2 francos 40 pesetas

36
ECONOMÍA: Biotecnología VIAJES: Cetáceos en el Estrecho ARQUITECTURA: Centro Outside SALUD: Los helados y sus propiedades HISTORIA DE SUIZA: El siglo XX (1901-1925) LITERATURA: Un viaje por la literatura suiza CRÓNICA HISPANOSUIZA ENTREVISTA Carlos Iglesias Un Franco, 14 pesetas El actor y director español nos habla de su primera película, rodada entre Madrid y Suiza Revista de actualidad, cultura y economía hispanosuizas nº 11 Julio 2006 Ejemplar gratuito www.aehs.info

Upload: felixserres

Post on 07-Aug-2015

200 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Entrevista al actor Carlos Iglesias sobre su nueva película 2 francos 40 pesetas

TRANSCRIPT

Page 1: 2 francos 40 pesetas

ECONOMÍA: BiotecnologíaVIAJES: Cetáceos en el EstrechoARQUITECTURA: Centro OutsideSALUD: Los helados y sus propiedadesHISTORIA DE SUIZA: El siglo XX (1901-1925) LITERATURA: Un viaje por la literatura suizaCRÓNICA HISPANOSUIZA

ENTREVISTA

Carlos IglesiasUn Franco, 14 pesetasEl actor y director español nos habla de su primera película, rodada entre Madrid y Suiza

R e v i s t a d e a c t u a l i d a d , c u l t u r a y e c o n o m í a h i s p a n o s u i z a s • n º 1 1 • J u l i o 2 0 0 6 • E j e m p l a r g r a t u i t o • w w w. a e h s . i n f o

Page 2: 2 francos 40 pesetas
Page 3: 2 francos 40 pesetas

El duelo muy hispanosuizo entre los dos mejores tenistas del mundo, el suizoRoger Federer y el jovencísimo español Rafa Nadal, terminó con la coronación,por cuarto año consecutivo, de Federer como campeón del torneo deWimbledon, pocas semanas después de la victoria de Nadal sobre él en lafinal de Roland Garros.Paralelamente, en el Campeonato del Mundo de Fútbol de Alemania, hemosvisto cómo la escuadra suiza caía en octavos de final ante Ucrania –no sinlucha, por cierto– y cómo, al día siguiente, la selección española se solidarizabay era eliminada por Francia –gracias de corazón, pero no era necesario–. Unotenía la muy vaga esperanza de ver una semifinal España-Suiza (soñar es gratis),pero esta vez no pudo ser. Ambos equipos nacionales son muy jóvenes y tienenmucho porvenir. Nos veremos en la Eurocopa de 2008 que organizanconjuntamente Suiza y Austria. Cambiando de tercio, hace unos días me di el gustazo de volver a ver la películaAlejandro Magno, de Coppola, y recordé cómo la crítica se había permitidoel lujo de intentar desprestigiarla cuando se estrenó. Viendo las imágenes, lafotografía, el fondo de los personajes y escuchando la música de Vangelis,me pregunté una vez más cómo era posible que pagaran a algunas personaspara juzgar el trabajo de otros. Cuando alguien saca adelante un trabajo, siempretiene que haber alguien –que no ha hecho nada– para criticarlo. Para quiensuscribe, Alejandro Magno es una obra maestra, digan lo que digan quienesno la hicieron. Y también lo es, salvando las distancias y volviendo a nuestrouniverso hispanosuizo, Un Franco, 14 pesetas, del actor y director españolCarlos Iglesias. Es su visión de una España y una Suiza que existieron en losaños 60; así las vivió y así ha querido contarlas, con ternura, con humanidady con sinceridad... Una historia de «cuando los españoles eran los emigrantes»,que nos recuerda que no es bueno perder la memoria histórica.

N º 1 1 / j u l i o 2 0 0 6

Memoria histórica

Jacques-A. SchnieperDirector

Roger Federery Rafa Nadal.

Page 4: 2 francos 40 pesetas

4 nexos / nº 11 / julio 2006

p o r t a d aFotografía de portada:Luigi Martín

6 Entrevista: Carlos Iglesias Idílico retorno a SuizaJuan Ramón Gómez

e c o n o m í a10 Biotecnología: un nuevo

mundo repleto desecretos ¿por descubrir?Mariano Tapias-Aparicio

13 Expo Zaragoza 2008Crecimiento sostenibley aguaAlejandro Campos Fischer

15 Los desayunos del ClubSuizo de Barcelona: JosepAntoni Durán i LleidaRené Hunziker

16 Breves

p a s a t i e m p o s17 Crucigrama

SudokuMonica Stoffel

c r ó n i c a sv i a j e r a s18 Cetáceos en el Estrecho

Juan Ramón Gómez

g r a n d e sp e r s o n a j e s21 Gustave Moynier

De Solferino al TribunalPenal InternacionalFernando Dutilh

a r q u i t e c t u r a22 Centro Outside

Una plataforma europeapara la investigaciónde la arquitecturaTeresa Ryf-Esbert

h i s t o r i a24 Crónica de la historia

de Suiza: 1901-1925Ricardo Evaristo SantosJacques-A. Schnieper

26 V Centenario de laGuardia Suiza PontificiaRicardo Evaristo Santos

s a l u d28 Los helados y sus

propiedadesCarmela de Pablo

p i n c e l a d a sl i t e r a r i a s30 Un viaje por la

literatura suizaJudit Vega Avelaira

c r ó n i c ah i s p a n o s u i z a32 • Madrid

33 • Cataluña

34 • Comunidad Valenciana• Baleares• Soluciones pasatiempos

35 • Guía suiza• Asociación Económica

Hispano Suiza• Club Suizo de Madrid

Revista de actual idad, cultura y economía hispanosuizasnº 11 • jul io de 2006

Presidente Honorífico:Excmo. Sr. D. Armin Ritz, Embajador de Suiza

Consejo Editorial:Heinz Dürst (Asociación Helvetia - Club Suizo de Madrid)Magín Guardiola (Asociación del Colegio Suizo de Madrid)Juan López de Azcona (Asociación Económica Hispano Suiza)Norbert Niederberger (Asociación Suiza de Beneficencia)Mónica Stoffel (Asociación de Damas Suizas de Madrid)Regula Teichmann (Sociedad Suiza de Barcelona)Toni Wunderlin (Escuela Suiza de Barcelona)Ruedi Häusermann (Club Suizo Balear)

Director:Jacques-A. Schnieper Campos

Director Adjunto:Alejandro Campos Fischer

Redactora Jefe:Silvia Pérez

Redactor Economía:Mariano Tapias-Aparicio

Edición:Juan Ramón Gómez

Cronistas:Juan Ramón Gómez • Mariano Tapias-Aparicio •Alejandro Campos Fischer •René Hunziker • FernandoDutilh • Teresa Ryf-Esbert • Ricardo Evaristo Santos• Judit Vega Avelaira •Monica Stoffel • Silvia Cazorla• Ruedi Häusermann • Willy Zaugg

Fotografías:Gerardo Larghi • Luigi Martín/Drive Cine • JacquesSchnieper • Simone Bütler • Santiago Bringas •Centro Outside • José Mª Brandi • ST/swiss-image

Diseño gráfico y maquetación:imagineediciones

Agradecimientos:Embajada de Suiza • Presencia Suiza • Pro Helvetia•Consulado General de Suiza en Barcelona •Geberit• Noraktrad • La Fondue de Tell • Swiss BusinessHub Spain •Estructuras Strasser •Transportes Lidon• Imagine Ediciones • Colegio Suizo de Madrid •Suiza Turismo • Swissinfo • Nestlé

Editan:Asociación Helvetia - Madrid ++Asociación Económica Hispano SuizaCtra. de Burgos, km 14 • E-28108 Alcobendas☎☎/fax: 916 505 992 • CIF: G-28296978

Redacción:imaginepress edicionesClaudio Coello, 24 (3º-C1) • E-28001 Madrid☎☎ 914 316 176 • fax: 914 316 225✉ [email protected]

Imprime:Artesa Servicios Gráficos, SLC/ Impala 3 (Local 4) • E-28033 Madrid

ISSN: 1696-2788Depósito legal: M-26.052-2003

Impreso en España • Printed in Spain

crón icas he lvét icas ++ nexos h ispanosu izos no se hace responsab le de l conten ido de los ar t ícu los f i rmados

su

ma

rio

Carlos Iglesias junto a Tim Frederic Quast (alumno del Colegio Suizo de Madrid), en una secuencia de la película Un Franco, 14 pesetas, rodada entre Madrid, San Gall y Appenzell.

© L

uigi M

artín

/ Dr

ive C

ine

Page 5: 2 francos 40 pesetas
Page 6: 2 francos 40 pesetas

antiguo inmigrantesuizo y enamoradode aquel país a juz-gar por la película

que ha escrito, dirigido y prota-gonizado, Un Franco, 14 pesetas,decidimos convocar a CarlosIglesias en uno de los localesmás típicamente helvéticos deMadrid, el restaurante La Fon-due de Tell. Encantado por lacena, que tan buenos recuer-dos, lejanos y recientes, le trajo,y por la encantadora acogidadel propietario, Mariano, siem-pre tan buen anfitrión, Iglesiasse entregó en cuerpo y alma auna conversación sobre lasanécdotas de su filme, su infan-cia en Suiza y las inmensasganas que tiene de comprarseuna casita en aquel país, quesigue visitando y al que, confie-sa, ha llevado a todos sus ami-gos. Y, por supuesto, a su mujery a sus dos hijos. «Para mí Suizaes como la patria chica dealguien que es de pueblo y cada

cierto tiempo tiene que ir. Heido estas navidades y ya estoynervioso por volver», confiesa.

Es feliz y se le nota. No loquiere disimular. ¿Para qué? Essu momento, y le ha costadomás de cuatro años llegar hastaaquí. Cuatro años tratando deconvencer a los productores deque el guión que había escritono necesitaba ningún añadidode violencia nide sexo. Su per-sonaje de Benitoen Manos a laobra le abríapuertas tras lasque esperabanver al mismopersonaje trasla-dado al cine. Yel mundo del cine no es fácil.De hecho, Carlos Iglesias sabeque con ese personaje habríallegado a la gran pantalla hacemucho, pero lo que él queríaera contar su infancia, una his-toria tierna y dura, una come-dia llena de tragedia, o unatragedia plagada de momentoscómicos. Como la vida real, ypunto. Luis García Berlanga lesirvió de inspiración para daresos saltos, que él llama «ele-gantes», de hacer reír a hacerllorar. Plácido y El verdugo sonobras maestras que le han servi-do de ejemplo para llegar alpúblico sin, como dice, «cebar-te con él, porque si no, eresdemasiado complaciente conti-go mismo».

Ahora sabe que acertó, quesu empeño, su terquedad, handado un fruto mucho mayordel que él mismo esperaba. Éltan sólo pretendía contar unahistoria de la migración; quería,ante todo, recordar, con inquie-tud didáctica, que nosotros

también fuimos emigrantes, «yyo me sentiría muy orgullosode que el peruano que estáahora en España, cuando tuvie-ra 50 años, fuera a su país yhablara bien de nosotros». Tanbueno era el recuerdo de suinfancia, que temió equivocarse.¿Y si su experiencia fue un oasisen un desierto de rechazo eincomprensión? Por eso se

entrevistó connada menos que58 familias quehabían emigra-do a Suiza en elpasado, españo-las e italianas. Yahí pudo verque no fue elúnico afortuna-

do, que la migración es traumá-tica, pero que el recibimientoen Suiza la dulcificó.

La historia de Un Franco, 14pesetas es la historia de CarlosIglesias; él mismo hace de supadre, pero incluye retazos delas vidas de todos aquellos emi-grantes con los que habló. Es lahistoria de tantos españoles quetuvieron que dejar su vida enlos años 60 y emigrar a un paísde diferente cultura, un idiomaincomprensible y unos avancesque les llegaron tan de sopetón,que tardaron en asimilarlos: elpapel higiénico, el edredónnórdico, el agua caliente en elbaño, el desayuno incluido enel precio de la pensión... Todasesas anécdotas son tan realescomo las de esas familias que élbuscó, y también como las detantos y tantos emigrantes deayer y aún de hoy que han vistosu película y le escriben paraagradecérsela, para decirle quese han visto a sí mismos en esahistoria, que ellos estaban ahí.

Martín (Carlos Iglesias) y Marcos (Javier

Gutiérrez) llegan alpueblo de Uzwil, en el

cantón de San Gall, enbusca de trabajo.

Carlos IglesiasIdílico retorno a SuizaLa película Un Franco, 14 pesetas nos ha dado a conocer a un Carlos Iglesias muydiferente de los personajes humorísticos que lo lanzaron a la fama.e

ntr

ev

ista

Por JUAN RAMÓN GÓMEZ

6 nexos / nº 11 / julio 2006

«En Suiza, desde elprimer momento,

aprendimos que ‘‘lo quees de todos es más míoque lo mío’’, y no lo he

olvidado nunca»

© Luigi Martín / Drive Cine

Page 7: 2 francos 40 pesetas

e n t r e v i s t a

nexos / nº 11 / julio 2006 7

© Luigi Martín / Drive Cine

Page 8: 2 francos 40 pesetas

Un guión apolítico

Los espectadores han sido segu-ramente la mayor satisfacciónpara un hombre que escribió suprimer guión y asumió sinexperiencia la dirección de supelícula porque era su película,y nadie la podría contar comoél. Para explicarnos lo difícilque le ha resultado conseguirlo,nos explica que en España alguión lo llaman «la puta delcine», porque todo el mundo loquiere sobar. Pero también noscuenta que en Suiza un produc-tor le ofreció «arreglarle» elguión a cambio de un millón ymedio de las antiguas pesetas.Quería cobrarle por añadirdetalles como unos guardiasciviles que pegaran a su perso-naje a las puertas de la fábricade la que lo despiden en Espa-ña, porque sin una alusión a ladictadura y represión franquis-ta, consideraba que en Suiza nose entendería la película.

Naturalmente, desistió detrabajar con él, no sin aclararle

antes: «En los años 60, a no serque fueras un político o estuvie-ras directamente relacionado conla política, la gente vivía a pesarde todo, y lo que íbamos bus-cando en Europa era un bienes-tar económico que vosotrosteníais y nosotros no. Yo noquiero hacer otra película sobreFranco. Yo quiero hacer una pelí-cula de emigran-tes de verdad.Mi personajeno es especialporque sea unlíder sindicalis-ta, es un obreromás, y eso es loque le da valor».

Y al final nohubo coproduc-ción suiza por-que allí, simplemente, lasautoridades no se creyeron quese pudiera hacer una película delos años 60 con tan poco presu-puesto. Pero ahí está, contraviento y marea, contra produc-tores españoles y suizos. Porqueen España no le faltaron los obs-táculos, y ante el temor a queun viaje a Suiza con un equipode 45 personas encarecierademasiado los costes, le propu-sieron rodar en Galicia o Astu-rias para simular los paisajes,buscar casas parecidas a las deallí y utilizar decorados. Eso lellevó a añadir a su ya largo lista-do de tareas en la película unaque no consta en los créditos, lade producción. Y es que duran-te los cuatro años en que estuvoluchando por hacer su películaviajó a Suiza a buscar localiza-ciones y, una vez encontrada lafinanciación, buscó él mismoun hotel para demostrar que losprecios allí no son tan caroscomo se pueda pensar. Dehecho, consiguió alojar a todoel equipo por un precio irrisorioy aún encontró un pequeñohotelito en Schwellbrunn en elque rodar algunas escenas, tam-bién por muy poco dinero.

En esas tareas de producciónle ayudó mucho Isabel Blanco,Hanna en la película, quedesde que Iglesias le ofreció elproyecto se sumó entusiasma-da. Nacida en Berna, hija degallegos, volvió a España con

17 años, y no podía rechazaresta oportunidad. Con la granilusión que Iglesias describe,ella se entregó al proyecto:«Cinco minutos antes estabalocalizando un tren de época,hablando en bernés por loscodos por teléfono, y de prontoestaba haciendo de Hanna». Lagente de Unterwasser también

estaba entusias-mada con lapelícula y lesllevaba cochesde época, bici-cletas... Muchoselementos quefacilitaron laambientación,como la inter-minable colec-ción de pósteres

que guardaba en su buhardillala escuela en que grabaron laclase de Pablo, fundada en1857. Y como el vagón deépoca que utilizaron en Suiza,que anclaron a un tren quehacía su línea habitual y que eljefe de estación no les quisocobrar porque «me dijo que eracomo si hiciéramos el trayecto,y que él se sentía muy agradeci-do por que nosotros nos intere-sásemos por su valle. No sólome tenía listo el vagón, sinotambién a dos revisores vestidosde época, que no pudieron salirporque tuve que cortar mucho,y cada vez que llegábamos auna estación cada uno se bajabapor una puerta y evitaban queel público entrara en el vagón».

Cerrado por vacacionesLa fábrica donde consiguieronsituar el lugar de trabajo delprotagonista fue otra odisea.Fue la mayor dificultad que seencontraron. El lugar ideal erala auténtica fábrica donde tra-bajó el padre de Iglesias, unaempresa con 58 plantas en todoel mundo, incluida una enPinto (Madrid), pero que lescerró las puertas y se negó adejarles entrar con sus cámaras,por miedo al espionaje indus-trial. Y tras ese obstáculo, que niel alcalde, ni el cónsul españolen Zúrich ni el embajador suizoen España lograron superar con

Pilar (Nieve de Medina) y Pablito (Iván Martín)

llegan a la aduana suiza.

Martín habla con su hijoPablo (Tim Frederic

Quast) sobre su próximoregreso a España.

8 nexos / nº 11 / julio 2006

«Las suizas se sentíanmuy halagadas con los

piropos. Incluso videbates en televisión

sobre por qué lasmujeres suizas se

casaban con italianos y españoles...»

© L

uigi M

artín

/ Dr

ive C

ine

© Luigi Martín / Drive Cine

Page 9: 2 francos 40 pesetas

sus gestiones, de pronto seencontraron con un lugarmucho mejor. Se trataba deotra fábrica, con auténticamaquinaria de los años 1958 y1959, que sólo ponía un pro-blema... en apariencia: cerrabanpor vacaciones y nadie lespodría atender. Y nos cuenta,con una gran sonrisa: «Le dijeque no necesitábamos quehubiera nadie y me dice: ‘‘Ah,bueno, pues cuando ustedes sevayan, déjenle la llave a la seño-ra de la casa de enfrente’’. Estu-vimos una semana rodando enla fábrica sin que nadie nosmolestara en absoluto, y enci-ma el dueño nos sirvió de figu-ración; vino expresamente paraservirnos de figuración».

La narración de Carlos Igle-sias se torna fábula y sus ojos seiluminan cuando habla. Pareceincreíble, pero después de tantoesfuerzo, cuando la suerte sepuso de su lado no la dejó esca-par. No en vano, después delograr rodar en el sótano delmadrileño barrio de Argüellesen el que realmente vivió su pri-mera infancia, pudo hacer lopropio en el piso que compartiócon sus padres en Oberuzwil.Las cinco semanas de rodaje enSuiza comenzaron con unaexcursión con la que trató deganarse a su equipo, 45 españo-les, 16 de ellos con una relacióndirecta con Suiza, como él.Todos disfrutaron de aquel díaque pasaron en el lago de losCuatro Cantones, donde acaba-ron bañándose. Pero igualmen-te disfrutaban cada día cuandorecorrían el corto trayecto de 20minutos que separaba su hotel,

en Unterwasser, del lugar detrabajo. Iglesias duda que vuelvaa encontrar en el futuro unequipo que, asegura, estaba«absolutamente entusiasmadocon lo que estaba ocurriendoalrededor». Y el chaval que hizode su hijo, Pablo, seleccionadoen una audición en el ColegioSuizo de Madrid, no se separóde él en todo ese tiempo.

Cuando nos encontramos, elmes pasado, en el madrileñobarrio de Malasaña, Un Franco,14 pesetas pasaba por un mo-mento muy dulce. Después deseis semanas, ya la habían vistomás de 250.000 espectadores, yaún había 96 copias en loscines. Pero es que además el fes-tival de Montreal la acababa deseleccionar para su sección ofi-cial, y también acababa deencontrar distribuidor en Suiza,algo con lo que no había conta-do Iglesias. De hecho, se habíacomprometido personalmentea llevarla a los pueblos donderodó, y ahora no sabe si podráhacerlo, y eso le preocupa, por-que está muy agradecido conaquella gente que por segundavez en su vida le ha hecho feliz.También está pendiente deexhibirla en Locarno fuera deconcurso, al aire libre y ante8.000 espectadores.

Como suele suceder en elcine actual, el primer montaje,de dos horas y cuarto, tuvo queprescindir de media hora paraadaptarlo al formato conven-cional de una hora y tres cuar-tos. «En mi cabeza tengomuchas secuencias que en elmontaje final echo de menos–confiesa–. Ya no, porque

como veo que funciona, estoymás relajado, pero al principiono tenía garantía de que funcio-nara sin lo que había quitado».«Me queda la incertidumbre dequé pasará cuando todo estoacabe», confiesa, pero ensegui-da cuenta orgulloso que hastacuatro productores le han lla-mado ya para pedirle unasegunda parte, una idea en laque piensa sin, por ahora, com-prometerse. ■

Carlos Iglesias en unmomento de laentrevista realizada enel restaurante La Fonduede Tell de Madrid.

Martín y Hanna (IsabelBlanco) en unasecuencia de la película.

e n t r e v i s t a

© L

uigi M

artín

/ Dr

ive C

ine

© J

acqu

es S

chnie

per

Page 10: 2 francos 40 pesetas

biotecnología esuno de esos con-ceptos que estánen boca de todos

desde hace algunos años, peroque manejamos sin saber exac-tamente a qué nos referimos alusarlo. Para el gran público, elconocimiento de la existenciade este campo se debe, en granparte, al auge y declive de las

denominadas «tecno-lógicas» en los merca-dos bursátiles, ya quemuchas de las empre-sas de biotecnologíaquedaron etiquetadasdentro de este grupo.

Pero intentemosescarbar en busca deeste tesoro, para loque será bueno saberqué estamos buscan-do exactamente.¿Qué es la biotecno-logía? La biotecnolo-gía podría definirsesimplemente comola vanguardia en di-versas ramas de lasciencias de la vida,que se centra en el

estudio de los organismosvivos y en la búsqueda de so-luciones basadas en el conoci-miento de dichos organismosvivos. Estas soluciones ten-drán aplicación en diversoscampos de la ciencia que vandesde la agricultura hasta laindustria farmacéutica.

La biotecnología es, másque una rama científica, unaparticular forma de buscarsoluciones a problemas que sepresentan en diversos campos,normalmente relacionados conlas ciencias de la vida. El usode células madre es una solu-ción biotecnológica aplicada ala medicina, al igual que loscultivos transgénicos lo sonpara la agricultura. El estudiode las propiedades de las algasmarinas podría igualmenteofrecer soluciones en el campode la farmacia. Es, precisa-mente, esta horizontalidad oamplio espectro de aplicaciónde las soluciones biotecnológi-cas lo que dificulta en ocasio-nes su definición.

Pero la realidad indica que labiotecnología casi podría rede-finirse como biofarma ya que,de acuerdo con un estudio rea-lizado por Genoma España, el72,4% de la inversión en I+Ddel sector de la biotecnología esabsorbido por productos bio-farmacéuticos. Como se mues-tra en el gráfico, le sigue muyde lejos la agrobiotecnología yalimentación con un 17%entre ambos segmentos.

En términos de facturación,estos datos son algo más mode-rados con el 54% del total ge-nerado por el segmento de labiomedicina y hasta un 28%en agroalimentación.

La biotecnología en España: luces y sombrasDe acuerdo con Asebio, la Aso-ciación Española de Bioempre-sas, en España hay unas 370compañías vinculadas al sectorde la biotecnología, de las cua-les, aproximadamente 100 sededican en exclusiva a estecampo. En 2004, el sector fac-turó 296 millones de euros, ydedicó hasta el 73% de su fac-turación a inversión en I+D.Por regiones es importante des-tacar que Madrid concentra el76,9% de la inversión empresa-rial en este sector.

El sector por sí mismo no re-presenta más que el 0,4% delPIB español, pero tal y comoafirma Francisco Bas, secretariogeneral de Asebio «se trata deun sector palanca para indus-trias tan importantes comoquímica-farmacéutica, agroali-mentaria, medio ambiente oenergía, que representan el25% del PIB español». Asimis-mo, Francisco Bas sostiene quela biotecnología en sí no tieneningún sentido si no es el deayudar a las empresas de esossectores a crecer, evitando sudesaparición en el medio plazopor obsolescencia.

Si comparamos con otrospaíses europeos, en estos mo-mentos el sector biotecnoló-gico español crece cuatroveces más rápido que lamedia de la UE-15, según elinforme realizado por Geno-ma España. Eso sí, el peso delsector es la mitad de la mediade la UE y la cuarta parte queel de Estados Unidos. De man-tener el ritmo de crecimiento

El uso de células madrees una solución

biotecnológica aplicadaa la medicina, al igual

que los cultivostransgénicos lo son para

la agricultura.

BiotecnologíaUn nuevo mundo repleto detesoros ¿por descubrir?La biotecnología es, más que una rama científica, una particular forma de resolverproblemas relacionados con las ciencias de la vida.

ec

on

om

ía

Por MARIANO TAPIAS-APARICIO

10 nexos / nº 11 / julio 2006

Page 11: 2 francos 40 pesetas

actual, España necesitaría 20años para que su sectorbiotecnológico alcanzara lamedia de la UE.

De acuerdo con las previsio-nes que se manejan para Espa-ña, el crecimiento anual de lainversión en I+D será del 25%hasta 2010, mientras que elempleo directo crecería a unritmo del 20% anual. El pesodel sector biotecnológico en esafecha alcanzaría el 1,6% delPIB español.

Luces y sombras en un sectorde vanguardia que refleja lasdebilidades de una economíacomo la española, dinámica ypujante, pero sin capacidadaún para situarse en cabeza enaquellos sectores más innova-dores. Como dato final, apun-tar que la producción científicaespañola sobre biotecnología esalta, cifrándose en el 4% deltotal mundial, mientras que lageneración de patentes se sitúaúnicamente en el 0,16% deltotal de la UE-15, sólo por

delante de Bélgica, Portugal,Irlanda y Grecia.

Capital riesgo: lagran sombra para la biotecnología españolaHablábamos al comienzo deeste artículo de la asociaciónde la biotecnología con elboom bursátil de las tecnológi-cas. Internet y biotecnologíaeran las dos patas de ese boomcuya definición clave es capitalriesgo.

Cuando se trata de sectoresaltamente innovadores cuyasinvestigaciones pueden arrojarresultados nulos, el capital ries-go es la única fórmula viable, yen ambos sectores, el resultadoha sido positivo en países comoEstados Unidos y Suiza.

En España, el capital riesgoes un segmento de inversiónque sigue virtualmente «en pa-ñales» a pesar de que en 2005 sealcanzará un récord de inver-sión con aproximadamente

4.000 millones de euros. Contodo, la biotecnología es uno delos sectores estrella para esteincipiente sector inversor de ca-pital riesgo. Por ejemplo, lacompañía Genetrix, una de lasempresas españolas líderes delsector, prepara con un grupo deinversores privados el lanza-miento del primer fondo de ca-pital riesgo especializado enbiomedicina. Igualmente, BCNVentures pretende crear unfondo especializado que invierta

e c o n o m í a

PRINCIPALES OPERACIONES DE INVERSIÓN EN EMPRESAS BIOTECNOLÓGICAS EN ESPAÑA (2004)

Empresa Inversores Inversión (€)

Natraceutical FIATC SegurosNatra 20.000.000Neuropharma Private Placement 16.000.000Genetrix Private Placement 6.000.000Solutex Sodiar 2.300.000Crystax Barcelona Emprèn SCR, Invertec, Nateji Capital 2.100.000Biotools Nateji Capital, Enisa 1.000.000Advancell Talde Capital, Unirisco Galicia 900.000

Page 12: 2 francos 40 pesetas

entre 15 y 20 millones de eurosen empresas biotecnológicasespañolas.

Más consolidado parece elproyecto CIMA de la Universi-dad de Navarra, que cuentacomo socios nada más y nadamenos que con Amancio Orte-ga (Zara), Alicia Koplowitz, ElCorte Inglés y las familias Ma-saveu y Fuertes (El Pozo), asícomo con diversas institucionesfinancieras. En conjunto, estossocios planean aportar 154 mi-llones de euros en los próximosdiez años. Las patentes que segeneren a través de este proyec-to serán comercializadas por laempresa Digna Biotech.

Empresas biotecnológicas españolas de éxitoComo se ha mencionado ante-riormente, existen unas 100 em-presas dedicadas en exclusiva a labiotecnología. Aparte de lasgrandes multinacionales, deentre las que destacan la esta-dounidense Amgen y la suizaSerono, el tejido empresarial delsector está conformado porpymes con plantillas de menosde 20 empleados y facturacióninferior a los 500.000 euros.

Amgen España se creó en1990 como filial del líder mun-dial de la biotecnología, espe-cialmente en su aplicaciónterapéutica a la oncología,

nefrología, enfermedades infla-matorias y neurología. Situadaen Barcelona, cuenta con 150empleados y en 2004 desarrolló25 ensayos clínicos en Españaen los que participaron 191hospitales. Entre las españolas,las más destacadas son Gene-trix, PharmaMar, Digna Bio-tech y Natraceutical.

Genetrix engloba a un grupode empresas que llevan desarro-llando su actividad desde 2002en Tres Cantos (Madrid), el «Si-licon Valley» de la biotecnologíaen España. A través de sus doslíneas de negocio fundamenta-les, Cellerix y Biotherapix,desarrolla medicamentos inno-vadores por medio de terapiascelulares y moleculares. Además,cuenta con una filial bioinfor-mática (Bioalma), otra dedicadaal análisis de los alimentos (Im-biosis) y una más activa en bio-sensores (Sensia). De unaplantilla de tres personas en2002 ha pasado a emplear a másde 60. Entre sus socios figuranempresarios del sector inmobi-liario y deportistas que hanaportado 20 millones de euros.

PharmaMar se integra den-tro del grupo Zeltia, que cotizaen la bolsa española. Su activi-dad se centra en el desarrollo defármacos contra el cáncer conprincipios activos encontradosen organismos marinos. Phar-maMar es la tercera mayor em-presa europea en el campo de laoncología, y su fármaco antitu-moral, Yondelis, desarrolladoen colaboración con Johnson& Johnson, ha pasado ya porvarias fases de ensayo clínico.

Digna Biotech está vinculadaal proyecto CIMA, que se apoyaen los 330 investigadores de laClínica Universitaria de Navarray los 154 millones de euros deque dispondrán en diez añosgracias a un grupo de importan-tes socios inversores. Digna Bio-tech y Genetrix acaban de aliarseen la investigación de la fibrosispulmonar con un proyecto detres millones de euros.

Natraceutical es la única delas empresas biotecnológicas lí-deres que no pertenece alcampo de la biomedicina. Na-traceutical forma parte del

grupo alimentario Natra, y portanto se centra en el desarrollode aditivos y extractos naturalespara la industria alimentaria. Sufacturación en 2004 fue de 26,6millones de euros y su actividadse centraba en productos de lacafeína. En 2005 Natraceuticalse hizo con la suiza Braes, pro-ductora de extractos naturales, yque ha permitido a Natraceuti-cal ampliar su cartera de pro-ductos hasta 500 referencias.Con esta adquisición, Natraceu-tical espera triplicar su factura-ción actual.

El liderazgo suizo en biotecnología

Serono España es la terceracompañía biotecnológica en elmundo, con una facturación de2.460 millones de euros y4.900 empleados en todo elmundo. Su actividad se centraen salud reproductiva, esclero-sis múltiple, endocrinología,metabolismo y dermatología,con seis productos disponiblesya en el mercado, cuatro de loscuales se fabrican en España.

Serono está presente en Espa-ña desde 1982. En la actualidadestá situada en Tres Cantos(Madrid) y su planta de pro-ducción ha supuesto una inver-sión de 48 millones de euros.Está dedicada a la obtención dehormonas de crecimiento y tra-tamientos de infertilidad que sedistribuyen a escala mundial, ycuenta con 220 empleados. Deacuerdo con Laura GonzálezMolero, vicepresidenta de Sero-no para España y Portugal, «lafilial española es una de las quemejores resultados aportan a lamatriz». Se trata de una piezaclave para el grupo no sólo porsu producción a escala mun-dial, sino porque «ha creadosu propio espacio dentro delgrupo y se ha convertido enreferencia en muchísimos as-pectos». Serono España hapromovido, junto a la Univer-sidad Complutense, la cátedraAvance en Medicina para for-mación de posgraduados, ypatrocina la Fundación Salud2000, que respalda la investi-gación biomédica. ■

La biotecnología secentra en el estudio delos organismos vivos ybusca soluciones quetendrán aplicación endiversos campos que

van desde la agriculturahasta la industria

farmacéutica.

e c o n o m í a

12 nexos / nº 11 / julio 2006

Page 13: 2 francos 40 pesetas

nexos / nº 11 / julio 2006 13

ante la magníficavista sobre elpuerto de Barce-lona que nos

brindaba la terraza delMuseo de Historia de Cata-luña y durante el almuerzo-coloquio que la AsociaciónEconómica Hispano Suizaorganizó con el ConsuladoGeneral de Suiza el pasado 1de junio, pudimos asistir auna muy interesante ponen-cia que nos ofrecieron Eduar-do López, director general dela Oficina del Comisario dela Expo Zaragoza 2008, yAna Isabel Beltrán Gómez,jefe del Área de Contrataciónsobre la exposición interna-cional que se celebrará en lacapital aragonesa.

Zaragoza se encuentra entrelas cuatro ciudades más im-portantes de España, despuésde Madrid y Barcelona. Con650.000 habitantes y un PIBde 60 millones de euros, es lasexta ciudad de España ytiene una clara vocación dedesarrollo y apertura haciaEuropa. Zaragoza es símbolode una de las ciudades espa-ñolas más abiertas y con unimportante papel en la histo-ria. La Exposición Internacio-nal de Zaragoza es unproyecto de Estado, realizán-dose la financiación en un70% a través del Estado, un15% a través de la Comuni-dad Autónoma de Aragón yun 15% a través del Ayunta-miento de Zaragoza.

Expo Zaragoza 2008 estádedicada al agua y al desarro-llo sostenible y desea difundirejemplos de buenas prácticasen la gestión del agua y las

mejores experiencias científi-cas, tecnológicas y sociales,dentro de un proyecto global,eficiente y solidario. Los obje-tivos son la gestión hídrica delagua cada vez más escasa, eldesarrollo sostenible y la pro-yección de las tecnologías in-novadoras. Como ejemplonos comentan que ven a Suizacomo país pionero en la ges-tión sostenible del agua y enlas nuevas tecnologías, dispo-niendo de la mayor reserva deagua dulce (6%) de Europa.

Hay una sensibilidad delGobierno español por el agua,ya que es un tema muy im-portante y relevante y existe lavoluntad de demostrar nues-tra capacidad tecnológica.Habrá una tribuna del aguadesde un punto de vista cons-tructivo y se espera una decla-ración de Zaragoza sobre laescasez del agua, la sostenibili-dad y el cambio climático. Laconclusión es que sea una ce-lebración tecnológica delagua.

Se trata de una exposicióninternacional, no de una ex-posición universal, como fuela de Sevilla. La exposición in-

Expo Zaragoza 2008Agua y desarrollo sostenibleAlmuerzo-coloquio de la Asociación Económica Hispano Suiza en Barcelona

Por ALEJANDRO CAMPOS FISCHER

De izquierda aderecha, JuanLópez de Azcona,presidente de laAEHS; AlejandroCampos Fischer;Jaume Sobrequés iCallicó, director delMuseo de Historiade Cataluña; y elcónsul general de Suiza enBarcelona, Pius Bucher.©

Xavie

r de

la Cr

uz

Page 14: 2 francos 40 pesetas

ternacional es temática y duratres meses (la de Zaragoza se ce-lebrará del 14 de junio al 14 deseptiembre de 2008), a diferen-cia de una exposición universal,que dura seis meses, y el espaciodonde se ubica se limita a 25hectáreas. También, a diferenciade una exposición universal, enla internacional los pabellonesson de la organización y no losconstruye cada país. Se espera lallegada de 7,5 millones de visi-tantes y la participación previstaes de entre 70 y 100 países, con20 ya confirmados, además deorganizaciones internacionales,no gubernamentales y empresas.

Habrá pabellones temáticos,además del pabellón de Españay del de Aragón. La exposiciónse ubicará en el Meandro deRanillas, que es un meandrodel río Ebro a su paso por Za-ragoza. A las 25 hectáreas delpropio recinto de la Exposiciónse sumarán 125 hectáreas delque será el mayor parque deZaragoza: el Parque Metropoli-tano del Agua. En el recinto dela Exposición destacan los si-guientes edificios singulares:

El Pabellón Puente de la ar-quitecta Zaha Hadid será unode los hitos de referencia deExpo Zaragoza 2008 y del fu-turo de la ciudad. Construidosobre el río Ebro, este puentepabellón contendrá la exposi-ción temática Agua, recurso es-caso y contribuirá a unir ambasmárgenes del río garantizandoun elevado número de visitan-tes dado que se trata de una delas puertas del recinto.

La Torre de Agua del arquitec-to español Enrique de Teresa,construida sobre un zócalo enforma de gota de agua y con 70

metros de altura, este edificio seconvertirá en uno de los símbo-los de la Exposición Internacio-nal y singular pabellón dedicadoal tema Agua para la vida, en unpuro juego lleno de sorpresas yactividades que envolverá al es-pectador: laberintos de vapor,arcos iris, tormentas, hielos,imágenes, sonidos y sensacionesque deleitarán al visitante.

El Acuario fluvial será elmayor acuario de agua dulce deEuropa. Este pabellón dedica-do a Los paisajes del agua pro-pone un recorrido natural porcinco grandes ríos del planeta:Ebro, Nilo, San Lorenzo, Ama-zonas y Darwin. Formará partede los equipamientos que laciudad de Zaragoza recibirá trasla celebración de la ExposiciónInternacional, contribuyendoal desarrollo de la función turís-tica de esta ciudad.

El Pabellón de España con-tendrá la exposición Agua y pai-sajes en España. La SociedadEstatal para Exposiciones Inter-nacionales es la encargada dedesarrollar los contenidos delpabellón.

El Pabellón de Aragón tendrála forma de una cesta de frutasde Aragón y estará dedicado altema Aragón, diversidad de pai-sajes. Reflejará la profunda hue-lla que, en cinco civilizacionesdistintas, ha dejado en la regiónaragonesa la gestión del agua alo largo de los últimos 2.000años. Desde el pabellón sepuede expandir la señal deExpo Zaragoza 2008 al restodel territorio aragonés.

Los cacahuetes serán los pabe-llones de los países participantesdedicados a los cinco continen-tes, donde el pabellón de ÁfricaSubsahariana ha sido adjudica-do a la empresa suiza Nüssli.

La ciudad de Zaragoza ha vi-vido de espaldas al río, no ha vi-vido el río. Gracias a la Expoquedará una zona de ocio y ex-pansión. Habrá seis plazas temá-ticas donde se celebrarán 3.400espectáculos nocturnos, musica-les, teatrales. En el parque seconstruirán un canal de aguasbravas, playas fluviales y pisci-nas. Se mejorará la calidad delagua para bañarse.

En cuanto a la organización,hay socios como Ibercaja y pa-trocinadores como Roca. El lo-gotipo propuesto responde aZH2O o solamente Z. Ya hayuna mascota desarrollada porSergi López llamada Fluvi.

Ana Isabel Beltrán Gómez, jefedel Área de Contratación y Com-pras, nos comenta que su depar-tamento se caracteriza por laaplicación de la legislación vigen-te, la elaboración de un manualde contratación y la centraliza-ción de todas las compras.

Solamente quedan dos añospara la Expo y será la última vezque solamente se dejen tres añosdesde la adjudicación hasta laactuación, ya que es un pocojusto. En cuanto a los principiosque rigen la contratación y lascompras, son el principio delibre concurrencia, es decir, quecualquier persona puede parti-cipar, el principio de publici-dad, que quiere decir que lasconvocatorias deben llegar atodas partes (en la web se pue-den ver los contratos), y el prin-cipio de objetividad, es decir,que la adjudicación se otorga aquien ofrezca las mejores condi-ciones. En la actualidad se hantramitado 260 contratos. Deellos 29 de obras, tres de conce-sión de obra pública (el centrotermal, la planta de cogene-ración de energía y la telecabi-na), 31 contratos de suministro,115 de consultoría y asistencia,50 de servicios y 32 contratosespeciales (entre estos últimos,más de 3.000 para espectáculosdurante el acontecimiento).

Finalmente, hay un conveniopara la creación de un granCentro Empresarial entreCepyme Zaragoza y CepymeAragón. Tras experiencias comola Exposición Universal de Se-villa y el Fórum de Barcelona,hay que darle un verdadero des-tino a esos edificios. Esto será lapostexpo a la cual se le ha dedi-cado mucho esfuerzo para con-vertir el recinto en un grancentro empresarial. Un ejem-plo: está pensado dividir las al-turas de los edificios por lamitad para hacer oficinas. ■

☞ www.expozaragoza2008.es

e c o n o m í a

14 nexos / nº 11 / julio 2006

Ana Isabel Beltrán, Juan López de Azcona,Eduardo López, Jaume Sobrequés y Pius Bucher, en un momento de la ponencia.

©Xa

vier d

e la

Cruz

Page 15: 2 francos 40 pesetas

el presidente de UnióDemocràtica de Ca-talunya (UDC),miembro de la Eje-

cutiva de la coalición CiU y, a lavez, portavoz de CiU en el Con-greso de los Diputados, JosepAntoni Duran i Lleida, partici-pó en el desayuno del ClubSuizo de Barcelona el pasado 19de mayo. Durante la celebracióndel mismo, tuvo ocasión de di-sertar acerca de la actualidad po-lítica y económica en Cataluña yen España.

Durante el encuentro, Durani Lleida aseguró que «la estabili-dad política general ha ayudadoal crecimiento económico enEspaña en los últimos años». Enlo que respecta a Cataluña, afir-mó que «hay que mejorar loantes posible el nivel de estabili-dad política para avanzar y me-jorar la economía. Un cambiotambién es necesario con objetode alcanzar una posición demayor respeto para Cataluña».

Con este objetivo, consideróque «hay que contar con unafuerza política fuerte en Catalu-ña que tenga capacidad de nego-ciar con más éxito con elgobierno central». Gráficamenteexplicó que «en Cataluña sedebe volver al seny y por eso ne-cesitamos elecciones lo antes po-sible. Probablemente vamos atenerlas en Cataluña en octubrecuando el señor Maragall, quienya no tiene apoyo en su partido,ni en Madrid ni en Cataluña,debería bajar de su trono».

De igual modo, el presidentede Unió Democràtica establecióque «CiU vive el nacionalismo

desde la moderación y el pacto,una visión que no se llega a per-cibir desde fuera de Cataluña.También CiU defiende a Españay tenemos empresarios catalanesen el partido que tienen la ban-dera española en su despacho».

En referencia a la situaciónpolítica nacional, Duran i Lleidamanifestó que «con el señor Za-patero el PSOE ha ganado posi-ciones frente al PP y se haconseguido, además, el alto elfuego permanente de ETA. Elseñor Zapatero es simpático y ra-zonable, más populista que so-cialista». En lo que respecta a lapolítica económica opinó tam-bién que «el señor Solbes parecetemeroso a la hora de tomar de-cisiones y no parece el mismoque aquel Solbes de 1993. CiUha pactado la reforma del IRPFcon el PSOE para mejorarla yCiU ha presentado igualmente aSolbes una propuesta para reba-jar el impuesto de patrimonio».

Entrando ya en aspectos depolítica internacional, hizo refe-rencia a la situación en la UniónEuropea. «Europa está en unacrisis de identidad que requierela adopción de medidas. La se-ñora Angela Merkel es una grangestora y puede proporcionar ala UE la estabilidad política yeconómica necesaria». En cuan-to a la posición española enAmérica, sostuvo que «nuestrapolítica frente a Estados Unidoses mejorable, mientras nuestrapolítica en América Latina eserrónea. Habría que marcar cla-ramente las distancias respectoal señor Chávez, un exportadorde revolución. Chávez está con-taminando a otros países comoColombia, Bolivia, Perú, y susinfluencias llegan hasta Chile,

que hasta hace poco tiempo eraun Estado estable».

Por último, el político catalándestacó una serie de asuntos quepreocupan a CiU, y sobre losque se han lanzado iniciativas demejora. «La propuesta de ley deeducación ha sido mejorada porCiU, pero se queda insuficiente,como la reforma de los sistemasde pensiones privados, que ha-bría que incentivar más fiscal-mente. CiU pide más reformasestructurales y que se suprima elimpuesto de sucesiones a nivelestatal, como se ha suprimido yaen Madrid y en Baleares».

En cuanto al nuevo estatutode Calaluña, consideró que «nohacía falta y se habría podido re-alizar una relectura conjunta,una interpretación más autono-mista. El señor Maragall se com-prometió para esta reformaantes de su elección y para ganarlas elecciones pactó con ERC unnuevo texto, el cual necesita mu-chísimas mejoras...».

A modo de resumen, JosepAntoni Duran i Lleida conclu-yó diciendo que «lo que nece-sitan Cataluña y España esuna nueva fuerza política cata-lana unida y que devuelva laconfianza y estabilidad necesa-rias para avanzar». ■

Josep Antoni Durán iLleida, presidente deUnió Democràtica deCatalunya.

Actualidadeconómica y política en Cataluña y enEspaña y apunte de política exteriorDesayuno del Club Suizo de Barcelona con Josep Antoni Durán i Lleida

Por RENÉ HUNZIKER

nexos / nº 11 / julio 2006 15

Page 16: 2 francos 40 pesetas

Credit Suisse España● Credit Suisse refuerza suapuesta por España con Abril-Martorell.

El fichaje de Fernando Abril-Martorell, hasta ahora consejerodelegado de Telefónica, sirve co-mo impulso definitivo al procesode reestructuración de la filial es-pañola del segundo banco suizo.

La solidez del mercado espa-ñol y el auge en el número defortunas han impulsado fuerte-mente la actividad de CreditSuisse en España. En 2006, lasprevisiones siguen siendo exce-lentes y se espera un incremen-to del 25% en su actividad.

Nuevo logo

● El Credit Suisse ha lanzadola mayor operación de cambiode imagen de su historia.

Desde el 1 de enero de 2006,el banco ha abandonado su ima-gen cian y roja para reemplazar-la por un logo de estiloneoclásico con dos velas estili-zadas en el extremo superiorderecho, dos velas hinchadassímbolo de los grandes navegan-tes y de una cultura pionera.

AXA compra WinterthurSeguros

● AXA cierra la compra a Cre-dit Suisse de Winterthur.

El gigante asegurador francésAXA se ha hecho con la segundamayor aseguradora suiza por pri-mas, Winterthur, en una opera-ción que se ha valorado en unos10.000 millones de francos sui-zos (6.438 millones de euros).

Winterthur está presente en17 países, cuenta con 19.000empleados y más de 13 millo-nes de clientes.

Cosméticade lujo

● La Prairie Group, un nuevonombre para la cosmética delujo.

El grupo suizo Juvena-LaPrairie ha anunciado que sunueva denominación será LaPrairie Group, enseña queagrupa marcas como La Prai-rie, Juvena, Marlies Möller ySBT.

Según Dirk Trappman, presi-dente y consejero delegado,cada una de ellas operará deforma independiente mante-niendo su identidad de marca.La Prairie Group cuenta yacon presencia en 90 países.

Emte compra Luwa● La española Emte comprala compañía de climatizaciónLuwa a su matriz suiza.

El grupo Emte, participadoal 50% por Agbar, ha adquiri-do el 100% de Luwa Española,filial del grupo suizo Zellwe-ger Luwa.

Desde los años 70 Luwaestá especializada en climati-zación para el sector farma-céutico. Su facturación se sitúaen torno a los 12 millones deeuros anuales.

Dufry adquiere Eurotrade y Brasif ● El operador suizo de tien-das aeroportuarias Dufry ad-quiere Eurotrade y Brasif.

Dufry ha decidido reforzarsu posición en América con la

compra de Brasif, operadorbrasileño que cuenta con 48tiendas duty-free, por un totalde 205 millones de euros. Lacompra de Eurotrade, cifradaen 250 millones de dólares, re-fuerza su plataforma logísticapara toda América.

Moda y relojería● Mango lanza su primeracolección de relojes conSwatch.

La cadena catalana de modaMango ha presentado su pri-mera colección de relojes des-arrollada en colaboración conSwatch, que será lanzada enseptiembre de 2006.

Nuevoresponsable deSWISS en España

● Tras la última reestructura-ción de SWISS, la compañíaaérea ha transferido las fun-ciones de director generalpara España a su central enZúrich.

En marzo de 2006, José LuisLópez, hasta entonces directorde Ventas, ha asumido la di-rección comercial para Espa-ña, como nuevo responsablede SWISS en España.

Por otra parte, las oficinasde SWISS en Madrid se hantrasladado a la calle CardenalMarcelo Spínola 2, 5º, 28016Madrid.

Cambios en elConsejo Federal

● Tras la dimisión de JosephDeiss, el Parlamento Federaleligió a Doris Leuthard (Parti-do Demócrata Cristiano)nueva consejera Federal.

Con esta elección, DorisLeuthard se convierte en laquinta mujer en ocupar unpuesto en el Consejo Federalsuizo.

Durante una reunión poste-rior del Gobierno suizo, DorisLeuthard fue nombrada res-ponsable del DepartamentoFederal de Economía.

Arte en peligro

● Unas 400 esculturas de Mo-rice Lipsi, que fue integrantedel grupo La Roche en París,perseguido por los nazis y ca-sado con la pintora suiza Hil-degard Weber-Lipsi, están enpeligro.

Actualmente, lo esencial desu obra se halla en el museoLipsi de Rosey, en el Jura fran-cés, y necesita urgentementeser trasladada a otro lugar conuna infraestructura adecuada.

Las obras de Morice Lipsiestán repartidas por diversospaíses de todo el mundo.

16 nexos / nº 11 / julio 200616 nexos / nº 11 / julio 2006

br

ev

es

José Luis López.

Doris Leuthard.

La spirale, escultura en piedravolcánica de Morice Lipsi.

Page 17: 2 francos 40 pesetas

H O R I Z O N TA L :1 Animal • Deporte de invierno.2 Metal precioso • Piedra preciosa • Programa fomento para deportistas de

élite.3 Consonante • Ninguno en alemán • Fenómeno natural.4 Imagen sacra • Contrario a dulce • Desplazarse.5 Vocal • Final en boxeo al revés • Ex partido de derecha • Vocal • Consonante.6 Color femenino • Fécula.7 Matrícula suiza • Tener derecho a... • Anestésico.8 Artículo • Moneda italiana al revés • Pronombre posesivo

• Consonante • Consonante.9 Juego • Pescado alemán • Copiaré.10 Dos iguales • Matrícula suiza • Capital del cantón de Argovia • Preposición.11 Vocal • Consonante • Vocal • Serpiente • Consonante • Ayudante del golfista.12 Vocal • Héroe suizo • Consonante • Tribu.13 Artículo revuelto • Capital del cantón del Tesino • Sociedad Europea de Odon-

tología en inglés.14 Diario suizo alemán • Ciudad suiza a orillas del lago Lemán.15 Exótico destino de viaje • Plato típico suizo • Un acusado.

V E R T I C A L :1 Harina típica de Canarias • Capital de Suiza • Siglas de los ferrocarriles sui-

zos en alemán.2 Desplazarse • Consonante • Fruta • Pronombre femenino.3 Estilo artístico • Consonante • Aceite en inglés.4 Vocal • Muy grande • Viejo en alemán • Siglas Comité Internacional.5 Contrario de calor • Abrir las ventanas.6 Todavía • Costa italiana • Enfermo en inglés.7 Consonante • Plato típico valenciano • Capital de provincia gallega.8 ... a ciegas • Consonante • Triunfador • Licor.9 Vocal • Ex presidente suizo • Regente árabe • Mano en alemán.10 Consonante • Consonante doble • Familiares • Nuevo en alemán.11 Hoja de papel grueso • Siglas partido de izquierda en España • Sustraje.12 Pensó • Prueba • Coche descompuesto.13 No en francés • Comer en inglés • Pegar fuerte.14 Consonante • Color • Subterfugio.15 Coche en inglés • Vasos sanguíneos • Vocal.

su

do

ku

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

El Colegio Suizo de

MadridSchweizerschule

Madrid

Es un colegio privadoreconocido por el GobiernoSuizo. El punto de mira de todasnuestras actividades lo constituye el alum-nado, el cual recibe una atención personalizada.El CSM es un centro de encuentro de culturas y pluri-lingüe (alemán, español, inglés y francés), el profesora-do que imparte estos idiomas es nativo.

Contamos con todos niveles:• 2 años de Pre-Kindergarten (2-4 años)• 2 años de Kindergarten (4-6 años)• 5 años de Primaria (6-11 años)• 3 años de Secundaria (11-14 años)• 4 años de Bachillerato (14-18 años)

El CSM se atiene a los programas educativos suizo y es-pañol respectivamente, por lo que nuestros alumnospueden realizar tanto la prueba de Selectividad españo-la como los exámenes de ‘‘Matura’’ suiza y acceder así alas universidades suizas y europeas. Asimismo, ofrece-mos todos los diferentes diplomas de idioma: el Deuts-ches Sprachdiploma II, KDS, el First y el AdvancedCertificate y el Certificat de l’Alliance Française.Además, disponemos de una amplia infraestructura:céspedes, polideportivo, pista de tenis, gimnasio, salade informática, biblioteca y laboratorios.

Carretera de Burgos, km 14 • 28108 Alcobendas-Madrid ☎ 91 650 58 18 + 91 650 46 56

[email protected] • www.colegiosuizomadrid.com

Interessiert? ¿Interesado? Interested? Intéressé?

No dude en ponerse en contacto con nosotros. Le atenderemos con mucho agrado.

PorM

ONI

CA S

TOFF

EL

c r u c i g r a m a

(Soluciones en página 34)

pa

sa

tie

mp

os

Page 18: 2 francos 40 pesetas

un repentino inte-rés por los cetá-ceos que surcanlos mares, unido

a una feroz oposición a la crea-ción y explotación de delfina-rios, fueron los principalesmotivos que un día, hace yaocho años, llevaron a queKatharina Heyer, por enton-ces diseñadora de moda, sedecidiera a crear una funda-ción destinada a la investiga-ción y protección de estasespecies. De este modo naciófirmm, siglas en inglés de lafundación para la informacióne investigación de mamíferosmarinos. Quizá la renuncia atoda letra mayúscula en sudenominación sirvan para

demostrar de un modo subli-minal la modestia de susmedios, que contrastan con laambición de sus objetivos.

El estrecho de Gibraltar,cuya importancia estratégicase ha hecho patente a lo largode la historia por su condi-ción de única entrada naturalal mar Mediterráneo, fue ellugar escogido por esta ciuda-dana suiza para instalar lasegunda sede de su funda-ción, una vez constituida labase principal en Stallikon(Zúrich). La elección de esteenclave se explica por la pro-fusión de ballenas y delfinesque atraviesan sus aguas endiferentes épocas, además delas que viven en ellas todo elaño. No en vano, a sus insta-laciones en Tarifa (Cádiz) sehan unido recientemente lasque, al otro lado del Estre-cho, están construyendo en elvecino Marruecos.

De este modo, son tres yalas sedes de esta modesta fun-dación que pretende hacer lle-gar al público la informaciónconseguida a través de susinvestigaciones. Y lo hace devarias formas. Durante losmeses de invierno, KatharinaHeyer cierra las instalacionesde Tarifa y viaja a Suiza paradifundir mediante conferen-cias, sobre todo en las escue-las, los objetivos de firmm.También hace publicidad enexposiciones y salones deturismo. Se trata de losmedios que más visitantes leproporcionan en los meses deverano, cuando regresa a Tari-fa para proseguir con susinvestigaciones. El otro medioes el boca a boca entre ciuda-

danos sobre todo suizos, ale-manes y británicos.

Charlas y avistamientosLas instalaciones en este peque-ño pueblo gaditano sirven paraimpartir conferencias y cursos alos visitantes que más tarde seabrocharán un chaleco salvavi-das para subir al barco que losllevará mar adentro y probarsuerte con el avistamiento. Losmás avisados llevarán ademásropa de abrigo, prevenidos delfrío que encontrarán una vezque la costa, que nunca perde-rán de vista, vaya quedando enel horizonte.

Estas excursiones puedendurar de dos a tres horas, y tam-bién existe la posibilidad deacudir a cursos de una o dossemanas con salidas diarias aesta frontera marítima que ape-nas separa 14 kilómetros Euro-pa de África. Los miembros dela fundación aprovechan estasexcursiones para tomar nota delos avistamientos de cetáceos.Los ingresos obtenidos en estastravesías son, además, el princi-pal medio de subsistencia de lafundación, que apenas obtieneayudas privadas y asegura noobtener ningún dinero públiconi en Suiza ni en España.

El biólogo Jörn Selling, uru-guayo de origen alemán, relataorgulloso cómo uno de los últi-mos proyectos de la fundaciónha encontrado facilidades yayuda pública para su instala-ción. Y luego explica que serefiere al dolphin resort que abri-rán en Marruecos en 2007. Laintención de extender las excur-siones a aguas marítimas delvecino del sur tomó una nueva

Las excursiones deavistamiento

organizadas por firmmse mueven en los 14

kilómetros que separanEuropa de África.

Cetáceosen el EstrechoLa fundación suiza firmm investiga los cetáceos en Tarifa (Cádiz), en pleno estrechode Gibraltar, y propone excursiones para ver estas especies en su hábitat natural.

cró

nic

as

via

jera

s

Por JUAN RAMÓN GÓMEZFotografías: SIMONE BÜTLER / SANTIAGO BRINGAS

18 nexos / nº 11 / julio 2006

©Sa

ntiag

o Br

ingas

Page 19: 2 francos 40 pesetas

dimensión hace cuatro añoscon la idea de construir un cen-tro de recuperación y readapta-ción a su medio natural dedelfines que han vivido en cau-tiverio. Las instalaciones secompletarán con una nuevaestación de investigación simi-lar a la de Tarifa y un área derecuperación para animalesvarados.

Las cuatro excursiones diariasque el barco de firmm hace porlas aguas del Estrecho entreabril y octubre compiten conlas que ofrecen otras tres orga-nizaciones con sede en Tarifa,aunque éstas no se dedican a lainvestigación sino únicamentea la explotación comercial.Todos estos barcos se suman alas embarcaciones que hacensalidas al mar para la prácticadel buceo, a los buques pesque-ros y a los más llamativos car-gueros, de gran tamaño; más de250 buques diarios entre losque son mayoría los que llevanen sus bodegas petróleo, gas yproductos químicos.

Ecologistas militantesCuando las excursiones defirmm comenzaron en 1998,nadie sabía a ciencia cierta quéespecies residentes o de paso sepodían ver en esta zona, ymucho menos la cantidad. Losestudios de la fundación hanverificado en estos años que lasespecies más comunes en elEstrecho, que se pueden vertodo el año, son los delfinescomún, mular y listado y el cal-

derón común, mientras que loscachalotes atraviesan estasaguas entre abril y junio, lasorcas lo hacen en julio y agostoy, de vez en cuando, también sepuede observar algún rorcualcomún, la segunda mayorballena que existe.

Los miembros de la funda-ción, que hacen bandera delecologismo, critican con feroci-dad ciertas prácticas como losdelfinarios y la pesca deportiva.Los primeros, porque encierranen pequeñas piscinas a unosanimales que necesitan nadar200 kilómetros diarios y que,por tanto, aseguran, sufren ymueren prematuramente debi-do a su infelicidad. La pescadeportiva también hace daño aestos animales, según firmm,porque los pescadores se acer-can a ellos con la idea equivoca-da de que cerca encontraránmás peces. También los trafi-cantes parecen ser grandes ene-migos de los cetáceos, aunqueel peor, insisten en firmm, es laalmadraba –el método de pescadel atún, en el que intervienenvarios barcos con grandesredes–, que a pesar de la estric-ta legislación, denuncian, aca-ban indiscriminadamente conmuchos cetáceos. Además,creen que las capturas de atúnson excesivas y ya casi no hayatunes en el Estrecho, por loque las orcas ya no acuden aesta zona a buscar el que cons-tituye uno de sus alimentospreferidos.

Y con tantos enemigos, ¿porqué se siguen viendo tantos

cetáceos en el Estrecho? JörnSelling explica que a pesar de lacontaminación que puede pro-ducir el paso de tantos barcos,la pesca y otros actores presen-tes en la zona, el Estrecho esuna zona biológicamente muyrica que regenera rápidamenteel fondo marino. Este hecho seexplica por el sistema decorrientes que atraviesan elEstrecho. El agua entra en elmar Mediterráneo desde el océa-no Atlántico por la superficie yen mayor cantidad de la quesale, debido a la evaporación. Acien metros de profundidad, esel agua mediterránea la queescapa hacia el océano. Graciasa este efecto, las corrientes vandejando unos sedimentos en elfondo que mantienen vivo elecosistema, a pesar de que,lamenta Selling, «también elveneno baja». ■

El calderón común(arriba) y diversasespecies de delfines(abajo) residen en elEstrecho todo el año.

c r ó n i c a s v i a j e r a s

nexos / nº 11 / julio 2006 19

©Si

mon

e Bü

tler

©Si

mon

e Bü

tler

©Si

mon

e Bü

tler

Escritores novelesSi su obra es merecedora de ser publicadaaquí tiene su oportunidad

Claudio Coello, 24 (3º) • 28001 Madrid☎% 914 316 176 (centralita) • Fax: 914 316 [email protected]

■ Informe literario ■ Presentación ■ Promoción ■ Distribución

imagineedicionesED IC IÓN PR IVADA

Längmatt 41 • CH 2560 Nidau☎% +41 323652423 • Fax: +41 323317610 • ✆ +41 792502939

[email protected]

Mudanzas • Suiza • EspañaUmzüge • Schweiz • Spanien

U. CasamayorGeschäftsführer

Page 20: 2 francos 40 pesetas

Arriba, retrato de GustaveMoynier en su edad madura. Abajo, La batalla de Solferino, óleo pintado en 1859 por Jean-Louis-Ernest Meissonier.

gra

nd

es

pe

rso

na

jes

Los excursionistas que se aventuren a visitar a los cetáceos del Estrecho conocerán algunas curiosidades. Loscientíficos de firmm les contarán detalles curiosos y, antes de nada, les explicarán que las visitas son sólo deobservación y en ningún momento interferirán en el comportamiento de los cetáceos. Esta filosofía se manten-drá intacta en el futuro centro de recuperación de Marruecos, a unos minutos de Tánger, que será visitable perono mostrará, en ningún momento, espectáculo alguno más allá del que ofrece la propia naturaleza.

Otras curiosidades que te contarán:

• Delfines y ballenas son cetáceos, y se diferencian en que los primeros tienen dientes y las otras utilizan bar-bas para filtrar el alimento. De este modo, algunos se sorprenderán al saber que las orcas son una especie dedelfín, mientras que la marsopa es en realidad una ballena.

• Los delfines mulares y los delfines comunes forman a veces grupos mixtos pero no se cruzan entre ellos.• Hay dos clases de orcas, aparentemente iguales, cuya única diferencia es que unas cazan mamíferos y otras

no. Debido a su nivel de socialización, nunca se cruzan entre ellas.• El cachalote puede llegar a estar hasta 80 minutos bajo el agua y puede bajar hasta a 3.000 metros de profun-

didad, en la oscuridad absoluta, en busca de su alimento favorito, el calamar gigante, que localiza gracias a susónar, el más evolucionado de la naturaleza, con un alcance de 2.000 metros.

• El rorcual común es difícil de ver en el Estrecho, pues sólo va de paso hacia las aguas que separan Francia deItalia. Sólo los más grandes viajan hasta Islandia. Se han llegado a ver, en grupos máximos de cinco, a sólo 100metros de la costa de Tarifa.

• Las fotografías de aletas dorsales sirven a los científicos para identificar a los individuos, pues las muescas,señales y arañazos que presentan son como una huella dactilar. De este modo, estudian su comportamiento ya veces, incluso, les ponen nombre.

Arriba, África vistadesde Tarifa (izquierda),una familia decalderones y uno de los250 barcos que cruzanel Estrecho a diario.Izquierda, un cachalotese sumerge en busca de alimento.

c r ó n i c a s v i a j e r a s

20 nexos / nº 11 / julio 2006

¿Sabías que...?

Más información:firmm España

c/ Pedro Cortés 411380, Tarifa (Cádiz)

☎ 956 627 008Fax: 956 681 424

[email protected]

©Sa

ntiag

o Br

ingas

©Sa

ntiag

o Br

ingas

©Sa

ntiag

o Br

ingas

©Si

mon

e Bü

tler

Page 21: 2 francos 40 pesetas

sabido es que el objeti-vo final de la Maso-nería consiste en elperfeccionamiento

del hombre, tanto individualcomo colectivamente. Coneste objetivo, el derecho seconvierte en su instrumentolo mismo que puede serlo elpoder político o el de losmedios de comunicación demasas, y dentro del derecho,el Derecho Internacionalocupa un lugar preeminentecomo medio para influir y ensu caso mejorar el comporta-miento de la humanidad.

En ese sentido, el TribunalPenal Internacional, que aúnhoy y a pesar de los avancesrealizados en las últimasdécadas sigue siendo un pro-yecto de futuro, debe su exis-tencia a la visión primero y altesón después de dos jóvenessuizos miembros destacadosde la masonería que ya en elsiglo XIX se dieron cuenta dela necesidad de crear institu-ciones internacionales quevelaran por la aplicación delas normas del Derecho deGuerra.

Sin embargo, no ha sidohasta el final del conflicto dela antigua Yugoslavia y lafirma de los acuerdos de pazcuando se ha creado el Tribu-nal Penal Internacional parala ex Yugoslavia, con el fin deenjuiciar a los responsables decrímenes de genocidio y otrasgraves violaciones del derechohumanitario bélico cometi-dos en el territorio de aquellarepública. Tanto este tribunalcomo el que posteriormentese creó para Ruanda son elantecedente directo del actualTribunal Penal Internacional.

Como ocurrió tras las dosguerras mundiales, la humani-dad ha tenido que contemplarhorrorizada los crímenes másabyectos cometidos en elmismo suelo europeo desde lasegunda gran guerra para quelos líderes del mundo ponganlas bases legales para impedirque los delincuentes quedenlibres de sus responsabilidades.

Pero lo cierto es que hatenido que pasar más de unsiglo desde que GustaveMoynier presentara su pro-puesta para un TribunalPenal Internacional ante elComité Internacional de laCruz Roja en 1873 para que

tal institución tenga, por fin,ciertas atribuciones reales (yaveremos si finalmente todaslas deseables).

La historia comenzó algu-nos años antes cuando HenriDunant observó sobrecogidola terrible batalla de Solferinoy trató de socorrer a los milesde soldados heridos organi-zando un grupo de volunta-rios desde la vecina ciudad deCastiglione. El recuerdo deesta jornada le inspiró suobra Memoria de Solferino,en la que describe el terribleenfrentamiento, la posteriororganización del socorro y,finalmente, la presentación deun plan para crear un cuerpode voluntarios permanentespara auxiliar a los heridos enel campo de batalla.

Moynier propuso a Du-nant la formación de uncomité para llevar sus ideas ala práctica del que surgirá laSociedad Ginebrina de Utili-dad Pública, germen del futu-ro Comité Internacional de laCruz Roja. Pronto las activi-dades de esta nueva institu-ción se verían entrelazadascon el desarrollo del Derechode Guerra. El propio Moy-nier, abogado de profesión,comenzó la codificación delDerecho Internacional quedio como resultado su pro-puesta del Tribunal PenalInternacional y la creación delInstituto de Derecho Interna-cional con sede en la ciudadbelga de Gante.

Después vendrían la Con-vención de Ginebra de 1864para los soldados heridos yenfermos en campaña y laConvención de La Haya sobreleyes y costumbres de la gue-rra, cuyos acuerdos y disposi-ciones fueron reiteradamenteviolados por los contendientes

de la Primera Guerra Mun-dial, debido a la falta de meca-nismos de represión de lasconductas criminales. A solu-cionar este problema se dedi-caría la doctrina legal durantelas siguientes décadas.

Al final de la Segunda Gue-rra, las disputas teóricas sobrela conveniencia de que loscomportamientos criminalesfueran juzgados por las nacio-nes de procedencia de losinfractores o por un tribunalinternacional se zanjaron conla creación de los Tribunalesde Nuremberg y Tokio,donde los vencedores actua-ron de jueces. Esta soluciónsuponía que los culpables, porfin, eran llevados ante unacorte internacional, pero teníael inconveniente de su evi-dente arbitrariedad por unlado y su vocación de tempo-ralidad por otro.

Cuatro décadas más tardelos Tribunales para la exYugoslavia y para Ruanda,pese a seguir siendo cortestemporales de justicia paradelitos cometidos en lugaresconcretos, ya no estabanconstituidas ni patrocinadaspor una de las partes en con-flicto. Faltaba que la comuni-dad internacional diera elsiguiente paso y promoviera laconstitución de un tribunalpermanente, lo que al final hatenido lugar realizándose elsueño de dos auténticos visio-narios románticos del sigloXIX, con quienes la humani-dad estará siempre en deudapues han conseguido al cabodel tiempo que, si no losomos, sí al menos parezca-mos mejores. ■

Fernando Dutilh es abogado y autor de la

novela El Círculo de Sarajevo

gra

nd

es

pe

rso

na

jes

Gustave MoynierDe Solferino al Tribunal Penal InternacionalVisionarios y masonería en el Derecho Internacional.

Por FERNANDO DUTILH

nexos / nº 11 / julio 2006 21

Page 22: 2 francos 40 pesetas

en los últimos años lacarrera de Arquitectu-ra de la Escuela Técni-ca Superior de Zúrich

(HSZ-T) ha desarrollado, en elárea de Investigación Aplicada yDesarrollo, algunas competen-cias en la descripción de fenó-menos arquitectónicos a travésde diferentes proyectos.

En enero de 2005 se puso enfuncionamiento el Centro Out-side, una plataforma europeaestablecida por la especialidadde Arquitectura de la HSZ-T.Dirigido por el profesor HansGeilinger, arquitecto con estu-dio propio en Barcelona, ade-más de profesor, que garantiza ytransfiere unos conocimientoscientíficos al centro.

La meta básica de Outside es lacreación de un nuevo trabajo enequipo, su profundización e ins-titucionalización a escala interna-cional (universidades, gremio dearquitectos y otras organizacionesen el campo de la arquitectura, elurbanismo y la investigación).Dentro de sus posibilidades,estas actividades vienen a sercoordinadas por la HSZ-T.

Uno de los primeros proyec-tos que se llevaron a cabo fuela organización de un viaje deestudios en la primavera de2005 a Moscú y San Peters-burgo, en el que participaron16 alumnos de Arquitectura,más ocho invitados, en elmarco de un programa de per-feccionamiento. A través deOutside se impulsaron in-vestigaciones internacionalesen el marco de InvestigaciónAplicada y Desarrollo. Y paraque éstas sean posibles serequiere, en primer lugar, laconstrucción de una red decontactos con competenciasespecíficas útiles o necesaria-mente complementarias y,como resultado de ello, la ela-boración de nuevos campos deinvestigación. Para llevar abuen puerto sus cometidos, laHSZ-T cuenta con la subven-ción del Estado. Se trata deuna escuela concertada y tam-bién sus estudiantes trabajan yestudian al mismo tiempo.

Actualmente, su proyecto másimportante es el intercambio dealumnos entre la Escuela Técni-ca Superior de Arquitectura LaSalle, de Barcelona, y la HSZ-Tde Zúrich. Este intercambio

consiste en una estancia de unaño, a fin de tener una conexiónpermanente con el lugar elegidopara realizar los proyectos. Unos45 alumnos de la HSZ-T desa-rrollan sus proyectos de cons-trucción urbanísitca en el PortVell de Barcelona.

Barcelona, gran ciudad euro-pea, se presenta como un ejem-plo de aprendizaje y unexcelente campo de experi-mentación para cuestiones deplanificación, de márketingurbanístico, de construcción yde arquitectura. Así, el laborato-rio Barcelona se convierte en uncampo ideal para las prácticas yla investigación de los alumnosdel Centro Outside.

Después de las buenas expe-riencias obtenidas de los proyec-tos llevados a cabo en Córdoba(curso 2004) y en Andermatt(curso 2005), Barcelona ha sidoelegida como lugar donde reali-zar los trabajos durante este año.

Este tipo de proyectos sonobligatorios para el segundo añode la HSZ-T, sobre todo con lainvestigación de temas urbanís-ticos y, muchas veces, se trabajafuera de Suiza. En este caso,como los alumnos se trasladan aBarcelona, a Córdoba o a Gali-cia, entre otras ciudades, lógica-mente es necesario que losestudiantes dominen el español,asignatura que se ha convertidoen obligatoria.

Una vez en el sitio de estudioe investigación, los alumnos notienen un programa pedagógicoespecífico, se trata más bien derepensar el lugar, estudiar supotencial y sus posibilidades.Debido a estas peculiaridadesespecíficas, ellos han presentadotrabajos que abarcan desde la

Complejo multiusos(hoteles, restaurantes,

viviendas, marina ymarina seca) en la nueva

bocana del puerto deBarcelona.

Centro OutsideUna plataforma europea para lainvestigación de la arquitecturaUno de sus principales proyectos es el intercambio de alumnos entre la EscuelaTécnica Superior de Arquitectura de Barcelona y la HSZ-T de Zúrich.

arq

uit

ec

tura

Por TERESA RYF-ESBERT(Corresponsal en Berna)

22 nexos / nº 11 / julio 2006

Page 23: 2 francos 40 pesetas

maqueta de un parque sin nin-gún edificio hasta una «ciudadcompleta, hipertensa». Es tareade la HSZ-T proponer el campode labor, además de unas míni-mas pautas didácticas y, porsupuesto, unos límites a la ima-ginación de estos estudiantes.Una vez finalizados y supervisa-dos, los trabajos serán expuestosen Barcelona y en Zúrich. Poste-riormente, se publicará un libroy se realizará una exposición enla Universidad La Salle a partirdel 20 de octubre de 2006.Dicho libro se podrá encargar enla HSZ-T ([email protected]) yserá enviado por correo.

En los últimos tiempos se hahablado mucho, dentro delámbito de la arquitecturamoderna y de vanguardia, delproyecto futurista denominadoMetapolis concebido para elPuerto de Barcelona. Se trata decrear unas nuevas islas frente alpuerto en las que se construiránpistas para aeropuertos, parquesy un observatorio, entre otrasobras. Aunque no se trata de unproyecto de esta escuela, servirátambién como una fuente deinspiración para el trabajo de susalumnos.

Acerca del desarrollo deampliación del puerto de Bar-celona, el director del CentroOutside, el profesor Hans Gei-linger, asegura: «La divisiónentre puerto industrial y puertode ocio (Port Vell) me pareceuna decisión muy inteligente.Las ampliaciones del puertoindustrial, que doblará su super-ficie de agua y de tierra, es real-mente importante para laciudad; de hecho, el puerto es, yha sido desde siempre, el motoreconómico y razón de ser deBarcelona. Sin embargo, en laplataforma, la llamada NovaBocana, se ha hecho un desastrede planificación. Parece ser quelas autoridades del puerto deBarcelona sólo han pensado enla economía y no en la ciudad».

De igual manera, el arquitectoHans Geilinger opina sobre losproblemas más importantes dela Ciudad Condal. Sostiene quela vivienda es el factor más con-flictivo que tiene Barcelona:«Los pisos son extremadamente

caros, hay muy pocos de protec-ción oficial, no existe ningúntipo de piso concebido comosociedad cooperativa de vivien-da, como por ejemplo enZúrich. Además, se da una faltaabsoluta de innovación en eldiseño de las plantas, ya quetodavía se construye exclusiva-mente el piso para la típica fami-lia con dos o tres hijos, algo que,supongo, es ya la minoría de lasformas de convivencia. Estoyconvencido de que se trata deuna burbuja inmobiliaria que vaa explotar, y no precisamente demanera suave, como piensan enEspaña, sino rápidamente y conconsecuencias nefastas para lapoblación».

Por otra parte, en su estudiode arquitectura, además de losproyectos del Centro Outside,ofrece un servicio de itinerariospor Barcelona, enfocados desdeun punto de vista arquitectónicoy urbanístico. Desde 1994 orga-nizan diferentes recorridos enespañol, alemán, inglés y francés.No se trata de una visita turística,sino de dar una visión específicay científica sobre la arquitecturay el urbanismo de la ciudad.Esto responde a una iniciativaque se está desarrollando endiferentes ciudades de Europa yque funciona muy bien, ya queofrece una información sobreuna serie de datos que, de otramanera, sería imposible obtener(www.guiding-architects.net). Eltipo de público que demanda

este servicio son arquitectos, pla-nificadores de ciudades o de pai-sajes, firmas constructoras,asociaciones de inmobiliarias,sociedades de construcción deviviendas, políticos, maestros deconstrucción de ciudades, admi-nistraciones oficiales de planifi-cación, estudiantes y, de vez encuando, un tipo de turismo queno se limita a pasear por LasRamblas y que quiere conoceraspectos de la arquitectura deBarcelona que no aparecen enninguna guía turística. El reco-rrido más solicitado actualmentees el triángulo Torre Agbar, PobleNou, Forum 2004. Y siempretambién el Pabellón de Mies vander Rohe, el mejor edificio delmundo de los últimos 100 años,según Hans Geilinger que, sor-prendentemente, pocos barcelo-neses conocen... ■

Proyecto de nuevabocana del puerto deBarcelona, de RaúlMera, estudiante desegundo año en lafacultad de Arquitectura de la HSZ-T de Zúrich.

a r q u i t e c t u r a

nexos / nº 11 / julio 2006 23

E S T R U C T U R A S

STRASSER, S.L.Decoración y Montaje de StandsCarretera de Belvis, Km 3,300 ☎% 916 580 401Guillermo Mesa, Nave 1 Fax: 916 580 130E-28860 Paracuellos del Jarama ✆ 607 662 185(Madrid) ✉ [email protected]

Page 24: 2 francos 40 pesetas

24 nexos / nº 11 / julio 2006

El siglo XXEl primer

cuarto de siglo

Por: Prof. Dr. Ricardo Evaristo SantosHistoriador (UCM)

y Jacques-A. Schnieper Campos

Heraldista

1901Se inaugura la carretera del Pa-so de Umbrail, en los Alpes ber-neses, la más elevada delterritorio suizo (2.501 m).

1902 El médico y fisiólogo suizoMaximilian Bircher-Benner,pionero en nutrición (muesli:cereales, vegetales y frutas), fun-da su sanatorio en Zúrich.

03/06/1902Los delegados del Congreso deTrabajadores del Sector Textil enZúrich exigen la abolición deltrabajo a destajo.

1903La Sociedad Ferroviaria Rética(Grisones) finaliza la construc-ción del ferrocarril de Albirla,entre Thusis y St. Moritz.

En ese mismo año, AugusteRollier inaugura su clínica deLaysin, en la que aplica la he-lioterapia (cura a base de luz so-lar) contra la tuberculosis óseay articular.

18/06/1903Benito Mussolini, joven italia-no de 19 años que había emi-grado a Suiza para escapar delservicio militar de su país, esdetenido y encarcelado enLausana por sus actividades so-cialistas y expulsado del país.

01/08/1912Entra en servicio la Jungfrau-joch, estación del ferrocarril dela Jungfrau, a 3.454 metros dealtitud.

18/12/1912El psiquiatra suizo Carl-GustavJung se distancia del creadordel psicoanálisis, SigmundFreud, con el que mantenía es-trechos contactos desde 1907,y crea la psicología analítica ocompleja.

1913Se elabora una nueva reformade la Constitución Federal sui-za de 1874, con vistas a la am-pliación de las atribuciones delParlamento Federal y de su pre-sidente.

1914Finaliza la construcción delviaducto de Langwies, en losGrisones, el mayor puente dearco de cemento armado delmundo.

15/07/1914Se inaugura en los Alpes ber-neses el túnel ferroviario deLötschberg, de 14.162 metrosde longitud.

01/08/1914La Confederación Suiza movi-liza sus fuerzas armadas en vis-ta de la crisis internacional ypermanece en estado de guerradurante todo el conflicto.

1903-1909El control de las líneas de fe-rrocarriles Jura-Simplón (1903)y San Gotardo (1909) pasa amanos de la Confederación.

21/05/1904Se funda en Berna la FédérationInternationale de Football As-sociation (FIFA).

01/09/1904Es abatido en Schuls (Griso-nes) el último oso de Suiza.

1905Albert Einstein, durante su es-tancia laboral en la oficina depatentes de Berna, formula ypublica su «teoría especial dela relatividad» a través del efec-to fotoeléctrico, hallazgo cien-tífico que provoca unaverdadera revolución en losfundamentos de la física clási-ca de Galileo.

06/07/1906Se firma en Ginebra la revisiónde la Convención de Ginebrapara la protección de los heri-dos y prisioneros de guerra.

12/04/1907El Gobierno Federal pone enmarcha un nuevo proyecto deley militar, revisando la de 1847,planteado como una miliciapermanente.

1908El químico suizo Jacques-E.Brandenberg inventa el celofánmediante la obtención de unalámina de celulosa elástica.

29/09/1908En Lucerna, la Comisión In-ternacional sobre Protección delTrabajo prohíbe el trabajo in-dustrial nocturno a los niñosmenores de 14 años.

30/10/1910Fallece en Heiden (cantón deAppenzell) Jean-Henri Du-nant, fundador de la CruzRoja Internacional.

La carretera del puerto deUmbrail, en los Grisones,

inaugurada en 1901, es la más elevada de Suiza.

cró

nic

as

de

la

24 nexos / nº 11 / julio 2006

El viaducto de Langwies, inaugurado en 1914.

Historia de Suiza

Foto

graf

ía: R

hB

Page 25: 2 francos 40 pesetas

nexos / nº 11 / julio 2006 25

03/08/1914La Gran Guerra trae consigoun aumento creciente de laautoridad federal frente a lade los cantones. El Consejo Fe-deral (Gobierno) suizo recibepoderes extraordinarios decontrol y centralización eco-nómica del país helvético.

04/08/1914Suiza anuncia su neutralidady su determinación de defen-derla, así como de hacer res-petar el territorio suizo frentea ambos bandos durante laPrimera Guerra Mundial.

10/04/1915Se instala en Lausana la sede ofi-cial permanente del ComitéOlímpico Internacional (COI).

02/07/1915Durante el conflicto, el Con-sejo Federal decide, por pre-caución, sancionar los insultosa personas de otras nacionali-dades y jefes de Estado o de go-bierno en los diversos mediosinformativos y de opinión.

01/10/1915Se intensifican los controlesfronterizos en el país helvético

para evitar la entrada masivade extranjeros sin medios eco-nómicos.

01/03/1916En Ginebra, durante la cele-bración de la II InternacionalSocialista, el ideólogo rusoVladimir Lenin pronuncia undiscurso sobre Las condicio-nes para la paz y la cuestiónnacional.

1917El psiquiatra Eugen Bleuler,profesor de Jung, crea la ex-presión «esquizofrenia» (enfer-medad de enajenación de ladecisión), y la describe comoun síndrome cerebral orgáni-co ligado a la debilidad de per-cepción y desorientación.

21/08 a 02/09/1917El Consejo Federal suizo decretael embargo de la cosecha degrano del país, dando lugar agrandes manifestaciones en de-manda de paz y pan.

25/04/1918Se firma en Berna un acuerdogermano-francés de intercam-bio de 150.000 prisioneros deguerra.

08/12/1918Suiza rompe relaciones diplo-máticas con la Rusia soviética,a la que acusa de propagandasubversiva.

11/04/1919Se elige Ginebra como sede dela Sociedad de las Naciones.

Ese mismo año, el pueblode Vorarlberg (Austria) votamayoritariamente a favor desu unión con Suiza, pero elConsejo Federal opta por noextender el territorio de laConfederación.

28/06/1919Tras la firma del Tratado deVersalles, las potencias ven-cedoras de la gran contiendamundial reconocen la neutra-lidad perpetua de Suiza.

Al mismo tiempo, la Con-federación renuncia definiti-vamente a su derecho de ocuparel norte de Saboya en caso deguerra (derecho nunca ejerci-do). El intrincado problemade las zonas libres de la Alta Sa-boya y Gex, tan importantespara la defensa de Ginebra, sedejó para unas posteriores ne-gociaciones directas entre Fran-cia y Suiza.

15/11/1919Fallece en Zúrich el químicosuizo Alfred Werner.

19/11/1919El Parlamento suizo vota suentrada en la Sociedad de lasNaciones (SDN), pero el Con-sejo Federal se asegura previa-mente el reconocimiento de suneutralidad.

El presidente deEstados Unidos,

Thomas W. Wilson,firma el Tratado deVersalles en la salade los espejos del

castillo que dionombre al acuerdo.

nexos / nº 11 / julio 2006 25

Suiza, que se salvó militarmente del conflicto, se vio sin embargo afectada porla duración de la guerra y, particularmente, por las dificultades económicas re-sultantes del bloqueo aliado, a las que se unió la explosión del presupuesto mi-litar, aunque pudo desarrollarse como plaza financiera. La población se viodividida por sus afinidades hacia uno u otro bando (el «foso» francófonos-ger-mánicos) y los problemas sociales culminaron en la huelga general de 1918. Du-rante el conflicto, la Confederación se esforzó por continuar su política deneutralidad y de buenos oficios ejercida desde principios del siglo XX (Conven-ción de La Haya).Cuando estalló la guerra en agosto de 1914, Suiza no se vio sorprendida. La or-ganización militar de 1907 había permitido mejorar la instrucción y reforzar el ar-mamento; la ley de 1911 sobre la organización de las tropas había reestructuradoel ejército, que contaba con seis divisiones de élite reforzadas (cada una con25.000-28.500 hombres), además de los landwehr y los landsturm. Las fuerzasarmadas activas contaban con unos 250.000 hombres más otros 200.000 de losservicios complementarios.

Dictionnaire Historique de la Suisse(Trad. del francés por J.-A. Schnieper)

Suiza y la Gran Guerra

Observadores delejército suizo enlas cimas de lasmontañas.

El puestofronterizo delLargin, entre

franceses yalemanes.

Page 26: 2 francos 40 pesetas

26 nexos / nº 11 / julio 2006

1920Queda electrificada la línea fé-rrea del San Gotardo.

En ese año se emplea por pri-mera vez en el país helvético lasal yodada como profilaxis con-tra el bocio.

13/02/1920El Consejo de la Sociedad delas Naciones acuerda que Sui-za no está obligada a tomar par-te en las sesiones militares, segúnlos términos de la Convenciónde Ginebra.

08/03/1920Suiza decide unirse formal-mente a la Sociedad de lasNaciones y se organiza un ple-biscito popular para decidir so-bre este asunto.

21/03/1920El suizo Rudolf Steiner, fun-dador de la antroposofía o co-nocimiento de la naturalezahumana (1913), abre su primercurso de terapéutica para mé-dicos y estudiantes de medici-na en la ciudad de Dornach.

16/05/1920La consulta popular sobre laintegración de Suiza en laSociedad de las Naciones daun resultado de 416.000 vo-tos a favor frente a 323.000en contra.

1921Los hermanos Henry y Cami-lle Dreyfus inician en EstadosUnidos y Gran Bretaña la pro-ducción de fibras de acetato yfibras artificiales (seda artifi-cial), que habían desarrollado

durante la Primera GuerraMundial, bajo el nombrecomercial de Celanesa, revolu-cionando la industria textilmundial.

07/08/1921Suiza y Francia firman un acuer-do sobre las zonas libres y laConfederación renuncia a susanteriores derechos acordadospor tratado. Este acuerdo serárepudiado en 1923.

1922Tras una iniciativa popular im-pulsada por el gobierno canto-nal, Appenzell introduce la salyodada en la cocina. Anterior-mente, su venta sólo estaba per-mitida bajo prescripción.

29/03/1923Se firma el acuerdo de uniónaduanera entre Suiza y el prin-cipado de Liechtenstein, quehabía estado asociado a Austria-Hungría antes de la PrimeraGuerra Mundial.

10/05/1923Vaslav Vorovsky, delegado ru-so en la Conferencia de Lau-sana, es asesinado en dichaciudad por Maurice Conra-di, ciudadano suizo que ha-bía sufrido cautiverio en loscampos de concentración bol-cheviques bajo el régimen so-viético en Rusia.

16/11/1923Los tribunales internacionalesde justicia absuelven a Conra-di y el incidente lleva a Suiza ya Rusia a una situación diplo-mática de extrema tensión.

cró

nic

as

de

la Historia de Suiza

26 nexos / nº 11 / julio 2006

V centenario de la

es de sobra conocida la trayectoria delos soldados suizos y su reputación deser los mejores guerreros de Europa,ganada desde hace más de 500 años

en los principales campos de batalla, tanto ensu territorio (Morgarten, 1315) como en el ex-terior de su fortaleza alpina (Schwaben y Ro-ma, 1494; Génova, 1507; y Novara, 1513).

La principal fuente de ingresos del país fue,hasta el siglo XIX, la exportación de sus hijoscomo soldados.

No es pues sorprendente que la Compañíade la Guardia Suiza Pontificia, el ejército másantiguo y más pequeño del mundo, fuese crea-da por el papa guerrero Julio II della Rovere –ar-tesano de la Santa Liga– el 22 de junio de 1506,el mismo año en que se ponía la primera pie-dra de la Basílica de San Pedro. Cinco sigloshan pasado desde aquel día.

Sin embargo, cuando hablamos de la Guar-dia Suiza Pontificia, no debe confundirse conlos Cien Suizos, una guardia cercana a los re-yes de Francia, fundada por Carlos VIII en1497, disuelta con la Revolución Francesa en1789, nuevamente formada con Luis XVIII en1814, y definitivamente extinta con Carlos Xen 1830; o con el Regimiento de las GuardiasSuizas creado por Carlos IX de España en 1567como guardia del exterior del Palacio Real; nitampoco con los diferentes regimientos y guar-dias suizos apostados al servicio de reyes, cate-drales o iglesias europeos.

El primer capitán de la guardia papal fueGaspard von Silinen, del cantón de Uri, muer-to en combate en 1517 en Rimini. En 1527,durante la etapa del emperador Carlos V, Ro-ma fue tomada al asalto por la armada impe-rial del condestable de Borbón, hecho conocidocomo «el saqueo de Roma».

La Guardia Suiza, en contra de las órdenesdadas por el gobierno del Consejo de Zúrich,se atrincheró en el pórtico de San Pedro. El 6de mayo, durante seis horas, resistió la em-bestida de miles de lansquenetes –soldadosmercenarios alemanes que servían en la in-fantería de los ejércitos de diversos países deEuropa–. Los suizos, casi todos de Zúrich,fueron degollados sobre las baldosas del coroy hasta en los altares. Se cuenta que los lans-quenetes tuvieron que cortar la mano de la mu-jer del capitán Kaspar Röist –fresco de la capillaSanta María della Pietà de Roma–, escondidabajo las vestiduras de su marido. Sólo 42 hom-bres de los 183 o 189 guardias que habíanacompañado al papa Clemente VII de Médi-cis al castillo Santo Ángel por el passeto esca-paron de la muerte.

Por RICARDO EVARISTO SANTOS

Emisión desellos conocasión de laentrada deSuiza en laSociedad delas Naciones, en 1920.

Page 27: 2 francos 40 pesetas

nexos / nº 11 / julio 2006 2727

Guardia Suiza PontificiaGuardia Suiza Pontificia(1506-2006)

La guardia estaba alojada en el Vaticano en in-vierno y en el palacio del Monte Cavallo en ve-rano. Con la supresión del poder temporal delpapa, fue acuartelada en el Belvédère. La capillade San Pellegrino y el cementerio adyacente fue-ron concedidos a la Guardia Suiza a mediadosdel siglo XVII. Esta capilla del siglo IX, así co-mo el cementerio, contienen las tumbas de nu-merosos oficiales y soldados. Cada 6 de mayo tienelugar una emotiva ceremonia conmemorativa de1527, durante la cual se les pronuncia el sermóna los nuevos reclutas, en el patio del Belvédère.

En 1548, gracias a la intervención del papa Pa-blo III, con el apoyo incondicional del empera-dor Carlos V, la Guardia Suiza fue reconstituida,creando una nueva compañía bajo las órdenes delcapitán-coronel Jost von Meggen, de Lucerna.Ésta contaba con un teniente coronel, una ense-ña o estandarte, cuatro suboficiales (Rottmeister),cuatro tambores, un flautín, dos tocadores decuerno o trompa, un proboste y 200 alabarderos.En 1550, dos nuevas compañías de 150 hombresse añaden a la compañía de Roma, a la Guardiade los Legados Pontificios de Rávena y Bolonia(Beroldingen y Arnold von Spiringen de Uri). Apartir de 1565, Lucerna facilita regularmente co-mandantes a la guardia –diez comandantes per-tenecieron a la familia Pfyffer de Altishofen–, asícomo en guerras y combates importantes. Durantela batalla naval de Lepanto (1571), el guardiapontificio Hans Nölle, de Kriens, se hizo con dosbanderas turcas. Éstas se depositaron en el arse-nal de Lucerna. El efectivo era de 140 hombresen 1643, de 120 en 1660 y de 345 en 1780. En1788, se podían contar cuatro oficiales, trece subo-ficiales, cuatro tambores, un flautín, ocho oboes,100 alabarderos, un gran juez, un capellán, un ci-rujano y un gran capitán preboste.

En cuanto al uniforme, podemos afirmar quela tradición atribuye a Rafael –más que a MiguelÁngel– el primer diseño de los suntuosos trajesde la guardia. Esta vestimenta, obra de grandesartistas del Renacimiento italiano, toca su máxi-mo grado de perfección con Clemente VIII, cu-yo cuadro del Palacio Mattei, en Roma, querepresenta su entrada en Ferrara en 1598, nosmuestra a los alabarderos suizos vestidos conjubones con hendiduras, donde las mangas searmonizan con las calzas a rayas naranjas y

azules. Pueden admirarse en numerosos frescosdel Vaticano, en el palacio Vecchio de Florenciay en el castillo Caprarola cerca de Viterbe. El pri-mer uniforme se reconoce a través de una mi-niatura ornamentada en forma de poema quedescribe el regreso triunfal de Julio II a Roma trasla expedición de Bolonia en la que los suizos lehabían acompañado. Se reconoce al capitán Si-linen por su cadena de oro y el bastón de man-do –bengala en España–, con sobreveste doradoy escotado sobre un jubón verde, calzas a rayasazules y blancas y una boina de varios colores.Las mangas a hendiduras y los acuchillados apa-recieron en 1548. Las rayas de las calzas amari-llas, azules y rojas, a finales del XVI. La prendade la cabeza, primero la boina, después la gorra,y durante la guerra el casco. Ya en el siglo XVIIIhabía tres uniformes: el de invierno, el de vera-no y el de luto, blanco o negro. En tiempos deguerra y para las ceremonias se llevaba la mediacoraza, con una alabarda de seis pies (dos metros)o la pica, además de la espada de guarda de co-bre. La escolta del estandarte lleva una espada ados manos o mandoble.

La Guardia Suiza siguió el mismo camino queel papa al ser expulsado de Roma por los fran-ceses en 1789. Fue recompuesta en 1800 y dis-persada de nuevo por los franceses con NapoleónBonaparte en 1809, para volverse a formar en1814, al terminar el cautiverio de Pío VII. Laúltima capitulación –contrato de unión de sui-zos en el extranjero con sus patronos– entre laSanta Sede y el cantón de Lucerna data de 1825.En 1858, durante el pontificado de Pío IX, que-da prohibido el servicio cedido por la Constitu-ción Federal de 1848, que concluye con unacuerdo no con el cantón, sino con el cuerpo, yhasta hoy, los contratos se hacen a título perso-nal. El comandante se convierte en coronel y elefectivo contará por mucho tiempo con 133hombres. A mediados del siglo XIX, el coronelRepond se encargó de rehacer la vestimenta desus hombres y, en 1906, el coronel Meyer deSchauensee suprimió el casco prusiano con crinblanca adoptado en 1850. Se eligió el bonete abo-cinado de Sixto V. En 1914 se retomó el mo-rrión o casco histórico de inspiración española,teñido de negro. En 1915, el jubón de estilo si-glo XVI, vestimenta normal y sayo no hendidode 1527. A partir de 1933, los desórdenes pro-vocados por el nuevo régimen en Italia afectana la compañía, obligando a unos 50 hombres aoponerse a hacer el servicio militar. El 15 de sep-tiembre de 1970, Pablo VI suprime los cuerposde gendarmes pontificios de la Guardia de Pa-lacio y de la Guardia Nobiliaria. Sólo quedó laGuardia Suiza –90 hombres– para proteger elpalacio Apostólico, dependiente directamentedel papa. En 1979, Juan Pablo II aumentó el nú-mero de hombres a 100. ■

Bandera de la Guardia Suiza deBenedicto XVI.Arriba, las armas delpontífice reinante;abajo, las del papa Julio II; y en el centro,las del actualcomandante, Elmar T. Mäder.

Arriba, formación de la Guardia Suiza Pontificia con el uniforme actual. Abajo, el guardia suizo Alois Schnieper con eluniforme de la segundamitad del siglo XIX y el casco prusianosuprimido en 1906.

Page 28: 2 francos 40 pesetas

la historia del heladocomienza en China du-rante la dinastía Tang, enel año 800 antes de Cris-

to. Los chinos utilizaban elhielo –producto del gélidoinvierno– como alimento y lomezclaban con frutas, miel,néctares, a modo de sorbete ocon huevos, sal, licores y semi-llas. Así es como nació el con-sumo de este frío y deliciosoalimento que posteriormentedisfrutaron turcos, árabes yromanos, y con el que los coci-neros árabes de los califas deBagdad destacaron por crear loque llamaban sharbets, un pre-parado de frutas heladas.

Hasta nosotros ha llegadode la mano de Marco Polo,quien introdujo en Italia lareceta china en 1320. Estepostre causó furor en Ita-lia, que tomó el nombre degelatto, extendiéndose apartir de entonces por todoel mundo. A Francia llegócon Catalina de Médicis,al casarse con Enrique IIde Francia. Su cocinerollevó el primitivo prepa-rado a la corte francesa ya estas recetas les añadióhuevos.

Por su parte, unanieta de Catalina secasó con un príncipeinglés y así llegó elhelado a Inglaterra.A su cocinero se atri-buye también elempleo de la leche.De esta manera, sefueron difundien-do estos productos

por Europa y, posteriormente,se trasladaron a América duran-te la época de la colonización.En el año 1660, el sicilianoFrancesco Procope abrió unestablecimiento en París, dondealcanzó una importante famacon sus helados. Incluso el reyLuis XIV lo llamó a su presen-cia para felicitarlo por el artesa-nal cuidado en la elaboraciónde sus helados. Por ello, sepuede considerar este estableci-miento como la primera hela-dería existente en el mundo.

A España lo trajo el rey Car-los I, y a América lo exportaronlos ingleses durante la época dela colonia, hacia el año 1700.

En 1846, la estadounidenseNancy Johnson inventó la hela-dora automática, con lo que sesentó la base del helado indus-trial, creándose la primeraempresa en 1851.

Un gran avance en estaindustria fue el descubrimientodel descenso crioscópico (des-censo de la temperatura de soli-dificación) de las soluciones desal (salmueras), las cuales per-mitían que, utilizando un reci-piente rodeado con una mezcla

de hielo y sal o de agua y sal abajas temperaturas, se congela-ran batiendo bebidas y jugos defrutas azucarados, dando lugara los primeros helados de textu-ra cremosa.

Los helados han sido motivode estudios en diferentesocasiones y por distintos cien-tíficos. Los catedráticos deNutrición de la Universidad deBarcelona, la doctora CarmenVidal y el doctor Mariné, hancatalogado el helado comonutriente para el organismo,como podemos comprobar ensu obra El libro blanco de loshelados, donde dejan lejos latípica etiqueta de golosina quehasta hace poco tiempo tenía,siendo su mayor consumo enlas épocas de calor, dondealcanza el 65% del total de lasventas, por su característica derefrescante y sus deliciosossabores que permiten combatirel calor. El doctor Mariné nosrecuerda la única regla del hela-do: «Es saborearlo bien, ya queen su degustación se tienen queunir la percepción del gusto,del frío en la lengua y en la cavi-dad bucal, de sus diferentesaromas, de la textura o la con-sistencia cremosa en el fluir delo sólido a lo líquido con unaplena sensación de frescor».

Es curioso analizar la estadísti-ca, ya que en los países nórdicos,donde la climatología es mássevera, el consumo de helado esmayor que en otros como Espa-ña, Italia o Grecia, mientras queen Noruega, Alemania, Suiza yDinamarca su consumo es ele-vado. Por su parte, España estámuy por debajo de Italia en elconsumo de este delicioso y ricoproducto.

Curiosamente, lospaíses nórdicos, dondela climatología es más

severa, consumen más helado que

otros como España, Italia o Grecia.

Los heladosy sus propiedades

Considerados durante siglos como simples golosinas, los expertos en nutrición handescubierto que los helados tienen importantes propiedades alimenticias.

sa

lud

Por CARMELA DE PABLO HERNÁNDEZEspecialista en Nutrición

28 nexos / nº 11 / julio 2006

Demonio con helado, bajorrelievede la catedral de Salamanca.

Page 29: 2 francos 40 pesetas

Composiciónde los helados

Los helados se encuentran bási-camente compuestos de aire,agua y elementos sólidos.

El aire se forma en pequeñascavidades dentro del helado amedida que es agitado duran-te su enfriamiento. Sus fun-ciones son muy importantes:aumentar el volumen de lamezcla (será de 12 a 15%) yactuar como un gran aislantede la temperatura, lo que ayu-dará a retrasar su proceso dederretimiento.

En el caso del agua, deberáser proporcional a la cantidadde sólidos (suele ser entre un 62y un 68% dentro del total de lamezcla mientras que el restoson sólidos). Un exceso de aguaen la mezcla hará que se formenmás cristales de hielo, mientrasque el exceso de sólidos haráque el helado tenga una presen-cia más arenosa.

Y por último, los sólidos:estos son más variados y tie-nen diversidad de materias ypropiedades. Pero básicamen-te son:

Azúcares• Sacarosa: es el azúcar

común; las propiedadesque presenta son de carác-ter anticongelante, ademásde dulce y barato.

• Dextrosa: su utilización enheladería es importante, yaque equilibra la fórmulaaparte de complementardebido a que su grado dedulzura y de congelaciónson distintos de los de lasacarosa (azúcar).

• Glucosa: las propiedadesson semejantes a la dex-trosa a excepción de quees polvo mientras que ladextrosa es un jarabemuy espeso (pasta). Sucomposición exacta es33% de agua y el resto esdextrosa.

• Fructosa: contiene un altogrado de dulzura.

• Azúcar invertido: es, des-pués de la antes menciona-da fructosa, el azúcar quemás grado de dulzuraposee.

GrasasEn Europa la cantidad degrasa permitida en la compo-sición varía entre 0 y 8% deltotal de la mezcla, mientrasque en Estados Unidos puedellegar a alcanzar hasta el 15%.Se denomina helado mante-cado aquel que en su compo-sición presenta un mínimodel 2,5% de grasas.

Las propiedades de las grasasdentro de la composición delhelado son:

El incremento de la grasa(más del 8%) hace que el hela-do tenga tendencia a reducirsu volumen debido a que lasbolsas de aire que se formanen el interior adquieren mayortamaño (llegan a juntarse unascon otras), rompiendo lapared de helado que las sepa-ra, lo que conlleva a una pér-dida de volumen.

Neutros Dentro de este tipo de compo-nentes podemos mencionar lossiguientes:

En 1846, laestadounidense NancyJohnson inventó laheladora automática conlo que se sentó la basedel helado industrial.

nexos / nº 11 / julio 2006 29

• Azúcares❍ Sacarosa (azúcar normal)❍ Dextrosa❍ Glucosa❍ Fructosa❍ Azúcar invertido

• Grasas❍ Grasas vacunas

❑ Leche❑ Nata

• Neutros❍ Emulsionantes

❑ Monoglicéridos❑ Monodiglicéridos

❍ Espesantes❑ Harina de semillas

de guar❑ Harina de semillas

de algarrobo❑ Alginato de sodio❑ Agar-agar

❍ Leche en polvo

• Dar cremosidad• Aumentar el volumen• Ofrecer una mayor calidad

• Emulsionantes: van agarantizar que en el heladotodos los componentes ante-riormente citados quedenbien mezclados.

• Espesantes: sirven parahacer que la mezcla se vuelvamás espesa y consistente.

• Leche en polvo: la lechedesnatada en polvo comple-menta la fórmula del helado yse añade en caso de que faltemateria de base. Al no conte-ner grasas no altera el por-centaje de grasa en lacomposición del helado, de lamisma manera que tratándo-se de un polvo tampoco alte-ra el porcentaje de agua.

s a l u d

Page 30: 2 francos 40 pesetas

Aporte nutricional

El helado es una importantefuente de proteínas, hidratos decarbono, vitaminas, mineralesy grasas, por lo que puede pasara formar parte de la dieta enépoca invernal, aunque deberíafigurar en el menú habitual yaque tiene un alto contenido encalcio, proteínas y vitamina B2.El frío del helado despierta laspapilas gustativas de la lengua ylos azúcares que contiene pro-ducen la estimulación del pán-creas para segregar insulinaaumentando la sensación sub-jetiva del hambre. Cien gramosde helado suponen un aportedel 16% del total de las caloríasque debe ingerir una personaadulta con una actividad físicanormal. Además, proporcionaentre un 5% y un 10% de lasproteínas necesarias; entre 7%y 17% de calcio y entre 10% y15% de vitamina B2.

Otra clase de helados, cuyoscomponentes son distintos a losdel tradicional, cada vez másconsumidos, e incluso impres-cindibles en gastronomía, sonlos sorbetes.

Los sorbetes son una clase dehelados que contienen muchamás agua, ya que su base no esla leche sino precisamente elagua. En España se elaboranhelados con base de leche confrutas o con sabor a fruta,

mientras que, por ejemplo, enItalia, todos los helados de frutase fabrican como sorbetes. Nor-malmente, los sorbetes suelenser de frutas, y suelen tener unsabor algo ácido. De hecho, estesabor ácido no es casualidad,sino que al sorbete hay que agre-garle (si es de frutas) un poco dezumo de limón, ya que muchasfrutas tienen tendencia a oxidar-se en contacto con el aire,teniendo tendencia a adquirirun color oscuro, lo cual se evita-rá aumentando la acidez del sor-bete. Otra de las ventajas deaumentar la acidez del sorbete esreducir el sabor excesivamentedulce del azúcar que lo compo-ne, lo que hace que tenga unsabor más agradable; además,los sorbetes son mucho másdigestivos que los helados.

Actualmente, encontramosque algunos prestigiosos chefsde nuestra cocina han incluidoel helado como acompañamien-to y guarnición de diversos pla-tos, además de formar parte deuna de las opciones de postre. Esfrecuente encontrar el helado ensu versión sorbete en muchosplatos de la carta: granizado detomate con helado de parmesa-no, tataky de atún con sorbetede limón y soja, sándwich defoie de oca y corte de chocolate,sal y aceite de oliva, además delsorbete de apio, entre otrosmuchos manjares. ■

El helado es unaimportante fuentede proteínas,hidratos decarbono, vitaminas,minerales, grasas ycalcio, y deberíaformar parte de ladieta habitual,tanto en veranocomo en invierno.

s a l u d

30 nexos / nº 11 / julio 2006

Un viajepor la literaturasuizaPor JUDIT VEGA AVELAIRA

–¡Diosa de la poesía, por favor,te lo ruego! –¿Qué quieres ahora?–Quería pedirte que fuerasbenévola conmigo. –¿Y por qué precisamenteahora? –Porque tengo la intención deescribir una historia... Lo hemeditado largamente, llevomuchísimo tiempo dudando.No sé si debería intentarlo.–Que así sea.

robándole las palabrasa Robert Walser (Escri-to a lápiz, Microgra-mas I, Ed. Siruela,

Madrid, 2005, p. 107), empe-zamos este fascinante viaje conel que Nexos quiere rendirhomenaje a la literatura suiza.

Si bien es cierto que uno delos personajes infantiles másconocidos en el mundo entero,Heidi, vio la luz en tierras suizaspor obra y gracia de su menosconocida creadora, JohannaSpyri, hemos de reconocer que,en lo que a literatura se refiere,los conocimientos generalessobre las plumas helvéticas

pin

ce

lad

as

lit

era

ria

s

Johanna Louise Spyri-Heusser.

Page 31: 2 francos 40 pesetas

parecen concentrarse en dos otres autores de carácter universal.

Y, sin embargo, otros muchosautores han escrito excelsaspáginas, que no sólo son dignasde mención, sino cuya lectura esun bálsamo para la mente tansublimes páginas nos han deja-do. Tanto es así, que han llega-do a ser galardonadas con losmás reconocidos premios delmundo, convirtiéndose, porello, en un patrimonio del quetodos podemos disfrutar.

Intentando descubrir a estosescritores, curiosos por leer sushistorias, comenzamos esta sec-ción, en la que hablaremos deescritores suizos de nuestropasado reciente y en la que nosacercaremos, a través de entre-vistas, a novelistas, poetas yautores del presente, esperanzadel futuro más inmediato.

Sin duda alguna, entre losgrandes autores suizos del sigloXX debemos mencionar a MaxFrisch (1911-1991), entre cuyostítulos destacan Homo Faber,Biedermann und die Brandstifter(Los incendiarios) y Stiller, y aFriedrich Dürrenmatt, de cuyaobra completa resaltan las obrasDie Physiker (Los físicos) y DasVersprechen (La promesa).

Pero son muchos más. Ya en1812, el profesor de filosofía ybibliotecario bernés JohannDavid Wyss escribía, emulandoal Crusoe de Defoe, la conocidí-sima obra Los robinsones suizos,uno de los clásicos infantiles porantonomasia, que conocemosgracias a su hijo, Johann RudolfWyss, encargado de la publica-ción y nada menos que autor deltexto del anterior himno suizo,Rufst du mein Vaterland.

Siempre en Berna, el pastor yescritor Jeremias Gotthelf(1797-1854) describió la vidarural del Emmental de modoremarcable en la obra DieSchwarze Spinne (La arañanegra).

El artista Gottfried Keller,quien consideraba que su litera-tura no era suiza, sino alemana,fue dejando paulatinamente lospinceles para dedicarse cada vezmás a la literatura, comenzandopor su poesía y llegando a haceren sus obras (Leute von Seldwy-la, Martin Salander) un verda-dero retrato costumbrista de lasociedad suiza de clase mediadel siglo XIX.

En 1880, la ya mencionadaJohanna Spyri publica Heidi y,un año después, Otra vez Heidi,obras traducidas a más de 40lenguas, con una venta de másde 20 millones de ejemplares yadaptada al menos en siete oca-siones al cine.

En 1919, Suiza festeja conuno de sus hijos la concesióndel premio literario más impor-tante del mundo: el premioNobel, que recae en el escritorde Liestal Carl Felix Tandem,conocido con el pseudónimoCarl Spitteler, por su obraOlympischer Frühling (La pri-mavera olímpica), poema épicoen cuatro volúmenes.

Tuvo que esperar hasta losaños 50 del siglo XX paraobtener el reconocimiento desu obra, a pesar de haber fasci-nado en su tiempo a gigantesde la literatura como Kafka oHermann Hesse, pero hoy endía es considerado un van-guardista de la literaturamodernista europea. RobertWalser, nacido en Biel, poeta,novelista y ensayista, destacapor sus seis volúmenes Ausdem Bleistiftgebiet.

En esta productiva primeramitad del siglo XX, no podemosdejar de mencionar a uno de lospoetas más relevantes de la lite-ratura francófona, Blaise Cen-drars, que, aunque adquirió lanacionalidad francesa y vivió lar-gas estancias en el extranjero,había nacido en La Chaux-de-Fonds, allá por 1887.

¡Quién no conoce La murallachina, Andorra, Biedermann y losincendiarios, Homo Faber o Nosoy Stiller! Dramaturgo y nove-lista, Max Frisch es uno de losautores teatrales recientes másrepresentados tanto en Suizacomo allende los Pirineos.

Y del teatro de nuevo a lapoesía, de la lengua de Goetthea la de Molière, encontramos aPhilippe Jaccottet, natural deMoudon, autor de L'Effraie etautres poèmes, Pensées sous lesnuages, Cahier de verdure y Des-pués de muchos años. Sin duda,uno de los poetas más impor-tantes en lengua francesa.

Se me va acabando el espacioy aún estamos a mediados desiglo. Fíjense que todavía no leshe hablado de Dürrenmatt,nacido en Konolfingen en1921 y fallecido en Neuchatelen 1990. Escribió tanto obrasde teatro, a menudo tragicome-dias, como novelas policiacasexistencialistas, teniendo porconstante en sus obras el temadel poder y la responsabilidaden un mundo caótico. La visitade la vieja dama, Los físicos,Retrato de un planeta, El juez ysu verdugo, La presa y El com-promiso son sólo algunos de susmás conocidos títulos.

Y todavía nos quedan tantos...Desde Adolf Muschg, nacidoen Zúrich en 1934, novelista,poeta, ensayista y profundoestudioso de la literatura, hastael poeta Christian Uetz, cono-cido sobre todo por sus actua-ciones en festivales de poesíasonora, pasando por PedroLenz y su Die Welt ist eine Tas-chentuch. Por no mencionartambién que, en la historiasuiza reciente del cómic, lasadaptaciones de obras literariasson cada vez más frecuentes.Los dibujantes suizos de tebeosrecurren a menudo a temas dela literatura suiza, adaptando alcómic las obras más exigentesdel género policial, sobre todo,los de los grandes escritores sui-zos como Friedrich Glauser yFriedrich Dürrenmatt.

Como ven, nos quedamucho de lo que hablar.Definitivamente, el periplovale la pena, necesitamos mástiempo y más páginas. Enco-miéndense conmigo de nue-vo, emulando a Walser, a ladiosa de la poesía, suban aeste tren mágico de la lectura,porque aquí les estaré espe-rando para viajar juntos hastala próxima parada. ■

Bajo estas líneas,Beat Sterchi yPedro Lenz, dosexponentes de laliteratura suiza actualque tienen importantesvínculos con España.

Liestal Carl Felix Tandem,conocido como CarlSpitteler, ganó en 1919el Premio Nobel deLiteratura por su poemaépico en cuatrovolúmenes OlympischerFrühling (La primaveraolímpica).

nexos / nº 11 / julio 2006 31

p i n c e l a d a s l i t e r a r i a s

Portada de la novela Stiller,de Max Frisch.

Page 32: 2 francos 40 pesetas

Nueva piscina

● El pasado sábado 10 de juniose celebró la tradicional jornadade puertas abiertas con ocasiónde la inauguración de la nuevatemporada veraniega y el estre-no de la nueva piscina del Club.A la barbacoa asistieron más de200 personas, entre asociados einvitados.

La nueva piscina, de unos200 metros cuadrados, tiene unvolumen muy inferior a la anti-gua y permitirá un ahorro consi-derable de agua.

Pádel

● Una vez cumplidas las for-malidades oportunas sobre lasnuevas instalaciones deportivasaprobadas por la AsambleaGeneral del pasado mes dediciembre, las obras de cons-trucción de una parte de lasnuevas pistas de pádel del ClubSuizo se iniciarán durante losmeses de verano, sin que ellointerfiera en las actividades dela piscina.

Gastronomía

● El 15 de mayo, como ya eshabitual en el Club Suizo deMadrid con ocasión de la fiesta deSan Isidro, asociados y amigospudieron degustar un cocido ma-drileño acompañado de música.

Cultura

● El 4 de abril, en el institutoGoethe de Madrid, MercedesMonmany, en compañía delembajador de Suiza, presentó laobra Eikan, llegas tarde, de AdolfMuschg, uno de los autorescontemporáneos más influyentesde la literatura suiza y alemana.

● Entre abril y mayo, en el Cír-culo de Bellas Artes de Madrid,se celebró la exposición Le Cor-busier y la síntesis de las artes: elpoema del ángulo recto, con 20litografías realizadas por el arqui-tecto suizo, así como el CongresoLe Corbusier, con una conferen-cia a cargo del comisario de lamuestra, Juan Calatrava, y laconferencia La síntesis invisible, acargo de Stanislaus von Moos.● En abril, en el marco del XXIFestival Internacional Madrid enDanza, en el teatro Albéniz, lacompañía suiza Alias estrenó enEspaña la obra Le poids des épon-ges, y el Ballett Basel estrenó lasobras La muerte y la doncella, For-gotten Land y Rebus. ● El 20 de abril se inauguró, enel Canal de Isabel II, la exposi-ción colectiva Canal abierto - Enprimera persona: la autobiografía,con la participación de la artistasuiza Nicole Herzog.

● El 1 de mayo se inaugurótambién la exposición del pintorsuizo Hugo Wirz, en la CajaRural de Toledo de Madrid.● En el campo musical, cabemencionar la actuación en diver-sas salas de Madrid de los artistassuizos Luca Pfaff, Beat Furrer,André Richard, Klaus Huber,Michael Jarrell y HanspeterKyburz.● El escritor y poeta suizoChristian Uetz intervino el pasa-do 28 de mayo en el microfestivalde poesía Yuxtaposiciones’06, enLa Casa Encendida. ● El 28 de junio, Hans Küng,teólogo especialista en el diálogoentre las grandes religiones, pre-sentó en el Colegio Mayor Cha-minade de Madrid su obra Elislam. Historia, presente, futuro.

● El 5 de julio, Tess Gallerycelebró su primer aniversario conuna exposición colectiva de losartistas Xaverio, Nicole Much-nik, Rita Martorell, AmayaBozal, Eva Perandones, BettinaGeisselmann, José ManuelDarro, Carlos Bullejos y ThomasBusse. La exposición podrá visi-tarse hasta el 31 de julio.

c r ó n i c ah i s p a n o s u i z a

Madrid

Flower Power, fotografía digitalsobre tela de Thomas Busse.

Adolf Muschg.

Hans Küng.

32 nexos / nº 11 / julio 2006

■ 1 de agosto de 2006La fiesta nacional suiza secelebrará en los jardines del ClubSuizo de Madrid, con la asistenciadel embajador de suiza Club Suizo de MadridCtra. de Burgos km 1428108 AlcobendasMartes 01/AGO/2006 • 20.00Reservas: ☎% 916 505 992

■ Cierre temporada de piscinaJornada de puertas abiertas conocasión de la fiesta-barbacoa decierre de la temporada de piscina,con juegos para niños y mayores Club Suizo de MadridCtra. de Burgos km 1428108 AlcobendasDomingo 10/SEP/2006 • 14.00Información: ☎% 916 505 992

■ La Asociación EconómicaHispano Suiza celebrará lapróxima reunión de su juntadirectiva en noviembre, en laEmbajada de Suiza en Madrid.Tras la reunión, se celebrará unalmuerzo-coloquio en el Hotel Ritzde Madrid. La información sobre el ponente serápublicada en www.aehs.info y enviadaa los asociados previamente.NOV/2006

A G E N D A

Page 33: 2 francos 40 pesetas

■ MúsicaV Seminario Internacional de Jazzcon la participación, el 4 de julio,del trompetista y compositor suizoMarkus Breuss. Sus temáticas secentrarán en el collage y laelectrónica en el jazzUniversidad Carlos IIIEscuela de Música Creativa S.L.C/ Palma, 35 de Madridwww.musicacreativa.comDel 03 al 07/JUL/2006

■ Danza - Veranos de la VillaBéjart Ballet LausanneMatadero MadridPaseo de la Chopera, 10 de Madridwww.festivalveranosdelavilla.comDel 20 al 22/JUL/2006 • 22.00

■ Pia FriesExposición individual de pinturaGalería Distrito Cu4troBárbara de Braganza, 2 de Madridwww.distrito4.comInauguración SEP/2006

A V A N C EFestival de Otoño de Madrid

■ Teatro musicalDie Fruchtfliege (La mosca de lafruta). Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz Berlin. Creación,adaptación y dirección: ChristophMarthaler. Intérpretes: Ueli Jaeggi,Bettina Stucky y otros. Piano: Stefan WirthTeatro de la ZarzuelaC/ Jovellanos, 4 de Madrid17 y 18/OCT/2006 • 20.00

■ DanzaEstreno en Madrid de 40 Espontáneos. ParanoFondation Ginebra - La RibotCentro Cultural de la VillaPlaza Colón, s/n de Madrid21/OCT/2006 • 20.30 y22/OCT/2006 • 19.00

■ Teatro musical Estreno en España de Winch OnlyMarthaler/Kunsten Festival desArts. Creación y dirección :Christoph MarthalerCentro Dramático NacionalTeatro Valle-InclánPlaza de Lavapiés, s/n de MadridDel 07 al 09/NOV/06 • 20.00

[Pro Helvetia - Fundación Suiza para la Cultura]

nexos / nº 11 / julio 2006 33

Nueva junta directiva

● René Hunziker, presidentedurante largos años de laSociedad Suiza de Barcelonanos informaba, a finales demayo, de los cambios efectua-dos en la junta directiva dedicha asociación, que quedaconstituida de la siguientemanera:

Presidenta: Regula TeichmannVicepresidenta: Susi TraberTesorera: Isabelle BalliSecretario: Leopoldo BertschiVocales: Patricia Bähr

Carolina Bähr

ASOCIACIÓN ECONÓMICAHISPANO-SUIZA

Junta directiva

● El pasado día 1 de junio secelebró la reunión de la juntadirectiva de la Asociación Eco-nómica Hispano Suiza en elMuseo de Historia de Catalu-ña de Barcelona.

Almuerzo-coloquio

● Tras la reunión de su juntadirectiva, la AEHS celebró unalmuerzo-coloquio en elMuseo de Historia de Catalu-ña de Barcelona, precedido deun cóctel ofrecido por el Con-sulado General de Suiza,durante el cual EduardoLópez, director general de la

Cataluña

c r ó n i c a h i s p a n o s u i z a

Oficina del Comisario de laExpo Zaragoza 2008 y AnaIsabel Beltrán Gómez, jefa delÁrea de Contratación, noshablaron sobre la exposicióninternacional que se celebraráen Zaragoza en 2008, con elagua como tema central (véaseartículo en la página 13 de estenúmero).

Cultura

● El Teatre Principal de Vilano-va i la Geltrú fue escenario, elpasado 8 de abril, del estreno deLos perros y los niños son los únicosque miran con ojos de poeta deJosé Luis Bieito, bajo la direcciónde Glòria Balañà, y con los intér-pretes Pau Gómez y la suizaCristina Lügstenmann.● El 20 de abril, en la galeríaFotonauta de Barcelona, se inau-guró la exposición de fotografíaUrban Beasts de la artista suizaNina Vitanova Vlachova.● En el marco del FestivalInternacional de Cinema delMedio Ambiente de Catalunya,el 4 de junio se proyectó la pelí-cula suiza The Giant Budhas deChristian Frei, nominado parael Oscar en 2001.● Dentro del festival Loop’06,la artista suiza Christina Benzha concebido la video instala-ción Pool para el restauranteCarmelitas de Barcelona.● El 29 de junio,la galería MaríaVillalba Badía deBarcelona inau-guró una exposi-ción colectiva deescultura, pinturay grabados en laque participó elconocido artistahelvético ArminStrittmatter (has-ta el 28 de julio).

■ Exposición: Sobre lo sublimeCon obras del artista suizoMichael Biberstein. Galería Miguel MarcosC/ Jonqueres 10 de BarcelonaDel 18/MAY al 30/AGO/2006

■ Huellas-EmpreintesExposición múltipple con obras dela fotógrafa suiza Carla Tábora.El Duplex, Restaurant Piano BarAv. Catalunya 30 de Cubelles Del 16/JUN al 16/JUL/2006

■ Joan Gamper (1877-1930)Exposición sobre la figura delfundador del Barça, el suizo Joan (Hans) Gamper.Museo del FC BarcelonaArístides Maillol 12-18 de BarcelonaDel 19/JUN a finales de SEP/2006

■ Danza: Dies de dansaActuación de la compañía suizaCompagnie 7273.Edificios, parques, calles y plazascobran vida en un encuentro entre ladanza, el público y el espacio urbano.01 y 02/JUL/2006

■ Música: Bajo la dirección delsuizo Christian Zacharias, la OBCcelebra el X Festival Mozart,coincidiendo con los 250 años delnacimiento del compositor.L’AuditoriC/ Lepant 150 de Barcelona22, 27 y 30/SEP/2006(Info.: www.auditori.org / www.obc.es)

■ Cine: La vaca nupcial (Die Hochzeitskuh), la romántica road-moo-vie del director suizoTomi Streiff se proyectará en 275cines de toda España.SEP/2006 (Info.: www.cinedigital.es)

The Giant Buddhas, de Christian Frei.

A G E N D A

Page 34: 2 francos 40 pesetas

CLUB SUIZO BALEAR

Junta por distritos

● Región Norte: Palma y Inca,todos los sábados a las 12 horas.Restaurante Antony’s en Inca.Rotonda, desvío hacia Manacor.● Región Sur: Colonia Sant Jordi,los sábados a las 12 horas. Restau-rante Miguel, Av. Primavera 23.● Región Oeste: Cada 1er y 3er

sábado, a las 12 horas. Café SonCaliu. Palma Nova, al frente deMercadona.● Región Este: Artá-Cala Millor,1er y 3er sábado a las 12 horas. Cafédel Mar, Sa Coma.● Ibiza: Cada 1er viernes del mes,a las 14 horas. Restaurante Ateneaen Santa Eulalia. Contacto: Simo-ne Steiner, 971 335 944.

Actividades realizadas

● El pasado 7 de julio se realizóuna visita, con guía especial alMuseo Krekovic.● La visita del Club Suizo CostaBlanca a las islas Baleares fue unaexperiencia única en la historia delClub Suizo Balear desde su funda-ción en el año 1973. El extenso

programa, que se llevó a cabo del26 al 28 de mayo, comenzó con lallegada de 47 socios del Club Sui-zo Costa Blanca y una cena espe-cialmente preparada en el HotelUto Palace en San Agustì, junto aPalma, acompañados por 36socios del Club Suizo Balear.

Para la mayoría de los visitantes,Mallorca era tierra desconocida,pero a través de los primeros con-tactos durante un aperitivo ofreci-do en el Lobybar, se les informóacerca de la belleza de esta isla,también denominada la «isla de lacalma». Se discutió sobre proble-mas comunes como el tema de lasautoridades, los departamentos, lasituación actual del país y sobre lautilidad de las asociaciones, comotambién el éxito de un Club Suizo,de lo cual ninguno de los presentesdudó lo más mínimo.

Por su parte, el presidente Rue-di Häusermann dio la bienvenidaa los recién llegados y agradeció suvisita y la invitación por parte delClub Costa Blanca, cuyo presiden-te, Philippe Novak, también agra-deció la gran labor realizada en laorganización de su visita. Despuésdel banquete, el grupo pudo dis-frutar de un excelente ambiente enel Lobybar con café y copas.

Presencia Suiza

● El motivo de las actividades dePresencia Suiza en Valencia es rea-lizar, paralelamente a la celebra-ción de la America’s Cup 2007,diversos tipos de actuaciones cultu-rales, económicas, universitarias,estudiantiles, lúdicas y científicas.

Este proyecto es consecuenciade un convenio de colaboraciónentre Suiza, la Comunidad y elAyuntamiento valencianos.

Unos 600 estudiantes participaránde este intercambio durante 2006,con estancias de una semana, siendoalojados por las familias.

El acto de bienvenida se celebróen el Museo de las Ciencias deValencia y el embajador suizo, ArminRitz, destacó que «los proyectos deeste tipo tienen una profunda y largarepercusión», además de mencionarla buena colaboración entre lasinstituciones suizas y valencianas.

Participaron el Gymnasium BernNeufeld de Berna y el Collège Voltairede Ginebra, por parte suiza, y losIES Districte Maritim y BallesterGonzalvo por parte valenciana.

c r ó n i c a h i s p a n o s u i z a

34 nexos / nº 11 / julio 2006

p a s a t i e m p o s - s o l u c i o n e sc r u c i g r a m a s u d o k u

Comunidad Valenciana

El embajador de Suiza junto a lasautoridades valencianas y algunas

alumnas del proyecto.

Gabriel Elorriaga Fernández, senadorpor Castellón, ha puesto su mirada enlas obras de artistas valencianos dentrodel patrimonio de la Cámara Alta.

En su último libro nos aproxima alpanorama artístico valenciano de lossiglos XIX y XX, vinculando la producciónartística con el mundo de la política yanalizando las obras de Vicente López,Muñoz Degrain, Pinazo, Benlliure,Sorolla, Hernández Mompó, el EquipoCrónica y Manolo Valdés.

Arte y Política. Artistas Valencianos en el Senado

Baleares

■ 1 de agosto de 2006Fiesta Nacional Suiza en la Playade Cala Murada. Una exquisitacena en una estupenda atmósfera.Martes 01/AGO/2006 • 19.00

■ Torneo de Jass y petanca Finca de Willy ZauggJueves 07/SEP/2006 • 14.00

■ Excursión a la más hermosaplaya de la isla. La idea es darse un baño y volverpara el almuerzo con café y Jass. Miércoles 20/SEP/2006 • 11.00

■ Visita guiada del maestro en elarte de los órganos Jordi Bosch yconcierto de órgano en Santana.Sábado 14/OCT/2006

■ La señora Mosberger, socia delCSB, leerá unas preciosas piezasde sus escritos.NOV/2006

■ Servicios del CSBSoporte de ordenador para los socios.Gracias a las gestiones realizadas porel club, se ofrecen notebooks a 450 €.Configuración de los aparatos concontraseña, dirección de e-mail,aprendizaje de los programas másimportantes, cómo buscar informaciónen internet, escribir e-mails ycomunicarse telefónicamente a travésdel Skype, gratis en todo el mundo.Se garantiza un soporte seguro, porsocios del CSB con conocimiento deinformática.

Para mayor información: ☎% 971 655 616 (de 10 a 14 y de 19 a22 horas), o visite nuestra páginaweb: www.chcb.ch

A G E N D A

Page 35: 2 francos 40 pesetas

g u í a s u i z a

Carretera de Burgos, Km. 14E-28108 Alcobendas(Madrid)

Secretaría: ☎%/Fax 916 505 992✉ [email protected]

Restaurante: ☎% 916 506 611

Autobús 151de Plaza Castilla a Alcobendas(Parada siguiente a La Moraleja)

La Asociación Helvetia agradece el apoyo de su socio protectorSuiza de Reaseguros (Ibérica)

Organización de reuniones,fiestas y eventos especiales para empresas y particulares

¡Consúltenos!☎% 916 505 992

Salida nº14

restaurantesalonesjardinespiscinapádel y tenis

La Asociación Económica Hispano-Suiza es una organización sin ánimo de lucro, con másde 25 años de actividad en España. Su colectivo agrupa a empresas españolas con vinculacióny/o intereses en Suiza, siendo esta característica no sólo su origen sino también su razón de ser.

Su objetivo principal es el fomento de los nexos económicos y sociales entre sus miembros,representados por los directivos de dichas empresas, a través del fortalecimiento del diálogo yla comunicación. Estos ejes se han manifestado como fundamentales para la creación de nuevasoportunidades profesionales y personales, enriqueciendo al mismo tiempo nuestras relaciones.Nos permite asimismo canalizar las opiniones de un colectivo que, aunque multidisciplinar, poseeevidentes inquietudes e intereses comunes.

La organización de almuerzos-coloquio sobre temas de actualidad que respondan a un especialinterés para el perfil de su colectivo, desarrolladas por ponentes de reconocido prestigio, y laedición de una revista dirigida por profesionales del medio y de distribución gratuita, son algunasde las acciones mediante las que articula su actividad.

La Asociación Económica Hispano-Suizaes miembro de la SwissCham

(Asociación de Cámaras de Comercio Suizas en el Extranjero)

MadridEmbajada de SuizaC/ Núñez de Balboa 35E-28001 Madrid

BarcelonaConsulado General de SuizaGran Via Carlos III 94E-08028 Barcelona

✆ 606 428 626

www.aehs.info

Madrid

Embajada de SuizaC/ Núñez de Balboa 35E-28001 Madrid☎ 914 363 960

Swiss Business Hub SpainCentro Suizo de Negocios en Españawww.osec.ch/sbhspainMadrid☎ 914 320 466Fax: 914 320 467✉ [email protected]

Asociación Económica Hispano-SuizaEmbajada de SuizaC/ Núñez de Balboa 35E-28001 Madrid✆ 606 428 626www.aehs.info

Asociación HelvetiaClub Suizo de MadridCarretera de Burgos, Km. 14E-28108 AlcobendasSecretaría ☎/fax 916 505 992✉ [email protected] ☎ 916 506 611

Colegio Suizo de MadridCarretera de Burgos, Km. 14E-28108 Alcobendas☎ 916 505 818✉ [email protected]

Asociación Suiza de BeneficenciaCarretera de Burgos, Km. 14E-28108 Alcobendas

Asociación de Damas SuizasCarretera de Burgos, Km. 14E-28108 Alcobendas

Fundación TheodoraC/ Narváez 48 (6ºB)E-28009 Madrid☎ 914 312 590

Cataluña

Consulado General de SuizaGran Vía de Carlos III 94 (7°)E-08028 Barcelona ☎ 934 090 650

Swiss Business Hub SpainCentro Suizo de Negocios en Españawww.osec.ch/sbhspainBarcelona☎ 934 090 655Fax: 934 906 598✉ [email protected]

Asociación Económica Hispano-SuizaConsulado General de Suiza Gran Vía de Carlos III 94 (7°)E-08028 Barcelona✆ 606 428 626www.aehs.info

Escuela Suiza de BarcelonaC/ Alfonso XII, 95-105 E-08006 Barcelona ☎ 932 096 544Fax: 932 096 965✉ [email protected]

Sociedad Suiza de BarcelonaC/ Alfonso XII 95E-08024 Barcelona☎ 932 016 616 / Fax: 932 096 965

Sociedad Helvética deBeneficenciaConsulado General de Suiza Gran Vía de Carlos III, 94 (7º) E-08028 Barcelona

Andalucía

Sociedad Suiza de BeneficenciaC/ Cuesta del Rosario 3E-41004 Sevilla

Club Suizo Costa del Sol Apartado de Correos nº 328E-29004 Málaga

Is las Baleares

Club Suizo Balear R. HausermannApartado de Correos nº 66C/ Romaní 1E-07638 Colonia Sant Jordi (Mallorca)www.chcb.ch

Is las Canar ias

Consulado de Suiza C/ Domingo Rivero 2 E-35004 Las Palmas de Gran Canaria☎ 928 293 450 / 928 293 380

Sociedad Suiza Las Palmas Apartado de Correos nº 31E-35120 Arguineguin (Gran Canaria)

Comunidad Valenciana

Club Suizo Costa Blanca C/ Pito 17 - buzón 14E-03700 Denia (Alicante)

L’Amicale de la Colline Apartado de Correos nº 1.193E-03170 Rojales (Alicante)

Club Suizo de Rojales C/ Quevedo 1 - Ciudad QuesadaE-03170 Rojales (Alicante)

Chorale de QuesadaC/ Almendros 22E-03170 Rojales (Alicante)

País Vasco

Sociedad Helvética de BeneficenciaC/ Sánchez Toca 3 (1º)E-02006 San Sebastián (Guipúzcoa)

Algunos sitios web suizos de interésEMBAJADA DE SUIZA, MADRID .... www.eda.admin.ch/madrid_emb OFICINA SUIZA DE NEGOCIOS ...... www.osec.ch/sbhspainFUNDACIÓN CULTURA SUIZA........ www.pro-helvetia.ch PRESENCIA SUIZA ........................ www.presence.ch MIRASUIZA .................................... www.mirasuiza.es ASOC. ECONÓMICA HISP.-SUIZA .... www.aehs.info RADIO SUIZA INTERNACIONAL .... www.swissinfo.orgINFORMACIÓN SOBRE SUIZA........ www.switzerland.comSUIZA EN TODA SU DIVERSIDAD .... www.swissworld.org ARTE EN SUIZA ............................ www.swissart.net SUIZA TURISMO ............................ www.misuiza.com FOTOGRAFÍAS DE SUIZA .............. www.swiss-image.chSWISS INTERNATIONAL AIR LINES .... www.swiss.comBIBLIOTECA NACIONAL SUIZA...... www.snl.admin.chFILMOTECA SUIZA ........................ www.cinematheque.chCINE SUIZO .................................. www.swissfilms.ch

Page 36: 2 francos 40 pesetas