document3

1
3. 2. Variedades difásicas o funcionales Se refieren al uso que un hablante hace de una lengua según las circunstancias. Las principales son: - La relación entre el emisor y el receptor. No es lo mismo hablarle a una persona mayor o con autoridad sobre ti, que a un compañero de colegio, un colega o alguien de tu misma edad. - El momento y el lugar. En casa hablamos de una forma, en el trabajo de otra (quizá parecida) y con amigos en el bar de otra diferente, por ejemplo. - EL canal empleado: escrito u oral. No es necesario señalar lo que condiciona para la comunicación el canal empleado. Incluso hoy día con los SMS o Whatsaap cuya comunicación se asemeja a la de la lengua oral es posible apreciar la diferencia. Dependiendo de las circunstancias y necesidades comunicativas nos encontramos básicamente con dos registros que solemos emplear: El registro formal es el discurso que emplean los hablantes en circunstancias también “formales” (valga la redundancia) de conversación. Por ejemplo, un político en una rueda de prensa, un abogado en un juicio, un profesor en una clase, etc. Pero también cualquiera de nosotros cuando la situación exige que empleemos este registro. No hace falta explicar que el registro formal corresponde al nivel culto de la lengua y que, por tanto, no todos los hablantes están en condiciones de emplearlo. Por desgracia, solo la minoría que maneja alcanza el nivel culto puede con garantías emplear este registro. Registro informal o coloquial es la lengua que utilizamos de forma natural y espontánea en la conversación diaria, en ámbitos familiares o entre amigos. Todos los hablantes de una lengua están en condiciones de saber y poder emplearlo. Es el más común a todos.

Upload: santos

Post on 08-Dec-2015

217 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

linguistica

TRANSCRIPT

Page 1: Document3

3. 2. Variedades difásicas o funcionales

Se refieren al uso que un hablante hace de una lengua según las circunstancias. Las principales son:

- La relación entre el emisor y el receptor. No es lo mismo hablarle a una persona mayor o con autoridad sobre ti, que a un compañero de colegio, un colega o alguien de tu misma edad.

- El momento y el lugar. En casa hablamos de una forma, en el trabajo de otra (quizá parecida) y con amigos en el  bar de otra diferente, por ejemplo.

- EL canal empleado: escrito u oral. No es necesario señalar lo que condiciona para la comunicación el canal empleado. Incluso hoy día con los SMS o Whatsaap cuya comunicación se asemeja a la de la lengua oral es posible apreciar la diferencia.

Dependiendo de las circunstancias y necesidades comunicativas nos encontramos básicamente con dos registros que solemos emplear: El registro  formal es el discurso que emplean los hablantes en

circunstancias también “formales” (valga la redundancia) de conversación. Por ejemplo, un político en una rueda de prensa, un  abogado en un juicio, un profesor en una clase, etc. Pero también cualquiera de nosotros cuando la situación exige que empleemos este registro. No hace falta explicar que el registro formal corresponde al nivel culto de la lengua y que, por tanto, no todos los hablantes están en condiciones de emplearlo. Por desgracia, solo la minoría que maneja alcanza el nivel culto puede con garantías emplear este registro. 

Registro informal o coloquial es la lengua que utilizamos  de forma natural y espontánea en la conversación diaria, en ámbitos familiares o entre amigos. Todos los hablantes de una lengua están en condiciones de saber y poder emplearlo. Es el más común a todos.