2t458p, 2t498p tablero rotativo versión xxx · 6.3.1 placas de presión y ajuste del brazo ......

27
SAP 100119 es Instrucciones de servicio Instrucciones de servicio originales 1 Edición 07/15 Sujeto a modificaciones Pinza rotativa de bobinas 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx.1 T 458P T 498P Pinza rotativa de bobinas, plato de contacto de una pieza, sin desplazamiento lateral Pinza rotativa de bobinas, plato de contacto de una pieza, con desplazamiento lateral

Upload: others

Post on 11-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

SAP 100119 es

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 1

Edición 07/15 Sujeto a modificaciones

Pinza rotativa de bobinas

2T458P, 2T498P

Tablero rotativo Versión xxx.1

T 458P

T 498P

Pinza rotativa de bobinas, plato de contacto de una pieza, sin desplazamiento lateral

Pinza rotativa de bobinas, plato de contacto de una pieza, con desplazamiento lateral

Page 2: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

2 Instrucciones de servicio originales

Índice Página

1. Generalidades ..................................................................................................................................... 4

1.1 Uso de las instrucciones de servicio ........................................................................................ 4

1.2 Avisos y símbolos .................................................................................................................... 4

1.3 Copyright .................................................................................................................................. 4

1.4 Marcado CE ............................................................................................................................. 5

1.5 Personas cualificadas y autorizadas ........................................................................................ 5

1.6 Garantía ................................................................................................................................... 5

1.7 Limitaciones de uso ................................................................................................................. 5

2. Advertencias generales sobre seguridad ........................................................................................ 6

3. Descripción técnica ............................................................................................................................ 7

3.1 Patines con brazos ................................................................................................................... 7

3.2 Pinza rotativa con enganche .................................................................................................... 8

3.3 Uso conforme a las instrucciones ............................................................................................ 8

3.4 Uso inadecuado ....................................................................................................................... 9

4. Uso conforme a las instrucciones .................................................................................................. 10

4.1 Montaje................................................................................................................................... 10

4.2 Puesta en funcionamiento ..................................................................................................... 11

4.2.1 Purgar el sistema hidráulico ...................................................................................... 12

4.2.2 Ajustes despues de la puesta en funcionamiento ..................................................... 12

5. Manejo ................................................................................................................................................ 13

5.1 General................................................................................................................................... 13

5.2 La toma de la carga ............................................................................................................... 13

5.3 Conducción ............................................................................................................................ 13

5.4 Gire ......................................................................................................................................... 14

Page 3: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 3

6. Mantenimiento ................................................................................................................................... 14

6.1 General ................................................................................................................................... 14

6.2 Modificaciones relevantes ...................................................................................................... 15

6.3 Intervalos de mantenimiento sistemáticos y lubricantes ........................................................ 15

6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo.......................................................................... 16

6.3.2 Pinza ........................................................................................................................... 18

6.3.3 Pinza y brida ............................................................................................................... 18

6.3.4 Tableros rotativos y brida ........................................................................................... 20

6.3.5 Suspensión tablero rotativos sin desplazamiento lateral independiente ................... 20

6.3.6 Suspensión tablero rotativos con desplazamiento lateral independiente) ................. 21

6.3.7 Placa de identidat y letrero de advertencia ................................................................ 23

7. Averías ................................................................................................................................................ 24

8. Eliminación ......................................................................................................................................... 26

9. Transporte .......................................................................................................................................... 26

10. Inmovilización y almacenamiento .................................................................................................... 26

11. Lista de repuestos (por separado, no es parte de las instrucciones de servicio) ............................. 27

12. Declaración CE de conformidad (resumen) .................................................................................... 27

Para las consultas técnicas y cualquier tipo de asistencia dispone de nuestro

departamento de servicio en Aschaffenburg.

Asistencia técnica: 0049 (0)6021 865 395 0049 (0)6021 865 284 0049 (0)6021 865 352

Pedidos de repuestos, Alemania

0049 (0) 6021 865205 0049 (0) 6021 865251

Pedidos de repuestos, Exportación

0049 (0) 6021 865344 0049 (0) 6021 865348

Fuera de nuestro horario de oficina tiene disponible el servicio de atención al cliente los 365 días del año:

0049 (0) 172 6295 297

De lunes a viernes: 17:00 – 7:00 h Sábado y domingo: 8:00 – 18:00 h

Kaup GmbH & Co KG • Braunstr. 17 • D-63741 Aschaffenburg • email: [email protected] • www.kaup.de

Page 4: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

4 Instrucciones de servicio originales

1. Generalidades

1.1 Uso de las instrucciones de servicio

Estas instrucciones contienen advertencias importantes para manejar el implemento con seguridad y según la normativa, así como de una forma óptima. Las instrucciones de servicio deben ser leídas, entendidas y aplicadas por todas las personas encargadas de:

Montaje y manejo

Mantener (conservación, inspección, reparación)

Transporte y eliminación

Las instrucciones de servicio deben estar disponibles en todo momento en el lugar de trabajo.

¡Las imágenes del manual de servicio pueden diferir de la versión real!

1.2 Avisos y símbolos

En estas instrucciones se usan los siguientes términos y símbolos para referirse a tareas especialmente importantes:

Indicaciones, requerimientos y prohibiciones para prevenir daños personales o materiales.

Indicaciones especiales referentes al uso óptimo del implemento y otras advertencias.

Las enumeraciones se presentan con un cuadrado sombreado.

Los pasos de actuación que debe llevar a cabo el personal que vaya a manejar el implemento se presentan con un punto negro.

(1) Algunos elementos de las imágenes están identificados con números que en el texto aparecen entre paréntesis.

1.3 Copyright

Esta documentación, incluidas todas sus partes, está protegida por copyright. Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos límites de la ley de copyright es inadmisible y sancionable. Esto es válido en particular para las reproducciones, traducciones, microfilmaciones y su grabación y edición en sistemas electrónicos.

Page 5: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 5

1.4 Marcado CE

Los implementos KAUP llevan el marcado CE. Por medio de de la declaración CE de conformidad se garantiza que el implemento respeta la normativa CE.

1.5 Personas cualificadas y autorizadas

Las personas cualificadas y autorizadas son las que por su formación y entrenamiento están capacitadas para realizar según la normativa técnica y, considerando los requisitos de seguridad, las tareas que se les encomienden. Son las personas en las que delega el operador.

1.6 Garantía

KAUP no se responsabiliza de daños de ningún tipo en el implemento:

En caso de uso/manipulación irregular

En caso de realizar modificaciones en las piezas

En caso de montaje, mantenimiento, inspección y conservación incorrectos

En caso de ser manipulado por personas no cualificadas o autorizadas

Contra terceros

1.7 Limitaciones de uso

Los implementos KAUP se pueden utilizar con las siguientes condiciones climáticas

Valor medio de la temperatura ambiente para la utilización duradera +25°C

Valor máximo de la temperatura ambiente, a corto plazo (hasta 1 h) +40°C

Valor mínimo de la temperatura ambiente para implementos que no se utilizan normalmente fuera de edificios:

+5°C

Valor mínimo de la temperatura ambiente para implementos que se utilizan normalmente fuera de edificios:

-20°C

Los implementos KAUP de serie no están indicados

Para usarlos en almacenes frigoríficos

Para usarlos en áreas con riesgo de explosión

Para usarlos con sistemas hidráulicos a base de aceites ecológicos

Para el uso en condiciones agresivas (p. ej. agua de mar)

Para transportar fluidos ácidos

Page 6: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

6 Instrucciones de servicio originales

2. Advertencias generales sobre seguridad

Como operador, complete las indicaciones de seguridad con todas las medidas e instrucciones universales, legales y de cualquier otro tipo que garanticen el manejo seguro y ecológico del implemento.

¡Tenga en cuenta todas las advertencias de seguridad y de peligro que aparecen listadas en el implemento! Su inobservancia puede causar lesiones o incluso la muerte.

Tenga en cuenta las instrucciones de servicio del fabricante de la carretilla elevadora.

Mantenga siempre una distancia de seguridad suficiente respecto a las partes móviles, oscilantes o giratorias del implemento para evitar riesgos de aplastamiento, corte y alcance.

Avise al departamento pertinente de los cambios y las averías relevantes en materia de seguridad que ocurran durante el funcionamiento del implemento.. ¡Pare el implemento

Emplee algún elemento que facilite la visión (por ejemplo, un espejo, una cámara, etc.), siempre que transporte mercancía que impida la visión.

Deje que los trabajos con el implemento sean realizados sólo por personal cualificado y autorizado. Tener en cuenta la edad mínima permitida del país donde se realiza la instalación.

Utilice el implemento siempre según las instrucciones.

No trabaje nunca con implementos estando bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la capacidad de reacción.

Page 7: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 7

3. Descripción técnica

3.1 Patines con brazos

El patín inferior se compone de un perfil (1) con un brazo (2) soldado a él. El brazo (2) posee una placa de presión (3) con movimiento oscilante.

El patín superior se compone de un perfil (4) con una presa (5) en la que va colocado el brazo (6) y la placa de presión (7). Para garantizar una toma óptima de la carga, el brazo (6) se puede mover mecánicamente desmontando y volviendo a montar el bulón (8).

Hay disponibles diferentes recubrimientos (3, 7) diseñados para transportar correctamente la carga.

Page 8: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

8 Instrucciones de servicio originales

3.2 Pinza rotativa con enganche

Una pinza rotativa se compone de un cuerpo de pinza (1) en el que va montada una guía (2). Los cilindros (4) desplazan las guías (2) dotadas de deslizaderas (3). El cuerpo de la pinza (1) se monta en una brida (5) que está atornillada a una corona (6). En la placa base (7) hay un accionamiento (8) compuesto por un piñón, un reductor y un motor de aceite (9). Esta combinación está montada con garras superiores (10) e inferiores (11) en el portahorquillas de la carretilla elevadora. El desplazamiento lateral (12) opcional está equipado con rodillos (13) y está atornillado al tablero rotativo.

3.3 Uso conforme a las instrucciones

Las pinzas rotativas de bobinas están indicadas para girar cargas tales como p. ej. balas de papel, tubos de hormigón, etc. El giro se realiza sin fin o limitado a 180°, hacia la derecha o hacia la izquierda según se desee. El desplazamiento lateral opcional sirve para desplazar lateralmente cargas levantadas libremente (al menos 10 cm). Entre los usos conforme a las instrucciones se encuentran también

Seguir las instrucciones de servicio.

Tener en cuenta los datos de la placa de identificación del implemento.

El cumplimiento de las condiciones de inspección y mantenimiento.

Page 9: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 9

3.4 Uso inadecuado

Exceder la capacidad y el centro de carga permitidos .

Exceder el par de giro máximo permitido.

El transporte de cargas con brazo de pinza larga.

Transportar personas con la carga o con el implemento .

El montaje de dispositivos adicionales en el implemento que modifiquen su aplicación original (p. ej. alargaderas de horquillas) debe ser autorizado por el fabricante .

3.5 Caudales de aceite hidrúlico obligatorios

Un caudal de aceite hidráulico demasiado pequeño reduce la velocidad de giro de los elementos de giro en los implementos.

Un caudal demasiado alto conlleva un aumento de la temperatura del aceite hidráulico y con ello un menor rendimiento y un desgaste más grande.

Tengan en cuenta las siguientes indicaciones:

ISO clase Modelo Caudal/Cantidad de

aceite

2328 l/min

2 1T - 2,5T 20 ± 5

3 2,5T - 4,8T 40 ± 10

4 4,5T - 5T 50 ± 20

6T - 8T 60 ± 15

Page 10: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

10 Instrucciones de servicio originales

4. Uso conforme a las instrucciones

4.1 Montaje

El montaje y la puesta en funcionamiento debe ser realizado por personas cualificadas y autorizadas.

Asegúrese de que la capacidad de carga de los medios de sujeción tienen suficiente capacidad de carga.

Los medios de sujeción recomendados pueden ser:

Capacidad de carga

250 kg/M16 1200 kg/M16 2000 kg/M16

Ref. 9710160008 0360010201 0360010301

Page 11: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 11

Elevar el implemento por el lugar indicado (1).

Desmontar las garras inferiores (2).

Montar el implemento en el tablero portahorquillas de la carretilla (3).

Comprobar que el implemento sienta bien revisando la ranura de retención (4).

Montar las garras (2) y apretar los tornillos (5) con un par de giro de 190 Nm.

Sustituya los tornillos de cierre del engranaje (6) por los tornillos de purga suministrados.

Enganchar los latiguillos (7) a las conexiones hidráulicas de la carretilla.

Las carretillas equipadas con implementos que sujetan la carga mediante fuerza (por ejemplo, la pinza para balas de papel) deben tener un segundo dispositivo de accionamiento para evitar que la carga se suelte de manera involuntaria. Para ello tenga en cuenta también las instrucciones de servicio del fabricante de la carretilla elevadora.

Antes de la puesta en servicio compruebe la señalización de las funciones del implemento con las direcciones de movimiento de los elementos de mando (palanca de mando, joystick etc.).

Ponga en la carretilla la placa de capacidad residual y la señalización de los elementos de mando (si no están colocados) de la combinación carretilla elevadora/implemento.

4.2 Puesta en funcionamiento

Los implementos KAUP se suministran engrasados. Si se van a almacenar durante un largo periodo de tiempo le recomendamos que vuelva a engrasar el implemento antes de utilizarlo. Para más información lea el apartado 6 Mantenimiento

La avería de los dispositivos de seguridad (por ejemplo, la válvula limitadora de presión y la válvula antirretorno) y la incorrecta ordenación de las piezas pueden provocar deficiencias en el funcionamiento y dañar el implemento. Después del montaje y de la puesta en servicio compruebe que todas las funciones de seguridad y las funciones del implemento funcionan adecuadamente con respecto a las direcciones de movimiento y a la señalización de los elementos de mando (palanca de mando, joystick, etc.).

Page 12: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

12 Instrucciones de servicio originales

4.2.1 Purgar el sistema hidráulico

Ponga en marcha la carretilla.

Desplace varias veces a ambos lados y hasta el final el desplazador lateral.

Gire el tablero rotativo varias veces hacia la derecha y hacia la izquierda.

Abra y cierra las pinzas varias veces hasta el tope.

Compruebe que las conexiones hidráulicas no sufren pérdidas.

4.2.2 Ajustes despues de la puesta en funcionamiento

El sistema hidráulico se encuentra bajo presión y puede causar lesiones (escape del aceite a presión) durante los trabajos en los componentes hidráulicos. Descargue el sistema siguiendo las indicaciones del manual de servicio del fabricante de la carretilla elevadora. En caso de heridas sufridas por aceite a presión informe al médico de la empresa y llame a un médico especialista.

Ajuste de la presión de la pinza por medio de la válvula limitadora de presión

Los implementos vienen de fábrica con una presión de 160 bares.

Solo es necesario cambiar la presión si la carga

se resbala

o se daña. Realice el ajuste siguiendo el orden de los números y la orientación de las flechas.

El indicador de presión del manómetro baja después del movimiento de pinzamiento. Esto no es un mal funcionamiento del implemento y está condicionado por el montaje de una válvula de paso.

Page 13: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 13

5. Manejo

5.1 General

Compruebe al menos una vez por cada turno de trabajo que el implemento no presente daños ni defectos visibles. Avise a sus superiores de las averías y encargue su reparación inmediata.

Preste atención a las personas que se encuentren alrededor del área de trabajo y compruebe que no estén en peligro.

No maneje carga que supere lo estipulado en la placa de la capacidad residual de la combinación entre la carretilla elevadora y el implemento.

5.2 La toma de la carga

Seleccione el diámetro de la pinza ajustando el brazo corto en una posición de 45° con el tablero rotativo. Abra los brazos todo lo posible orientados hacia la carga.

Coloque el mástil en posición vertical y tome la carga de forma paralela al suelo.

Acerque la pinza rotativa hacia la carga hasta que las placas de presión y el centro de la carga se encuentren en diagonal.

Eleve la carga aprox. 300 mm e incline el mástil hacia atrás

Coloque la carga en el centro de la carretilla cuando la eleve y la transporte

5.3 Conducción

Procure que la carga a transportar y las placas de presión estén en perfecto estado.

No conduzca la carretilla con el mástil inclinado hacia delante

Mientras conduzca evita tocar el suelo con el implemento o con la carga

Page 14: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

14 Instrucciones de servicio originales

5.4 Gire

Los giros pueden producir daños en la carga y en el implemento. Procure una distancia suficiente de la carga con respecto al suelo, el techo, las estanterías, etc.

Si la carga produce pares de giro mayores a los indicados, el tablero rotativo puede girar sin control o no girar en absoluto. Esto puede producir daños en la carga y en el implemento. Tenga en cuenta el par de giro indicado en la placa de identificación del implemento.

El par de giro de la placa de identificación hace referencia a una presión diferencial de 125 bares en el motor de aceite.

Gire la carga solo paralelamente respecto al suelo (colocar el mástil en vertical).

No gire la carga hay personas en el área de trabajo.

Gire despacio la carga una vez elevada. Girar rápidamente puede afectar a la seguridad de la carretilla elevadora.

Asegúrese de que el elemento portador de la carga, por ejemplo paletas, cajas, contenedores, no basculen con la carga al girarla.

6. Mantenimiento

6.1 General

El mantenimiento regular del implemento es la garantía para un funcionamiento y uso eficaz, así como para una larga vida útil.

El mantenimiento debe realizarse por personas cualificadas y autorizadas.

El engrase y la limpieza del implemento también se pueden llevar a cabo por el operador de la carretilla elevadora.

Lleve a cabo tareas de mantenimiento sólo cuando el implemento haya sido colocado y asegurado sobre una superficie plana y estable. Para el montaje y el desmontaje se recomienda utilizar una paleta en la que colocar el implemento. De esta manera, el implemento se puede depositar y transportar con seguridad.

Procure que los medios de sujeción tengan suficiente capacidad de carga.

Coloque las placas de advertencia en el implemento cuando se hayan desprendido total o parcialmente.

No emplee piezas ajenas al implemento. Pueden provocar pérdida de calidad y mal funcionamiento y dar como resultado un accidente. La declaración CE de conformidad del fabricante pierde su validez y en caso de accidente usted asume toda la responsabilidad. Utilice sólo piezas de repuesto originales del fabricante.

Page 15: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 15

El sistema hidráulico se encuentra bajo presión y puede causar lesiones (escape del aceite a presión) durante los trabajos en los componentes hidráulicos. Descargue el sistema siguiendo las indicaciones del manual de servicio del fabricante de la carretilla elevadora. En caso de heridas sufridas por aceite a presión informe al médico de la empresa y llame a un médico especialista.

Las uniones atornilladas pueden llegar a presentar holgura debido a la presión dinámica del implemento. Compruebe en intervalos regulares el momento de torsión de apriete de las uniones atornilladas y reemplace las que estén visiblemente deterioradas.

Tenga en cuenta los siguientes momentos de torsión de apriete; son válidos para los tornillos con cabezas según ISO 4762, ISO 4014, ISO 4032 etc.:

Tornillo 8.8 10.9 12.9

Rosca Μ6 9,3Nm 14Nm 16Nm

Rosca Μ8 23Nm 33Nm 39Nm

Rosca Μ10 45Nm 66Nm 77Nm

Rosca Μ12 77Nm 115Nm 135Nm

Rosca Μ16 190Nm 280Nm 330Nm

Rosca Μ20 385Nm 550Nm 640Nm

La avería de los dispositivos de seguridad (por ejemplo, la válvula limitadora de presión y la válvula antirretorno) y la incorrecta ordenación de las piezas pueden provocar deficiencias en el funcionamiento y dañar el implemento. Después del montaje y de la puesta en servicio compruebe que todas las funciones de seguridad y las funciones del implemento funcionan adecuadamente con respecto a las direcciones de movimiento y a la señalización de los elementos de mando (palanca de mando, joystick, etc.).

6.2 Modificaciones relevantes

Las modificaciones relevantes son, por ejemplo, las que influyen en la seguridad, prestaciones, velocidad y resistencia de los componentes. La declaración CE de conformidad del fabricante se extingue ante la realización de modificaciones relevantes en el implemento. Las modificaciones sólo se pueden efectuar con la autorización del fabricante.

6.3 Intervalos de mantenimiento sistemáticos y lubricantes

Lubricantes permitidos y recomendados por KAUP

Grasas: Nota:

Grasa de jabón de litio NLGI clase 2

p. ej. Avialith 2 Identificación DIN 51825: K 2 K-30

Grasa de jabón compleja NLGI clase 2

p. ej. Turmogrease Gel M 5 Versión fundición

Spray de Teflon p. ej. marca Wieds o Rivolta Sólo perfiles de plástico

Page 16: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

16 Instrucciones de servicio originales

Aceite para el reductor

Reductor 80 0520990036 p. ej. Avia Gear RSX 680, DIN 51517

Capacidad 0,5.l 0520990080 p. ej. Klüber Syntheso D 460 EP

Reductor 125 0520990037 p. ej. Avia Gear RSX 680, DIN 51517

Capacidad 2,0 l 0520990075 p. ej. Klüber Syntheso D 460 EP

Reductor 200 0520990070

p. ej. Avia Gear RSX 680, DIN 51517 Capacidad 9,5 l 0520990071

Los intervalos de mantenimiento indicados se pueden modificar por darse condiciones de trabajo con frío o calor extremo, polvo y mala calidad del suelo, y se deben tener en cuenta por el operario.

Para otras cargas, como por ejemplo las horquillas con una longitud de 2400 mm o centros de carga elevados, el operador debe establecer junto con el fabricante intervalos de mantenimiento modificados o más breves.

6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo

Page 17: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 17

Después de 50 h / posteriormente cada 500 h

Compruebe los tornillos

(1) para los bulones (2).

Reemplace los tornillos dañados o con holgura. Apriete los tornillos con el momento de giro indicado en el capítulo "6.1 Generalidades".

Cada 200h

Compruebe el desgaste de las

bulón (2, 8, 10).

muelle (7).

recubrimientos de las placas de presión (4, 6).

En caso necesario

Sustituya los muelles desgastados (7) desenroscándolos y colocando unos nuevos.

Sustituya las placas de presión desgastadas (4, 6) o sus recubrimientos desmontando los tornillos (1) y los bulones (2). Sustituya las placas de presión desgastadas o los recubrimientos. Vuelva a montar los bulones (2) y cierre el alojamiento con los tornillos (1).

Sustituya los bulones desgastados (8,10) en el brazo (3) y en la presa (12) desmontando la chaveta (9) o el circlip (11). Cambie los bulones desgastados. Vuelva a montar los bulones (8, 10) y el pasador abatible (9) o el circlip (11).

El brazo (3) se puede girar alrededor de la presa (12) para obtener una toma óptima de la carga desmontando el pasador abatible (9) y el bulón (8). Tras el ajuste, procure que el bulón (8) y el pasador abatible (9) se hayan vuelto a montar.

Page 18: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

18 Instrucciones de servicio originales

6.3.2 Pinza

6.3.3 Pinza y brida

Page 19: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 19

Diariamente

Compruebe que todos los circuitos hidráulicos, latiguillos y racores están libres de fugas y no estén deteriorados.

Después de 50 h / posteriormente cada 500 h

Compruebe los tornillos

(10) en el cuerpo de la pinza (7, 9) / brida (11).

Reemplace los tornillos dañados o con holgura. Apriete los tornillos con el momento de giro indicado en el capítulo "6.1 Generalidades".

Semanalmente

Engrase

las deslizaderas (2) a través de los engrasadores (1).

Cada 200h

Compruebe el desgaste de las

deslizaderas (2).

En caso necesario

Renueve las deslizaderas (2) desgastadas sacando la tuerca (5) del cilindro (6). Saque los brazos hacia el lado (véase el capitulo 3.1.). Desmonte en engrasador (1) y el tornillo (3, 3a). Sustituya las deslizaderas (2). Al colocar las nuevas deslizaderas asegúrese de que la fijación axial está bien colocada (4). Monte el tornillo (3, 3a) y el engrasador (1). Introduzca los brazos en el cuerpo de la pinza y vuelva a montar la tuerca (5) del cilindro (6).

Después del montaje o desmontaje del cilindro (6) compruebe la holgura entre el alojamiento y la tuerca del cilindro (8). Los cilindros están montados con una holgura axial de 1,5 mm a 2 mm.

Page 20: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

20 Instrucciones de servicio originales

6.3.4 Tableros rotativos y brida

6.3.5 Suspensión tablero rotativos sin desplazamiento lateral independiente

Page 21: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 21

6.3.6 Suspensión tablero rotativos con desplazamiento lateral independiente)

Diariamente

Compruebe que todos los circuitos hidráulicos, latiguillos y racores están libres de fugas y no estén deteriorados.

Después de 50 h / posteriormente cada 500 h

Compruebe los tornillos

(1) de las corona (3) / brida (2).

(4, 5) de las corona (3) / basa de montanje (7).

(8, 9, 11) y tuercas (6) en el reductor (10).

(12) en el motor de aceite (13).

(16) en el basa de montanje (7).

(de las garras superior (18

(19 en los distanciadores (20) y garras inferiores (21).

(24) de los cilindros del desplazamiento lateral (25).

(26) de las garras inferiores (27).

Reemplace los tornillos dañados o con holgura. Apriete los tornillos con el momento de giro indicado en el capítulo "6.1 Generalidades".

Page 22: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

22 Instrucciones de servicio originales

Semanalmente

Engrase

las deslizaderas (23) a través de los engrasadores (22).

los rodillos (28) de las garras inferiores (27) en caso necesario.

Cada 200h

Compruebe el desgaste de las

deslizaderas (23).

los rodillos (27).

Evite que entre suciedad, agua o humedad en la corona

Engrase

Corona (3) por medio del engrasador (14).

Engranaje de la corona (3) por medio del engrasador (15).

Cada 500h

Compruebe el nivel de aceite del reductor (10).

Después de 2500 h / posteriormente cada 2000

Cambie el aceite del reductor. (Información del servicio de atención al cliente KAUP)

Anualmente

Compruebe la holgura de la corona (3). (Información del servicio de atención al cliente KAUP)

En caso necesario

Renueve las deslizaderas (23) desgastadas retirando las garras (27). Desmonte el pinza rotativo completo en el orden contrario al descrito en el capítulo 4.1. Sustituya las deslizaderas (23). Al colocarlas, cerciórese de que quedan bien asentadas (23). Finalmente, monte el pinza rotativo completo como se describe en el capítulo 4.1.

Page 23: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 23

6.3.7 Placa de identidat y letrero de advertencia

Número Descripción Nº de pedido KAUP

1

Placa de identidat Solo para control de

calidad

2

¡Antes de la puesta en servicio, leer y cumplir las instrucciones de servicio y de seguridad!

0100016401

3

No toque nunca la zona de aplastamiento ni la zona de seguridad mientras haya elementos en movimiento

0100016601

4

¡Emplear puntos de anclaje! 0100015001

Renueve los rodillos defectuosos (82) en las garras (27) quitando los tornillos (26). Incline hacia delante todo el pinza rotativo con un dispositivo elevador adecuado separándolo del portahorquillas de la carretilla elevador. Desmonte el bulón (29)de las garras (27) retire los rodillos (28) defectuosos y sustitúyalos por unos nuevos. Monte todo el pinza rotativo en el orden contrario.

Page 24: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

24 Instrucciones de servicio originales

5 ko xxxxxx Nº de pedido KAUP Ninguno, el nº viene

gravado en el material

7. Averías

Las averías sólo deben repararse por personal cualificado y autorizado.

Pinza

Al abrir y cerrar

Se mueve muy despacio El caudal de aceite de la carretilla es muy escaso

Aumentar el caudal de aceite de la carretilla

La carga no se sostiene La presión es muy baja Aumentar la presión de la carretilla

La presión de la válvula reguladora es demasiado baja

Aumentar la presión en la válvula reguladora

Los cilindros están comunicados internamente

Cambiar juego de juntas

Holgura

El patín tiene demasiada holgura

Deslizadera desgastada Cambiar deslizadera

El patín se sale hacia fuera

Deslizadera desgastada Cambiar deslizadera

El patín roza en la guía Deslizadera desgastada Cambiar deslizadera

Pérdida de aceite

En el cilindro La válvula extranguladora angular tiene fugas

Cambiar la válvula extranguladora angular

atornilladura permeable apretar tornillos/hermetizar

Juego de juntas defectuoso Cambiar juego de juntas

El vástago está estriado Cambiar el vástago y el juego de juntas

Page 25: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 25

Averías Posibles causas Medidas

Desplaziamento lateral

Al desplazar

demasiado lento Poca presión de la carretilla Aumentar la presión a la carretilla

El orificio del reductor es demasiado pequeño

Cambiar el reductor por otro más grande o agrandar el orificio

desplazamiento brusco Rodillos defectuosos Cambiar los rodillos

Deslizaderas insuficientemente engrasadas

Engrasar las deslizaderas

el rodillo no gira Rodillo defectuoso Cambiar el rodillo

la carcasa roza con la guía

Deslizadera desgastada Cambiar deslizadera

Sin amortiguación de fin de carrera

Amortiguación de fin de carrera defectuosa

Cambiar el vástago

Pérdida de aceite

falta de impermeabilidad atornilladura permeable apretar tornillos/hermetizar

Juego de juntas defectuoso Cambiar juego de juntas

El vástago está estriado Cambiar el vástago y el juego de juntas

Tablero rotativo

Al efectuar el giro

Gira demasiado despacio El caudal de aceite de la carretilla es muy escaso

Aumentar el caudal de aceite de la carretilla

Vibra durante el giro Tornillos sueltos en el reductor Apretar los tornillos

Tornillos sueltos en el motor de aceite

Apretar los tornillos

Gira dando sacudidas Se interrumpe el caudal de aceite

Aumentar el caudal de aceite de la carretilla

No gira Los acoplamientos no están enganchados

Comprobar los acoplamientos y engancharlos

El motor de aceite está defectuoso

Cambiar el motor de aceite

Está sobrecargado Comprobar el peso y el par de giro necesario

Se pasa de giro Está sobrecargado Comprobar el peso y el par de giro necesario

Los patines se mueven hacia abajo

No se ha pinzado la carga Pinzar la carga

Page 26: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

26 Instrucciones de servicio originales

Averías Posibles causas Medidas

Holgura

Demasiada holgura Piñón defectuoso Sustituir el piñón

Corona defectuosa Sustituir la corona

La brida se inclina hacia delante

Los tornillos están sueltos Apretar o si es necesario cambiar los tornillos

Pérdida de aceite

En el motor El motor de aceite tiene fugas Cambiar el motor de aceite

La junta tiene fugas Apretar la junta

Retén defectuoso Sustituir el retén

En el engranaje Nivel demasiado alto Comprobar y corregir el nivel

Anillo de obturación defectuoso

Cambiar el anillo de obturación

Electroválvula

no funciona Solenoide defectuoso Cambiar el solenoide

No llega corriente al electroimán

Comprobar el cable de corriente y las conexiones

8. Eliminación

Evite contaminar con

Aceites hidráulicos, grasas, lubricantes e instrumentos de trabajo sucios (trapos, etc.)

Material de embalaje (paletas, cintas, cartones y láminas)

Se deben eliminar de forma adecuada según las disposiciones nacionales.

Deshágase del implemento una vez que éste no sea operativo según las

disposiciones y las leyes válidas del lugar donde se encuentra.

9. Transporte

El transporte de los implementos se debe realizar con elementos adecuados (por ejemplo, paletas), prestando especial atención a que no se dañen. El implemento ha de fijarse a estos elementos para evitar que se deslice o se vuelque.

10. Inmovilización y almacenamiento

Si el implemento se va a almacenar durante un largo periodo de tiempo debe cerrar los acoplamientos para evitar que entre suciedad en ellos y se deterioren. Almacene el implemento en un lugar seco y limpio.

Page 27: 2T458P, 2T498P Tablero rotativo Versión xxx · 6.3.1 Placas de presión y ajuste del brazo ... Todo uso y modificación sin el consentimiento de KAUP GmbH & Co KG fuera de los estrechos

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio originales 27

11. Lista de repuestos (por separado, no es parte de las instrucciones de servicio)

12. Declaración CE de conformidad (resumen)

KAUP GMBH & Co. KG • Braunstraße 17 • D-63741 Aschaffenburg declaramos que la máquina

Modelo: Pinza rotativa de bobinas

Designación del tipo:

T 458P, T 498P

está conforme con la Directiva sobre máquinas 2006/42/EG en versión válida a la fecha de la firma. Persona autorizada para elaborar la documentación técnica: Ver declaración CE de conformidad KAUP GMBH & Co. KG