5 bibliografia i fonts de consulta

12
Normativa i models de documents Col·lecció “Legislació i Disposi- cions d’Urbanisme”. Barcelona: Gene- ralitat de Catalunya. Departament de Política Territorial i Obres Públiques. Aquesta col·lecció recull la normativa que sobre urbanisme es va generant a Cata- lunya des del 1978, any en què va tenir lloc el traspàs de competències de l’Es- tat a la Generalitat. Actualment hi ha 23 números editats. Llei d’arrendaments urbans 1995. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Política Territorial i Obres Públiques: Cambra de la Propietat Urba- na de Barcelona, 1995. 69 p. ISBN 84-393-3404-4 i 84-606-2335-1 Manual de consulta que recull, a més de la reproducció íntegra (en castellà) de la Llei 29/1994, de 24 de novembre, d’a- rrendaments urbans, publicada al Butlletí Oficial de l’Estat, comentaris sobre aquesta Llei, i els models de contracte de lloguer d’habitatge i de lloguer d’un local. Els arrendaments urbans. Madrid: Consejo General del Poder Judicial; Bar- celona: Generalitat de Catalunya. Depar- tament de Justícia. Centre d’Estudis Jurí- dics i Formació Especialitzada, 1998. 174 p. (Studia Iuridica; 16) Recull de ponències que pretenen abor- dar, des d’un punt de vista pràctic, aquells punts que des de l’entrada en vigor de la Llei d’arrendaments urbans han generat la major part dels dubtes i interpretacions: “L’enervació”, “La reper- cussió de les despeses”, “La revisió de les rendes”, “La durada dels contractes” i “Qüestions processals de la Llei 29/94”. 96 Bibliografia i fonts de consulta

Upload: qoan-seol

Post on 09-Feb-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

5 Bibliografia i Fonts de Consulta

TRANSCRIPT

Page 1: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

Normativa i models de documents

Col·lecció “Legislació i Disposi-cions d’Urbanisme”. Barcelona: Gene-ralitat de Catalunya. Departament dePolítica Territorial i Obres Públiques.

Aquesta col·lecció recull la normativa quesobre urbanisme es va generant a Cata-lunya des del 1978, any en què va tenirlloc el traspàs de competències de l’Es-tat a la Generalitat. Actualment hi ha 23números editats.

Llei d’arrendaments urbans 1995.Barcelona: Generalitat de Catalunya.Departament de Política Territorial i ObresPúbliques: Cambra de la Propietat Urba-na de Barcelona, 1995. 69 p.ISBN 84-393-3404-4 i 84-606-2335-1

Manual de consulta que recull, a més dela reproducció íntegra (en castellà) de laLlei 29/1994, de 24 de novembre, d’a-

rrendaments urbans, publicada al ButlletíOficial de l’Estat, comentaris sobreaquesta Llei, i els models de contracte delloguer d’habitatge i de lloguer d’un local.

Els arrendaments urbans. Madrid:Consejo General del Poder Judicial; Bar-celona: Generalitat de Catalunya. Depar-tament de Justícia. Centre d’Estudis Jurí-dics i Formació Especialitzada, 1998.174 p. (Studia Iuridica; 16)

Recull de ponències que pretenen abor-dar, des d’un punt de vista pràctic,aquells punts que des de l’entrada envigor de la Llei d’arrendaments urbanshan generat la major part dels dubtes iinterpretacions: “L’enervació”, “La reper-cussió de les despeses”, “La revisió deles rendes”, “La durada dels contractes”i “Qüestions processals de la Llei 29/94”.

96

Bibliografia i fonts de consulta

Page 2: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

La propietat horitzontal. Llei49/1960, de 21 de juliol, modificadaper la Llei 8/1999, de 6 d’abril. Barce-lona: Generalitat de Catalunya. Departa-ment de la Presidència. Entitat Autònomadel Diari Oficial i de Publicacions, 1999.32 p. (Quaderns de Legislació; 20)ISBN 84-393-4826-6

Versió catalana de la normativa estatalsobre la propietat horitzontal.

MARTÍ I SARDÀ, I.; VICENTE AÑAÑOS, E.,dir. Codi urbanístic de Catalunya. Bar-celona: Atelier, 1999. 1.420 p.ISBN 84-930524-6-9

Recopilació dels textos normatius (lleis,

decrets i altres disposicions) aplicables aCatalunya que regulen la utilització delsòl, l’ordenació de les ciutats i el dret depropietat. Recull tant la normativa de laGeneralitat de Catalunya com la normati-va estatal (en castellà) i l’europea (enfrancès amb la traducció catalana). Totesles normes estan transcrites amb laredacció vigent el dia 30 d’octubre de1999. Conté un índex cronològic, uníndex analític i un índex sistemàtic.

Formularis jurídics 2000 [CD-ROM].Barcelona: Servei Lingüístic del Conselldels Il·lustres Col·legis d’Advocats deCatalunya, 2000.

Dos dels apartats d’aquest CD-ROM sónel Formulari de la nova Llei d’arrenda-ments urbans i el Formulari de dret hipo-tecari. El primer d’aquests apartatsinclou 26 models de documents classifi-cats en documents bàsics (contractes idemandes) i requeriments, notificacions icomunicacions (sobre novació subjecti-va, cessió o subarrendament o continua-ció del contracte; sobre pròrroga o reno-vació del contracte; sobre obres, i sobrela renda i repercussions de lloguers pos-teriors a la LAU 29/94). El Formulari dedret hipotecari conté 19 models de

97

Page 3: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

documents: cancel·lació de càrregues,desistiment de la protecció oficial d’unhabitatge, legalització del llibre de lacomunitat, sol·licitud de certificat dedomini o càrregues de la finca, etc. ElFormulari d’arrendaments urbans tambées pot consultar a Internet:http://www.cicac.org/sl/index2.htm

FERRER, R.; MAS, M. Manual dedocuments i lèxic de la gestoria [Lli-bre + disquet]. 2a ed. Girona; Barcelona:Generalitat de Catalunya. Departamentde Cultura. Direcció General de PolíticaLingüística: Consorci per a la Normalitza-ció Lingüística. Centre de NormalitzacióLingüística de Girona: Consell deCol·legis Oficials de Gestors Administra-tius de Catalunya, 1995. 177 p.ISBN 84-604-2137-6

Manual que recull documents que usenels gestors administratius, estructuratsen documents adreçats a l’Administració(sol·licituds, impugnacions i certificats) idocuments adreçats als clients (contrac-tes laborals, autoritzacions administrati-

ves i comunicacions). Inclou un modelgeneral de cada document amb lesvariants formals possibles i, la majoria devegades, dos o més exemples. També téquatre annexos: lèxic castellà-català;abreviacions i tractaments protocol·laris;bibliografia i materials lingüístics, i telè-fons d’interès.

98

Page 4: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

Orientacions per a laredacció

SANZ I PINYOL, G.; FRASER, A. Manualde comunicacions escrites a l’em-presa. 71 models de consulta [Llibre +disquet]. Barcelona: Interactiva de Ser-veis Pedagògics, 1998. 307 p.ISBN 84-7827-183-X

Recull de documents que s’usen habi-tualment en una empresa, dividit en tresparts. La primera descriu les característi-ques del llenguatge administratiu icomercial i dóna recomanacions meto-dològiques, d’estil, gramaticals i formalsper redactar en català. La segona recullsetanta-un models de documents,estructurats en documents comercials,textos publicitaris, documents d’organit-zació interna, documents de relació ambl’Administració pública i textos proto-col·laris. Inclou una part teòrica i un omés exemples de cada document. Latercera part, de material de consulta,aplega fórmules de salutació i comiat,fraseologia, abreviacions, tractamentsprotocol·laris i una breu bibliografia.

BADIA, J.; BRUGAROLAS, N.; TORNÉ, R.;FARGAS, X. El llibre de la llengua cata-lana per a escriure correctament elcatalà. 2a ed. corr. i rev. Barcelona: Cas-tellnou, 1997. 933 p.ISBN 84-8287-489-6[Incorpora les novetats ortogràfiques igramaticals del Diccionari de la llenguacatalana de l’Institut d’Estudis Catalans(DIEC).]

Llibre que recull qüestions de normativacatalana (ortografia, morfologia i sintaxi, ilèxic), convencionals (signes de puntua-ció, abreviacions, tractaments protocol-laris, etc.), de redacció de documents(carta, certificat, convocatòria de reunió,etc.) i de toponímia (llista de municipis icomarques de les terres de parla catala-na). Inclou una gran quantitat d’exemplesd’usos incorrectes, correctes, més reco-manables i menys recomanables, un dic-cionari abreujat ortogràfic, un vocabularide dubtes, un recull de 107 verbs conju-gats i una llista de més de 8.300 verbsamb la indicació del model segons el quales conjuguen.

99

Page 5: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

DUARTE, C.; ALSINA, A.; SIBINA, S.Manual de llenguatge administratiu.4a ed. rev. 2a reimpr. Barcelona: Genera-litat de Catalunya. Escola d’AdministracióPública, 1998. 416 p. (Manuals i Formu-laris; 8)ISBN 84-393-1609-7[Incorpora les novetats ortogràfiques igramaticals del Diccionari de la llenguacatalana de l’Institut d’Estudis Catalans(DIEC).]

Manual de llenguatge administratiu,estructurat en quinze unitats amb exerci-cis i solucionari. Descriu les característi-ques del llenguatge administratiu i recullqüestions gramaticals, convencionals,llistes de vocabulari bilingüe (castellà-català) i models de documents adminis-tratius (sol·licitud, acta, etc.) amb lesvariants formals possibles i exemples.

100

Page 6: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

Diccionaris generals

INSTITUT D’ESTUDIS CATALANS. Diccio-nari de la llengua catalana. 2a reimpr.corregida. Barcelona; Palma de Mallorca;València: Edicions 62: EnciclopèdiaCatalana: Publicacions de l’Abadia deMontserrat: Moll: Edicions 3 i 4, 1997.1.908 p.ISBN 84-412-2477-3 i 84-297-3981-5

Diccionari normatiu de la llengua catala-na. També disponible en CD-ROM i con-sultable per Internet:http://www.iec.es/cat/llengcat/diccionari/inici.htm

Gran diccionari de la llengua cata-lana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana,1998. 1.824 p. (Diccionaris de l’Enciclo-pèdia)ISBN 84-412-2790-X

Diccionari de la llengua general queconté una gran quantitat de terminologiadels diferents llenguatges d’especialitatcientífics i tècnics. Com a informaciócomplementària, també presenta qua-dres de resum sobre qüestions de gra-màtica, models de conjugació dels verbs(forma estàndard general amb les sevesvariants) i 49 llistes de vocabulari agrupattemàticament. També consultable perInternet: http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm

101

Page 7: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

LÓPEZ DEL CASTILLO, L., dir. Gran Dic-cionari 62 de la llengua catalana. Bar-celona: Edicions 62, 2000. 1.236 p. (Dic-cionaris 62 de la Llengua Catalana)ISBN 84-297-4701-X

Diccionari de la llengua general queconté, també, lèxic especialitzat. Inclouun apèndix gramatical sobre ortografia,morfologia nominal i morfologia verbal.

Diccionari manual català-castellàcastellà-català. 1a ed. 5a impr. Barcelo-na: Enciclopèdia Catalana, 1998. 776 p.(Diccionaris de l’Enciclopèdia)ISBN 84-412-2478-1

Conté unes 20.000 entrades per llengua

i permet buscar equivalències (entre elcatalà i el castellà i entre el castellà i elcatalà) de les paraules i expressions d’úsmés freqüent, utilitzant un sol volum deformat manual.

Diccionari català-castellà caste-llà-català [CD-ROM]. Barcelona: Enci-clopèdia Catalana, 1999. (Diccionaris del’Enciclopèdia)ISBN 84-412-0018-1

És la versió electrònica dels dos diccio-naris bilingües català-castellà i castellà-català més complets editats per Enciclo-pèdia Catalana en versió impresa (el Dic-cionari català-castellà i el Diccionari cas-tellà-català). Conté 113.000 entrades,35.000 subentrades (locucions, frasesfetes, etc.) i 287.000 traduccions. Permetde consultar els articles per mitjà de lesentrades o de les subentrades, de trobarentrades a partir de fragments de mots,de cercar mots per la categoria gramati-cal, l’àrea temàtica, etc.

102

Page 8: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

Diccionaris terminològics

Construcció

Diccionari visual de la construc-ció. 2a ed. Barcelona: Generalitat deCatalunya. Departament de Política Terri-torial i Obres Públiques. Entitat Autòno-ma del Diari Oficial i de Publicacions,2000.ISBN 84-393-5046-5

Aquesta obra visual, que conté aproxi-madament 6.000 termes en català i6.000 en castellà il·lustrats en 212 làmi-nes agrupades en 6 capítols, permetanar del concepte a la paraula justa.Cada il·lustració té les diferents partsnumerades i una llista dels nombres ambels termes català i castellà. Abraça totsels camps professionals vinculats al mónde la construcció: urbanisme, edificació,infraestructures de transport i comunica-ció, construccions hidràuliques i portuà-ries i tots els elements propis de l’execu-ció de l’obra. Inclou un índex alfabètic determes catalans i un altre de termes cas-tellans, amb la localització de cada terme(capítol, pàgina dins el capítol i nombredins la pàgina).

INSTITUT DE TECNOLOGIA DE LA CONS-TRUCCIÓ DE CATALUNYA. Diccionarimanual de la construcció. 4a ed. Bar-celona: Institut de Tecnologia de la Cons-trucció de Catalunya, 1997. 315 p.ISBN 84-7853-277-3

Aquest diccionari recull més de 5.000termes del sector de la construcció.Cada entrada inclou la categoria grama-tical i la definició de l’accepció o accep-cions amb l’equivalència o equivalènciesen castellà. També hi ha un índex caste-llà-català.

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA.Lèxic de materials de la construcció.Barcelona: Generalitat de Catalunya.Departament d’Indústria, Comerç i Turis-

103

Page 9: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

me, 1996. 49 p. (La indústria a Catalu-nya)ISBN 84-383-3977-1

Conté gairebé 800 termes catalans, ambequivalències en castellà, sobre elsmaterials bàsics que s’utilitzen en laconstrucció de l’estructura portant d’unedifici: la pedra, la terra cuita, la fusta, elferro i l’acer laminat, el ciment, la calç, elguix, les rajoles, el vidre i també les pecesprefabricades de ciment d’ús més fre-qüent. També es pot consultar a Internet: http://www.gencat.es/dict/serveis/sevling/construc.htm

Construlex. Barcelona: Generalitatde Catalunya. Departament de PolíticaTerritorial i Obres Públiques: TERMCAT,Centre de Terminologia: GISA, Gestiód’Infrastructures, SA, 1997.

Vocabulari informàtic de la construccióque inclou al voltant de 5.500 termescatalans i castellans, extrets del Diccio-nari visual de la construcció. Aquestvocabulari permet buscar la traducciód’un terme i els sinònims en ambduesllengües.

104

Page 10: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

Dret

CANALEJO, M. D. Diccionari de dretcatalà. Barcelona: Edicions 62, 1998.267 p. (El Cangur Diccionaris; 261)ISBN 84-297-4410-X

Diccionari de definicions que recull apro-ximadament 500 entrades de l’àrea deldret civil català.

Diccionari jurídic català. 2a. reimpr.Barcelona: Col·legi d’Advocats de Barce-lona: Enciclopèdia Catalana, 1997. 495 p.(Diccionaris de l’Enciclopèdia)ISBN 84-85194-79-9

Diccionari que recull al voltant de 3.000termes jurídics. Cada entrada inclou la

categoria gramatical, la definició o lesdefinicions, subentrada o subentrades iles equivalències en castellà, francès i ita-lià. També conté índexs castellà-català,francès-català i italià-català.

105

Page 11: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

Verificadors ortogràfics

WordCorrect 4.0. Barcelona: Desa-rrollo Gramatical Computarizado, SL,1998.

Corrector ortogràfic i gramatical queconté una pantalla d’ajuda gramatical(concordança, article, pronoms febles iapostrofació, etc.) i els diccionaris d’u-suari i dels àmbits professionals mèdic,jurídic i de la construcció. També té undiccionari de sinònims i paraules relacio-nades.

Microsoft Word 6.0 i Word 2000.Microsoft Ibérica, SRL.

Tractament de textos que inclou uncorrector ortogràfic amb un diccionari desinònims en català dins l’opció Eines.

106

Page 12: 5 Bibliografia i Fonts de Consulta

Adreces web d’interès

http://www.termcat.es

El web del TERMCAT, Centre de Termi-nologia, ofereix informació sobre termi-nologia. A l’apartat “Biblioteca terminolò-gica” es pot consultar la referència biblio-gràfica dels diccionaris i vocabularis quecontenen terminologia en català. Amb elCERCATERM, servei automatitzat deconsultes, es poden fer consultes termi-nològiques en català i en altres llengües,i si la resposta automàtica no és prousatisfactòria, permet adreçar consultesals teminòlegs del centre per mitjà delcorreu electrònic.

http://cultura.gencat.es/llengcat

El web del Departament de Cultura de laGeneralitat de Catalunya ofereix informa-ció sobre la llengua catalana: assessora-ment lingüístic, serveis i professionals dela llengua, informàtica en català, biblio-grafia, certificats de llengua catalana,legislació lingüística, etc. L’apartat“Assessorament lingüístic” permet resol-dre dubtes sobre lèxic, sintaxi, abrevia-cions, majúscules i minúscules, criterisde traducció, redacció de documents,etc. L’apartat “Serveis i professionals dela llengua” conté informació sobre serveisde correcció de textos, traducció, ense-nyament del català, etc.

http://www.gencat.es/ptop

El web del Departament de Política Terri-torial i Obres Públiques, dins l’àrea temà-tica “Habitatge”, ofereix informació sobreadquisició, rehabilitació, activitat cons-tructora, normativa, dades estadístiques,publicacions, adreces i telèfons, etc.També es pot trobar informació d’interèslingüístic dins l’apartat “Serveis en línia”,subapartat “Llengua”: diccionaris tèc-nics, plantilles de documents, fraseologiaper a la correspondència, aclariments lin-güístics, etc.

http://www.cpnl.org

El web del Consorci per a la Normalitza-ció Lingüística conté informació sobre elscursos de català que organitza, sobrerecursos lingüístics i sobre els serveisque ofereix a empreses i organitzacions:atenció de consultes lingüístiques i termi-nològiques, revisió de textos breus, infor-mació sobre programes informàtics,borsa de traductors i correctors, etc.

http://www.cicac.org/sl/index2.htm

El web del Consell de Col·legis d’Advo-cats de Catalunya ofereix recursos jurí-dics i lingüístics en català. Dins l’apartat“Formularis”, subapartat “Formularis jurí-dics en llengua catalana”, es pot consul-tar el Formulari d’arrendaments urbans.

107