión como sea necesario.

Rectificar la avería

Llenar lo que sea necesario

Cada 40 horas de funcionamiento (una vez a la semana) Engrasar las boquillas

Juntas roscadas

Ejes extensibles en las anillas de sugestión del cilindro

Sistema hidráulico de aire y barrido

Piezas sustentadoras de carga en el brazo

Que las boquillas no tienen defectos y pueden transmitir la grasa con eficacia

Tensión de todas las juntas roscadas

Que no hay huelgo en los ejes

Fugas de tuberías. Daños en las mangueras

Por averías

Desgaste innecesario en ejes y cojinetes

Interrupciones

Aumento del desgaste en los casquillos

Capacidad reducida

Interrupciones

Engrase de conformidad con el programa de lubricación

Comprobar la tensión de todas las roscadas. Ver la tabla al dorso pares de apriete Ajustar los ejes extensibles. Ver tabla al dorso para pares de apriete

Comprobar las conexiones. Sustituir los componentes dañados

Repara cualquier avería

Brazo Hidráulico - 8 -

Page 9: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Superficie deslizante del soporté de deslizadera

Por desgaste Mala presión durante el posicionamiento y la perforación

Hacer ajustes; sustituir piezas gastadas

Cada 200 horas de funcionamiento (una vez al mes)Válvulas hidráulicas

Dispositivos de extensión del brazo

Por suciedad

Que no hay huelgo o daños en el dispositivo

Interrupciones

Mala precisión; interrupciones

Limpiar las válvulas; sustituir piezas gastadas

Comprobar pasadores; soportes y casquillos. Sustituir piezas desgastadas y reparar cualquier daño. Huelgo mx. Entre casquillo y tubo telescopio =1,0mm

Cada 1000 horas de funcionamiento (cada 6 meses)Puntos de apoyo del brazo Huelgo entre ejes y

casquillos Mala precisión durante el posicionamiento de la perforación

Sustituir piezas desgastadas

PARES DE APRIETE

Brazo Hidráulico - 9 -

Page 10: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Núm.ref.

Descripción Dimensión

Anchura de llave en mm

Par de aprieteCantidad

ManguitoLleve

hexagonalNm kpm

1 Pernos de sujeción M20 30 17 290 30 122 Ejes extensibles, brazo delantero

y acoplamiento de brazo traseroM16 24 195 20

3 Eje extensible, acoplamiento de cilindro trasero

M16 24 195 20 2(1+1)

4 Eje extensible, cilindros traseros M16 24 195 20 4(2+2)5 Eje extensible, cilindros

delanterosM16 24 195 20 4(2+2)

6 Eje extensible, acoplamiento de cilindro delantero

M16 24 195 20 2(1+1)

7 Eje extensible, brazo trasero M20 30 290_ 30 18 Eje extensible, acoplamiento de

brazo delanteroM16 24 195 20 1

9 Eje extensible, cilindro basculador

M12 19 100 10 2

10 Ejes extensibles, cilindros de extensión de Brazo y deslizadera

M12 19 100 10 2(1+1)

11 Caja de cojinete de dispositivo de extensión de brazo; perno

M12 10 100 10 .16

12 Dispositivo de extensión de brazo, brazo delantero; perno

M16 14 215 22 8

13 Sujeción de brazo delantero, dispositivo de rotación

M16 14 215 22 12

14 Tapa; perno M12 10 100 10 415 Unión giratoria de tapa; perno M16 14 215 22 116 Tornillo de ajuste, acoplamiento

deslizanteM8 6 36 3,5 6

17 Eje de sujeción; pernos M16 24 14 215 22 418 Soporte de deslizadera M16 24 14 215 22 1219 Cilindro de extensión de

deslizadera; tuerca de aprieteM24 36 290 30 1

Brazo Hidráulico - 10 -

Page 11: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

PROGRAMA DE LUBRICACIÓN

Núm.ref

Punto de lubricación InstruccionesNúm.

puntoslubr.

Intervalos delubricación

(horas)Depósito de aceite hidráulico Comprobación de nivel

(1)1 8

1Acoplamiento de brazo posterior

Jeringa de engrasar2 40

2Acoplamiento de cilindro posterior

Jeringa de engrasar2 40

3 Cilindros posteriores Jeringa de engrasar 4 404 Cilindros delanteros Jeringa de engrasar 4 40

5Acoplamiento de cilindro delantero

Jeringa de engrasar2 40

6Acoplamiento de brazo delantero

Jeringa de engrasar2 40

7 Eje de sujeción Jeringa de engrasar 1 408 Dispositivo de rotación Ver abajo (2) 1 409 Cilindro basculador Jeringa de engrasar 2 40

10Cojinete en el dispositivo de extensión de brazo

Ver abajo (3)3 40

1) Estacionar el equipo de perforación en una superficie plana antes de comprobar el nivel de aceite hidráulico en el depósito. Activar todos los cilindros, y colocar los vástagos de pistón en sus posiciones de más adentro, El nivel de aceite se debe encontrar entre las dos marcas en el indicador de nivel.

2) Poner grasa en la boquilla hasta que empiece a salir por el agujero en el tornillo en el lado del dispositivo de rotación. Dar vuelta al dispositivo de rotación de tal manera que el agujero señale hacia arriba - esto evitará que se forme una bolsa de aire en el dispositivo

3) Mover el dispositivo de extensión de brazo hacia adelante y hacia atrás al poner la grasa.

Lubricantes recomendados

Punto de lubricación RecomendaciónTemperatura de

funcionamiento -C (-F)Boquillas de engrasar • Grasa Universal NLG12 con

aditivos de litio / molibdeno• Grasa de sodio o calcio sintético

Máx. 100 (212)

Máx. 140 (284)

Brazo Hidráulico - 11 -

Page 12: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Asegurarse siempre que los sistemas hidráulicos y de agua se encuentran despresurizados antes de realizar cualquier trabajo o de interferir en el sistema.Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema hay que apoyar seguramente el brazo para evitar que se caiga.

Síntoma 1. El cilindro hidráulico "rebota"; movimiento de brazo con sacudidas.

2. El aceite está espumoso.3. Las mangueras hidráulicas se hinchan visiblemente durante el movimiento del brazo.

4. Las mangueras en el circuito piloto se hinchan durante el movimiento del brazo.5. El paralelismo automático no funciona correctamente.

Causa Medidas a tomar Aire en el sistema. Comprobar el nivel de aceite en el depósito.

Mirar por si hay fugas que podrían ser la causa del bajo nivel de aceite. Purgar el sistema.

Mala calidad de aceite. Vaciar y limpiar el sistema. Rellenar con aceite nuevo. Ya que la limpieza del sistema es una tarea que tarda tiempo, hay que tomar muestras del aceite regularmente para hacer pruebas. De esta manera se puede cambiar el aceite a tiempo.

Aire en el aceite Comprobar el tubo de aspiración; purgar elsistema.

Agua en el sistema. Dejar que el equipo de perforación se quede parado durante varias horas para permitir que el agua se deposite en el fondo del depósito. Purgar después el agua.

Ruptura interna en la manguera. Sustituir la manguera. Presión excesiva en el circuito

piloto; regulador de presión 18mal ajustado

Comprobar la presión en el manómetro. Ajustar a 30 bar.

Fuga de aceite en acoplamientode manguera.

Comprobar las mangueras y los accesorios. Apretar de ser necesario. Sustituir las mangueras y los accesorios dañados.

Fugas internas en el obturador Desmontar y cambiar los cierres de carrete.Limpiar la válvula.Desmontar el cilindro y cambiar los cierres depistón.

hidráulico PC. Fuga interna de cilindro.

Fugas internas en las válvulas de paralelismo automático 14,15 y 16.

Desmontar e inspeccionar las válvulas por si hay suciedad. Limpiar si es necesario.

Cilindro trasero; fugas visibles. Desmontar y revisar el cilindro. Cambiar todos los cierres.

Brazo Hidráulico - 12 -

Page 13: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

MEDIDAS ESPECIALES DE SERVICIO

Ejes extensibles

Todas las sujeciones de cilindro y anillas de vástagos de pistón están provistas con ejes extensibles.

Desmontaje

Aflojar la tuerca 4 y sacar el perno 1.

Atornillar un perno en uno de los casquillos 2 y darle vuelta hasta que uno de los casquillos se obliga a salir por el extremo del eje.

Sacar el casquillo restante, y el eje 3.

Montaje

Apretar el perno lo suficiente corno para ocupar el huelgo. No apretar más del par recomendado, ya que esto podría causar una fractura en el saliente de retención del perno.

Engrasar el eje 3 antes del montaje. Engrasar el eje por la boquilla de grasa.

Acoplamiento de fricción ETP

El acoplamiento ETP consiste de un casquillo 5 que contiene un medio de presión. Cuando se apretan los tornillos de tensión 1, se expande el casquillo, y sus paredes exteriores se presionan contra el eje del cilindro de rotación y la caja de cojinetes, Fig. 7 y 8.

Fig. 7 Acoplamiento de fricción ETP1. Perno de tensión2. Anuillo de presión3. Pistón4. Anillo de cierre5. Casquillo que contiene medio de presión

Brazo Hidráulico - 13 -

Page 14: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Fig. 8. Acoplamiento de fricción - principio de funcionamiento

Ajuste del acoplamiento de fricción

El acoplamiento de fricción puede necesitar ajuste si el dispositivo de rotación no mantiene su posición prefijada de extremo, o si no da vueltas correctamente.1. Accionar el dispositivo de extensión de brazo hacia afuera.2. Posicionar la deslizadera para que se encuentre en línea con el brazo, y no apunte hacia el brazo o el vehículo.3. Hacer girar la deslizadera hasta que el adaptador de culata de la perforadora se encuentre directa -mente debajo del centro del dispositivo de rotación, Fig. 9.

Por motivos de seguridad, bajar la deslizadera en caballetes o bloques, y eslingarla con seguridad y firmeza. Asegurarse que ninguna de las mangueras quede doblada o apretada.

4. Aflojar los seis pernos hexagonales A, Fig. 9.

!NOTA¡ No sacar los pernos completamente, si se hace se caerá el casquillo en pedazos.

5. Hacer girar el cilindro de rotación de izquierda a derecha a la posición de extremo, visto de los mandos del operador.6. Atornillar y apretar los seis pernos hexagonales A.

Brazo Hidráulico - 14 -

Vista del acoplamiento antes de apretar los pernos de tensión.

El casquillo empieza a hincharse en el medio cuando el casquillo se somete a presión. El área de la superficie de contacto aumenta en proporción directa al aumento de presión.

Cuando los pernos de tensión han sido apretados a par correcto, se presiona casi toda la longitud del casquillo contra el eje y el cubo.

Page 15: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

¡NOTA! Al apretar los pernos hexagonales, dar vuelta a cada perno media vuelta a la vez. Empezar con el perno Núm. 1, continuando con los Núm. 2, 3, 4, etc. Continuar apretando los pernos en este orden hasta que todos han sido apretados a un par de 36 Nm (3,5 kpm).

El acoplamiento de fricción protege al cilindro de rotación de daño físico en el caso de una caída de roca u otra sobrecarga. Si los pernos no se apretan suficientemente, podría causar esto que el dispositivo de rotación se deslice bajo carga normal. Por otro lado, si se apretan demasiado, se podría dañar el casquillo, en cual caso perdería su sujeción en el eje y el cubo.

El casquillo debe ser desmontado y limpiado si se ha deslizado repetidas veces. Examinar las superficies de contacto del eje y el cubo. Limpiar bien antes de volver a montar. Ver la sección "Dispositivo de rotación".

Montaje del acoplamiento de fricción

Limpiar a fondo las superficies de contacto antes de montar el acoplamiento ETP, usando un solvente tal como Loctite Activator. Montar el acoplamiento a mano. No hay que meterlo a la fuerza. Si esto no es posible, hay que comprobar que no se ha dañado el eje del cilindro de rotación.

Usar una llave dinamométrica para apretarlos pernos de tensión. Trabajar alrededor del saliente, apretando cada perno media vuelta a la vez, hasta que se alcance un par de 36 Nm.

Desmontaje

Desmontar en el orden contrario. Aflojar los pernos sucesivamente, pero no sacarlos completamente. No permitir que el pistón y el anillo de cierre caigan fuera de posición.

DISPOSITIVO DE EXTENSIÓN DE BRAZO

Inspeccionar cuidadosamente el dispositivo de extensión de brazo para ver si hay daños y desgaste, como sigue:

Inspección de las chavetas

Si las chavetas F han quedado deformadas, hay que reacondicionar o afilarlas a la dimensión co-rrecta para evitar daños indirectos a los soportes G, caja de cojinete 1 y los casquillos H.

Inspección de los soportes

1 - Accionar la extensión de brazo hacia afuera2. Sacar los tres pasadores de tensión B que sujetan el aro rascador C en su lugar, golpeándolos con un mandril, Fig. 10.3. Desalojar cuidadosamente el aro rascador C, y sacarlo.

Brazo Hidráulico - 15 -

Fig. 9. Ajuste del acoplamiento de fricción

Page 16: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

4. Sacar los seis pernos hexagonales D que sujetan la tapa E. Quitar la tapa.5. Bajar la deslizadera hacia el piso y hacerla girar cuidadosamente, hasta que la carga se lleva en un lado de las chavetas F Después se pueden sacar los soportes G de la caja de cojinete 1, y ser examinados. Deben ser sustituidos si están desgastados o rayados. Es más fácil sacar los soportes G si se acciona el dispositivo de extensión de brazo hacia adelante y hacia atrás.

Inspección de los casquillos en la caja de cojinete

1. Sacar la tapa E siguiendo los puntos 1-3 en la sección Inspección de los soportes".2. Medir el huelgo entre el tubo telescópico A y los dos casquillos superiores H, usando una galga para huelgos.3. Bajar el brazo hacia el suelo y medir el huelgo entre el tubo telescópico A y el casquillo inferior H. Si el huelgo es de 1,0 mm o más hay que sustituir el casquillo H y el aro rascador C.Ver la sección "Cambio de casquillos en la caja de cojinete"

Brazo Hidráulico - 16 -

Fig. 10 Dispositivo de extensión de brazoA. Tubo telescópicoB. Pasador de tensiónC. Aro rascadorD. Perno hexagonalE. TapaF. ChavetaG. SoporteH. CasquilloI. Caja de cojineteL. Boquilla de lubricaciónM. AnilloN. PernoO. Perno

Fig. 11. Desmontaje del dispositivo de extensión de brazo

Page 17: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Desmontaje del dispositivo de extensión de brazo

1. Accionar el tubo telescópico hacia su posición de extremo.2. Dar vuelta a la deslizadera boca abajo y bajarla hacia el suelo.

Colocar caballetes o bloques debajo de la deslizadera para apoyarla con seguridad. Hacer lo mismo para el dispositivo de rotación y la sujeción del cilindro delantero. Todos deben ser apoyados con seguridad antes de empezar a desmontar el dispositivo de extensión del brazo, Fig. 11.

3. Sacar los 8 pernos A de la sujeción de cilindro delantero.4. Hacer entrar el tubo telescópico, casi a la posición de extremo trasera.

Eslingar con seguridad la cala de cojinete y el tubo telescópico. Usar un puente-grúa u otro polipasto de elevación apropiado.

5. Desconectar las mangueras hidráulicas B, Fig. 11. Tapar y obturar inmediatamente todas las man-gueras y boquillas.6. Sacar el eje extensible C.7. Sacar los 16 pernos D. Quitar con cuidado todo el conjunto de extensión, incluyendo el tubo tele-scópico, el cilindro y la caja de cojinete.

Equilibrar el conjunto de extensión moviendo la caja de cojinete hacia atrás a lo largo del tubo telescópico, a medida que se saca el conjunto.

Cambio del casquillo en la caja de cojinete

Desmontaje

1 . Separar el brazo de conformidad con la sección "Desmontaje del dispositivo de extensión debrazo".2. Sacar los pasadores de tensión, los aros rascadores y la tapa de conformidad con la secciónInspección de los soportes".3. Sacar los soportes G y los casquillos antiguos H fig. 10.4. Limpiar los componentes, y comprobar que no están dañadas la caja de cojinete 1 y las boquillas de grasa K. Sustituir piezas desgastadas o dañadas.

Montaje

1. Colocar el anillo L, el aro rascador C, la tapa E y la caja de cojinete 1 en el tubo telescópico. Ase-gurarse que la tapa tiene los agujeros para los pasadores de tensión apuntando hacia abajo.2. Meter los soportes G en la caja de cojinete 1.3. Montar los nuevos casquillos H. Para hacer más fácil esta tarea, golpear ligeramente los segmen-tos de casquillo para reducir el radio.4. Montar la tapa E, el aro rascador C y los pasadores de tensión B.5. Asegurarse que la marca en el extremo del vástago de pistón se da vuelta como se muestra en laFig. 10, antes de empujar el tubo telescópico en el brazo.6. Empernar con seguridad la caja de cojinete 1 en el cuerpo del brazo, usando los pernos M.7. Montar el eje extensible y conectar las mangueras.8. Accionar el tubo telescópico hacia afuera y empernar con seguridad la sujeción de cilindro de-lantero, usando los pernos N.

DISPOSITIVO DE ROTACIÓN

Brazo Hidráulico - 17 -

Page 18: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Desmontaje

Hacer girar la deslizadera, hasta que la viga y la perforadora se encuentren debajo del brazo, fig. 13.

Colocar caballetes o bloques debajo de la viga de la deslizadera para apoyarla con seguridad. Sacar los pernos A, la tapa B y el

espaciador C del eje de sujeción. Sacar el eje extensible D del cilindro

basculador. Desconectar las mangueras hidráulicas

del soporte en el lado de la viga de la deslizadera, y del soporte de manguera en el dispositivo de rotación. Tapar y obturar inmediatamente todas las mangueras y boquillas.

Levantar despacio el brazo derecho hacia arriba, teniendo cuidado de no dañar el cojinete liso, F, Fig. 12.

Hacer girar la caja de cojinete de vuelta a su posición original.

Eslingar con seguridad la caja de cojinete, Fig. 14.

Sacar el soporte de manguera I y la unión giratoria H delante del acoplamiento ETP, fig. 14.

Aflojar los seis pernos en el acoplamiento ETP. Aflojar cada perno un poco a la vez, alrededor del acoplamiento.

!NOTA¡ No aflojar los pernos por completo, de hacerlo se caerá el acoplamiento en pedazos. Sacar con cuidado la caja de cojinete del

cilindro de rotación.!NOTA¡ Asegurarse que está equilibrada la caja de cojinete.

Brazo Hidráulico - 18 -

Fig. 12. Dispositivo de rotaciónA. Cilindro de rotaciónB. EspaciadorC. LimpiadorD. CasquilloE. Caja de cojineteF. Cojinete lisoG. Acoplamiento de fricciónH. Unión giratoriaI. Soporte de manguera

Fig. 13. Desmontaje del soporte de deslizadera

Page 19: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Montaje

Limpiar el cilindro de rotación, sacando todos los rastros de suciedad y grasa antigua. Poner atención especial en el eje del cilindro de rotación, a lo largo de sus superficies de contacto con el acoplamiento ETR Limpiar el eje, usando un solvente tal como Loctite Activator. Usar también el solvente para limpiar la parte delantera de la caja de cojinete, y el acoplamiento ETR

Engrasar el cilindro de rotación A y los casquillos D de la caja de cojinete con una grasa fina de cojinete, antes del montaje, Fig. 15.

Eslingar con seguridad la caja de cojinete, y montarla en el cilindro de rotación.

Montar el acoplamiento ETP en su lugar. Esto se debe poder hacer a mano. No se debe hacer a la fuerza.

Ajustar el acoplamiento de fricción de conformidad con la sección "Ajuste del acoplamiento de fricción".

Volver a fijar la viga de deslizadera como sigue: hacer girar la caja de cojinete 900 hacia atrás; bajar el brazo derecho hacia abajo, despacio y con cuidado, para no dañar el cojinete liso F en la caja de cojinete.

Montar la unión giratoria y el soporte de manguera delante del acoplamiento ETP. Montar el cilindro basculador. Introducir el eje extensible y apretar la tuerca al par

recomendado. Levantar el brazo y hacer girar la deslizadera 900. Reconectar las mangueras hidráulicas.

Ajuste del cilindro basculador

Para mantener el paralelismo automático exacto, se debe ajustar el cilindro basculador como sigue:

Accionar el vástago de pistón a su posición de extremo. Medir la distancia entre los centros de las anillas de cilindro de sujeción. La distancia correcta es de 933 mm, Fig. 16.

Brazo Hidráulico - 19 -

Fig. 15. Montaje de la caja de cojinete

Fig. 16 Ajuste del cilindro basculador.

Fig. 14. Desmontaje de la caja de cojinete.

Page 20: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

ROTACIÓN Y BASCULACIÓN DEL AVANCE

Utilice el cilindro de basculación (Z) para regular el ángulo hacia el exterior deseado al perforar barrenos de contorno.

Nota: Para obtener barrenos paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance (Z) adelante.)

Al girar o bascular el avance para hacer perforaciones, en el techo, el suelo o en galerías transversales, el centro de gravedad del avance debe mantenerse cerca de la unidad de rotación.

Brazo Hidráulico - 20 -

Page 21: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

ZONA DE ALCANCE

La parte inferior de la zona de alcance puede limitarse, dependiendo de la altura de montaje del brazo.

PERFORACIÓN EN EL SUELO

Brazo Hidráulico - 21 -

1. Haga girar el avance 180o, palanca (K) a la derecha.

2. Bascule el avance hasta la posición vertical, palanca (Z).

3. Oscilación del brazo, palanca (A&E).

4. Extensión de brazo palanca (B). (solo algunos brazos hidráulicos)

Page 22: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

PERFORACIÓN EN EL TECHO

PERFORACIÓN DE GALERÍAS TRANSVERSALES

Brazo Hidráulico - 22 -

1. Bascule el avance hasta la posición vertical, palanca (Z).

2. Rotación del avance, palanca (K).3. Oscilación del brazo, palanca

(A&E).4. Extensión deL brazo, palanca (B)

(solo algunos brazos hidráulicos)

1. Haga girar el avance 90o, palanca (K).

2. Bascule el avance 90 o , palanca (Z).

3. Eleve o descienda el brazo con la palanca (A&E).

4. Extensión del brazo, palanca (B). (solo algunos brazos hidráulicos)

Page 23: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

PALANCA DE MANDO

Brazo Hidráulico - 23 -

Mantenimiento del ParalelismoMantenimientodel paralelismo

Desconexión de la función de mantenimiento del paralelismo

Page 24: 5) Brazo Hidráulico.doc

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Cilindros Hidráulicos

Extensión del brazo (B)Prolonga el brazo 1,25 m. (sólo algunos brazos hidráulicos)

Extensión del avance (FE)Avanza o retrae todo el avance 1,25 m.

Carrera del avance (F)Para posicionar la perforadora en el avance.Nota: No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propiamente dicha.

PANEL DE CONTROL

La palanca de mando controla los movimientos de elevación y oscilación del brazo y del avance.El brazo dispone de función de mantenimiento automático del paralelismo, lo cual significa que todos los barrenos se perforan en la misma dirección.

Si así se desea, esta característica puede desconectarse pulsando el botón antiparalelo (APB). Cuando este botón se mantiene oprimido, la palanca de mando sólo controla los cilindros del brazo delantero (E).

La velocidad a la que se mueve el brazo es proporcional al movimiento de las palancas.Esto significa que el brazo puede moverse con precisión.

Brazo Hidráulico - 24 -

Para los cilindros se usa un sistema de código de colores. Cada cilindro y su palanca de control están marcados con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca correcta.

Asegúrese siempre que nadie esté situado dentro del radio de trabajo del brazo ante de realizar cualquier operación.