116480 tnd-597-bgbc-prd-13- sistema de mantenimiento de planta lvt (2)

206
BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITTBGBCTEC59713 Procon 116480 - TND Page 1 of 206 PRIMERA SECCION INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES CONFIDENCIAL INVITACIÓN SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERIAS, POZOS E INSTALACIONES VARIAS REFERENCIA NO.: 116480TND597BGBCPRD13 Santa Cruz, Bolivia ABRIL 2013

Upload: alba-duaneth-rocabado-mendieta

Post on 14-Feb-2015

181 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 1 of 206

PRIMERA SECCION INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES

CONFIDENCIAL

INVITACIÓN

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERIAS, POZOS E INSTALACIONES VARIAS

REFERENCIA NO.: 116480TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 2: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 2 of 206

LLAMADA A INVITACIÓN

Lista de Contenido

Sección 1 Instrucciones para los Oferentes

1.0 Introducción

2.0 Recibo de Llamada a Invitación

3.0 Requerimientos de la Invitación ‐ General

4.0 Presentación de la Oferta

5.0 Consultas

6.0 Requerimientos de la Invitación

7.0 Documento de Contrato

Anexos: Formulario Conformidad de Recepción de la Invitación

Acuerdo de Confidencialidad

Etiquetas de Invitación Selladas

Sección 2 Requerimientos para la Presentación de la Propuesta

Formulario de Propuesta

Anexos:

A Aseguramiento de Calidad y Control de Calidad

B Salud, Seguridad y Medio Ambiente

C Certificado de Seguros

D Pliego de Especificaciones Técnicas

E Propuesta Económica

F Excepciones al Contrato Pro‐forma

G Alternativas Técnicas

H Boleta Bancaria de Seriedad de Oferta (5% Valor de oferta)

I Boleta Bancaria de Garantía de Trabajo (10% Valor de Oferta)

Sección 3 Contrato Pro‐forma

Formulario de Contrato

Anexo 1 Descripción de Servicios y Bienes

Anexo 2 Fecha(s) de inicio y plazo

Anexo 3 Remuneración

Anexo 4 Seguros y Garantías

Anexo 5 Boleta Bancaria de Seriedad de Propuesta, Garantía de

Cumplimiento de Contrato y/o Buena Ejecución (si aplica)

Anexo 6 Formulario Call‐Off Order (si aplica)

Anexo 7 Términos y Condiciones Generales

Anexo 8 Requerimientos de Seguridad para el Contratista

Anexo 9 Declaración de Principios Empresariales del Grupo BG

Anexo 10 Lineamientos para la Contratación de Mano de Obra/servicios

Locales en Villa Montes

Anexo 11 Principios Empresariales SCAN

Anexo 12 Pautas de Relacionamiento con las Organizaciones

Comunitarias(Indígenas y No Indígenas)

Anexo 13 Constancia de Entrega de Documentos

Page 3: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 3 of 206

Sección 4 Requerimientos en caso de salir adjudicado

El oferente que resulte adjudicado, para la firma del contrato, deberá presentar:

(1) Certificados de seguro de acuerdo al Anexo 4 del contrato pro‐forma.

(2) Copia legalizada del Poder del representante legal sellado por Fundempresa.

(3) Copia legalizada de los documentos de constitución de su empresa sellada por Fundempresa.

(4) Matrícula de inscripción en el Registro de Comercio, y

(5) Los requisitos de HSSE que se detallan en el Pliego de Especificaciones Técnicas.

(6) Boleta Bancaria de Garantía de Cumplimiento de Contrato (10% Valor de Oferta), si aplicase.

(7) Boleta Bancaria de Garantía de Seriedad de propuesta (5% Valor de Oferta), si aplicase

(8) Boleta Bancaria de Garantía de Correcta Inversión de anticipo (5% monto solicitado), si

aplicase

‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

Sergio
Resaltado
Page 4: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 4 of 206

INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES

INTRODUCCIÓN

ES MUY IMPORTANTE QUE USTED LEA CUIDADOSAMENTE TODO LO QUE SIGUE ANTES DE QUE PROCEDA A

COMPLETAR SU FORMULARIO DE OFERENTE:

1.0 BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia (de aquí en adelante "La EMPRESA") propone adjudicar un CONTRATO para los servicios de “Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias” de aquí en adelante referido como "Servicios”. De acuerdo a esta intención, la Empresa está buscando a Oferentes competitivos para la entrega de propuestas a más tardar hasta las 16:00 horas del día lunes 6 de mayo, 2013 en el formato requerido en esta Invitación.

1. La Empresa se reserva el derecho de rechazar a cualquiera y todos los Oferentes, en su totalidad o en

parte y no tiene la obligación de adjudicar el servicio al Oferente con menor precio.

2. Para todos los propósitos de este documento de Invitación, excepto cuando se estipule de otra forma

en el mismo, los términos definidos tendrán los significados asignados a ellos en la SECCION TRES,

punto 3.‐ Definiciones de esta Invitación.

3. Se tiene estimado iniciar estos Servicios alrededor del 1 de JULIO, 2013.

4. El Oferente mantendrá todos los detalles de esta Invitación como confidenciales y en el evento de que

no sea entregada o aceptada, todos los documentos contenidos en este paquete serán devueltos a

la Empresa.

5. Cualquier documento adicional para propósitos de esta Invitación que sea emitido por la Empresa

posterior a esta Invitación, llevará la referencia específica a este paquete y además tendrá la

referencia "Boletín No. ........ de Invitación 116480TND‐597‐BGBC‐PRD‐13 Cualquiera de dichos Boletines serán numerados correlativamente.

6. El Derecho de Autor en los documentos que incluyan esta Invitación permanece con la Empresa.

7. La Empresa ha identificado con precisión el formato en el cual se requiere que la Propuesta sea

presentada. Cualquier Oferta que no siga con precisión el formato prescrito será rechazada y el

Oferente en cuestión puede perder la oportunidad de ser considerado para el Servicio.

8. La Empresa se reserva el derecho de adjudicar los Servicios en forma total o parcial a uno o más

Oferentes

2.0 RECIBO DE LLAMADA A INVITACIÓN

1. El Oferente, inmediatamente después de recibir el sobre, inspeccionará el contenido de esta

Invitación, y no más de 48 horas después de su recepción completará y devolverá a la Empresa el

Formulario de Conformidad de Recepción y el Acuerdo de Confidencialidad debidamente firmado, de

la Invitación que aparece en la Sección 1 de esta Invitación sin importar si el Oferente tenga o no la

intención de presentar una propuesta.

Page 5: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 5 of 206

2. Se requiere que el Oferente, avise inmediatamente a la Empresa en el evento de que errores u

omisiones sean identificados en esta Invitación. Sólo una copia de este paquete estará disponible

para cada Oferente.

En el evento de que el Oferente no pueda presentar una Invitación como está detallado en este

paquete deberá informar inmediatamente a la Empresa y, en este caso, será necesario que el

Oferente devuelva el paquete completo a la dirección que aparece más abajo.

3.0 REQUERIMIENTOS DE LA INVITACIÓN – GENERAL

3.1 Estas instrucciones para los Oferentes detallan los requerimientos y el formato con los cuales el

Oferente deberá cumplir para presentar una oferta válida. Cualquier conflicto con los

requerimientos señalados en la Invitación será presentado a la Empresa, por escrito, para su

resolución durante el período de Invitación. Si el Oferente no cumple con estos requerimientos y

formato, entonces la Empresa podrá considerar la Oferta como inapropiada para los

requerimientos de la Invitación y dichas ofertas serán excluidas.

3.2 Estas instrucciones para los Oferentes son específicas en lo que se refiere a la presentación de una Oferta y suministran información general en referencia a la naturaleza del Servicio. El Oferente

deberá estar preparado en estricto cumplimiento con esta Invitación.

3.3 Es necesario que el Oferente devuelva el Formulario de Invitación (Sección 2 de esta Invitación)

como su presentación de Propuesta. Las Ofertas deberán presentarse de acuerdo al numeral 4.0 de

más adelante.

3.4 La Oferta deberá estar preparada en el idioma español.

3.5 Requisitos mínimos del Oferente:

El Oferente deberá cumplir y adjuntar a su oferta los siguientes requisitos indispensables, para

llevar a cabo el proyecto en cuestión:

Experiencia en la ejecución de servicios similares

Currículum de la empresa y del personal, que demuestre su experiencia.

3.6 La Empresa no se responsabilizará del costo de la preparación o presentación de la propuesta.

3.7 El Oferente deberá estar preparado para participar en discusiones técnicas y comerciales cuando la

Empresa lo requiera.

3.8 El Oferente se atendrá a su propuesta y la dejará abierta para su aceptación por la Empresa durante

un período mínimo de noventa (90) días a partir de la fecha estipulada como fecha de devolución

de propuestas. La Empresa podrá requerir que el Oferente extienda la validez de su propuesta en

cualquier momento antes de la adjudicación del contrato.

3.9 Si el Oferente no tuviera éxito, el Oferente en no más de tres días después de haber sido notificado,

devolverá a la Empresa todos los documentos de esta Invitación.

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 6: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 6 of 206

4.0 PRESENTACIÓN DE LA OFERTA

4.1 El Oferente presentará su propuesta en dos paquetes de documentos en digital, CD A –

Propuesta Técnica y, el otro, CD B – Propuesta Económica de su presentación completa de

propuesta.

4.2 Las propuestas serán presentadas en dos CD’s que incluyan, para el Original el Formulario de

Propuesta con todos los Anexos Comerciales y Técnicos, y para la Copia toda la información

requerida menos la Comercial. Cada página con precios y todas las páginas que contengan

información suministrada por el Oferente será marcada con las iniciales del representante

autorizado del Oferente, el cual también firmará el Formulario de Propuesta.

4.3 Se requiere que cada propuesta sea presentada estrictamente de acuerdo con la Invitación,

de otra forma, y sólo a discreción de la Empresa, podría ser descalificada. Las propuestas

presentadas después del tiempo y fechas requeridas no serán consideradas.

4.4 Las propuestas serán enviadas para que lleguen a la oficina de la Empresa en Santa Cruz a

más tardar hasta las 16:00 horas del lunes 6 día Lunes 6 de mayo, 2013.

4.5 Las etiquetas de devolución de propuestas deberán estar claramente colocadas en todos los

paquetes envueltos individualmente.

4.6 Los Oferentes se asegurarán que las etiquetas de devolución de propuestas estén claramente

colocadas en los paquetes envueltos individualmente (original y copia).

La presentación de la propuesta se hará en dos sobres con los CD’s (original y copia)

Paquete CD “A” Propuesta Técnica ‐:

1) Formulario de Propuesta

2) Anexo A ‐ Aseguramiento de Calidad y Control de Calidad

3) Anexo B ‐ Salud, Seguridad y Medio Ambiente

4) Anexo C de la Sección 2 ‐ Certificado de aseguradores

5) Anexo D de la Sección 2 ‐ Descripción Servicio a realizar

6) Anexo E de la Sección 2 ‐ Planilla de cotización

7) Anexo F de la Sección 2 ‐ Cronograma de Servicios

8) Anexo G de la Sección 2 ‐ Alternativas Técnicas

9) Anexo H ‐ Boleta Bancaria de Seriedad de Oferta (5% valor de oferta)

Paquete CD “B” Propuesta Económica ‐:

1) Anexo E de la Sección 2 ‐ Planilla de cotización

5.0 CONSULTAS

5.1 Cualquier consulta en referencia a cualquier aspecto de esta Invitación será por escrito y dirigida por

fax o e‐mail y entregada no menos de tres días calendario antes de la fecha de presentación a:

Carlos Arano

BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia

4to. Anillo entre Av. Roca y Coronado y Av. El Palmar

Santa Cruz de la Sierra – Bolivia

e‐mail: carlos.arano@bg‐group.com

Facsímile No. +591 3 3551000

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 7: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 7 of 206

Toda la correspondencia mostrará claramente el nombre de la Empresa Oferente y la Referencia de

Invitación No. 116480TND-597-BGBC-PRD-13 Si el Oferente desea aclarar cualquier parte de esta Invitación o si se descubriera cualquier

discrepancia en los documentos de Invitación o si existiera cualquier duda en cuanto a su significado,

el Oferente notificará a la persona mencionada anteriormente por escrito, pidiendo la aclaración o

interpretación según sea apropiado.

NO SE ACEPTARÁN CONSULTAS POR TELÉFONO.

5.2 Antes de la recepción de las propuestas ningún empleado de la Empresa tiene autorización de realizar

representación alguna o dar explicaciones al Oferente, excepto la persona mencionada anteriormente.

5.3 Las respuestas a las consultas por escrito de aclaración del Oferente sobre aspectos de la Invitación serán incorporadas a los boletines de la Invitación que serán entregados a los Oferentes, el último

boletín de Invitación será emitido a no menos de dos (2) días antes de la fecha de entrega de la

propuesta.

5.4 A excepción de los boletines escritos de Invitación nada podrá cambiar o suplir las bases de la

Invitación según se encuentra definida en el Formulario de Propuesta.

6.0 REQUERIMIENTOS DE LA INVITACIÓN

El documento de Invitación consistirá del Formulario de Propuesta, los Anexos Comerciales y

Técnicos debidamente completados de acuerdo a las instrucciones detalladas en este documento. Se

requiere que el Oferente presente una Propuesta clara, concisa y categórica, cumpliendo en su

totalidad y completamente de acuerdo con las estipulaciones de estas instrucciones y del contrato

pro‐forma contenido en este documento.

7.0 DOCUMENTO DE CONTRATO

La Empresa ha incluido un documento pro‐forma de contrato, en la Sección 3 de esta Invitación, al

cual debe hacer referencia la propuesta del Oferente y atenerse totalmente al mismo. Un CONTRATO

final resultante incluirá dicha pro‐forma más aquellos elementos, incluyendo el precio de la

propuesta del Oferente aceptado por la empresa.

<<<<<<<<<<< Fin de Instrucciones para los Oferentes >>>>>>>>>>>>

Page 8: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 8 of 206

FORMULARIO DE CONFORMIDAD DE RECEPCIÓN DE LA INVITACIÓN

Sr. Rodrigo Toro

BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia

4to. Anillo entre Av. Roca y Coronado y Av. El Palmar

P.O. Box 6400

Santa Cruz de la Sierra ‐ Bolivia

E‐mail.‐ rodrigo.toro@bg‐group.com

Facsímile No. +591 3 3551000

De mi consideración:

REF.: 116480 - TND-597-BGBC-PRD-13

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

Acusamos recibo de la Invitación a la que hace referencia el párrafo anterior y * estaremos / * no estaremos

presentando una Propuesta hasta la fecha de vencimiento.

Toda comunicación en referencia a esta Invitación deberá ser enviada a: ……………………………………, quien es

la persona responsable de nuestra Propuesta.

Con fecha de este.......................... día de ............................ del 2013.

Nombre ................................................................................. (Letra de imprenta)

Firma ....................................................................................

Cargo ....................................................................................

Empresa .............................................................................

Dirección a la cual toda comunicación deberá ser enviada:

..............................................................

..............................................................

..............................................................

No. de telefono ........................

No. de Fax ........................

e‐mail ....................................................................

(* Borre según sea necesario)

Page 9: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 9 of 206

PROPUESTA SELLADA

CONFIDENCIAL ‐ NO ABRIR A: Sr. Rodrigo Toro BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia 4to. Anillo entre Av. Roca y Coronado y Av. El Palmar (Lado Surtidor La Madre) P.O. Box 6400 Santa Cruz de la Sierra Bolivia _____________________________________________________________________________

Ref. Invitación 116480TND‐597‐BGBC‐PRD‐13 Fecha / hora de Cierre de Invitación: 16:00 hrs. 6 de mayo, 2013

PROPUESTA SELLADA CONFIDENCIAL ‐ NO ABRIR A: Sr. Rodrigo Toro BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia 4to. Anillo entre Av. Roca y Coronado y Av. El Palmar (Lado Surtidor La Madre) P.O. Box 6400 Santa Cruz de la Sierra Bolivia

Ref. Invitación 116480TND‐597‐BGBC‐PRD‐13 Fecha / hora de Cierre de Invitación: 16:00 hrs. 6 de mayo 2013

Page 10: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 10 of 206

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD

ESTE ACUERDO se suscribe el día de del 2013. ENTRE “BG Bolivia Corporation”, Sucursal Bolivia, una sucursal de empresa constituida en el extranjero con personalidad jurídica reconocida por las leyes de la República de Bolivia cuya oficina registrada está ubicada en el 4to. Anillo entre Av. Roca y Coronado y Av. El Palmar, P.O. Box 6400, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia (de aquí en adelante la "Empresa") y ................................................................................................................................................................................ ................................................................ (de aquí en adelante el "CONTRATISTA" como la otra parte. La Empresa está considerando buscar propuestas en anticipación de la adjudicación de un Contrato (de aquí en adelante "CONTRATO") Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias. 1. El CONTRATISTA desea licitar para dicho CONTRATO. 2. Con relación a esto la EMPRESA puede revelar al CONTRATISTA información confidencial pero no le

está permitido al CONTRATISTA revelar a otros o utilizar de otra forma dicha información debiendo proteger por todos los medios la confidencialidad de la misma, según se manifiesta en este documento.

AHORA POR LO TANTO SE ACUERDA como sigue:

1. En este Acuerdo, las siguientes palabras tendrán el significado asignado a ellas.

"Agente", en relación a cualquier Empresa u otra persona, significa sus empleados, directores, subcontratistas, contratistas, consultores, representantes legales, contadores y auditores y sus copropietarios conforme a un acuerdo de operación conjunta y, en relación a cualquier Empresa, incluye su sociedad inversionista y cualquier subsidiaria de la misma; "Empresa" significa BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia, sus sucesores y cesionarios e incluye para propósitos de este Acuerdo a cualquier Empresa la cual es una sociedad inversionista de la misma; "Revelar" incluye pero no se limita a cualquier acción de divulgación, liberación, comunicación, transmisión, difusión o de otra forma la transferencia o exposición de Información Material por cualquier medio a cualquier persona, ya sea individual o colectiva. "Revelada", "revelación" y "revelando" serán interpretadas de acuerdo;

"Información Exceptuada", en relación a que cualquiera de las partes revele o de otra forma utilice la misma, significa Información Material la cual: a) Al momento de la revelación o uso está o se ha puesto en posesión de la otra parte

legalmente o de otra forma que no sea consecuencia de una Conducta Inapropiada cualquiera; y

Page 11: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 11 of 206

b) Ha sido creada, originada o suministrada por esa parte y no está compuesta o derivada de o sujeta, por su significado o efecto, a Información Material ya creada, originada o suministrada por la otra parte o cualquiera de sus Agentes; y

c) Si obtenida directa o indirectamente de o por medio de otra persona o personas, estuvo o

llegó a estar (o razonablemente se piensa que ha estado o llegó a estar) legalmente en posesión de dicha otra persona o personas y de otra forma que no sea como resultado de cualquier violación de confidencialidad debida por dicha otra persona o personas a la Empresa; y

d) No es objeto de obligación anterior o concurrente alguna de confidencialidad debida a la

EMPRESA por la parte que revela o utiliza la misma o por cualquiera de sus Agentes a la EMPRESA; o

e) Es, o posteriormente llega a ser, de otra forma que no sea consecuencia de una Conducta

Inapropiada, un asunto de conocimiento o registro público.

"Conducta Inapropiada" significa:

f) Una violación de cualquier condición expresa o implicada de este Acuerdo o de cualquier otro acuerdo entre la EMPRESA y el CONTRATISTA o cualquiera de sus Agentes, o

g) Una violación de cualquier otra obligación de confidencialidad debida por o a la EMPRESA a o

por el CONTRATISTA o cualquiera de sus Agentes;

"Información" incluye pero no se limita a información, hechos, datos, programas, formulas, opiniones comentarios o ideas expresadas en forma comunicable. "Información Material" significa cualquier Información concerniente a cualquiera o todos los negocios, actividades, proyectos, políticas, planes o contratos pasados, presentes y futuros de la EMPRESA o del CONTRATISTA. "Período Relevante" significa un período que comienza en la fecha de este Acuerdo y que expira cinco años a partir de esa fecha o, si dentro de ese período el CONTRATO es adjudicado al CONTRATISTA, un período que comienza en la fecha de este Acuerdo y que expira cinco años a partir de la fecha en la cual el CONTRATO haya sido substancialmente completado o terminado con anticipación o abandonado.

2. En consideración de lo asumido por la EMPRESA en la cláusula 3 de este documento y sujeto a la

cláusula 4 de este documento, el CONTRATISTA se compromete durante el Período Relevante a:

a) No revelar ninguna Información Material revelada por u obtenida de la EMPRESA;

b) No utilizar Información Material para propósito alguno excepto para:

i. La preparación y presentación de la propuesta y documentos de apoyo a la EMPRESA para el CONTRATO, y cualquier correspondencia, discusiones o negociaciones necesarias, con la EMPRESA en anticipación de la adjudicación de dicho CONTRATO;

Page 12: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 12 of 206

ii. La ejecución y cumplimiento apropiado del CONTRATO, si es adjudicado al CONTRATISTA juntamente con cualquier correspondencia, discusiones, negociaciones o cualquier otro asunto necesario que se presente en conexión con el CONTRATO o con cualquier modificación o modificación propuesta en el mismo o con el ordenar o realizar cualquier variación o la colocación o ejecución de cualquier subcontrato en conexión con el mismo;

c) No ocasionar o permitir que una tercera parte contravenga o perjudique los requerimientos

de esta cláusula. 3. En consideración de lo asumido por el CONTRATISTA en el punto 2 de este documento y sujeto al

punto 4 del mismo, la EMPRESA asume durante el Período Relevante:

a) Considerar invitar al CONTRATISTA a presentar una propuesta para el CONTRATO y poner a la disposición del CONTRATISTA toda Información, incluyendo Información Material que la EMPRESA pueda considerar necesaria para facilitar que el CONTRATISTA prepare y presente la propuesta y para ejecutar el CONTRATO si es adjudicado al CONTRATISTA;

b) No revelar ninguna Información Material revelada por u obtenida del CONTRATISTA excepto

cuando el CONTRATISTA lo permita;

c) No ocasionar o permitir que una tercera parte contravenga o perjudique los requerimientos de esta cláusula.

1.1 Punto 2 y 3 (b) y 3 (c) no aplicarán a ninguna Información Material que es:

a) Información exceptuada; o

b) Revelada o utilizada con el consentimiento previo por escrito de la otra parte.

c) Que se ordene o que se requiera que sea Revelada por cualquier ley aplicable o autoridad judicial, gubernamental o cualquier otra autoridad competente o de acuerdo a los requerimientos de cualquier mercado bursátil. Siempre que si dicha orden o requerimiento surja, la parte que propone la Revelación dé a la otra parte una notificación puntual de la misma.

1.2 Sin perjuicio del punto 2, del presente documento, el CONTRATISTA puede revelar cualquier

Información Material Revelada por u obtenida de la EMPRESA a cualquiera de sus Agentes para un propósito o propósitos para los cuales el CONTRATISTA tiene derecho a usar la misma, siempre que el CONTRATISTA asuma durante el Período Relevante:

a) Asegurar que todas las personas a las cuales se les Revele Información Material tengan

conocimiento de las condiciones de este Acuerdo y que cumplan con las obligaciones del CONTRATISTA como si ellos también fuesen parte del Acuerdo; y

b) Si la EMPRESA así lo requiere por medio de una notificación escrita, antes de hacer cualquier

Revelación adicional, procurar la ejecución por cualquier persona o personas identificadas en la notificación, de un acuerdo escrito (a ser preparado por la EMPRESA) entre la EMPRESA y

Page 13: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 13 of 206

cada una de dichas personas incluyendo substancialmente las mismas condiciones que están contenidas en este Acuerdo.

1.0 Si durante el Período Relevante el CONTRATISTA recibe de la EMPRESA o cualquiera de sus Agentes

Información Material en cualquier forma tangible y ya sea entonces o posteriormente:

a) Propone sin éxito, o pierde y no se lo invita a presentar una propuesta, para el CONTRATO;

b) El CONTRATO en conexión con el cual la Información Material ha sido suministrada al CONTRATISTA o no se realiza; o

c) El CONTRATO, si se lo adjudica al CONTRATISTA, es substancialmente completado o

terminado con anticipación o ha sido abandonado; o

d) Por cualquier otra razón no tiene o probablemente no tenga necesidad adicional alguna de la Información Material entonces el CONTRATISTA asume, si la EMPRESA así lo requiere por medio de una notificación escrita devolver inmediatamente a la EMPRESA y/o sus Agentes y/o a destruir o procurar la destrucción de la Información Material, incluyendo cualquier copia de la misma o cualquier porción o parte de la misma, que pueda estar en posesión del CONTRATISTA o cualquiera de sus Agentes y certificar por escrito ante la EMPRESA que cualquier y toda destrucción requerida ha sido llevada a cabo, estipulando que:

i. el CONTRATISTA no está obligado a devolver o destruir o procurar la destrucción de

Información Material la cual está adecuada y necesariamente en posesión del CONTRATISTA como documentación oficial, o como copia de referencia del CONTRATISTA de la documentación oficial del CONTRATO adjudicado al CONTRATISTA o la cual el CONTRATISTA pueda requerir razonablemente para los propósitos de sus registros esenciales propios en conexión con el CONTRATO o la realización de cualquiera de sus obligaciones de acuerdo al mismo que todavía estén pendientes, o como evidencia de las condiciones del mismo en caso de cualquier disputa, diferencia o duda; pero

ii. Cuando, de acuerdo a la estipulación anterior (i), el CONTRATISTA no devuelve o

destruye o procura la destrucción de la Información Material el CONTRATISTA iniciará sin demora el envío de una declaración escrita dando particulares de la Información Material concerniente y las razones por las cuales el CONTRATISTA no devuelve o destruye la misma o procura la destrucción de la misma, y suministrar cualquier otro detalle y/o tomar cualquier otro paso para la seguridad continua de la misma durante el resto del Período Relevante que la EMPRESA podría requerir razonablemente.

1.1 Sin perjuicio del punto 5.1 anterior, si cualquier Información Material cuya devolución o destrucción

se requiere está en posesión de cualquiera de los Agentes del CONTRATISTA, el CONTRATISTA hará todo lo posible para procurar cualquier acción por parte de los Agentes para que el CONTRATISTA cumpla con sus obligaciones.

2. Este acuerdo no será interpretado como restrictivo para el intercambio normal y/o regular de

Información entre las partes y/o sus Agentes la cual puede ser necesaria en conexión con el CONTRATO.

Page 14: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 14 of 206

3. Cada una de las partes será total y únicamente responsable para instituir, mantener, implementar e

imponer toda seguridad u otras medidas para cumplir con sus obligaciones conforme a este Acuerdo. Cada una de las partes se compromete a realizar sus mayores esfuerzos para introducir, implementar e imponer cualquier medida de seguridad específica o cualquier cambio en sus medidas de seguridad existentes que puedan ser requeridas por escrito por la otra parte las cuales son consideradas razonables y que pueden ser puestas en práctica y probablemente ayudarán o mejorarán el desarrollo de sus obligaciones.

4. Este Acuerdo estará gobernado e interpretado conforme a las leyes de Bolivia y en caso de cualquier

disputa en relación al mismo las partes de este Acuerdo se sujetarán a la jurisdicción exclusiva de la Corte Superior en Sucre.

EN FE de lo cual la EMPRESA y el CONTRATISTA han hecho que este Acuerdo se firme para y a su nombre por los suscritos del mismo que han sido debidamente autorizados para hacerlo por la EMPRESA y el CONTRATISTA respectivamente. Por y a nombre de la EMPRESA Testigos Firma ........................................................ Firma .............................................................. Nombre .................................................... Nombre .......................................................... Cargo ........................................................ Cargo .............................................................. Por y a nombre de ................................... ......................................................................... Firma ....................................................... Firma .............................................................. Nombre ................................................... Nombre .......................................................... Cargo ....................................................... Cargo ..............................................................

Page 15: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 15 of 206

SEGUNDA SECCION REQUERIMIENTOS PARA PRESENTACION DE PROPUESTA

CONFIDENCIAL

INVITACIÓN

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

ABRIL 2013

Santa Cruz, Bolivia

Page 16: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 16 of 206

Contenido

Sección 2 Requerimientos para Presentación de Propuesta Formulario de Propuesta Anexos A Aseguramiento de Calidad y Control de Calidad B Salud, Seguridad y Medio Ambiente C Certificado de Seguros D Propuesta Técnica E Propuesta Económica F Excepciones al Contrato Pro‐ forma G Alternativas Técnicas

Page 17: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 17 of 206

CONFIDENCIAL

Fecha: ________________________________

FORMULARIO DE PROPUESTA

Sr. Rodrigo Toro

BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia

4to. Anillo entre Av. Roca y Coronado y Av. El Palmar

P.O. Box 6400

Santa Cruz de la Sierra

Bolivia

Facsímile No: +591 3 3551000

REF.: INVITACIÓN 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

De mi consideración:

Después de haber examinado los documentos que se detallan a continuación, nosotros los suscritos, por

medio de la presente, ofrecemos ejecutar y realizar el Servicio correspondiente a la Invitación de la

referencia, junto con todas las enmiendas de acuerdo a los precios que serán comunicados conforme a lo

establecido en el Anexo E de la Sección 2 y a ejecutar el servicio conforme al CONTRATO.

Los documentos enumerados más adelante reemplazarán a cualquier otro formulario o condiciones de

contrato generalmente usados por nosotros.

A no ser que, y hasta que se prepare y ejecute un acuerdo formal, esta propuesta, junto con su aceptación

escrita para la misma, constituirá un contrato obligatorio entre nosotros.

COMPRENDEMOS QUE LA EMPRESA NO TIENE LA OBLIGACIÓN DE ACEPTAR LA PROPUESTA MÁS BAJA O

CUALQUIER PROPUESTA QUE PUEDA RECIBIR.

DOCUMENTACIÓN APLICABLE

Sección 1 Formulario de Recibo de Invitación e Instrucciones para los Oferentes

Sección 2 Formulario de Invitación y Anexos

Sección 3 Formulario de Contrato

Además, declaramos haber leído, comprendido y cumplido en todo aspecto con la Invitación.

Por este formulario asumimos que, en caso de que ustedes acepten esta propuesta, deberemos suministrar

los seguros como se indica en la Cláusula 16 del Contrato Pro‐forma y en el Anexo C de la Sección 2 y los

documentos legales que se detallan en la Sección 4, Requerimientos en caso de salir adjudicados, de esta

Invitación.

Page 18: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 18 of 206

Asumimos aceptar cualquier reducción en el servicio, o realizar cualquier servicio adicional no incluido en el

alcance del servicio y que pueda ser ordenado por la EMPRESA y, por el presente, acordamos que el valor de

dicho servicio será determinado conforme a las estipulaciones del CONTRATO.

Acordamos que esta Propuesta se mantendrá en efecto para que ustedes la acepten y no será retirada por

nosotros durante un período mínimo de noventa (90) días a partir de la fecha de cierre para la presentación

de Propuestas.

Por el presente, confirmamos que todos los Anexos, Formularios y Apéndices a este Formulario de Invitación

han sido llenados de acuerdo a las instrucciones contenidas en sus Instrucciones para Oferentes y que están

adjuntas a y forman parte de esta Propuesta.

Toda correspondencia relacionada a esta Propuesta será dirigida al Oferente que suscribe y a la siguiente

dirección:

..........................................................................................................

.........................................................................................................

.........................................................................................................

Firma: ...........................................................

Nombre (Letra de imprenta)

Como representante autorizado

Por y a nombre de

Oferente

Fecha: ............................................................................................

Page 19: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 19 of 206

SECCION DOS ANEXO A – PLAN DE CALIDAD

CONFIDENCIAL

INVITACIÓN

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 20: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 20 of 206

ANEXO A

PLAN DE CALIDAD

1.0 Sistemas calidad y plan de calidad

La oferta proveerá un plan de calidad preliminar.

La oferta proveerá organigramas detallando la organización y líneas de reporte para QA / QC, y

personal de inspección para todas las fases del servicio. Los organigramas incluirán las fases internas

y externas y Subcontratistas.

El Oferente proveerá CV para el personal clave dentro de la organización del grupo de calidad.

La oferta proveerá una lista comprensiva de sistemas y procedimiento que usará para el control del

servicio. La lista identificará el estado actual de revisión, fecha del asunto y las fechas planeadas para

actualización. La lista identificará esos sistemas y procedimientos para aplicarse al control de

subcontratistas.

2.0 Subcontratistas

La oferta proveerá detalles de las actividades de inspección para las secciones de subcontratistas

que realizan servicios en nombre del contratante principal.

La oferta proveerá detalles de las medidas de garantía y control de calidad a ser aplicadas a

Subcontratistas.

La oferta proveerá detalles de los métodos de la selección de Subcontratistas.

3.0 Documentos y controles de datos

La oferta proveerá detalles de los procedimientos para controlar la generación, recibo, distribución,

almacenamiento y preservación de datos de calidad, incluyendo la verificación propuesta de

documentos y datos que será aplicado en todas las fases y por todos los subcontratistas.

Page 21: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 21 of 206

SECCION DOS ANEXO B – SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

INVITACION

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 22: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 22 of 206

ANEXO B

SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE.

1.0 Plan de HSSE

El oferente deberá desarrollar un plan preliminar de HSSE para cubrir específicamente el alcance del SERVICIO y lo someterá junto con su oferta. 2.0 Cuestionario de HSSE

En esta invitación se pide completar el cuestionario, que está más abajo, relacionado con su sistema de manejo de HSSE. El cuestionario deberá ser completado y será usado conjuntamente con otras respuestas para evaluar las capacidades de HSSE del Oferente.

3.0 PROCEDIMIENTOS Y REPORTE DE INCIDENTE

La oferta debe proporcionar una descripción comprensiva propia y de cada uno de los subcontratistas propuestos (de haberlos) de su política y procedimientos de salud y seguridad y medio ambiente. Además, la oferta deberá proveer una lista completa de todos los accidentes, casos de mala salud ocupacional e incidentes peligrosos que ocurrieron durante los pasados cinco años. Asimismo, el oferente debe estar preparado a proveer la información completa de tales incidentes cuando la EMPRESA lo requiera. Detalles de sus subcontratistas y especialistas propuestos durante el mismo periodo deberá proveerse.

La oferta deberá proveer las estadísticas sumarias en la tabla inferior para los últimos cinco años, donde: Frecuencia de accidente (AFR) =Número de accidentes con perdida de tiempo por daños x 100,000

Número de horas‐hombre trabajadas

Incidencia de accidente (AIR) = Número de días perdidos por accidentes x 100,000 Número de horas‐hombre trabajadas

Año AFR AIR No. de Daños

Menores

No. de Daños

Reportados

No. de Fatalidade

s

No. de Ocurrencia

s Peligrosas

Total Días

Perdidos

El oferente que salga adjudicado con el contrato, adicionalmente, antes de iniciar los trabajos, deberá

cumplir con todos los requisitos que se detallan en la sección 10.0 REQUERIMIENTOS HSSE del Anexo D de la

Sección 2, Pliego de Especificaciones Técnicas.

Page 23: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 23 of 206

SALUD, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE CUESTIONARIO PARA EL LICITANTE

A. POLÍTICA 1. Política sobre Salud y Seguridad ¿Tiene su compañía declaraciones específicas a nivel senior y operacional reflejando el compromiso de su administración con la Salud y la Seguridad? Por favor dé ejemplos.

2. Política sobre Protección al Medio ambiente

¿Tiene su compañía declaraciones específicas a nivel sénior y operacional reflejando el compromiso de su administración para la protección del medio ambiente? Por favor dé ejemplos.

3. Responsabilidades de la Administración

a) ¿Quién tiene la responsabilidad general sobre asuntos de Salud, Seguridad y/ó protección al Medio ambiente en su organización? (Por favor indique el nombre, título y un diagrama de la organización);

b) ¿Quién es la persona(s) responsable(s) del cumplimiento de la política(s) de Salud, Seguridad y/ó Protección al Medio Ambiente en su organización en los predios de su compañía y en el sitio designado para éste Proyecto?

4. Comunicación

a) Como se comunican a sus empleados y sub‐contratistas las políticas sobre Salud, Seguridad y Protección al Medio Ambiente y como se les avisa a sus empleados/sub‐contratistas sobre los cambios en la política(s)?

B. ORGANIZACIÓN 1. Estructura

¿Tiene su compañía un organigrama mostrando la cadena específica de comando además de las varias responsabilidades y deberes de las personas implicadas? (Si la tiene, por favor envíenos una copia).

2. Responsabilidades de SS y MA

a) ¿Cómo se definen las responsabilidades de sus empleados en asuntos de Salud, Seguridad y Medio Ambiente y como se les comunica?

b) ¿Quién está designado por la gerencia como el responsable del mantenimiento del sistema

de SS y MA?

c) ¿Quién será la persona responsable de preparar el Informe sobre SS y MA?

3. Manual(es) de la Compañía a) ¿Tiene su compañía un manual (corporativo) que describa sus practicas aprobadas de

trabajo seguro y otros elementos para controlar los riesgos asociados con su trabajo? Por favor envíenos una lista del contenido con su licitación.

b) ¿Cómo se les comunica a sus empleados sobre las prácticas de trabajo seguro? c) ¿Quién es responsable de actualizar y controlar los manuales que describen las

Page 24: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 24 of 206

prácticas aprobadas de trabajo seguro y cual es / son la(s) fecha(s) de la revisión actual? 4. Participación de la Fuerza laboral

Por favor describa el proceso mediante el cual consultan a sus empleados acerca de asuntos relacionados a Salud, Seguridad y Medio Ambiente.

5. Responsabilidades en Emergencias

a) ¿Tiene su compañía un cronograma claro mostrando la línea de comando específico además de las varias responsabilidades y obligaciones de las personas implicadas en la organización de respuesta a emergencias. Por favor envíenos una copia con su propuesta.

b) ¿Tiene su compañía un Procedimiento de Respuesta a Emergencias en el sitio de

trabajo? Describa brevemente el alcance del Procedimiento. d) ¿Quién es la persona responsable de poner al día el procedimiento, con qué frecuencia

se lo hace y cuando fue la última revisión efectuada?

6. Compromiso de la Administración a) ¿Demuestra la administración sénior de su compañía su compromiso con asuntos de

Salud, Seguridad y Medio Ambiente efectuando visitas y conduciendo inspecciones al sitio? Si la respuesta es SI, por favor indique la frecuencia de tales visitas. Describa la última visita é indique con que propósito se la efectuó; por favor indique si las visitas fueron auditadas/registradas. Si NO, por favor describa el proceso mediante el cual se demuestra a sus empleados el compromiso que tiene la administración con la Salud, la Seguridad y el Medio Ambiente.

b) ¿Se celebran reuniones sobre Salud, Seguridad y Medio Ambiente con los

Administradores, Representantes de Seguridad, la fuerza laboral y algunos sub‐contratistas? Si la respuesta es Sí por favor háganos llegar la fecha de la última reunión y una copia de la agenda.

c) ¿Cómo se comunica a los empleados sobre las acciones que surgen de tales reuniones

sobre Salud, Seguridad y Medio Ambiente? Por favor denos una descripción o dé un ejemplo.

7. Capacitación

a) ¿Que elementos se han tomado para asegurar que todos los niveles de la fuerza laboral tengan conocimientos y habilidades que les permitan trabajar de una manera competente?, ¿Cómo se mantienen esos conocimientos y habilidades?

b) ¿Que elementos se han tomado para asegurar que los empleados nuevos tengan los

conocimientos y habilidades necesarios que les permita trabajar en de una manera competente? ¿Cómo se mantienen esos conocimientos y habilidades?

c) ¿Qué Programas específicos de Capacitación en Salud, Seguridad y Medio Ambiente se

han tomado para los diferentes niveles de la fuerza laboral? Por favor indique la estructura / contenido de un programa típico con su propuesta.

d) ¿Qué otro tipo de capacitación se ha tomado para los diferentes niveles de la fuerza

Page 25: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 25 of 206

laboral? (Por favor indique los detalles del contexto de toda la capacitación en Salud Seguridad y Medio Ambiente).

8. Seguridad sobre la Competencia a) ¿Tiene su compañía una Política de Seguridad sobre la Competencia? Si la respuesta es

Sí por favor describa brevemente su política o provéanos una copia. b) ¿Contra que estándares Nacionales, cuerpo Líder ú otras normas se analiza a los

empleados? c) ¿Cómo se llevan a cabo los Análisis de Competencia, son documentados y registrados?

9. Control de Subcontratistas

a) ¿Cómo analiza su compañía la competencia y rendimiento de los Subcontratistas? Describa brevemente el mecanismo.

b) ¿Existen procedimientos formales de la compañía para auditar los Sistemas de Control

SS y MA de los sub‐contratistas? Si la respuesta es SI, por favor provéanos una copia del contenido / estructura de su procedimiento o dé una breve descripción.

c) Como se comunica formalmente a la administración senior de los resultados de las

auditorias a los subcontratistas?

C. PLANIFICACIÓN DE EVALUACIÓN DE RIESGOS

1. Riesgos Mayores a) ¿Cómo identifica y evalúa su compañía los riesgos mayores que implican sus

operaciones? Se debe proveer detalles de cuales son esos riesgos mayores y los controles típicos empleados para mitigar los efectos resultantes.

b) ¿Que provisiones ha tomado su compañía para documentar tales evaluaciones? Por

favor provéanos de una copia del contenido / estructura de un documento típico.

2. Área de Trabajo a) ¿Cómo identifica y evalúa su compañía los riesgos a la Salud y Seguridad de sus

empleados y otras personas que puedan ser afectados por sus operaciones? b) ¿Que provisiones toma su compañía para documentar tales evaluaciones de riesgos y

para pasar ésta información a otros que pudieran ser afectados por los peligros? Por favor provéanos una copia del contenido / estructura de un documento típico.

d) Con que frecuencia se revisan las evaluaciones de riesgo?

3. Contacto para Movilización

a) ¿Celebra su compañía reuniones PRE‐movilización con el personal y algunos subcontratistas para discutir especialmente aspectos del trabajo sobre Salud, Seguridad y Medio Ambiente? Si la respuesta es SI por favor provea una agenda típica.

b) ¿Que arreglos se han hecho para asegurar que en una movilización rápida se sigan los procedimientos formales de seguridad de su compañía?

Page 26: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 26 of 206

4. Equipo de Protección Personal

¿Que disposiciones se han tomado para la selección, despacho y uso de equipo de protección personal para los empleados que ejecutan trabajo de rutina y aquellas para actividades especiales?

5. Planta y Equipo ¿Cómo se asegura su compañía de que la planta y el equipo proporcionado y usado en el área de trabajo esté correctamente seleccionado, que sea adecuado para los propósitos requeridos y que se lo mantengan en condiciones de operación segura?

D. RENDIMIENTO 1. Supervisión

a) ¿Que disposiciones ha tomado su compañía para que la línea de supervisión supervise la ejecución del trabajo en sus instalaciones, sitios y otros lugares donde sus empleados están trabajando?

b) ¿Que disposiciones ha tomado su compañía para comunicar a la administración senior y a los

empleados sobre cualquier resultado o hallazgo emergente de ésta supervisión y supervisión de rendimiento?

c) ¿Cómo garantiza la empresa la seguridad y problemas emergentes de Inspecciones de

Seguridad y se conducen bien las reuniones? 2. Comunicación de Información sobre Salud y Seguridad

¿Como se comunica a la Administración y a la fuerza laboral sobre los hallazgos siguiendo a una investigación, ó sobre un incidente ocurrido en algún otro lugar de la compañía? Describa brevemente el proceso ó dé un ejemplo.

3. Incidentes que se Deben Reportar ¿Ha sufrido su compañía algún Incidente que deba ser Reportado porque así lo establece la Ley, ó han tenido algún Hecho Riesgoso en los últimos cinco años? Si la respuesta es SI, por favor provea los detalles, incluyendo fechas descripción, causas y medidas preventivas que se tomaron,, etc.

4. Avisos de Autoridades ¿Ha sido notificada su compañía por algún Aviso de las Autoridades, ó ha sido enjuiciada bajo alguna legislación de SS y MA en los últimos cinco años? Si la respuesta es SI, por favor provea detalles.

5. Registros de Rendimiento en Salud y Seguridad

¿Ha mantenido su compañía registros de sus incidentes / accidentes y otros indicadores sobre rendimiento durante los últimos cinco años? Si la respuesta es SI, por favor provea los siguientes detalles para cada año: número de tiempo no perdido en incidentes, número de tiempo perdido en incidentes, número y tipo de heridas, total horas trabajadas por la fuerza laboral para cada año correspondiente, taza de frecuencia y la definición de su compañía de tiempo perdido en el incidente.

Page 27: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 27 of 206

6. Registros de Rendimiento en Medio Ambiente ¿Mantiene su compañía registros de desperdicios industriales (sólidos) que han salido de sus instalaciones y que han sido eliminados para ustedes por terceras personas? Si la respuesta es NO por favor indique porque. Si la respuesta es SI pudiese reportar usted cuanto de ese desperdicio ha sido reciclado, usado como relleno de terreno y/o incinerado?

7. Premios por Logro de Rendimiento ¿Ha recibido su compañía premio(s) por Logro de Rendimiento en Saludo, Seguridad y Medio Ambiente? Si la respuesta es SI, por favor provea los detalles.

8. Iniciativas ¿Opera su compañía en algunas iniciativas relacionadas con SS y MA? Si la respuesta es SI, por favor provea los detalles de su esquema / enfoque.

E. REVISIÓN Y AUDITORIA

1. Manejo de Auditoria a) ¿Que disposiciones ha tomado su compañía para revisar la efectividad de su sistema de

manejo de seguridad?

b) ¿Cómo se le comunica a la Administración y a la fuerza laboral de los hallazgos de las auditorias y de que manera se pasa la información relevante de los hallazgos observados en otros lugares a todos los sitios y lugares?

2. Procedimiento de Auditoria ¿Cual es el proceso para registrar y supervisar la implementación de las recomendaciones emergentes de las auditorias y revisiones? ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

Page 28: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 28 of 206

SECCION DOS ANEXO C – CERTIFICADO DE ASEGURADORES

INVITACION

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13 Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 29: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 29 of 206

ANEXO C

CERTICADO DE ASEGURADORES

En este anexo, incluir un certificado de sus aseguradores, de las AFPs y de las Cajas de Salud donde conste

que su empresa ya cuenta con los seguros que se mencionan a continuación o que los podrá contratar en

caso de resultar adjudicado. Los requerimientos de seguros se encuentran en la Clausula 19 del contrato proforma. Las pólizas anteriores deberán incluir a BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia y/o sus Empresas Subsidiarias, Afiliadas y Asociadas como asegurados adicionales. Las pólizas deberán contener una cláusula de renuncia de los aseguradores a subrogación a favor de BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia.

En la eventualidad de que el Oferente adjudicado no presentase las pólizas de seguro, la Empresa podrá

pagarlas, pero deducirá de la remuneración al Contratista cualesquier monto que hubiera pagado por

dicho concepto.

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 30: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 30 of 206

SECCION DOS ANEXO D – PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS

INVITACION

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 31: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 31 of 206

BG Bolivia

BG BOLIVIA CORPORATION PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS

MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS E INSTALACIONES VARIAS

OPERADAS POR BG BOLIVIA

Santa Cruz – Bolivia

ABRIL, 2013

BG Bolivia / Operations

Page 32: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 32 of 206

TABLA DE CONTENIDO

1.- OBJETIVO

2.- FACILIDADES DE PRODUCCIÓN BG-BOLIVIA

3.- ALCANCE DEL SERVICIO

4.- ESTÁNDARES APLICABLES

5.- RESPONSABILIDADES

6.- ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

7.- ORGANIZACIÓN DEL SERVICIO

8.- ASPECTOS HSSE

9.- APÉNDICES

Page 33: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 33 of 206

1.- OBJETIVO

El objetivo del presente Pliego de Especificaciones es el de establecer las pautas para la contratación

de una empresa que ejecute la prestación de servicios de mantenimiento y de soporte a operaciones

en las facilidades de producción y campos operados por BG Bolivia en la provincia Gran Chaco del

departamento de Tarija.

2.- FACILIDADES DE PRODUCCION DE BG - BOLIVIA

Los servicios se desarrollarán en las siguientes facilidades de producción:

Planta de Dew Point La Vertiente.

Campamento La Vertiente.

Campos La Vertiente, Taiguati, Escondido, Los Suris, Ibibobo y Palo Marcado.

Pozos de producción y sus respectivas líneas de recolección, pozos cerrados, pozos

abandonados, pozos de agua y pozos de inyección de agua de producción.

Líneas de flujo de los campos a Planta de Gas La Vertiente.

Baterías de prueba de producción.

Sistema de telemetría SCADA.

Caminos de acceso y planchadas de los diferentes campos y pozos.

Calentadores de líneas de flujo. Ver detalles de las facilidades de producción en el Apéndice 7.

3.- ALCANCE DEL SERVICIO

Las prestaciones que el Contratista deberá desarrollar serán las que se mencionan a continuación en

forma general pero no limitativa.

3.1 Servicios:

3.1.1 Apoyo en la operación de la Planta mediante la provisión de operadores de planta calificados y a la operación de campo mediante la provisión de operadores de campo.

3.1.2 Mantenimiento mecánico, eléctrico y de instrumentación de las instalaciones cuya descripción es detallada y descrita en el Apéndice 7.

3.1.3 Cumplimiento de las tareas que se detallan de modo ilustrativo pero no limitativo en el Apéndice 2.

3.1.4 Mantenimiento de emergencia de vehículos y equipos propiedad de BG-Bolivia, cuya descripción es detallada en el Apéndice 3, pudiendo variar esta a lo largo del contrato.

3.1.5 Mantenimiento general de Planta La Vertiente, baterías, pozos, ductos: incluye tareas de manutención de planchadas y caminos de acceso, limpieza y lavado de equipos, tareas de pintura, excavado de zanjas, carga de materiales, etc.

3.1.6 Transporte e izaje de equipos y materiales.

Page 34: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 34 of 206

3.1.7 Trabajos de soldadura de estructuras y piping, para lo cual deberá proveer un soldador calificado.

3.1.9 Servicio de asistencia de almacenes de acuerdo a lo descrito en el Apéndice 2

3.1.10 Suministro de personal adicional cuando sea requerido según el listado indicado en Planilla de Cotización.

3.1.11 Suministro de equipos pesado a requerimiento de BG Bolivia. Entiéndase por equipo pesado el siguiente listado:

- Camiones Cisternas.

- Retroexcavadoras pequeñas y medianas.

- Camiones de carga de diferentes capacidades.

- Camiones Low Boy

- Motoniveladoras.

- Compactadoras.

- Montacargas de 4.5 T con balde de 18m3 y trinche original.

3.2 Personal

3.2.1 A continuación se detalla las posiciones del servicio permanentes o fijas que deben ser provistas por el contratista durante el periodo de duración del Contrato:

Cargo Cantidad Rotación En Turno Horario Observaciones Representante Técnico

1 Lunes a Viernes

1 06:00 a.m. – 18:00 p.m.

Operador de planta

4 14 x 14 2

03:00 a.m – 15:00 p.m. 15:00 p.m – 03:00 a.m.

24 horas disponible

Operador de planta

1

14 x 14 1

03:00 a.m – 15:00 p.m. ó 15:00 p.m – 03:00 a.m.

Para reemplazar personal de BGB por vacaciones o bajas médicas 24 horas disponible

Operador de campo

4 14 x 14 2

03:00 a.m – 15:00 p.m. 15:00 p.m – 03:00 a.m.

24 horas disponible

Mecánico 2 14 x 14 1 06:00 a.m – 18:00 p.m

24 horas disponible

Ayudante 2 14x14 1 06:00 a.m – 18:00 24 horas disponible

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 35: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 35 of 206

Mecánico p.m

Electricista 2 14 x 14 1 06:00 a.m – 18:00 p.m

24 horas disponible

Ayudante Eléctrico/ Instrumentación

2 14 x 14 1 06:00 a.m – 18:00 p.m

24 horas disponible

Instrumentista 3

14 x 14

1

06:00 a.m – 18:00 p.m

24 horas disponible

Soldador 1 Lunes a Viernes

1 06:00 a.m – 18:00 p.m

Debe residir en Villamontes con disponibilidad ante trabajos eventuales durante fines de semana.

Ayudante de almacén

1 Lunes a Viernes

1 06:00 a.m – 18:00 p.m

Debe contar con certificación para manejo de montacargas

Personal de apoyo

5 Lunes a Viernes

5 06:00 a.m – 18:00 p.m

Dos deben ser certificados en manejo de montacargas e hidrogrúa. Deben residir en Villamontes con disponibilidad ante trabajos eventuales durante fines de semana o trabajos nocturnos de emergencia.

Capataz 2 Lunes a Viernes

5 06:00 a.m – 18:00 p.m

Dos deben ser certificados en manejo de montacargas e hidrogrúa. Deben residir en Villamontes con disponibilidad ante trabajos eventuales durante fines de semana o trabajos nocturnos de emergencia.

Los horarios indicados precedentemente se consideran bajo el régimen “horario continuo” según la Ley General del Trabajo. Esto implica un paro de 45 minutos para el almuerzo, las horas extras deberán ser calculadas de acuerdo a la Ley General del Trabajo Los salarios mensuales mínimos aceptables por BG Bolivia para el personal fijo de la Contratista es el que se muestra en el Apéndice 1. El contratista para su cotización deberá tomar en cuenta estos montos.

3.2.2 Horas Extras

Page 36: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 36 of 206

El Contratista deberá prever el servicio de cada una de las posiciones mencionadas disponiendo del personal adecuado en tiempo y forma de acuerdo a lo indicado en el punto 3.2.1, a los efectos de dar continuidad a las reparaciones ó correcciones necesarias que aseguren la continuidad de la operación de aquellos equipos que no dispongan de reserva garantizada ó que comprometan la seguridad o la producción.

En caso de requerimiento de servicios que fuera de los horarios y/o días de turno que excedan las horas normales laborales de acuerdo a lo estipulado par la Ley General del Trabajo y normas conexas, el Contratista deberá pagar las horas extras con los recargos correspondientes al personal que sea requerido como parte del servicio; exponiendo separadamente en planilla mensual de haberes el pago por este concepto.

3.2.3 El Contratista debe prever los relevos de personal que surjan como necesidad para cubrir francos,

vacaciones, licencias, enfermedad, accidentes ó cualquier otra contingencia, a fin de asegurar la continuidad de la prestación de los servicios requeridos. BG Bolivia aprobará previamente que el personal de reemplazo pueda realizar el servicio de acuerdo a lo estipulado en este contrato.

Para las posiciones de operador, instrumentista, electricista y mecánico, el contratista debe presentar al inicio del contrato, una persona adicional a lo estipulado en el punto 3.2.1 por especialidad, competente y con experiencia, la cual deberá realizar una visita de 14 días a la planta de forma semestral para que esté interiorizada de lo equipos y actividades, desde el inicio del contrato y sin cargo adicional para BG Bolivia. Estas personas serán las únicas autorizadas para cubrir vacaciones o situaciones de emergencia para estas especialidades.

3.3 Equipos

3.3.1 Dos (2) camionetas tipo pick-up doble cabina, 4x4, modelo no inferior al 2013 y apta para transitar en caminos de ripio, las cuales deberán estar siempre disponibles para su uso en Planta La Vertiente y los campos asociados. Estos vehículos deberán contar con seguro apropiado y toda la documentación impositiva y legal al día.

Las camionetas adicionalmente deben cumplir con los requisitos especificados en el punto 4.1 del documento: Lineamientos para aceptación de vehículos livianos y pesados de BG Bolivia descrito en el Apéndice 8.

3.3.2 Un camión hidrogrúa modelo no inferior al 2010, capacidad de izaje de 5 Ton con brazo articulado hidraulico. Todos los elementos de izaje deberán tener certificación por parte de un tercero competente y mantener la certificación durante la validez del contrato.

El camión hidrogrua adicionalmente debe cumplir con los requisitos especificados en el punto 4.1 del documento Lineamientos para aceptación de vehículos livianos y pesados de BG Bolivia descrito en el Apéndice 8

Como accesorios de izaje deberá contar con los siguientes elementos certificados:

Eslinga de poliéster plana 8cm, 8 mts para 5000 kg

Eslinga de acero para 5000 kg

3 eslingas de poliéster planas de 3 mt para 5000 kg

Eslinga de poliéster plana 18 cm. x 2 mt, para 5000 kg

Grilletes de seguridad con tuerca y chaveta para 5000 kg

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 37: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 37 of 206

El camión deberá estar permanentemente disponible para su uso en Planta La Vertiente y campos asociados.

Este equipo deberá contar con seguro apropiado y toda la documentación impositiva y legal al día.

El equipo y sus accesorios de izaje serán inspeccionados mensualmente en base a los formularios de inspección del Apéndice 5.

3.3.3 Un monta cargas modelo no inferior al año 2013, de 2,5Ton de capacidad y trinche original.

El Montacargas deberá estar siempre disponible para su uso en almacenes de Planta La Vertiente.

Este equipo deberá contar con seguro apropiado y toda la documentación impositiva y legal al día.

El equipo será inspeccionado mensualmente en base a los formularios de inspección del Apéndice 5.

El montacargas adicionalmente debe cumplir con los requisitos especificados en el punto 4.1 del documento Lineamientos para aceptación de vehículos livianos y pesados de BG Bolivia descrito en el Apéndice 8

Se sugiere el montacargas modelo CAT EPC 5000 como referencia del tipo de montacargas requerido.

3.3.4 Máquina de soldar (arco eléctrico) completa, modelo no inferior al año 2013, de 430 amperes, con salidas de 110 y 220V.

Moto soldadora Lincoln N-11-18.

3.3.5 Para cada uno de los equipos mencionados del punto 3.3.1 al 3.3.5 se aplicarán los siguientes términos y condiciones.

Cada equipo deberá tener un certificado de monitoreo de emisiones de forma anual, éstos monitoreos deberán ser realizados con cargo a el contratista, BG Bolivia se reserva el derecho de dar de baja el/los equipos que no cumplan con los parámetros exigidos por ley.

Se aceptará que un equipo no esté disponible por falla durante tres días del mes, ya sean estos días continuos o discontinuos. Cuando cualquier equipo exceda este tiempo, se penalizará la no disponibilidad de forma diaria, para ello se dividirá la tarifa mensual por 30 y se multiplicará por el doble de los días que el equipo no hubiera estado disponible descontando los tres días antes mencionados. Se aplicará de igual forma para todos los meses independientemente de los días que traiga el mes.

Ejemplo:

Al final de un mes cualquiera el montacargas no estuvo disponible por 5 días, la máquina de soldar no estuvo disponible por 3 días, todos los demás equipos estuvieron 100% disponibles. Entonces se descontará del costo mensual del camión hidrogrua (5-3)*2 = 4 días por el costo diario del equipo. De la máquina de soldar se descontará (3-3)*2 = 0 días, y se pagará la tarifa mensual sin descuento.

Tareas que hayan sido planificadas con anticipación y que no puedan ser completadas por la indisponibilidad de equipos serán consideradas en la evaluación mensual como “Tarea no cumplida” durante los días que se suspenda la actividad por causa de indisponibilidad de equipos o herramientas.

Ejemplo:

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 38: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 38 of 206

Si se planifica la tarea de movimiento de tuberías y el camión hidrogrua no esta disponible para el día de la actividad, se tomara como tarea no cumplida, si al día siguiente el camión hidrogrua sigue indisponible se vuelve a anotar un segundo día de tarea no cumplida y de esta forma hasta que se pueda ejecutar la tarea.

En caso de que la indisponibilidad de cualquiera de los equipos por un tiempo mayor a 10 días consecutivos y si el contratista no haya provisto del servicio con otro equipo de similares características. BG Bolivia procederá a la contratación en alquiler de forma mensual de los equipos por parte de otros proveedores autorizados y descontara del servicio del Contratista el mes completo de cada uno de los equipos indisponibles, aun así; que estos hayan vuelto a la disponibilidad antes de la conclusión del cierre del mes del servicio.

Ejemplo:

Si el camión hidrogrua ha estado indisponible por 10 días consecutivos y el contratista no ha provisto de otro equipo de similares características, BG Bolivia contratara el servicio de otro hidrogrua de otro proveedor por el lapso de 30 días y procederá a suspender el pago mensual de la factura contratista.

3.4 Herramientas

3.4.1 El Contratista debe suministrar el stock de herramientas, instrumentos y equipos necesarios en buen estado, en la cantidad y calidad suficiente para llevar a cabo las actividades objeto del Contrato.

Se detalla en el Apéndice 4 el listado de equipos y herramientas requeridos, siendo además de su responsabilidad la provisión de herramientas especiales que se requieran eventualmente, las cuales podrán ser facturadas adicionalmente al servicio según precios a convenir.

3.4.2 Recomendaciones especiales:

Todos los instrumentos y equipos de calibración deben contar con certificación de una empresa certificadora independiente. Dichos certificados deben mantenerse vigentes durante la duración de este contrato así como disponer de unidades de reemplazo cuando sea necesario.

Asimismo deberán contar con el número suficiente de recipientes sometidos a presión (oxígeno, acetileno, etc.) para asegurar que el que esté en uso en las actividades del contrato cuente con su respectiva certificación, la cual deberá ser mantenida vigente durante la validez de este contrato.

4.- ESTÁNDARES APLICABLES

A continuación se indican las normas y estándares de forma enunciativa pero no limitativa a aplicar durante el tiempo de duración de este contrato.

Procedimientos del Sistema de Gestión de BG Bolivia Estándares de BG Group Modelo de responsabilidad de BG Group Estándares aplicables de la industria de Gas y Petróleo o de Hidrocarburos. Leyes laborales y ambientales bolivianas Reglamentos de la Ley de hidrocarburos

5.- RESPONSABILIDADES

5.1 Responsabilidades BG Bolivia

Page 39: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 39 of 206

5.1.1 BG Bolivia mantendrá el siguiente personal fijo en sus operaciones

Un (1) Supervisor de Planta

Cuatro (4) Operadores de Planta

Un (1) Supervisor de Mantenimiento

Un (1) Supervisor de HSSE

Un (1) Encargado de Almacenes

5.1.2 Facilidades a ceder al contratista para el desarrollo del servicio

Dormitorios para alojamiento del personal de rotación 14x14.

Ropa de cama y toallas para personal de rotación 14x14.

Taller de mantenimiento.

Taller de instrumentación.

Taller de soldadura.

Parqueo para equipo pesado.

5.1.3 Provisión de repuestos, materiales e insumos para las tareas de mantenimiento de las

facilidades, equipos y vehículos de propiedad de BG Bolivia.

5.1.4 Provisión de equipos de comunicaciones para el personal.

5.1.5 Realizar la calificación mensual del servicio de acuerdo a las planillas del Apéndice 5.

5.1.6 Coordinar diariamente con el Representante Técnico las actividades y registrar las órdenes

de trabajo diarias.

5.1.7 Provisión de alimentación para el personal descrito en el punto 3.2.1

5.2 Responsabilidades del Contratista

5.2.1 Proveer el personal y equipos de acuerdo a lo mencionado precedentemente.

5.2.2 Documentación a presentar en Planta

Parte diario de actividades

Handovers de cambio de turnos

Informe acerca de eventuales incidentes y/o accidentes personales ó que hubieren afectado al

medio ambiente y las acciones tomadas.

Informe de capacitación dictada en el mes por parte del Contratista, con listado adjunto de

asistentes

Planillas de personal adicional (jornaleros) solicitado por los Supervisores de BG Bolivia

Planillas de horas extras para el personal fijo

5.2.3 Documentación a presentar adjunta a la facturación mensual

Constancia de pago de sueldos, cargas sociales e impuestos (RC-IVA) y seguros del personal y

vehículos, formularios de vacaciones y descansos.

Resumen mensual de capacitación

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 40: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 40 of 206

Resumen mensual de HSSE

Avance de las actividades surgidas de las minutas de reuniones

Copias de las Ordenes de Servicio o Pedidos de Empresa

Copia de la Calificación Mensual del Servicio

Boletín de medición aprobado por el Contract holder y el/la Fiscal de YPFB.

5.2.4 Vestimenta de Trabajo y EPP para su personal

El Contratista deberá proveer a todo su personal de ropa de trabajo y equipo de seguridad necesario

y adecuado para la tarea que esté desarrollando y con la frecuencia que indique su uso. La ropa de

trabajo para La Vertiente es overol manga larga color naranja de telaNomex o equivalente certificada

por estándar NFPA.

Proveer cuatro arneses con sus respectivas líneas de vida con absorbedor de impacto. Los arneses deben ser del tipo cuerpo completo con anillos de pecho y espalda. Uno de los arneses debe tener anillos en las caderas.

Los electricistas deben contar con botines y guantes dieléctricos para 600 voltios.

Todo el personal que requiera deberá ser provisto con lentes de seguridad con prescripción.

5.2.5 Alimentación del Personal

El Contratista es responsable de la alimentación de su personal adicional que no forme parte del

personal permanentemente descrito en el punto 3.2.1, pudiendo utilizar las instalaciones de BG

Bolivia previo acuerdo con el contratista encargado de proveer el servicio de alimentación al personal

de BG Bolivia.

5.2.6 Transporte del Personal

El transporte hacia y desde La Vertiente para su personal, es responsabilidad exclusiva del Contratista,

pudiendo hacer uso del transporte aéreo de BG Bolivia, desde Santa Cruz a La Vertiente, sin ningún

costo para el Contratista en los días de cambio de turno regular, siempre y cuando existan espacios

disponibles en el vuelo.

Para el transporte por vía terrestre los vehículos deberán contar con botiquín de primeros auxilios,

cinturones de seguridad para cada persona transportada, registro de mantenimiento, chofer habilitado

para su manejo con curso de manejo defensivo inclusive y el conductor deberá adecuarse al

procedimiento de Movimiento Vehicular de BG-Bolivia.

5.2.7 La responsabilidad del Contratista respecto de los equipos y elementos constitutivos de las

instalaciones bajo su atención, será total, debiendo reparar y/o reponer todo material que haya

deteriorado por mala operación o mal mantenimiento a su propio costo, previo peritaje técnico

efectuado por especialistas de ambas partes quienes evaluarán los grados de responsabilidad.

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 41: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 41 of 206

5.2.8 Cada tarea que se realice, ya sea correctiva, preventiva o predictiva, deberá dejarse asentada en las

Ordenes de Trabajo que emite el programa de mantenimiento a cada unidad que fue objeto de

mantenimiento.

5.2.9 El Contratista en coordinación con el departamento de RRHH de BGB deberá presentar al iniciar el

Contrato y luego antes del 31 de Enero de cada año un programa anual de capacitación, que incluya

temas Técnicos, Tareas Críticas de Seguridad y referentes a Salud y Medio Ambiente. El programa

de capacitación técnica deberá cumplir los requerimientos indicados en el Apéndice 9 de este

contrato.

Las Competencias Mínimas Críticas de Seguridad que deberá tener cada persona son las descritas

por funciones en Apéndice 6

5.2.10 El Contratista deberá asignar un Gestor de Recursos Humanos y de HSSE que atienda al personal que presta servicios en La Vertiente.

El Gestor de Recursos Humanos debe asistir a la Planta La Vertiente en forma mensual por un periodo de 5 días como mínimo con la finalidad de entregar boletas de pago al personal, atender solicitudes de los trabajadores de la contratista con relación a clarificaciones de pagos, seguros médicos, etc.

Los costos incurridos en la asistencia del Gestor de Recursos Humanos serán cubiertos por el contratista.

5.2.11 El Contratista deberá planificar visitas gerenciales a las actividades de planta y/o campo con una frecuencia bi-mensual, para este fin cada inicio de gestión deberá enviar el cronograma de visitas a cumplirse durante el año.

El enfoque de estas visitas es el de realizar una inspección de las instalaciones, tour de seguridad de las mismas y de interacción con el personal de la contratista.

6.- ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

La Calidad del servicio prestado será calificada mensualmente sobre una escala de 0 a 100, por los

Supervisores de Planta, Mantenimiento y HSSE, de acuerdo a la planilla de Calificación Mensual del

Servicio, (Ver Apéndice 6) donde se tiene la siguiente puntuación Parcial:

Cumplimiento de Órdenes de Trabajo 35/100

Cumplimiento de Normas de HSSE 25/100

Orden y limpieza. 15/100

Disponibilidad y provisión de equipos 15/100

Cumplimiento de visitas gerenciales y HR a campo 5/100

Organización y documentación 5/100

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 42: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 42 of 206

6.1 Cumplimiento de Órdenes de Trabajo (35%)

Una Orden de Trabajo se dará por cumplida cuando sea finalizada de acuerdo a lo programado en el

registro diario de tareas. El porcentaje de incumplimiento se obtendrá como el cociente entre las

órdenes de trabajo incumplidas y la cantidad total de órdenes de trabajo emitidas en el mes. Se

considera concluida la Orden de Trabajo una vez que ha sido entregado el formulario de Orden de

Trabajo con el informe firmado al Supervisor de Mantenimiento.

Ejemplo:1

Cantidad de Órdenes impartidas: 230

Cantidad Incumplida: 15

% de Incumplimiento: 15/230 x 100 = 6,5%

Calificación Parcial 35% -6,5% = 28,5%

6.2 Cumplimiento de Normas de HSSE (25%)

Cada incumplimiento puntual de cualquiera de las normas de HSSE, dará lugar a una descalificación

del 50% del Ítem. Vale decir que dos incumplimientos en el mismo mes, de las normas de HSSE

reducen la calificación a cero en este ítem.

La provisión de EPP y dotación personal se considera parte del cumplimiento de Normas HSSE.

Ejemplo:

Un operario es sorprendido conduciendo sin usar el cinturón de seguridad: 25% - 12.5%

Calificación del Mes en el ítem = 12.5%

Si en el mismo mes un operario es sorprendido fumando en un Área no permitida:

Calificación en el mes en el ítem = 0%

6.3 Orden y limpieza. (15%)

Para la calificación del ítem se descontará 5% si ocurriese incidentes o incumplimientos registrados e

informados por escrito vía correo electrónico por parte de los Supervisores de Planta, Mantenimiento

o HSSE de BG Bolivia.

Ejemplo:

En el mismo mes, en una inspección Gerencial existe alguna observación sobre orden y limpieza.

Calificación del ítem = 15% - 5% Calificación del ítem = 10%

Page 43: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 43 of 206

En el mismo mes, en una inspección rutinaria un Supervisor identifica olvido de herramientas en un

área de trabajo concluida. Calificación del ítem = 10% - 5% Calificación final del ítem = 5%

6.4 Disponibilidad de Equipos (15%)

Los equipos a considerar para la calificación son: El camión hidrogrúa, montacargas, camioneta

y máquina de soldar.

El porcentaje de disponibilidad de equipos se obtendrá de la planilla Disponibilidad de

Equipos. Ver Apéndice 6.

6.5 Visitas Gerenciales y de HR. (5%)

Para la calificación del ítem se descontará 5% si ocurriese incidentes incumplimientos registrados e

informados por escrito vía correo electrónico por parte de los Supervisores de Planta, Mantenimiento

o HSSE de BG Bolivia.

Ejemplo:

Visita de Gestor de Recursos Humanos de la contratista es realizada solamente por 4 días en el mes.

Calificación del Ítem: 5% - 5% = 0%

Visita gerencial de la contratista no cumplida en la fecha del cronograma de visitas presentado a inicio

de año.

Calificación del Ítem: 5% - 5% = 0%

Si existiera más de un evento registrado en el mismo mes de evaluación relacionado con

organización se descontara 5% adicional sobre el total de la calificación mensual y se dejara

registrado en la casilla de comentarios del formulario de evaluación.

6.6 Organización y Documentación (5%)

Para la calificación del ítem se descontará 5% si ocurriese incidentes incumplimientos registrados e

informados por escrito vía correo electrónico por parte de los Supervisores de Planta, Mantenimiento

o HSSE de BG Bolivia.

Ejemplo:

Si ocurriera otro evento en el mismo mes, como ser; falla en la entrega de documentación diaria

Calificación del ítem = 5% - 5% Calificación final del ítem = 0%.

BG Bolivia solicita la provisión de herramienta adicional y el Contratista no cumple en el plazo

establecido.

Page 44: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 44 of 206

Calificación del ítem = 15% - 5% Calificación del ítem = 10%

El incumplimiento del programa de capacitación de cada una de las posiciones será considerada

como falta de organización y será penalizado por cada evento de forma individual.

Si existiera más de un evento registrado en el mismo mes de evaluación relacionado con

documentación, se descontara 5% adicional sobre el total de la calificación mensual y se dejara

registrado en la casilla de comentarios del formulario de evaluación.

6.7 El Servicio se considerará NORMAL, cuando el puntaje obtenido en el mes esté entre 75% y 90%. El

Servicio se considerará DEFICIENTE cuando el puntaje obtenido sea inferior a 75 %, BUENO cuando

sea superior al 90%.

BG Bolivia, se reserva el derecho de terminar el Contrato por incumplimiento, en cuyo caso la

terminación surtirá efectos de pleno derecho y sin necesidad de intervención judicial, si el Contratista

obtuviere 3 (tres) certificaciones sucesivas ó 5 (cinco) discontinuas en cualquier año calendario con

calificaciones DEFICIENTES.

7.- ORGANIZACIÓN DEL SERVICIO

El Contratista deberá presentar el organigrama con el que piensa ejecutar el servicio, indicando el

nombre de la persona que cubrirá cada posición, su Currículum Vitae y lugar de residencia.

Para la evaluación y adjudicación de las ofertas BG Bolivia tomará muy en cuenta el lugar de

residencia del personal, siendo de preferencia que el personal resida en Villamontes.

8.- ASPECTOS HSSE

El Contratista trabajará bajo el Sistema de Gerenciamiento de HSSE de BG Bolivia.

El Contratista deberá presentar al iniciar el Contrato un Sistema de Gerenciamiento que asegure que el personal está calificado y es competente para el trabajo y que los equipos, herramientas que proveen están correctamente mantenidas y son apropiados para la ejecución del Contrato.

El Contratista deberá presentar los documentos abajo detallados una vez se firme el Contrato de Servicio.

o Contrato de trabajo de todo el personal o Documentos de identidad de todo el personal (Cédula de identidad, pasaporte, etc) o Examen pre ocupacional de todo el personal o Seguro médico y contra accidentes de todo el personal o Seguro de vida de todo el personal por un monto no menor a 25000 $us o Certificado de vacunación de todo el personal (fiebre amarilla, hepatitis A, tétanos y tifoidea) o Manejo defensivo y brevet actualizado de todos los chóferes y operador(es) o Certificación como Operador Certificado de montacargas y camión grúa. o Entrenamiento de todo el personal mínimamente en:

o Primeros Auxilios o Permiso de Trabajo o Análisis de riesgo o Cierre candado y etiquetado o Equipo de Protección Personal (uso, cuidados, mantenimiento, etc.) o Manejo de residuos

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 45: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 45 of 206

o Uso de extinguidores o Plan de Capacitación

o Curriculum vitae de supervisores, operadores, mecánicos, electricistas, instrumentistas y personal que realice tareas criticas para comprobar experiencia en trabajos similares.

o Certificados de calibración de equipos. o Certificado de Certificación de equipos. o Análisis de riesgo de todos los procesos, incluyendo las tareas a realizar en ellos.

9.- INCREMENTOS SALARIALES

Los incrementos salariales del personal de la contratista dictados por el Gobierno Nacional son de única y entera responsabilidad de la contratista. BG Bolivia no aceptara incrementos en los costos de los servicios de este contrato durante el tiempo que dure el mismo.

9.- TABLA DE COTIZACION El contratista debe presentar la cotización del servicio de este contrato de acuerdo con la tabla de cotizaciones provista por BG Bolivia en el apéndice 10. Cualquier otro formato utilizado para la presentación de la cotización del servicio descalificara la propuesta del contratista.

Sergio
Resaltado
Page 46: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 46 of 206

9.- APÉNDICES

Apéndice 1

Salarios Promedios Mínimos recomendados por BG – Bolivia en el marco de sus Políticas y Principios Corporativos. Nota.- Los montos de éste adjunto corresponden a Salarios Básicos (No incluye horas extras)

Cargo Salario Mensual (Bs)

Representante Técnico 14.000,00

Operador de planta 14.000,00

Operador de campo 10.000,00

Mecánico 18.000,00

Electricista 10.000,00

Instrumentista 14.000,00

Soldador 10.350,00

Ayudante Mecánico 5.500,00

Ayudante Eléctrico/Instrumentación

5.500,00

Ayudante de almacén 8.800,00

Personal de apoyo 5.000,00

Capataz 8.000,00

Page 47: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 47 of 206

Apéndice 2

DESCRIPCION ILUSTRATIVA DE TAREAS POR CARGO

TITULO DE PUESTO: REPRESENTANTE TECNICO

RESULTADO FINAL ESPERADO

Entregar resultados a las tareas encomendadas a la Empresa Contratista de forma eficiente y proactiva.

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente de BG Bolivia.

2 Realizar Permisos de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

3 Poseer altos conocimientos de los riesgos inherentes a la operación de plantas y pozos de gas.

4 Poseer altos conocimientos en Manejos de Cambios.

5 Tener habilidad y participar en Investigaciones de Incidentes

6 Poseer altos conocimientos en Manejo de Residuos.

7 Poseer conocimientos de Sistema de Gestión de Mantenimiento SAP.

8 Poseer conocimientos de planeamiento y ejecución de proyectos.

9 Poseer conocimientos en manejo de paquetes informáticos Windows.

10 Poseer habilidad y experiencia en manejo de personal técnico.

11 Coordinación diaria y semanal de tareas con Supervisores de BG Bolivia

12 Atender solicitudes y requerimientos de BG Bolivia y canalizarlos de forma eficiente.

13 Mantener disponibilidad de los equipos y herramientas de su empresa y BG Bolivia.

14 Tener conocimientos de materiales para soldaduras, montaje de estructuras y piping.

15 Llevar control de la gestión de provisión de materiales para las tareas del contrato.

Page 48: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 48 of 206

16 Supervisión de trabajos de cuadrillas de mantenimiento y especialistas.

17 Poseer conocimientos en interpretación de planos Isométricos y PID´s.

18 Confeccionar el parte diario de personal y planillas de actividades para facturación.

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Ingeniero Civil, Industrial, Mecánico o Electromecánico Haber recibido cursos técnicos orientados a la industria petrolera Tener experiencia no menor a 5 años en cargos similares. Tener habilidad de liderazgo y poseer habilidad y experiencia en manejo de personal Tener Licencia de Conducir y Manejo Defensivo. Tener entrenamiento en Primeros Auxilios. Tener entrenamiento en gestión de residuos Tener entrenamiento en uso de Equipo de Protección Personal Manejo de Windows, conocimientos de paquetes utilitarios; Word, Excel. Conocimientos en el uso, lectura e interpretación de Catálogos de Equipos Conocimiento de Sistemas de Gestión Integrado ISO-14001, OSHAS 18001, ISO 9000. Tener conocimientos sobre investigación de accidentes Poseer conocimientos de planeamiento y ejecución de proyectos.

Page 49: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 49 of 206

TITULO DE PUESTO: OPERADOR PLANTA

RESULTADO FINAL ESPERADO

Asegurar la operación normal de la Planta y sus equipos

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Autorizar Permisos de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

3 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia.

4 Realizar el control de los procesos de Planta y Campo a través del Sistema de Control de Planta La Vertiente.

5 Realizar el monitoreo y supervisión del Sistema Instrumentado de Seguridad de Planta La Vertiente.

6 Realizar el control área separadores cada 2 horas tomando información de presiones, temperaturas y caudales.

7 Efectuar el control área estabilización con especial importancia del calentador cada 2 horas tomando datos de temperatura de fondo de la torre y calentador, presión de operación y volumen gas de cabeza.

8 Efectuar el control área de compresores cada 2 horas tomando información de presiones, temperaturas y volúmenes compresión.

9 Realizar el control área de deshidratación cada 2 horas tomando datos de presión y temperatura, volumen de glicol en circulación y medición del contenido de agua.

10 Realizar el control área de refrigeración cada 2 horas tomando información de niveles, temperaturas de entrada y salida de los recipientes y presiones de operación, Periódicamente participar de la carga de propano nuevo.

11 Efectuar la medición de tanque en producción y control de la gravedad API y tensión de vapor. Controlar la entrega periódica del condensado a Transredes. Verificando el funcionamiento de los medidores y bombas.

12 Participar de la calibración de la unidad Lact con Transredes. Control del sistema aire de instrumentación y funcionamiento del secador, tomando información de la presión de operación.

13 Operar el sistema contra incendio en caso de emergencia.

14 Participar de la calibración bimensual de los medidores de líquido de desplazamiento positivo y másicos en los separadores

15 Realizar el control del tratamiento y bombeo en el sistema de inyección de agua de formación.

16 Determinar diariamente el punto de rocío de hidrocarburos y contenido de agua en el gas de venta.

Page 50: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 50 of 206

17 Tomar muestras de gas para análisis cromatografito.

18 Efectuar los carguíos de condensados para exportación. Preparar los formularios correspondientes.

19 Atender las comunicaciones de teléfono, radio y fax.

20 Participar de todos los entrenamientos de HSSE y Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

21 Elaborar partes diarios de producción, reportes de alarmas e indicadores KPIs del proceso.

22 Elaborar reportes de producción que sean requeridos por BG Bolivia.

OPERACIONES DE CAMPO

21 Inspeccionar en el campo el funcionamiento de producción de los pozos, cambios de choke, válvulas de seguridad, tomando información de presiones y temperaturas fluyentes.

22 Verificar la operación de las líneas flow line EDD-LVT, LSR-LVT, PMO-LVT (lado norte) y TGT-LVT, controlando el funcionamiento de las válvulas de emergencia, calentadores de línea y lanzador/receptor de marranos.

23 Realizar las pruebas de producción de pozos en La Vertiente

24 Realizar pruebas de producción de pozos con instrumento detector de arena

25 Monitoreo mensual de campo y brechas

26 Preparar informes quincenales de las actividades del proceso a su cargo

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Poseer titulo a nivel licenciatura en Ingeniería de Petróleos, Química, Industrial, Mecánica, Electromecánica o de Procesos Industriales.

Haber trabajo al menos 5 años en la operación de plantas de gas automatizadas. Conocimientos en seguridad y medio ambiente. Ver Apéndice 6 Manejo de Windows, conocimientos de paquetes utilitarios; Word, Excel. Haber recibido entrenamiento en Manejo Defensivo. Haber recibido entrenamiento en combate de fuego Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

Page 51: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 51 of 206

TITULO DE PUESTO: OPERADOR CAMPO

RESULTADO FINAL ESPERADO

Asegurar en campo la operación normal de todos los pozos y líneas de flujo con sus válvulas de seguridad asociadas

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Inspeccionar en el campo el funcionamiento de producción de los pozos, cambios de choke, válvulas de seguridad, tomando información de presiones y temperaturas fluyentes.

2 Verificar la operación de las líneas flow line EDD-LVT, LSR-LVT, PMO-LSR (lado sur), controlando el funcionamiento de las válvulas de emergencia y lanzador/receptor de marranos.

3 Realizar las pruebas de producción de pozos en las baterías de los campos Escondido, Los Suris y Palo Marcado

4 Realizar pruebas de producción de pozos con instrumento detector de arena

5 Monitoreo mensual de campos, brechas e instalaciones de operación de BG Bolivia

6 Preparar informes quincenales de las actividades de todos los campos

. PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Ser Técnico medio o superior Petrolero Haber alcanzado un grado a nivel de técnico medio o haber recibido cursos sobre la materia. Haber trabajo al menos 5 años en la operación de pruebas de pozos, operaciones con equipos, rigless y

operaciones de baterías de pruebas. Conocimientos en seguridad y medio ambiente. Ver Apéndice 7 Manejo de Windows, conocimientos de paquetes utilitarios; Word, Excel. Haber recibido entrenamiento en Manejo Defensivo. Haber recibido entrenamiento en combate de fuego Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

Page 52: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 52 of 206

TITULO DE PUESTO: INSTRUMENTISTA

RESULTADO FINAL ESPERADO

Asegurar la operación normal del sistema de instrumentación neumática y electro neumática de los equipos.

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Realizar Permisos de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

3 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia.

4 Realizar la calibración y revisión periódica de los transmisores de presión estática/diferencial, temperatura, nivel de líquidos.

5 Realizar la calibración periódica de las válvulas de alivio de los recipientes.

6 Realizar la calibración periódica de los registradores de gas y barógrafos.

7 Realizar la calibración y revisión periódica de las válvulas de seguridad de pozos.

8 Realizar la calibración y revisión periódica de las válvulas Shaffer en las líneas de flujo.

9 Realizar la reparación y mantenimiento de instrumentos, válvulas de control, controles de nivel de líquidos.

10 Efectuar la inspección y mantenimiento de calentadores.

11 Realizar la calibración y reparación de los medidores de desplazamiento positivo, turbinas y másicos.

12 Hacer el control diario de la instrumentación en la operación de todos los equipos de la planta.

13 Preparar los pedidos de repuestos para el mantenimiento y reparación de toda la instrumentación.

14 Llevar un registro del mantenimiento de la instrumentación para todos los equipos de la Planta.

15 Efectuar la operación y mantenimiento de compresores de propano planta nueva.

16 Cuando lo requiera el Supervisor de la planta, colaborar en algunas de las funciones de los operadores eléctrico y mecánico.

17 Supervisar y monitorear continuamente todos los instrumentos neumáticos, eléctricos, electrónicos.

18 Configurar funciones del PLC

Page 53: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 53 of 206

19 Configurar y calibrar medidores electrónicos y Neumáticos.

20 Efectuar mantenimiento preventivo y pro-activo de todos los instrumentos

21 Efectuar pedidos de parte de todos los equipos e instrumentos electromecánicos.

22 Revisar y verificar fases del sistema Eléctrico.

23 Efectuar el mantenimiento de la Unidad de Control de Generación eléctrica.

24 Realizar la inspección y mantenimiento de telemetría de pozos y baterías.

25 Participar de todos los entrenamientos de HSSE, Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias. y apoyar en la atención de los vuelos con el manejo de la ambulancia.

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Ser Ingeniero Electrónico, Electromecánico, Instrumentación o Técnico Superior en Electrónica o Instrumentación.

Tener una experiencia mínima de 3 años como Instrumentista de plantas de gas. Poseer conocimientos sobre sistemas de control distribuido DCS. Poseer conocimientos sobre programación y manejo de PLCs. Poseer conocimientos sobre operación de Sistemas Instrumentados de Seguridad. Poseer conocimientos sobre sistemas de protocolos de comunicación Serial, Modbus, Profibus,

Ethernet, Fieldbus. Poseer conocimientos sobre operación y mantenimiento de elementos finales de actuación. Poseer conocimientos sobre Atmosferas Explosivas. Conocimientos de Windows. Paquetes utilitarios: Word, Excel Conocimientos sobre Seguridad y Medio Ambiente. Ver Apéndice 6 Usar, interpretar Manuales de Catálogos de Equipos en idioma ingles. Haber recibido entrenamiento en Manejo defensivo

Page 54: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 54 of 206

TITULO DE PUESTO: MECANICO

RESULTADO FINAL ESPERADO

Asegurar la operación normal de todos los equipos rotativos de la planta.

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Realizar Permiso de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

3 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia.

OPERACIÓN PLANTA DE GAS

4 Efectuar y planificar el overhaul de las unidades motrices en los períodos que toque.

5 Efectuar mantenimiento de equipo turbocompresor de gas.

6 Realizar la reparación y mantenimiento preventivo de motor y compresores de gas .

7 Realizar la reparación y mantenimiento preventivo de motor y compresores de propano.

8 Realizar la reparación y mantenimiento preventivo de (2) bombas “Gould” centrífugas de la unidad Lact y (2) bombas Weathley de bombeo al oleoducto.

9 Realizar la reparación y mantenimiento preventivo de la bomba “Hércules” del sistema de inyección de agua.

10 Efectuar la reparación y mantenimiento preventivo compresor unidad de recuperación de vapor.

11 Efectuar la reparación y mantenimiento preventivo generadores.

12 Efectuar la reparación y mantenimiento preventivo compresores de aire.

13 Realizar la reparación y mantenimiento bombas de glicol y metanol.

14 Realizar la reparación y mantenimiento preventivo bombas sistema contra incendios.

15 Realizar la reparación y mantenimiento de todas las movilidades de transporte de BG Bolivia

16 Realizar el mantenimiento y reparación de generadores, bombas y compresores en las Baterías de los campos LSR y EDD.

17 Preparar pedidos de repuestos, lubricantes, grasas y filtros para las unidades motrices de la planta de gas.

Page 55: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 55 of 206

18 Preparar pedidos de repuestos y lubricantes para los equipos rotativos y vehículos.

18 Participar de todos los entrenamientos de HSSE y Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Técnico Superior en mecánica Haber logrado un grado de Técnico medio en mecánica o haber recibido diversos cursos en la materia. Tener experiencia mínima de 7 años como mecánico de plantas. Conocimientos sobre Seguridad y Medio Ambiente. Ver Apéndice 6 Saber usar e interpretar Catálogos de Equipos Conocimientos de Windows, manejo de word, excel Haber sido entrenado en Manejo defensivo.

Page 56: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 56 of 206

TITULO DE PUESTO: AYUDANTE MECANICO

RESULTADO FINAL ESPERADO

Asegurar la operación normal de todos los equipos rotativos de la planta dando soporte al mecanico de planta en los trabajos de mantenimiento mecanico.

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Realizar Permiso de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

3 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia.

OPERACIÓN PLANTA DE GAS

4 Dar soporte en la ejecución de reparaciones de overhaul de las unidades motrices en los períodos que toque.

5 Dar soporte en el mantenimiento de equipo turbocompresor de gas.

6 Dar soporte en la reparación y mantenimiento preventivo de motor y compresores de gas .

7 Dar soporte en la reparación y mantenimiento preventivo de motor y compresores de propano.

8 Dar soporte en la reparación y mantenimiento preventivo de (2) bombas “Gould” centrífugas de la unidad Lact y (2) bombas Weathley de bombeo al oleoducto.

9 Dar soporte en la reparación y mantenimiento preventivo de la bomba “Hércules” del sistema de inyección de agua.

10 Dar soporte en la reparación y mantenimiento preventivo compresor unidad de recuperación de vapor.

11 Dar soporte en la reparación y mantenimiento preventivo generadores.

12 Dar soporte en la reparación y mantenimiento preventivo compresores de aire.

13 Dar soporte en la reparación y mantenimiento bombas de glicol y metanol.

14 Realizar la reparación y mantenimiento preventivo bombas sistema contra incendios.

15 Dar soporte en la reparación y mantenimiento de todas las movilidades de transporte de BG Bolivia

16 Dar soporte en el mantenimiento y reparación de generadores, bombas y compresores en las Baterías de los campos LSR y EDD.

17 Participar de todos los entrenamientos de HSSE y Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

Page 57: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 57 of 206

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Técnico medio en mecánica Haber logrado un grado de Técnico medio en mecánica o haber recibido diversos cursos en la materia. Tener experiencia mínima de 2 años como ayudante mecánico de plantas. Conocimientos sobre Seguridad y Medio Ambiente. Ver Apéndice 7 Conocimientos de Windows, manejo de word, excel Haber sido entrenado en Manejo defensivo.

TITULO DE PUESTO: ELECTRICISTA

RESULTADO FINAL ESPERADO

Asegurar la operación normal de todo el sistema eléctrico y de iluminación de la planta dando soporte al electricista de planta.

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Realizar Permisos de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

3 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia.

OPERACIÓN PLANTA DE GAS

4 Dar soporte en el mantenimiento y reparación del sistema eléctrico y tablero de control de los compresores de baja., propano, generadores.

5 Dar soporte en el mantenimiento y la reparación eléctrica de los compresores de aire y secador de aire.

6 Dar soporte en el mantenimiento y la reparación eléctrica del compresor de recuperación de vapores y tablero de control.

7 Dar soporte en la Instalación y el mantenimiento del sistema de iluminación en la planta.

8 Dar soporte en el mantenimiento de los sistemas de comunicación de la planta.

9 Dar soporte en la inspección y mantenimiento de equipos eléctricos instalados en áreas clasificadas.

10 Dar soporte en el mantenimiento y reparación eléctricos de emergencia de todas las movilidades de transporte de BG BOLIVIA.

11 Desarrollar el mantenimiento y operación del sistema de tratamiento del agua potable.

12 Dar soporte en los pedidos de materiales para los trabajos de mantenimiento y nuevas instalaciones.

13 Dar soporte en la medición de sistema puesta a Tierra.

Page 58: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 58 of 206

14

Dar soporte en la mantenimiento de generadores eléctricos y centros de control de motores.

15 Dar soporte en el mantenimiento de motores eléctricos de planta y campos.

15 Dar soporte en el mantenimiento y reparación de sistemas de alarmas de emergencia y detectores de humo.

16 Dar soporte en las Instalaciones eléctricas varias.

17 Dar soporte en el mantenimiento eléctrico pozos de agua en campamento.

18 Participar de todos los entrenamientos de HSSE, y ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

OPERACION EN CAMPO

19 Dar soporte en el mantenimiento y la reparación eléctrica de los generadores, bombas y compresores en Baterías de campos EDD y LSR.

20 Dar soporte en el mantenimiento y reparación eléctrica de bombas electro sumergibles en los pozos de agua.

21 Dar sopote en el mantenimiento de iluminación de baterías EDD y LSR.

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Técnico medio en electricidad. Haber logrado un grado de Técnico a nivel medio en Electricidad Haberse desempeñado como electricista de planta de gas por lo menos 2 años. Manejo de Windows, conocimientos de paquetes utilitarios; Word, Excel. Conocimientos sobre seguridad y medio ambiente. Ver Apéndice 6 Conocimientos en el uso, lectura e interpretación de Catálogos de Equipos Conocimiento de Atmosferas Explosivas. Conocimiento de Aislamiento, Cierre y Etiquetado de equipos. Conocimiento de sistemas de potencia de hasta 1000 Volts. Conocimiento de operación y mantenimiento de transformadores eléctricos de potencia y control. Conocimiento de sistemas de control en 120 Volts y 24 VDC. Haber sido entrenado en Manejo Defensivo.

Page 59: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 59 of 206

TITULO DE PUESTO: AYUDATE ELECTRICISTA

RESULTADO FINAL ESPERADO

Asegurar la operación normal de todo el sistema eléctrico y de iluminación de la planta.

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Realizar Permisos de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

3 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia.

OPERACIÓN PLANTA DE GAS

4 Realizar el mantenimiento y reparación del sistema eléctrico y tablero de control de los compresores de baja., propano, generadores.

5 Realizar el mantenimiento y la reparación eléctrica de los compresores de aire y secador de aire.

6 Realizar el mantenimiento y la reparación eléctrica del compresor de recuperación de vapores y tablero de control.

7 Realizar la Instalación y el mantenimiento del sistema de iluminación en la planta.

8 Desarrollar el mantenimiento de los sistemas de comunicación de la planta.

9 Ejecutar la inspección y mantenimiento de equipos eléctricos instalados en áreas clasificadas.

10 Realizar el mantenimiento y reparación eléctricas de emergencia de todas las movilidades de transporte de BG BOLIVIA.

11 Desarrollar el mantenimiento y operación del sistema de tratamiento del agua potable.

12 Preparar los pedidos de materiales para los trabajos de mantenimiento y nuevas instalaciones.

13 Realizar la medición de sistema puesta a Tierra.

14

Ejecutar el mantenimiento de generadores eléctricos y centros de control de motores.

15 Ejecutar el mantenimiento de motores eléctricos de planta y campos.

15 Desarrollar el mantenimiento y reparación de sistemas de alarmas de emergencia y detectores de humo.

16 Realizar Instalaciones eléctricas varias.

17 Desarrollar el mantenimiento eléctrico pozos de agua en campamento.

Page 60: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 60 of 206

18 Participar de todos los entrenamientos de HSSE, y ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

OPERACION EN CAMPO

19 Realizar el mantenimiento y la reparación eléctrica de los generadores, bombas y compresores en Baterías de campos EDD y LSR.

20 Efectuar el mantenimiento y reparación eléctrica de bombas electro sumergibles en los pozos de agua.

21 Efectuar el mantenimiento de iluminación de baterías EDD y LSR.

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Técnico Superior en electricidad. Haber logrado un grado de Técnico a nivel Superior en Electricidad Haberse desempeñado como electricista de planta de gas por lo menos 5 años. Manejo de Windows, conocimientos de paquetes utilitarios; Word, Excel. Conocimientos sobre seguridad y medio ambiente. Ver Apéndice 6 Conocimientos en el uso, lectura e interpretación de Catálogos de Equipos Conocimiento de Atmosferas Explosivas. Conocimiento de Aislamiento, Cierre y Etiquetado de equipos. Conocimiento de sistemas de potencia de hasta 1000 Volts. Conocimiento de operación y mantenimiento de transformadores eléctricos de potencia y control. Conocimiento de sistemas de control en 120 Volts y 24 VDC. Haber sido entrenado en Manejo Defensivo.

TITULO DE PUESTO: SOLDADOR

RESULTADO FINAL ESPERADO

Entrega en forma eficiente y con calidad de los trabajos de soldadura encomendados

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Realizar Permiso de Trabajo y ART (análisis de riesgo de tareas)

3 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia.

4 Realizar trabajos de soldadura para la reparación, modificación e instalaciones nuevas en la planta de gas.

5 Efectuar trabajos de soldadura en las líneas de recolección e instalaciones de los arbolitos de pozos.

6 Efectuar la Instalación de calentadores de línea.

7 Efectuar la Instalación del equipo de pruebas de producción para la evaluación de pozos.

Page 61: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 61 of 206

8 Efectuar la construcción de los corralitos de pozos de acuerdo a las normas de seguridad.

9 Efectuar la construcción y reparación de carrocerías, protectores de amortiguadores, caños de escape en los vehículos de transporte.

10 Colaborar con el grupo de mantenimiento en todos los trabajos de instalaciones mecánicas.

11 Participar de todos los entrenamientos de HSSE, y Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Bachiller y técnico en soldadura Haber recibido cursos específicos en Soldadura Tener experiencia mínima de 5 años como soldador de plantas. Tener certificación vigente de soldador calificado en ASME 9. Conocimientos sobre Seguridad y Medio Ambiente. Ver Apéndice 6

Page 62: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 62 of 206

TITULO DE PUESTO: PERSONAL DE APOYO

RESULTADO FINAL ESPERADO

Asegurar el buen funcionamiento de la planta a través de la limpieza y mantenimiento de equipos, sistemas, líneas de flujo, instalaciones y otros.

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Realizar Permiso de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

3 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia.

OPERACION PLANTA DE GAS

4 Efectuar el trabajo de nuevas instalaciones y modificaciones en las diferentes áreas de proceso de la planta.

5 Realizar la limpieza y pintado general de los equipos de la planta.

6 Realizar la limpieza periódica de los separadores y recipientes de proceso.

7 Realizar la limpieza periódica en el interior de los recintos de tanques de almacenaje.

8 Efectuar el control y mantenimiento del sistema contra incendio, extintores, monitores, cámara de espuma.

9 Realizar la limpieza y mantenimiento de los sistemas de drenaje, quemadores, skimmer y fosa de desechos.

10 Efectuar el acondicionamiento y eliminación de los residuos de desecho de acuerdo a la Ley de Medio Ambiente.

11 Realizar el mantenimiento y reparación de válvulas y equipos de proceso de la planta.

12 Realizar el trabajo de revisión y reparación en las instalaciones de los pozos de agua de la planta.

13 Hacer el trabajo de mantenimiento de los sistemas de drenaje y cámaras de inspección en los edificios del campamento y del sistema de tratamiento de las aguas residuales.

14 Hacer el mantenimiento de instalaciones de los edificios como plomería y carpintería.

15 Colaborar con la carga de condensado a cisternas.

16 Participar de todos los entrenamientos de HSSE, Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias. y apoyar en la atención de los vuelos

OPERACION DE CAMPO

Page 63: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 63 of 206

17 Efectuar el mantenimiento y reparación de los arbolitos de producción de los pozos como válvulas, chokes, manómetros, pintado y limpieza del corralito.

18 Realiza el tendido e instalación de líneas de recolección de pozos.

19 Efectuar el mantenimiento y reparación de las líneas de flujo EDD-LVT, TGT-LVT, LSR-LVT.

20 Llevar a cabo el mantenimiento y reparación de las baterías de producción en los campos Escondido, Los Suris y Taiguati.

21 Efectuar el mantenimiento y reparación de calentadores de línea.

22 Hace el trabajo de instalación y mantenimiento de los pozos de agua.

23 Actuar como ayudante en los trabajos de los mecánicos.

24 Actuar como ayudante en los trabajos del electricista.

25 Actuar como ayudante en los trabajos de soldadura.

26 Hacer trabajos de excavaciones.

27 Hacer trabajo de desmonte y deshierbe de instalaciones.

28 Estar d Disponible para otro tipo de trabajos de acuerdo a las necesidades que determine el Supervisor.

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Haber completado el ciclo primario Tener una experiencia de trabajo en mantenimiento de instalaciones de producción, de por lo menos

5 años Conocimientos de Seguridad y Medio Ambiente. Ver Apéndice 7 Haber recibido entrenamiento en combate de fuego. Haber recibido capacitación en manejo defensivo.

Page 64: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 64 of 206

TITULO DE PUESTO: AYUDANTE DE ALMACENES

RESULTADO FINAL ESPERADO

Mantener en orden y limpieza las áreas de los distintos almacenes, coordinación de la atención de los vuelos en ausencia del encargado de almacenes

PRINCIPALES ACTIVIDADES

ACCIONES

1 Cumplir con las normas de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio Ambiente.

2 Cumplir con los procedimientos de la ISO-14001 y reglamentos internos de BG Bolivia

3 Realizar Permisos de Trabajo y ART (Análisis de Riesgo de Tarea).

4 Descarga y carga de todos los materiales recibidos o enviados de y a diferentes proyectos vías aéreas o terrestres, verificación de acuerdo a los documentos, control y en coordinación con el encargado de almacenes el etiquetado con su respectivo numero de identificación y su lugar de almacenamiento.

5 Apoyar en la recopilación de información meteorológica y en la comunicación de ésta a las operaciones aéreas.

6 Conducir y operar el carro bombero de respuesta inmediata en las operaciones aéreas y en cualquier tipo de emergencia o incendio.

7 Apoyar de manera directa en el mantenimiento, limpieza y orden de los almacenes.

8 Prestar apoyo al encargado de almacenes, en la realización de inventarios y control de materiales y herramientas, cuando así se requiera.

9 Participar de todos los entrenamientos de HSSE y ser Ser integrante de las distintas brigadas de respuesta ante emergencias.

PRINCIPALES CONOCIMIENTOS, EXPERIENCIAS Y HABILIDADES

Ser Bachiller Haber recibido cursos en Meteorología. Tener experiencia mínima de 5 años como ayudante de almacenes y conocimientos de manejo de

materiales y herramientas de perforación Conocimientos sobre Seguridad y Medio Ambiente. Ver Apéndice 6 Conducción de vehículos livianos y pesados, (montacargas y equipo de antifuego) Haber sido entrenado en Primeros Auxilios y Manejo defensivo.

Page 65: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 65 of 206

Apéndice 3

VEHICULOS Y EQUIPOS PROPIEDAD – BG BOLIVIA

N° Placa Vehículo Modelo Color Año Combustible

1 1430-FZH

Ambulancia IVECO

Blanco

2003 Diesel

2 975 ILN Camioneta TOYOTA

Blanco/naranja 1997 Gasolina

3 1303 CYN Camioneta TOYOTA

Blanco/naranja 2003 Diesel

4 1303 CXI Camioneta TOYOTA

Blanco/naranja 2003 Diesel

5 1344 XUG Camioneta TOYOTA Blanco/naranja 2003 Diesel

6 1393 INB Camioneta TOYOTA Blanco 2004 Diesel

7 1541 LEF Camioneta TOYOTA

Blanco/naranja 2006 Diesel

8 1654 LYE Camioneta TOYOTA Plomo 2007 Gasolina/Gas

9 1660 PFF Camioneta TOYOTA

Blanco/naranja 2007 Diesel

10 1902 UPY Camioneta TOYOTA

Blanco/naranja 2008 Gasolina/Gas

11 1943 DZP Camioneta TOYOTA Blanco/naranja 2008 Gasolina/Gas

12 2549 FFD Camioneta TOYOTA

Blanco/naranja 2011 Diesel

13 2570 PPS Vagoneta TOYOTA

Blanco/naranja 2011 Gasolina

2229 - XCX

Vagoneta TOYOTA Azul 2008 Gasolina

Page 66: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 66 of 206

Carro bombero

Camion.

AMETEK

Amarillo

1989 Diesel

Page 67: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 67 of 206

Apéndice 4

LISTADO DE HERRAMIENTAS

HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE MEDICION ELECTRICOS

ITEM DESCRIPCION MARCA MODELO RANGO CANT. UNIDAD

1 Alfombra Aislada Bahco 1000V 1000mm 2 pza

2 Alicate para seguros exteriores 90º Bahco 2990-180 19-60 1 pza

3 Alicate Pelacables Snap-On PWC 14 1 pza

4 Alicate Prensa (Caiman) de Abertura Multiple Bahco 2968 1 pza

5 Alicates Aislados por Inmersion (Corte) Snap-On/Bahco/Irimo 1000v 1 pza

6 Alicates Aislados por Inmersion (Fuerza) Snap-On/Bahco/Irimo 1000v 1 pza

7 Alicates Aislados por Inmersion (Punta) Snap-On/Bahco/Irimo 1000v 1 pza

8 Aspirador de Soldadura Snap-On YA 476 1 pza

9 Aspiradora Ridgid 20lts 1 pza

11 Bomba de vacio Emerson/Robinair 15603 6CFM 1 pza

12 Brocas para Concreto Irwin 4-12mm 1 Jgo

13 Brocas para Fierro Irwin 2-13mm 1 Jgo

14 Cajas de Herramientas Plasticas Bahco PTB 2026602 290x660x270 1 pza

15 Cajas de Herramientas Plasticas Bahco 150x350x200 1 pza

16 Calentador de Rodamientos SFK TIH 030M 20-110ºC 20Kg. 1 pza

17 Calibrador de Bujias Snap-On/Bahco/Irimo FB 302A 0,015" - 0,035" 1 pzas

18 Camara Termografica Fluke Ti 25 _20 a 350ºC 1 pza

19 Cargador de Baterias Snap-On Fleet 200 6/12 - 18/24 VDC 1 pza

20 Cautin de Soldar Snap-On/Bahco 40w 220VAC 50/60Hz 1 pza

21 Cepillo Circular Limpia Bornes de Baterias Snap-On/Bahco/Irimo 2 pza

22 Cinturon de seguridad p/electrico Snap-On/Bahco/Irimo 1 pza

Page 68: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 68 of 206

23 Comprobador de Resistencia de Tierra Fluke 1621 0,15Ω-2KΩ 600V 1 pza

24 Corta Cables YONKS LK 500mm² 1 pza

25 Cuchillo Pelacables Snap-On Snap-On/Bahco/Irimo 1 pza

26 Dados con Flank Drive cuadro 3/8' Snap-0n 212FY 1/4" - 7/8" 1 Jgo

27 Dados con Flank Drive cuadro 3/8' Snap-0n 212FMY 8 - 19mm 1 Jgo

28 Destornilladores de Torque Snap-0n QDRIVER4 56 - 451 N.cm 1 pza

29 Detector de Metales Snap-On/Bahco/Irimo 1 pza

30 Detector de Tension Fluke 1AC-II 200-1000Vca 1 pza

31 Extractor de Tornillos Snap-On/Bahco PB 54B 1 Jgo

32 Flexometro Inoxidable Bahco MTS 3 mts. 1 pza

33 Guantes Dielectricos Snap-On/Bahco 1000V 1 par

34 Herramienta de Enganche Magnetica Telescopica Blue Point PHT5 5 1/2" - 25 1/2" 1 pza

35 Indicador de Rotacion de Fases Fluke 9040 600V AC 1 pza

36 Juego Coronas de Sierra Bahco 3834-SET-73 22/68 1 Jgo

37 Juego de brocas para vastagos de 1/4" Snap-0n SDM400A 1 Jgo

38 Juego de Destornilladores de Precision Snap-on/Bahco 1 Jgo

39 Juego de Destornilladores Philips y Planos Bahco BE 9882S 1 Jgo

40 Juego de Limas ERGO Bahco 1-477-08-2-2 1-478-08-1-2 1 Jgo

41 Juego de Llaves de vaso de 1/4" y 1/2" y combinadas Bahco S87+7 1 Jgo

42 Linterna Led para Areas Clasificadas Snap-On/Maglite 1 pzas

43 Llaves Allen Milimetricas Aisladas Snap-On/Bahco/Irimo 2-13mm 1 Jgo

44 Llaves Allen Pulgadas Aisladas Snap-On/Bahco/Irimo 0,05 - 3/8" 1 Jgo

45 Llaves Crescent Snap-On/Bahco/Irimo 8", 10", 12" 1xpza pza

46 Llaves de Torque Techwrench Encastre 3/8" Snap-0n TECH2R100 6,7 - 135 N.m 1 pza

47 Llaves Ojo y Boca Snap-On/Bahco/Irimo 6-21mm 1 Jgo

48 Llaves Stylson Snap-On/Bahco/Irimo 8", 10", 12" 1xpza pza

Page 69: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 69 of 206

49 Llaves Torx Aisladas Snap-On AWTPH8 T9 - T40 1 Jgo

50 Llaves Tubo Aisladas Milimetricas Snap-On 8-17mm 1 Jgo

51 Llaves Tubo Aisladas Pulgadas Snap-On 3/8" - 3/4" 1 Jgo

52 Mangos para dados hexagonales de bola cuadro 3/8" Snap-0n 208EFTABY 1/8" - 3/8" 1 Jgo

53 Mangos para dados hexagonales de bola cuadro 3/8" Snap-0n 208EFTABMY 3 - 10mm 1 Jgo

54 Mangos para dados hexagonales Phillips cuadro 3/8" Snap-0n FP32E #3 1 Jgo

55 Mangos para dados hexagonales punta Plana cuadro 3/8" Snap-0n FP25E 5/16" x 3/64" 1 pza

56 Mangos para dados hexagonales Torx cuadro 3/8" Snap-0n 211EFTXRTPY T8 - T55 1 Jgo

57 Maquina para limpieza y Calibracion de Bujias Aircraft Tool Supply Co. SPCT-100 220VAC 50/60Hz 1 pza

58 Martillo Cabeza de Superflex Bahco 3625N-32 1 pza

59 Martillo con Mango Fibra de Vidrio Bahco 428 4 onzas 1 pza

60 Medidor de Baterias Blue Point YA2612B 0-12 VDC 1 pza

61 Multimetro con medida de Aislamiento Fluke 1587

0,01MΩ-2GΩ 50-1000V 1 pza

62 Multimetro Digital Fluke 289 1000V ac/cc -200-

1350ºC 1 pza

63 Nivel Torpedo con Iman Bahco 426 9" 1 pza

64 Odometro Digital Blue Point 1 pza

65 Pinza Amperimetrica Fluke 337 600V-1000A ac/dc 1 pza

66 Pistola de Soldar Snap-On/Bahco 100/200W 220VAC 50/60Hz 1 pza

67 Pistola para fumigar Snap-On/Bahco/Irimo 1 pzas

68 Portalámpara Portátil para Areas Clasificadas Snap-On/Bahco 1 pza

69 Prensaterminal Snap-On/Bahco/Irimo 2.5-10mm² 1 pza

70 Prensaterminal Hidraulico YONKS FYQ 400 16-300mm² 1 Jgo

71 Sacabocados Blue Point PGH8A (1/4" - 1") 1 Jgo

72 Sierra Mecanica Aislada Bahco 319 1 pza

73 Taladro de Percusion SKIL 6438 1/2" 600W 1 pza

74 Tenaza de Apertura Multiple Ajustable Bahco 8224 250mm 1 pza

Page 70: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 70 of 206

75 Tijera de Electricista Aislada por Inmersion Bahco 1000V 130mm 1 pza

76 Linterna antiexplosiva de mano CLASE I DIV I Streamlight 67201 1 Pza

77

Linterna antiexplosiva de mano CLASE I DIV I manos libres mod. Trident Streamlight 61049 2 Pza

HERRAMIENTAS PARA EL TALLER AUTOMOTRIZ

Item Descripción Marca Codigo Cant Unidad

1 Llaves de tubo hexagonales encastre 3/8" Snap-On 224SFFSM 1 Juego

2 Llaves de tubo encastre 1/2" Snap-On 345MMB 1 Juego

3 Juego de enpuñadura encastre 3/8 Snap-On 206AFSP 1 EA

4 Tarraja corrector de roscas macho y hembra en milimetro BLUE-POINT GAM541 1 SET

5 Calibre de presión/inflador de llantas Snap-On TPIF160 1 EA

6 Saca válvula de cámara Snap-On GA143A 1 EA

7 Saca válvula de cámara Snap-On TR1171 1 EA

8 Servicio de frenos Snap-On 131ª 1 EA

9 Servicio de frenos Snap-On BTK7A 1 Juego

10 Rectificadores de cilindro de frenos Snap-On (JT64) + (CF63) 1 pza

11 Alicates pico de loro chico, Blue Point PWPA10 1 EA

12 Alicates pico de loro mediano Willians PL1524C 1 EA

13 Alicates pico de loro grande Willians PL1520C 1 EA

14 Llaves de bujias 5/8" Snap-On S9706KMAG 1 EA

15 Gatos Caiman uno de 2 ton, Snap-On YA700B 1 EA

16 Gatos Caiman uno de 3 ton Snap-On YA1706 1 EA

17 Gatos Caiman uno de 15 ton Snap-On YAS1233A 1 EA

18 Soportes caballetes para vehículos Snap-On YA874B 1 EA

Page 71: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 71 of 206

19 Soportes caballetes para vehículos Snap-On YA875B 1 EA

20 Desarmadora de llantas neumática para llantas de camionetas Snap-On EEWH306A 1 Pza

21 Maquina Vulcanizadora de neumaticos a temperatura AJK-IV 1 pza

22 Amolador de banco 220 V 50/60Hz ESKILO Eskilo 0,5 HP 1 pza

23 Llaves Allen tipo L en pulgadas Snap-On BHS7A 1 SET

24 Llaves Allen tipo L en milimetro Snap-On BHM9A 1 SET

25 limas planas Snap-On SGHBF200A 1 SET

26 Lima media caña Snap-On SGHBF300A 1 SET

27 Limatones Snap-On SGHBF400A 1 SET

28 Aceitera de 20 litros con bomba para llenar cajas y coronas Snap-On YA739 1 EA

29 Alicates para anillos de retencion (pinzas) Snap-On SRPC105 1 SET

30 Barreta para desarmar llantas Snap-On TR100 2 EA

31 Extractores Snap-On CJ2000SB 1 SET

32 Alicate de Corte Snap-On 87BCP 1 SET

33 Alicate deslizable Snap-On PL403A 1 SET

34 alicate de seguros Willians PL1515 1 Pza

35 Alicates de punta chico Snap-On 95BCP 1 SET

36 Alicates de punta mediano Snap-On 97BCP 1 SET

37 Alicates de punta curvo de 45 grados Snap-On 497CCP 1 SET

38 Destornilladores juego de combinacion de agarre blando Snap-On SGDXL80A 1 SET

39 Destornilladores punta plana Snap-On SDTX90AO 1 SET

40 manguera para aire 3/8 P.T. 500PSI 34 BAR AFA Ind. Brasileira LINE@ G@S 150 Metros

41 Acoplador rapido hembra para manguera de aire AHC21A 20 EA

Page 72: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 72 of 206

42 Acoplador rapido Macho para manguera de aire AHC21MA 20 EA

43 camilla estándar Snap-On N/P JCW65R 1

EA

44 Scanner OBD II. Snap-On 1

EA

45 calibre tipo vernier Snap-On N/P CM6421 1

EA

46 calibrador de espesores Snap-On N/P FB335 1

EA

47 Kit de reparacion de nuematicos 6mm made In Germany 3560P 1

1 SET

48 Multitester FLUKE 337 1

EA

49 Mangos de impacto. (destornillador de impacto) Snap-On N/P 208EPIT 1

SET

50 martillo mecánico Blue Point BPN16B 1

EA

51 martillo mecánico Blue Point BPN24B 1

EA

52 martillo mecánico Blue Point BD4SG 1

EA

53 una cierra mecánica. Snap-On 1

EA

54 Un juego de expansor/compresor de seguros. Snap-On 1

SET

55 Pistola de chorro con ventilacion Snap-On JT13 1

EA

56 Pistola de chorro con ventilacion Snap-On JT18 1

EA

57 Alicate/peladores/plegadores. BLUE-POINT PWC28A 1

EA

58 Cautin para soldar estaño 220V 45 W. 1

EA

59 Pinzas para anillos de retencion. Snap-On SRPC105 1

SET

60 Pinzas de traba (alicates de presión) Snap-On VP404 1

SET

61 Llave para filtro Snap-On A91E 1

EA

62 Compresor de resortes de suspensión. Snap-On YA629A 1

SET

63 Remachadora Blue point HP200A 1

EA

64 Prensa de banco WVE106RT 1

EA

Page 73: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 73 of 206

65 valanceadora para llantas de camionetas. Snap-On EEWB304A 1

EA

66 Lampara de uso multiple 12V Snap-On ECU412BK 1

EA

67 Punzones y cinceles. Snap-On PPC210AK 1

SET

68 Hidrometro de baterias BLUE-POINT BT101 1

EA

69 Cepillo para terminales de batería Snap-On BTC3A 1

EA

Lista de herramientas adicionales para taller de instrumentación

Pza Descripcion Marca Numero de

parte Cantidad Unidad

1 Comunicador HART 745 Hart Scientic mod. 745 1 Pza

2 789 MULTITESTER FLUKE FLUKE 789 1 Pza

3 Calibrador de proceso FLUKE 725. FLUKE FLUKE 725 1 Pza

4 Calibrador de procesos FLUKE 753* FLUKE FLUKE 753 1 Pza

5 Bomba hidráulica 700P30. FLUKE 700P30 1 Pza

6 Bomba neumática 700P24. FLUKE 700P24 1 Pza

7 Módulo de presión estática 700P30. FLUKE 700P30. 1 Pza

8 Módulo de presión Diferencial 700P24. FLUKE 700P24. 1 Pza

9 Termocupla tipo K 80PK-7 FLUKE K 80PK-7 1 Pza

10 718-100 G presión FLUKE FLUKE 718-100 G 1 Pza

11 Horno Hart Scientic FLUKE 718-100 G 1 Pza

12 Comprobador eléctrico FLUKE FLUKE 1AC-A II 3 Pza

13 Cajas de herramientas de 22" con bandeja Snap- on KRA25D 3 Pza

14 Llaves Stylson 6" Ridgid Ridgid 31000 2 Pza

15 Llaves Stilson 8" Ridgid Ridgid 31005 2 Pza

16 Juegos cromados de dados en pulg 1/4" a 7/8" 12 puntas encastre de 3/8" Snap- on 211SFY 1 Juego

17

Juegos cromados de dados en pulg 8 mm a 9mm 12 puntas encastre de 3/8" Snap- on 212FMY 1 Juego

Page 74: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 74 of 206

18 Juego de servicio general cromado en bandeja plastica de 3/8" a 1 1/8" Snap- on 317MPC 1 Juego

19

Juego de llaves combinadas WILLIAMS SUPER COMBO de 1/4" a 1 1/4" Williams MWS-18A 2 Juego

20

Llaves combinadas 6mm hasta 30 milimétrica WILLIAMS SUPER COMBO Williams MWS-18A 2 Juego

21 Martillo de bola Williams 20544 1 Pza

22 Estacion de soldadura tipo lapiz 220 VAC Snap- on R60B 1 Pza

23 Cauitin para soldar de 12 VDC con caimanes para bateria de camioneta Weller TCP12P 1 Pza

24 Juego Llaves Allen milimétricas Snap- on AWBPH13 1 Pza

25 Juego Llaves Allen en Pulgadas Snap- on BHM9A 1 Pza

26 Llave Crescent. 8" Snap- on FADH8 3 Pza

27 Llave Crescent. 12" Snap- on GAJ12 2 Pza

28 Juego de llaves Allen Snap- on AWEF9K 1 Pza

29 Juego de punzones Snap- on SGASA104A 1 Juego

30 Destornilladores pequeños Snap- on SDE70 3 Pza

31 Juego de destornilladores Snap- on SGDX60 2 Juego

32 Destornillador perrillero plano Snap- on SSDE33 3 Pza

33 Destornillador perrillero Phillips Snap- on SDDP204O 3 Pza

34 Destornilladores estrellas (6 Pza) "WILLIAMS" USA Williams 100P-6PD 2 Juego

35 Destornilladores planos (6 Pza) "WILLIAMS" USA Williams 24004 2 Juego

36 Pelacables Snap- on PWC42 2 Pza

37 Aspirador de soldadura Snap- on YA477 1 Pza

38 Navaja de uso multiple Snap- on LBUK1 2 Pza

39 Juego de alicates Snap- on PL300ACP 2 Juego

40 Alicate de union ajustable Snap- on CHN480 2 Pza

41 Alicate presaterminales Snap- on PWC28A 2 Pza

42 Juego de alicates de prensa Blue-Point GP404NP 1 Juego

43 Desdoblador de tubing de 1/4"a 1/2" Ridgid No se encotro

dato 1 Pza

Page 75: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 75 of 206

44 Corta tubing Ridgid 150L 2 Pza

45 Dobla tubing para 1/4" mod 404 Ridgid 36122 2 Pza

46 Dobla tubing para 3/8" mod 406 Ridgid 36097 1 Pza

47 Dobla tubing para 1/2" mod 408 Ridgid 36132 1 Pza

48 Prensa de banco para taller de instrumentacion Ridgid 10816 1 Pza

49 Juengo de destornilladores pequeños fillips y planos Snap- on SGDE70 2 Pza

50

Juego de alicates y desarmadores para trabajos electricos phoenix contac* KIT 3 Phoenix Contac 2 Pza

51 Linterna antiexplosiva de mano CLASE I DIV I Streamlight 67201 1 Pza

52

Linterna antiexplosiva de mano CLASE I DIV I manos libres mod. Trident Streamlight 61049 3 Pza

53 Flexomertro Nicholson L716MAGCME 3 Pza

Listado de herramientas para mecánico de Planta

ITEM DESCRIPCION Caracteristicas

adicionales Part NUMBER Fabricante CANT UNI

1 Llaves de boca o fijas largo estándar

de 1/4"-5/16" hasta 1 1/2"-1 5/8 Snap-on 1 Jgo

2 Llaves de ojo largo estándar compensada a 10° y 60°

de 5/16"-7/16" hasta 1 1/2"-1 5/8" Snap-on 1 Jgo

3 Llaves combinadas largo estándar de 1/4" hasta 1-3/4" Snap-on 1 Jgo

4

Llaves de tubo encastre 1/2" de 12 puntas mas mango articulado de 3/8" hasta 1 5/16

325AMB, SN18B, SN25A, SL936 Snap-on 1 Jgo

5

Llaves de tubo encastre 3/8" 12 puntas más empuñadura flexible de traba 248F, KRA250B, FX936A Snap-on 1 Jgo

6 Llaves de impacto encastre 3/4" de 3/4" hasta 2" Snap-on 1 Jgo

7 Pistola de impacto neumática encastre 3/4" IM75 Snap-on 1 Pza

8 Empuñadura y cabeza de mango articulado L72ARL, L8112 Snap-on 1 Pza

9 Torcómetro encastre3/4 de 120 a600 pies Ib. QD4R600, PBQC4 Snap-on 1 Pza

10 Torcómetro encastre 1/2" de 30 a 150 pies Ib. QD3R150, PBQD3 Snap-on 1 Pza

11 Torcómetro encastre 3/8 de 5 a 75 pies Ib QD2FR75, PBQD2 Snap-on 1 Pza

12 Llave larga y corta para sacar bujías 13/16" S9719KA, S9719- Snap-on 1 Pza

Page 76: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 76 of 206

13 Llave larga y corta para sacar bujías 7/8" S6106KA, S6106-2R Snap-on 1 Pza

14 Llaves de tubo de 12 puntas encastre 3/4"

desde 3/4" Incluye 35 herramientas, 434HDB Snap-on 1 Pza

15 Alicates unión deslizable chico, mediano y grande PL403A Snap-on 3 Pza

16 Alicates de punta PL903A, 497CCP Snap-on 3 Pza

17 Alicates de corte 387BCP, 85BCP Snap-on 2 Pza

18 Juego destornilladores planos y estrella SDDX80 Snap-on 1 Pza

19 Barretas Cestari de 24" Snap-on 2 Pza

20 Barras de Palanca PBS704 Snap-on 1 Jgo

21 Llaves Alien encastre 1/2" 307ESAY Snap-on 1 Jgo

22 Llaves Alien encastre 3/8" 208EFAY Snap-on 1 Jgo

23 Compresor de resortes para culatas de motor, CFB11B Snap-on 1 Pza

24 Rasquetas de alambre CS1, PK23A, CSA300A Snap-on 2 Pza

25 Tijeras corta lata CD7A, DAS10B, KER235 Snap-on 3 Pza

26 Saca bocados PGH8A Snap-on 1 Jgo

27 Martillos mecánico grande y mediano, BPN8B, BPN24B Snap-on 2 Pza

28 Martillos de bronce, HBT16, HBT32 Snap-on 2 Pza

29 Martillos de Goma HBSE30 Snap-on 2 Pza

30

Combos grandes bronce, goma y hierro, uno de bronce pesado BD8ESG, BC7B, Snap-on 3 Pza

31 Cinceles, punzones y puntos, PPC270AK Snap-on 1 Jgo

32

Limas de diferentes medidas, media caña, planas, triangular Snap-on 12 Pza

33 Alicates de prensa Chico, mediano y grande GPC5, GPC7, GPC10 Snap-on 2 Pza

34 Llave cadena C-12, Ridgid 1 Pza

35 Stilson 8, 12 y 18 de aluminio Ridgid 3 Pzas

36 Marco de sierra completo HS20A Snap-on 1 Pza

37 Cinturón saca filtro A91E Snap-on 1 Pza

38 Taladros neumático Mas enpuñadura PDR5A, PDR3A,

empuñaduraPDHA1 Snap-on 2 Pza

Page 77: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 77 of 206

39 Compresores de aros. RC150A, RCL30 Snap-on 2 Pza

40 Sonda imantada para rescate PT40A Snap-on 1 Pza

41 Sonda de rescate flexible. GA353B Snap-on 1 Pza

42 Transportadora para ajuste de ángulos mas regla SQUARE 180, RULER12SQ Snap-on 1 Pza

43 Pistola de impacto encastre 1/2" IM6500HP Snap-on 1 Pza

44 Brocas DBC229A, DBTBC129 Snap-on 1 Jgo

45 Llaves Alien tipo L en pulgadas y milímetro BHS13A, AWMBPH9 Snap-on 2 Jgo

46 Rectificadora de matrices. AT105, AT110-32 Blue Point 1 Pza

47 Ruedas abrasivas. vastago 1/4" VWB650 Snap-on 1 Jgo

48 Medidor de compresión MT33C Snap-on 1 Jgo

49

Completo de correctores de roscas, machos y hembras desc rosca ordinaria y rosca fina De 1/6" hasta 1" Snap-on 1 Jgo

50 Llaves curva de ojo CX605,CX1012 Snap-on 1 Jgo

51 Llaves de boca y tubo FHO611B Snap-on 1 Jgo

52 Llaves de impacto encastre 1/2" desde 3/8"

hasta 1 1/8" Snap-on 1 Jgo

53 Extractores de pernos E1025, EXD35 Snap-on 2 Jgo

54 Estetoscopio completo GA111D Snap-on 1 Pza

55 Pistolas de punto MT125, MT2261AP Snap-on 2 Pza

56 Micrómetros de varias medidas MICB106 Snap-on 1 Jgo

57 Tacómetro digital Medición sin contacto de rpm TESTO 475 Testo 1 Pza

58 Rectificador de cilindro CF62CS Snap-on 1 Pza

59 Rectificador de cilindro CFL10 Snap-on 1 Jgo

60 Calibradores de laminas FB335, FB300A Snap-on 2 Jgo

61 Calibrador de láminas largo FBL325A Snap-on 1 Jgo

62 Pistolas para lavar y soplar GA299 Snap-on 3 Pza

63 Prensa hidráulica de 30 toneladas 5002002 Somar 1 Pza

64 Prensas de banco WVE106RT, WV500S Snap-on 2 Pza

Page 78: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 78 of 206

65

Columnas de agua para medir gas combustible de los motor a gas 2 Pza

66 Tecles de 1 y 2 toneladas Yale 2 Pza

67 Graseras

una manual de 1 kilo, una manual de 10 kilos y una neumatica con recipiente 3 Pza

68 Lupa grande para observar cosas pequeñas 1 Pza

69 Taladro de banco con motor de 1 Hp. 1 Pza

70 Lavador de presión con agua caliente con mangueras Karcher 1 Pza

71 Remachadora HP200A Snap-on 1 Jgo

72 Calibradores CM6421, MCAL6 Snap-on 2 Pza

73 Espejo con bisagra GA295 Snap-on 1 Pza

74 Base magnética 657AA Starrett 2 Pza

75 Reloj comparador chico. mide en milésimas de

pulgada 196B1 Starrett 2 Pza

76 Micrómetro de interiores de de 0 a 10" Snap-on 1 Jgo

77 Llaves de ojo con trinquete RBZ810 Snap-on 1 Jgo

78 Llaves Alien tipo L de 1/2" hasta 1" Snap-on 1 Jgo

79 Destornilladores de impacto Snap-on 1 Jgo

80 Alicates pico de loro uno chico otro mediano Snap-on 2 Pza

81 Alicates de seguro para interiores y exteriores Snap-on 1 Jgo

82 Servicio general encastre de 1/4 167ATMB Snap-on 1 Jgo

83 Removedor de pernos A54, A36A Snap-on 1 Jgo

84 Extractores de bujes A257 Snap-on 1 Jgo

85 Para cortar y abocardado de tubería TF528D Snap-on 1 Jgo

86 Endoscopio TKES 1 TKS 1 Jgo

87 machos y tarrajas N/P TD2425 y GAM541 Snap-on 2 Jgos

88 llaves combinadas en milímetros de 7 a 19 N/P OSHM713 Snap-on 1 Jgo

89 llaves de dado largos en milímetros de 8 a 19 mm. 212SFMY Snap-on 1 Jgo

90 llaves de dado cortos en milímetros de 8 a 19 mm. N/P 212FMY Snap-on 1 Jgo

Page 79: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 79 of 206

91 llaves de dado largos en pulgadas de 3/8 a 1-1/8 N/P 313SYA Snap-on 1 Jgo

92 Removedor de pernos de 1/2 a 3/4 N/P A36A Snap-on 1 Pza

93 Removedor de pernos 1/4 a 1/2 N/P A80A Snap-on 1 Pza

94 Luz de sincronización. con auto potencia N/P MT125A Snap-on 1 Pza

95 Pluma hidráulica manual 1/2 a 2 Ton N/ P TORT32002 Torin Big Red 1 Pza

96 Dos aceiteras N/P OCF5 Snap-on Blue-Point 2 Pzas

97 Linterna antiexplosiva de mano CLASE I DIV I Streamlight 67201 1 Pza

98

Linterna antiexplosiva de mano CLASE I DIV I manos libres mod. Trident Streamlight 61049 2 Pza

HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA TALLER DE SOLDADOR

ITEM DESCRIPCION MARCA Modelo CANT. UNIDAD

1 Alicate Pico de Loro Union Ajustable Snap-on AP10 1 pza

2 Alicate Pico de Loro Union Ajustable Snap-on CHN480 1 pza

3 Alicate Pico de Loro Union Ajustable Snap-on PWPA10 1 pza

4 Amoladora 7" (220vac) Snap-on 7" 2 pza

5 Amoladora 4 1/2" (220vac) Snap-on 4 1/2" 1 pza

6 Anteojos de Soldador Snap-on GAC5002B 2 Jgo

7 Biceladora de 2" - 8", 4" - 8", 8" - 16". H&M 1xpza pza

8 Cable de Soldadura TIG Snap-on Flextig 25 1 Jgo

9 Caja de Herramientas Metalica 1x0,50mts Snap-on 2 pza

10 Calibre tipo Vernier Snap-on CM6421 1 pza

11 Carrito para Oxicorte Snap-on 1 pza

12 Chaleco de cuero para soldador 2 pza

13 Cinceles 3/8" - 3/4" Snap-on 1 Jgo

14 Cortacaños 1/8" - 2" Ridgid 32820 1 pza

Page 80: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 80 of 206

15 Equipo de Oxicorte Completo Victor 1 pza

16 Escuadra 8", 12", 16", 24" Stanley 2xpza Jgo

17 Escuadra Transportadora Snap-on YA328A 2 pza

18 Flexometro 5mts Ridgid 1 pza

19 Garrafa 10kg 1 pza

20 Gato Hidraulico 2 Tn. Snap-on 1 pzas

21 Grampa Alineadora 3', 4", 6" 8", 12 Snap-on 1xpza pza

22 Grampa C de traba punta giratoria Snap-on VGP22412 2 pza

23 Guantes de soldador 2 pza

24 Horno para electrodos para 30 kg Snap-on YA427A 1 pza

25 Juego de Alicates Snap-on PL300 ACP 1 Jgo

26 Juego de Brocas de 17/32" - 1" ( Snap-on CSE48SA 1 Jgo

27 Juego de Brocas p/fierro (1/16" - 1/2") Snap-on DBC 260A 1 Jgo

28 Juego de Brocas p/fierro Izquierda (1/8" - 1/2") Snap-on DBCLS10SA 1 Jgo

29 Juego de Llaves Snap-on OEXS715K 1 Jgo

30 Juego de Llaves TORX Snap-on AWTEF8K 1 Jgo

31 Juego de Marcas (rayadores de plancha) Snap-on YA247 1 Jgo

32 Juego de medicion escuadra de grado Snap-on SQUARECOM12 1 Jgo

33 Juego de Tarrajas Snap-on TDTDM500 1 Jgo

34 Juego Destornilladores Snap-on (SGDX60G) 1 Jgo

35 Lima Media Caña 10" ( Snap-on SGHBF400A) 1 Jgo

36 Limas Planas de 6" - 12" ( Snap-on SGHBF300A) 1 Jgo

37 Limatones de 4" - 12" Snap-on (SGHBF200A) 1 Jgo

38 Linterna Streamlight 1 pza

39 LLaves Crescent 8", 10", 12" Snap-on 1xpza pza

40 Llaves Stillson 12", 14", 16" Snap-on 1xpza pza

Page 81: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 81 of 206

41 Localizador de Angulos Blue Point YA328A 1 pza

42 Manguera de Oxicorte Completo Snap-on WE350 1 Jgo.

43 Maquina Soldadora Electrica TIG Lincoln (200Amp) 1 pza

44 Marco de Sierra Mecanica Snap-on (HS20A) 1 pza

45 Martillo de Acero 24 y 32 Onzas de Bola Snap-on (BPN16B) 1xpza pza

46 Martillo de Soldar Cincel Snap-on WCH3 1 pza

47 Mascara para Soldador Snap-on 1 pza

48 Motosoldadora Lincoln Lincoln (305D) 1 pza

49 Nivel Torpedo con Iman de 8", 12", 24" Snap-on (TL100A) 1xpza pza

50 Nivelador de Brida Ridgid 1 pza

51 Pinzas de Traba (Alicate Prensa)Serie Snap-on serie GP 404NP 1 Jgo

52 Prensa de Banco Mecanico Snap-on WV600N 1 pza

53 Prensa de Banco Mecanico Snap-on WVC2 1 pza

54 Presentador para Tubo 2", 3", 4", 6", 8" 1xpza pza

55 Rectificadora (24000 rpm) 220vac Bosch 600W 1 pza

56 Separador de Compas Snap-on PMF 129 1 pza

57 Sierras para agujeros Snap-on LHS608B 1 Jgo

58 Taladro eléctrico de banco 220 V. 50/60Hz. Bosch 850W 1 pza

59 Taladro Manual eléctrico 220 V. 50/60 Hz. con Percusion Bosch 850W 1 pza

60 Termo portaelectrodo Snap-on 2 pza

61 Tijera de Ojalateria Tramontina DAR9A 1 pzas

62 Tubo de Acetileno 6 m3 1 pza

63 Tubo de Argon 6 m3 1 pza

64 Tubo de Oxigeno 6 m3 3 pza

Page 82: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 82 of 206

HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DEL GRUPO APOYO

ITEM DESCRIPCION MARCA MODELO/DESCRIPCION CANT. UNIDAD

1 Abrebridas Mecanico Enerpack Hasta 8" 1 pza

2 Abrebridas hidraulico Enerpack Hasta 8" 1 pza.

3 Aceitera Manual 5 onzas Blue Point 3 pza

4 Alicate Pico de Loro Union Ajustable Snap-on AP10 2 pza

5 Alicate Pico de Loro Union Ajustable Snap-on CHN480 2 pza

6 Alicate Pico de Loro Union Ajustable Snap-on PWPA10 2 pza

7 Amoladora 4 1/2" 220vac 50/60Hz Bosch 2100W 1 pza

8 Azadon Tramontina 2 pza

9 Badilejo Tramontina 2 pza

10 Balde Plastico Tramontina 2 Jgo

11 Barra de Demolicion 3/4"x24" Snap-on 2 pza

12 Barras de Pellisco 3/4"x22", 7/8x42" Snap-on 2 pza

13 Barreta de 1,5 mts Snap-on 1 pza

14 Barrote Corredizo Encastre 3/4" Snap-on 1 pza

15 Bomba Manual para Combustible Snap-on 1 pza

16 Brocas de 1/6" - 3/4" Snap-on 1 pza

17 Caja de Herramientas Metalica 20"x10"x10" Snap-on 1 pza

18 Caja de Herramientas Plastica 12" Snap-on 1 pza

19 Calibrador Pie de Rey 8" Snap-on 1 pza

20 Carretilla Tramontina 2 pzas

21 Cincel Snap-on 1 J.

22 Combo de Acero 2 lbs Snap-on 2 pza

Page 83: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 83 of 206

23 Combo de Bronce 1 lb Snap-on 2 pza

24 Combo de Bronce 4lbs Snap-on 2 pza

25 Combo de Bronce 8lbs Snap-on 4 pza

26 Compresor de Aire a Diesel Schultz Schultz 150lts 1 pzas

27 Corta tubo de 1" - 2", 1/8" - 2", 2" - 4"; 6"-12" rid gid 1 x pieza. pza

28 Desbrosadora Stihl Sthil N-23-01 2 pza

29 Destornilladores Phillips Snap-on SDDP500 1 pza

30 Destornilladores Punta Plana Snap-on SDDS500 1 pza

31 Destornilladores Torx Snap-on SDTX90AO 1 pza

32 Escalera Tipo A de Alumino 2mts 1 pza

33 Escalera Tipo A de Fibra de Vidrio 2 y 3mts 1xpza pza

34 Escalera Vertical de Aluminio 4 y 10mts 1xpza pzas

35 Escalera Vertical de Fibra de Vidrio 4 y 10mts 1xpza pzas

36 Escariador de 1/4" - 2" rid gid 1 pza

37 Escuadra de 8", 12", 16" y 20" Snap-on 1xpza pza

38 Escuadra Falsa 24" Snap-on 1 Jgo

39 Escuadra Nivel 12" Snap-on 1 pza

40 Escuadra Nivel 24" Snap-on 1 Jgo

41 Esmeril Electrico 10" 220 V. 50/60 Hz. Bosch 900w 1 pza

42 Explosimetro MSA MSA altair 4X 134828 1 pza

43 Flexometro 5 mts. Tramontina 5 pza

44 Gato Hidraulico de 2, 5, 10, 20 Tn Snap-on 1xpza pza

45 Gato Mecanico Abrebridas 8" 1500 Enerpack 1 pza

46 Grasera de 1, 5, 10 kg neumática Snap-on 1xpza pzas

47 Acha Tramontina 1 par

48

Hidrolavadora de 250 Bar C/Calentador de Agua 220 V. 50/60 Hz. Katcher 1 pzas

Page 84: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 84 of 206

49 Juego de Alicates Snap-on PL300 ACP 2 Jgo

50 Laves Combinadas de 1/4" - 2" Snap-on 1 Jgo

51 Letras de Golpe de 6mm 1 Jgo

52 Lima Media Caña 8"-14" Snap-on 1 pza

53 Lima Rectangular de 6"-14" Snap-on 1 pza

54 Limas Triangulares de 6"-14" Snap-on 1 Jgo

55 Limatones de 6"-14" Snap-on 1 Jgo

56 Llave Cadena para Tubo de 6" rid gid 1 pza

57 Llave de Cola de 1" - 2" Snap-on 1 pza

58 Llave de Golpe de 1" - 2_3/4" Snap-on 1 Jgo

59 Llaves Combinadas de 6 - 51 mm Snap-on 2 Jgo

60 Llaves Crescent de 6" - 18" Snap-on 1 Jgo

61 Llaves de Ojo de 3/8" - 2" Snap-on 1 Jgo

62 Llaves de Tubo Encastre de 1/2" de 3/8" - 1 7/16" Snap-on 1 Jgo

63 Llaves de Tubo Encastre de 3/4" de 3/4" - 2" Snap-on 1 Jgo

64 Llaves de Tubo Encastre de 3/8" de 1/4" - 1" Snap-on 1 Jgo

65 Llaves Stillson de 6" - 36" rid gid 2 jgos.

66 Llaves Stillson de Aluminio 12" - 18" rid gid 1 Jgo

67 Machete Tramontina 4 pza

68 Multiplicador de torque Snap-on 1 pza

69 Marco de Sierra Mecanica Snap-on 2 pza

70 Martillo de Acero Bola Snap-on 16 onzas 1 pza

71 Martillo de Acero Bola Snap-on 32 onzas 1 pza

72 Martilo de Bronce Snap-on 1 pza

73 Mesa Tripode con Prensacadena Snap-on 2 pza

74

Mezcladora de Concreto Electrica180 lts 220vac 50/60Hz Tramontina 180 lts 1 pza

Page 85: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 85 of 206

75 Nivel de Mano 12", 14", 18" y 24" Snap-on 1xpza pza

76 Nivel Torpedo de 8" Snap-on 1 Jgo

77 Numeros de Golpe de 6mm 1 Jgo

78 Pala Corazon Tramontina 4 pza

79 Pala de Aluminio Grande Tramontina 4 pza

80 Pala Plana Tramontina 4 pzas

81 Pala Punta Tramontina 4 pza

82 Pala Vizcaha Tramontina 4 pza

83 Picota Tramontina 4 pza

84 Pinzas de Traba (Alicate Prensa) Snap-on Serie GP 404NP 2 Jgo

85 Grasera 10.000psi neumática Snap-on 1 pza

86 Pistola Neumatica para Fumigar Snap-on 1 pza

87 Plomada para Albañil Tramontina 2 pzas

88 Prensa de Banco 4" rid gid 2 pzas

89 Prensacadena 4" rid gid 2 pzas

90 Punsones Snap-on 1 Jgo

91 Remachadora Pop Snap-on 1 pza

92 Soplete para Pintar de Alta Presion Tramontina 2 pzas

93 Taladro Electrico de Banco 220 V. 50/60 Hz. Bosch 750 w 1 pza

94 Tarraja Regulable de 2 1/2" - 4" rid gid 1 Jgo

95 Tarrajas Fijas NPT de 1/2 - 2" rid gid 1 Jgo

96 Tarrajas Macho NPT DE 1/4" - 2" rid gid 1 Jgo

97 Tarrajas para PVC DE 1/2" - 2" rid gid 1 Jgo

98 Tecle de Cadena 3, 5Tn Stanley 1 pza

99 Tijeras Cortalata Snap-on 1 pza

100 Tijeras para corte de Empaquetaduras Snap-on 1 pza

Page 86: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 86 of 206

101 Viñetas para Letras 3,5"x5" 1 pza

102 Viñetas para Numeros 3,5"x5" 2 pza

103 Wincha 100 mts. Tramontina 1 pza

104 Wincha 50 mts. Tramontina 1 pza

Page 87: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 87 of 206

Apéndice 5

FORMULARIOS

No. de OT emitidas OT cumplidas OT incumplidas Calificación Parcial Observaciones

No. de incumplimientos

Calificación Parcial

Calificación Parcial

Calificación Parcial

FirmasPersonas participantes

Total evaluación del Servicio

Observaciones

CALIFICACION MENSUAL DE SERVICIOS

Mes___________________________________Año_________

Disponibilidad de Equipos (10 Puntos)

Observaciones

Orden y limpieza; vestimenta y EPP, organización y documentación (15 Puntos)

Observaciones

Ordenes de trabajo (45 Puntos)

Cumplimiento de Normas de Salud, Seguridad y Medio ambiente (30 Puntos)

Page 88: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 88 of 206

MES: AÑO:

DISPONIBILIDAD MENSUAL DE EQUIPOS

DIAHID

ROGRUA

MONTACARGA

TRACTOR AGRIC

OLA

TRACTOR JARDIN

CAMIO

NETA

MAQ. S

OLDAR

123456789

10111213141516171819202122232425262728293031

COSTO DIA TOTALESDIAS FALLAPORCENTAJEDESCUENTO

Participantes Firmas

Page 89: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 89 of 206

LUGAR: FECHA:

INSPECCIONADO POR: MARCA MODELO (AÑO):

ÍTEM A R RA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

A = ACEPTADO R = REGULAR RA = REQUIERE ADECUACIÓN

MONTACARGAS RECHAZADO SI NO

Nota: La presente inspección no es una certificación del equipo.

Nivel de combustible

BG - BoliviaINSPECCIÓN MONTACARGAS

ASPECTOS A INSPECCIONAR COMENTARIOS

Nivel de aceite y presión

Nivel de agua y estado de correas

Frenos - de servicio, parkeo y giro

Luces - adelante, atrás y peligro

Bocina

Horometro y manómetros

Dirección

Llantas

Controles Hidráulicos (funcionando, sin goteo)

Alarma de retroceso

Nivel de refrigerante

Estado de cabina

Nivel de aceite y presión transmisión

Filtro de aire

Sistema neumático

Partes del sistema de elevación

Firma del Inspector Firma del Supervisor de Contratista Firma del Supervisor de Planta

Page 90: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 90 of 206

LUGAR: FECHA:

INSPECCIONADO POR: MARCA MODELO (AÑO):

ÍTEM A R RA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

A = ACEPTADO R = REGULAR RA = REQUIERE ADECUACIÓN

HIDROGRUA RECHAZADA SI NO

Nota: La presente inspección no es una certificación del equipo.

Botiquin de Primeros Auxilios

BG - BoliviaINSPECCIÓN CAMION HIDROGRUA

ASPECTOS A INSPECCIONAR COMENTARIOS

Extintor

Espejos (Retrovisor y laterales)

Radio de Comunicación

Gato, llave de rueda

Nivel de aceite de motor

Filtro de aire

Estado de correas

Frenos - de servicio y parkeo

Luces - adelante, atrás y peligro

Bocina

Alarma de retroceso

Estado de la cabina

Dirección

Estado de llantas, llanta de auxilio

Controles Hidráulicos (funcionando, sin goteo)

Nivel de aceite sistema de elevación

Gancho de elevación

Pasadores y seguros

Indicador de peso

Firma del Inspector Firma del Supervisor de Contratista Firma del Supervisor de Planta

Page 91: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 91 of 206

BG - Bolivia

Inspeccionado por: _________________________________________ Fecha:______________________________

Aceptada Rechazada

Firma del Inspector Firma del Supervisor de Planta

ITEM CERT. #CARGA

LIMITE DE TRABAJO

INSPECCION MENSUAL DE ESLINGAS Y ACCESORIOS

CONDICION

OBSERVACIONESFECHA DE INGRESO A SERVICIO

Page 92: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 92 of 206

BG - Bolivia

INSPECCION DE ARNESES Y LINEAS DE VIDALUGAR:

INSPECCIONADO POR: FECHA:

NUMERO DE CORREA CORREAS DE NYLON DEL ANILLOSNo. SERIE TALLA DEL PECHO LAS PIERNAS ARNES EN - D HEBILLAS

1 513169 U

2 14292061 U

3 14292062 ------

4 14292063 ------

5 14292064 ------

NUMERO DE CONDICIONNo. SERIE DEL NYLON GANCHOS

1 2296785

2 32778149

3 32778137

4 15200025

5 15626019

6

RAJADURAS, PARTES DESGASTADAS, CORROSION, HEBILLAS Y GANCHOS SIN PARTES DOBLADAS

MATERIAL NO DEBE ESTAR DESHILACHADO, NI CON FIBRAS ROTAS. VER DESGASTE, ROTURAS, DECOLORACION,

INSPECCIONAR LAS COSTURAS-REVISAR COSTURAS ROTAS QUEMADURAS, O JALADAS

Firma del Supervisor de Planta

MATERIAL

INSTRUCCIONES PARA LA INSPECCION

SI EL ARNES HA SIDO SOMETIDO A ALGUNA PROTECCION CONTRA CAIDAS O FUERZA DE IMPACTO, DEBE SER RETIRADO DE SERVICIO Y DESTRUIDO.

Firma del Inspector

EQUIPO

OBSERVACIONES

ARNESES

ADSORBEDORDE IMPACTO

OBSERVACIONES

LINEAS DE VIDA

Page 93: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 93 of 206

BG - BoliviaINSPECCION EQUIPO DE SOLDADURA

LUGAR: FECHA:

INSPECCIONADO POR:

BUENA MALA

INSTRUCCIONES: Inspeccione todos los articulos indicados. Detenga todos los funcionamientos cuando observe alguna condición que no sea de su satisfaccion y pueda causar algun peligro. Además, notifique a sus superiores.

OBSERVACIONES:

ELEMENTO

Firma del Inspector Firma del Supervisor de Planta

CONDICION

EPP COMPLETO Y EN BUEN ESTADO (MASCARA, GUANTES, CHALECO, POLAINAS)

TALADRO DE PIE O SOPORTE PARA EL TALADRO MANUAL

PULIDORA CON SU RESPECTIVA GUARDA

ESMERIL CON SU RESPECTIVA GUARDA

ESCUADRA

EQUIPO DE OXICORTE COMPLETO (CARRETILLA, MANOMETROS, REGULADORES, VALVULAS, MANGUERAS,SOPLETE)

TIZA

AGUJAS PARA DESTAPAR BOQUILLAS DE EQUIPO DE OXICORTE

EQUIPO DE SOLDADURA ELECTRICA COMPLETO ( EQUIPO CON INTERRUPTOR YSELECTOR, CABLES EN BUEN ESTADO, PORTAELECTRODO, PINZA A TIERRA, LINEA ATIERRA DEL EQUIPO)

CINCEL

METRO FLEXIBLE

NIVEL

VALVULA DE SEGURIDAD PARA RETROSESO DE LLAMA

EXTINGUIDOR

BOQUILLAS DE CALENTAMIENTO

BOQUILLAS DE CORTE

PLANTILLAS PARA DIFERENTES TIPOS DE CORTE

LUGAR ADECUADO TERMICAMENTE PARA ALMACENAR VARILLAS DE SOLDADURA

MARTILLO

CENTROPUNTO

Page 94: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 94 of 206

BG - Bolivia VEHICULO CODIGO:

Check List Diario de Vehículos

INSPECCION REALIZADA POR: SEMANA DEL _____/_____/_____ AL _____/_____/_____

Marque v si el item está correcto y marque X si está mal

Obervaciones:

Si alguno de los items está incorrecto o falta, comunicar inmediatamente al Supervisor de Planta o al Supervisor de HSSE.

FIRMA DEL INSPECTOR FIRMA DEL SUPERVISOR DE PLANTAF-OPE-43 Rev. 0

ITEM DESCRIPCION Lunes Martes Miercoles Jueves Viernes Sábado Domingo

1 Luz de parqueo - Luz de giro

2 Luz alta-baja

3 Neumáticos delanteros (profundidad mínima 4 mm)

4 Neumáticos traseros (profundidad mínima 4 mm)

5 Neumático de auxilio (profundidad mínima 4 mm)

6 Triángulo de estacionamiento

7 Botiquín de primeros auxilios

8 Cinturones de seguridad

9 Extintor

10 Silenciador de escape

11 Alarma de reversa

12 Juego de herramientas p/cambio de llantas (gato, llaves, etc.)

13 Estado de los parabrisas y vidrios laterales.

14 Espejos laterales / retrovisores.

Page 95: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480 - TND

Page 95 of 206

Apéndice 6

COMPETENCIAS MÍNIMAS CRÍTICAS DE SEGURIDAD

No.1 Instrumentista2 Capataz de Mantenimiento 3 Electrico de Planta4 Representante Tecnico (TECNA)5 Mantenimiento6 Asistente de almacenes7 Mecanico de Planta8 Operador de Campo9 Operador de Hidrogrua

10 Operador de Planta11 Soldador

ROL

Page 96: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 2 of 206

Apéndice 7

PLANTA LA VERTIENTE

La planta de gas La Vertiente donde se procesan los hidrocarburos provenientes de los campos La

Vertiente, Escondido, Taiguati y Los Suris tiene actualmente una capacidad de procesamiento de:

Gas Natural 90 mmscfd

Condensado 5000 bpd

Los procesos principales son:

Sistema de Recolección

Sistema de Separación

Sistema de Deshidratación

Sistema de Refrigeración

Sistema de Estabilización

Sistema de Almacenaje y Bombeo

Sistema de Turbo-compresión

Sistema de Compresión de Reciclo y URV

Sistema de Gas Combustible

Sistema de Aceite Caliente

Sistema de Medición de Gas

Sistema de Inyección de Agua

Sistema Contra Incendios

Sistema de Energía Eléctrica y Aire Comprimido

Sistema de Alivio y Venteo

El detalle del equipo instalado es el siguiente:

SISTEMA DE RECOLECCION

Page 97: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 3 of 206

- Manifold entrada pozos La Vertiente.

- Entrada línea de flujo 8” campos Los Suris con receptor de marranos 10” x 8” ANSI-1500,

manifold de válvulas 8” x 6” y choke regulable Willis-Cameron 6” ANSI-1500, válvulas

retención Daniels 8” ANSI-1500 y válvula de emergencia Orbit 8” ANSI-1500.

- Entrada línea de flujo 8” campos Escondido con receptor de marranos 10” x 8” ANSI-1500,

manifold de válvulas 8” x 4” y choke regulable 4” ANSI-900, válvulas retención 8” ANSI-900 y

válvula de emergencia 8” ANSI-900.

- Entrada línea de flujo (Grupo) 4” campo Escondido con receptor de marranos 6” x 4” ANSI-

1500, manifold de válvulas 4” x 3” y choke regulable Willis 3” ANSI-1500, válvula retención 4”

ANSI-1500 y Válvula de emergencia Orbit 4” ANSI-1500.

- Entrada línea de flujo (Prueba) 4” campo Escondido con receptor de marranos 6” x 4” ANSI-

1500, manifold de válvulas 4” x 3” y choke regulable Willis 3” ANSI-1500, válvula retención 4”-

1500 y válvula emergencia Orbit 4” ANSI-1500.

- Entrada línea de flujo 4” Campo Taiguati con receptor de marranos 6” x 4” ANSI-1500,

manifold de válvulas 4” x 3” y choke regulable Willis 3” ANSI-1500, válvula retención, 4” ANSI-

1500 y válvula emergencia Orbit 4” ANSI-1500.

SISTEMA DE SEPARACION

- Separador 1ª etapa “S-1800” Prueba pozos, “CE-Natco” de 16” x 10’ x 1440 psi. Horizontal

trifásico. Capacidad a 1000 psi, 8.0 mmscfd gas, 400 bpd condensado y 100 bpd agua.

- Separador 1ª etapa “S-1900” Campo Taiguati, “Smith” de 36” x 10’ x 1440 psi. Horizontal

bifásico. Capacidad a 1000 psi 26.0 mmscfd gas, 2000 bpd líquidos.

- Separador 1ª etapa “S-2000” Campo Escondido, “Propak” de 48” x 20’ x 1440 psi, horizontal

Trifásico. Capacidad a 1000 psi 35.0 mmscfd gas, 2500 bpd condensado y 500 bpd agua.

- Separador 1ª etapa “HP-6” Campo Escondido, “Petrofac” de 66” x 10’ x 1415 psi, horizontal

Trifásico. Capacidad a 1000 psi 60.0 mmscfd gas, 2500 bpd condensado y 500 bpd agua

- Separador de 1ª etapa “S-100” Campo Los Suris, “Challenger” de 54” x 20’ x 1440 psi,

Horizontal Trifásico. Capacidad a 1100 psig 80.0 mmscfd gas, 8500 bpd condensado y 1500

bpd agua.

- Separador de 2ª etapa “S-2110” Prueba pozos La Vertiente, “Carlos Caballero” de 30” x 10” x

125 psi Horizontal Trifásico. Capacidad a 100 psi 8.0 mmscfd gas, 1200 bpd condensado y

300 bpd agua.

- Separador de 3ª etapa “S-2200” Grupo Campos, “Smith” de 72” x 20’ x 275 psi, Horizontal

Trifásico. Capacidad a 100 psi 5.0 mmscfd gas, 3000 bpd condensado y 500 bpd agua. Lleva

incorporado un filtro coalescedor de 24” x 5’ x 275 psi.

Page 98: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 4 of 206

- Separador 2ª etapa “S-2300” Campo Escondido, “CE-Natco” de 54” x 10’ x 275 psi. Horizontal

Trifásico. Capacidad a 200 psi 13.0 mmscfd gas, 2500 bpd condensado y 500 bpd agua.

- Separador 2ª etapa “S-2400” Campo La Vertiente, “Challenger” de 30” x 10’ x 500 psi.

Horizontal Trifásico. Capacidad a 200 psi 12.0 mmscfd gas, 1000 bpd condensado y 500 bpd

agua.

- Separador 2ª etapa “S-200” Campo Los Suris, “Challenger” de 48” x 20’ x 500 psi. Horizontal

Trifásico. Capacidad a 200 psi 15.0 mmscfd gas, 8500 bpd condensado 1500 bpd agua.

- Separador 1ª etapa “S-1710” Campo La Vertiente, de 60” x 16’ x 1415 psi, horizontal Bifásico.

Capacidad a 410 psi 22.0 mmscfd gas, 450 bpd condensado.

- Separador 1ª etapa “S-1810” Campo La Vertiente, Prueba, de 60” x 16’ x 1415 psi, horizontal

Bifásico. Capacidad a 410 psi 16.5 mmscfd gas, 450 bpd condensado.

- Depurador de gas combustible “CE-Natco” de 24” x 7’ x 6” x 125 psi, Vertical Bifásico.

Capacidad a 100 psi 4.0 mmscfd.

- Depurador de gas combustible “Challenger” de 16” x 10’-0” x 1440 psi. Vertical Bifásico.

Capacidad 6.0 mmscfd, 290 bbls. Oil & Water.

- Separador de entrada “S-101” Campo Palo Marcado, de 66” x 10 m x 1415 psi, horizontal

trifásico. Capacidad a 1100 psi: 39 mmscfd de gas, 2350 bpd de condensado y 1360 bpd de

agua. Este separador entrará en operación en Febrero del 2010.

SISTEMA DE DESHIDRATACION

- Torre de destilación del regenerador de Glicol, “PETROFAC” Tag E-501

- Regenerador de Glycol, “PETROFAC” de 48” x 10’ x 25 psi. Tag V-501

- Intercambiador de Glycol caliente rico/pobre, “RW HOLLAND”, Tag E-502

- Intercambiador de Glycol frío rico/pobre, “RW HOLLAND”, 0.4 mmbtu/hr. Tag E-503

- Reboiler de Glycol, WORSHAM ENTERPRISES” de 0.528 BTU/Hr. Tag E-504.

- Tanque de Glycol Flash, “PETROFAC” de 30” x 16’ x 100 psi.

- (2) Bombas de Inyección de Glycol, “MW Smith” de 15 HP, 12 GPM

- (2) Bombas de Inyección de Metanol, “Flotec”, 3 GPH, 1000 psi.

SISTEMA DE REFRIGERACION

- 2 Tanques almacenaje propano: con capacidad de: 72” x 20´x 275 psi, 4470 gal.

- Bomba de propano Korken, modelo 521 EF, 5HP.

- Gas Chiller, “Worsham Enterprises” 1.67 mmbtu/hr

Page 99: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 5 of 206

- Intercambiador Gas/Gas/Líquido, “ Chart Heat” 13.81 mmbtu/hr

- Separador Frío horizontal, “Petrofac” de 72” x 20” s/s 30” I.D. x 3’ – 6” la bota x 1415 psi.

- Acumulador de refrigerante “Petrofac” de 48” x 16’ x 350 psi.

- 3 Compresores de propano A, B, C, “York Internacional”, 3.19 mmscfd, 300 HP.

- Condensador de propano, “SMITHCO” 4.45 mmbtu/hr.

SISTEMA DE ESTABILIZACION

- Torre estabilizadora de 30” x 38’ x 50 psi y 13 platos.

- Enfriador de condensado de 96” x 25’ x 65”, 2.6 mmbtu/hr.

- Reboiler de condensado, 4.0 mmbtu/hr.

- Separador vertical de 16” x 5’ x 250 psi.

- Torre estabilizadora, “ACS Industries” de 36” x 44’ x 250 psi.

- Reboiler de condensado, “Worsham Enterprises” de 3.58 mmbtu/hr

- Intercambiador de condensado, “RW HOLLAND” de 3.67 mmbtu/hr.

- Enfriador de condensado, “SMITHCO” de 1.06 mmbtu/hr.

SISTEMA DE ALMACENAJE Y BOMBEO

- Tanque almacenaje soldado, 10000 bbl capacidad.

- Tanque almacenaje soldado, 20000 bbl Capacidad.

- Unidad lact con (2) bombas centrífugas Gould (2) registradores de desplazamiento positivo

“Smith” y volúmetro de 20.7 bbl.

- (2) Bombas de transferencia “Weathley” quintuplex HP 125 L, capacidad 120 GPM, 1280 psi.

- Unidad recuperadora de condensado (Skimer) compuesta de:

Cajón de cemento con compartimientos de 4.5 x 4.5 x 2.3 m.

Separador vertical de 30” x 7’ – 10” x 125 psi.

- Bomba “Gould” Modelo 3756 de 20 HP

SISTEMA DE TURBO-COMPRESION.

- Compresor centrifugo de gas natural “Solar C336EL”, K-2902, impulsado por Turbina Solar

Taurus 60 de 5740 KW. Capacidad 66 mmscfd. Presión succión 470 psig. Presión descarga

1180 psig.

Page 100: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 6 of 206

- Depurador vertical de succión de compresor, V-2901. Bifásico. Dimensiones 60”O.D.x 11’

Altura. Presión de diseño 1415 psig. Capacidad de 66 MMscfd a 380 psig.

- Aero-enfriador de gas de descarga de compresor, A-2903. Capacidad 11.7 MMBTU/h.

Presión de diseño 1400 psig @320F.

- Acumulador vertical de gas de sello, V-2906. Dimensiones 30” O.D. x 8’ Altura. Presión de

diseño 1300 psig @200F.

- Depurador vertical de gas combustible, V-2907. Dimensiones 18” O.D. x 6’ Altura. Presión de

diseño 1300 psig @200F. Capacidad de 2 MMscfd a 1000 psig.

- (2) Filtros de gas combustible, F-2905 A/B. Dimensiones 6.625” O.D. x 6’ Altura. Presión de

diseño 1300 psig @200F. Capacidad de 2 MMscfd a 1000 psig.

- (2) Filtros de aire de sello, F-2908 A/B. Dimensiones 3.5” O.D. x 2’ Altura. Presión de diseño

175 psig @300F. Capacidad de 12 Mscfd a 100 psig.

- (2) Calentadores eléctricos de gas combustible, E-2904 A/B. Presión de diseño 1300 psig

@200F. Capacidad 130350 BTU/h.

SISTEMA DE COMPRESION DE RECICLO Y URV

- Compresor de gas natural “Ariel” con motor Caterpillar 1265 HP. Capacidad 9 mmscfd.

Presión succión 50-200 psig. Presión descarga 1100 psig.

- Unidad de recuperación de vapor “HY-Bon”, modelo HB-50W-15-18B. Capacidad 60 mscfd.

Presión succión 2.5 pulg H2O. Presión descarga 50 psig.

SISTEMA DE GAS COMBUSTIBLE

- (2) Depuradores-filtros verticales de gas combustible, F-801 A/B. Dimensiones 8.625” O.D. x

6.4’ Altura. Presión de diseño 150 psig @150F.

SISTEMA DE ACEITE CALIENTE

- Equipo de Aceite Caliente, “HEATEC”, de 10 mmbtu/hr.

SISTEMA DE MEDICION DE GAS

El sistema de medición de gas de venta es propiedad de la empresa transportista y comprende

los siguientes equipos:

Page 101: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 7 of 206

- (2) Puentes de medición de gas natural de 12” de diámetro, con medidores de orificio tipo

Senior de la marca Daniel, con los respectivos sensores de presión estática, presión

diferencial y temperatura de flujo.

- Cromatografía en línea para el gas de venta

SISTEMA INYECCION DE AGUA

- Tanque soldado capacidad 2000 Bbls.

- Separador vertical 30” x 8’ x 125 psi.

- (2) Filtros “Peco” de 10 ¾ x 3’ – 6.5” x 200 psi.

- Bomba Booster de 5 hp.

- Bomba Triplex Garnerd Denver TQC con motor Hercules. Capacidad 57 GPM, 1008 psi WP.

- Bomba Quintuplex Plunger Pump. Capacidad 2750 bpd @ 2100 psi.

SISTEMA CONTRAINCENDIOS

- Piscina almacenaje agua. Capacidad 5000 bbl.

- Tanque soldado. Capacidad 3000 bbl.

- Bomba centrífuga Worthington 5LR10, 1770 RPM, 750 GPM, 7.5 BHP.

- Cámara de espuma. Capacidad 600 gal.

- Cámara de espuma nueva , Capacidad 500 gal.

- Bomba “Hale”, FB 50Q-GM3-53T con bomba jockey. Capacidad 750 GPM, 150 psi.

- (4) Monitores

- (21) Monitores mixtos

- (2) Monitores espuma

- Bomba “Aurora”, 481-FP capacidad 750 GPM, 150 psi.

- (2) Unidades móviles de espuma, “Meltalmec” 300 lts.

- (11) Hidrantes

- (2) Hidrantes espuma

SISTEMA ENERGIA ELECTRICA-AIRE COMPRIMIDO

- Generador Kato/motor Caterpillar Modelo 3306, 105 Kilovatios, 240-480 Voltios.

- Generador Kato/motor caterpillar Modelo 3306, 155 Kilovatios, 240-480 Voltios.

- Generador Kato/motor Caterpillar Modelo 379, 210 Kilovatios, 240-480 Voltios.

- Generador/motor Caterpillar Modelo 3408, 310 Kilovatios, 240-480 Voltios.

Page 102: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 8 of 206

- (3) Generadores Kato/motor Caterpillar, 395 Kilovatios

- (2) Compresor de aire “AG Equipment”, 40 pies3/min. @ 125 psi.

- Compresor de aire Garnerd Denver modelo ARDCA, capacidad 24.47 pies3/min., 125 psi.

- Compresor de aire Garnerd Denver modelo ARD, capacidad 27.4 pies3/min., 125 psi.

- Compresor de aire Garnerd Denver, modelo APMQM. Capacidad 61.5 pies3/min., 175 psi.

- Secador de aire Pionner. Capacidad 100 pies3/min., 175 psi.

- Acumulador horizontal de aire de instrumentación, V-3001. Dimensiones 72” O.D. x 24.6’

Longitud. Presión de diseño 175 psig @300F.

- Tanque pulmón vertical de 30” x 7’ – 3” x 275 psi.

SISTEMA DE ALIVIO Y VENTEO

- Quemador de Gas SK-601, 160 mmscfd.

- Knock out drum del quemador, 120” x 16’ x 75 psi.

CAMPO LA VERTIENTE A. UBICACIÓN

El campo La Vertiente se encuentra ubicado en el Departamento de Tarija a aproximadamente 18 Km.

de la población de Villamontes.

B. GENERALIDADES

El Campo La Vertiente es un productor de gas-condensado a través de los pozos LVT-2, LVT-4, LVT-5,

LVT-6, LVT-8, LVT-9 y LVT-11, siendo sus reservorios principales: Yecua, Petaca, Cangapi, San Telmo

Tapecua y Escarpment.

Actualmente sólo están en producción los pozos LVT-6, LVT-9, LVT-11 y LVT-12.

C. SISTEMA DE RECOLECCION

- Línea Recolección de 6” Alta Presión, 4.750 metros

- Línea Recolección de 3” Baja Presión, 4.750 metros

- Línea de Prueba de 3”, 4.750 metros

- Línea de recolección 4” de LVT-11: 4650 metros

- Líneas Recolección 3” para pozo LVT-5 (2700 metros)

- Línea de recolección 6” de LVT-12: 4650 metros.

Page 103: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 9 of 206

CAMPO TAIGUATI A. UBICACION

El campo Taiguati se encuentra ubicado en el Departamento de Tarija a 26.1 Km. de la población de

Villamontes.

B. GENERALIDADES

El campo Taiguati es un productor de gas-condensado a través de los pozos TGT-1 y TGT-2, siendo

San Telmo y Cangapi sus reservorios principales (actualmente fuera de producción)

C. EQUIPO PRODUCCION INSTALADO

La producción del campo Taiguati es llevada para su procesamiento a la planta de gas del campo La

Vertiente, siendo sus facilidades de producción las siguientes:

C.1 SISTEMA DE RECOLECCION

- (2) Línea surgencia TGT-2 a manifold, 3 ½” OD, grado B, 10.25 lb/ft, 120 m. longitud.

- Línea de flujo de 4 ½” OD desde manifold a planta de gas LVT, grado X-42, 10.79 lb/ft., 18.64

Km. longitud.

C.2 MANIFOLD DE CAMPO

- Colector de entrada para 3 líneas de 3” y headers de 10”, ANSI-1500.

- Despachador de marranos de 6” x 4” ANSI-1500.

- Válvulas de emergencia de línea 4” , “OTIS”

Page 104: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 10 of 206

CAMPO ESCONDIDO

A. UBICACION

El campo Escondido se encuentra ubicado en el Departamento de Tarija a 30.0 Km. de la población de

Villamontes.

B. GENERALIDADES

El campo Escondido es un productor de gas-condensado a través de los pozos EDD-2, EDD-4,

EDD-5, EDD-6 y EDD-8. Siendo sus reservorios principales: Escarpment Inferior, Escarpment

Superior, San Telmo, Cangapi, Petaca y Yecua.

C. EQUIPO PRODUCCION INSTALADO

La producción del campo Escondido es llevada para su procesamiento a la planta de gas del campo La Vertiente, siendo sus facilidades de producción las siguientes:

C.1 SISTEMA DE RECOLECCION

- (2) Línea surgencia EDD-2 a manifold, 3 ½” OD, Grado B, 8.68 lb/ft., 120 m. longitud.

- Línea surgencia EDD-2 a manifold, 4 ½” OD, API 5L X-56, espesor 0.237”, 120 m. longitud.

- Línea surgencia EDD-4 a manifold, 3 ½” OD, Grado B, 8.68 lb/ft, 1600 m. longitud.

- Línea surgencia EDD-4 a manifold, 4 ½” OD, API 5L X-52, espesor 0.219”, 1600 m. longitud.

- (2) Línea surgencia EDD-5 a manifold, 3 ½” OD, Grado B, 8.68 lb/ft, 1630 m. longitud.

- (2) Línea surgencia EDD-6 a manifold, 3 ½” OD, Grado B, 8.68 lb/ft, 840 m., longitud.

- Línea surgencia EDD-6 a manifold, 4 ½” OD, API 5L X-56, espesor 0.237”, 840 m. longitud.

- Línea surgencia EDD-3 de 4 ½” OD, Grado X-42, 10.79 lb/ft, 500 m. longitud hasta empalmar

con la línea de surgencia 3 ½” OD del pozo EDD-4.

- Línea surgencia EDD-8 a manifold, 8.625” OD, API 5L X-52, espesor 0.312”, 1260 m.

longitud.

- Línea de flujo de producción (grupo) desde el manifold de la batería a la planta de gas LVT, 4

½” OD, Grado X-52, 10.79 lb/ft., 16.27 Km. longitud.

- Línea de flujo de producción (prueba) desde el manifold de la batería a la planta de gas LVT,

4 ½” OD, Grado X-42, 10.79 lb/ft., 16.27 Km. longitud.

Page 105: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 11 of 206

- Línea de flujo de producción desde el manifold de la batería a la planta de gas LVT, 8.625”

OD, Grado X-52, 41.14 lb/ft., 16.27 Km.

- (2) Despachador de marranos de 6” x 4” ANSI-1500.

- Despachador de marranos de 10” x 8” ANSI-900.

- Válvula emergencia 4” “OTIS” en línea producción.

- (4) Válvulas de emergencia “Shaffer” de 4” ANSI-1500, 2 por línea instalados en ambas orillas

del río Pilcomayo.

- (2) Válvulas de emergencia “Shaffer” de 8” ANSI-900, 1 Instalada a la salida de la batería y 2

instaladas en ambas orillas del río Pilcomayo.

- (1) Válvula de seguridad “Rotork” de 8” ANSI-900, instalada a la entrada del separador HP-6.

- 1 Calentador indirecto de línea “Challenger” de 60” x 17’ – 6”. Capacidad 1.75 mmbtu/hr.,

instalado en la línea de flujo de producción 8”

C.2 BATERIA PRUEBAS DE PRODUCCION POZOS

- Colector de entrada existente para 7 líneas de 3” y header de 10”, ANSI-1500.

- Colector de entrada nuevo para 6 líneas de 3” y header de 10”, ANSI-1500

- Separador 1ª etapa “Challenger” de 36” x 10’ x 2160 psi., horizontal trifásico. Capacidad @

1600 psig. – 90 °F, 44.0 mmscfd gas, 800 bpd condensado y 300 bpd agua.

- Separador 2ª etapa “CE Natco” de 16” x 10’ x 1440 psi. Horizontal trifásico. Capacidad a 100

psig, 2.5 mmscfd gas, 400 bpd condensado y 100 bpd agua.

- Generador Eléctrico Kohler, motor Jhon Deere, 127 Kilovatios, 220-240 Voltios

- Bomba “Wheatley”, 22T-2MF, 1440 psi.

- Tanque almacenaje de 300 Bbl. Capacidad, 12’ diámetro y 15’ altura.

- Tanque de cemento medidor de agua, capacidad 665 lt.

- Bomba para carguío de condensado

C.3 SISTEMA DE TELEMETRIA

Sistema de telemetría en pozos y batería.

Page 106: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 12 of 206

CAMPO LOS SURIS

A. UBICACION

El campo Los Suris se encuentra ubicado en el Departamento de Tarija a 35.2 Km. de la población de

Villamontes.

B. GENERALIDADES

El campo Los Suris es un productor de gas-condensado a través de los pozos LSR-1, LSR-2, LSR-3

y LSR-5. Siendo Chorro y San Telmo sus reservorios principales.

C. EQUIPO PRODUCCION INSTALADO

La producción del campo Los Suris es llevada para su procesamiento a la planta de gas del campo

La Vertiente, siendo sus facilidades de producción las siguientes:

C.1 SISTEMA DE RECOLECCION

- Línea surgencia LSR-1 a manifold, 3 ½” OD, X-52, 0.25” espesor, 8.68 lb/ft., 75 m. longitud.

- Línea surgencia LSR-2 a manifold, 3 ½” OD, X-52, 0.25” espesor, 8.68 lb/ft, 820 m. longitud.

- (2) Línea surgencia LSR-3 a manifold, 3 ½” OD, X-52,0.25” espesor, 8.68 lb/ft, 1150 m.

longitud.

- Línea surgencia LSR-5 a manifold, 4” OD, 420 m. longitud.

- Línea de flujo producción desde batería a planta de gas LVT, 8.625” OD, X-56, 0.500”

espesor, 43.39 lb/ft, 24560 m. longitud.

- Despachador de marranos de 12” x 8” ANSI-1500.

- (2) Válvulas de emergencia Shaffer 8” ANSI-1500 con by-pass de válvulas bloqueo (2) 8”

ANSI-1500 y 6” ANSI-1500, instalados en ambas orillas del río Pilcomayo.

- Calentador de línea “Surface Equipment Corp.” en línea de flujo 8” de 120” x 30” x 3600 psi,

capacidad 10 mmbtu/hr.

- Calentador de línea “CE Natco” pozo LSR-1 de 48” x 17’ – 6” x 3000 psi, capacidad 1.5

mmbtu/hr.

- Calentador de línea “CE Natco” thermopac pozo LSR-2 de 36” x 18” x 3000 psi, capacidad 1.0

mmbtu/hr.

Page 107: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 13 of 206

C.2 BATERIA PRUEBAS DE PRODUCCION POZOS

- Colector de entrada para 10 líneas de 3” y header de 12”, ANSI-2500.

- Separador 1ª etapa “CE Natco” de 24” x 10’ x 2160 psi., horizontal trifásico. Capacidad a

1500 psig 15.0 mmscfd gas, 1000 bpd condensado y 400 bpd agua.

- Separador 2ª etapa “Challenger” de 24” x 10’ x 500 psi. Horizontal trifásico. Capacidad a 100

psig, 5.0 mmscfd gas, 1000 bpd condensado y 300 bpd agua.

- Generador Eléctrico Kohler, motor Jhon Deere, 127 Kilovatios, 220-240 Voltios

- Bomba “Wheatley”, 22T-2MF, 1440 psi.

- Tanque almacenaje de 300 bbl. Capacidad, 12’ diámetro y 15’ altura.

- Tanque de cemento medidor de agua, capacidad 1000 lt.

- Bomba para carguío de condensado

- Válvula de seguridad “Shaffer” alta y baja presión, 8” ANSI-2500.

C.3 SISTEMA DE TELEMETRIA

Sistema de telemetría en pozos y batería.

Page 108: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 14 of 206

Page 109: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 15 of 206

CAMPO PALO MARCADO

A. UBICACION

El campo Palo Marcado se encuentra ubicado en el Departamento de Tarija a 60 Km. de la población de

Villamontes.

B. GENERALIDADES

El campo Palo Marcado será un productor de gas-condensado a través de los pozos PMO-3 y PMO-

4. Siendo Chorro y Petaca sus reservorios principales. De acuerdo a lo planificado, el pozo PMO-3

comenzará a producir en Febrero del 2010 y el pozo PMO-4 comenzará a producir en ABRIL del

2010.

C. EQUIPO PRODUCCION INSTALADO

La producción del campo Palo Marcado será llevada para su procesamiento a la planta de gas del

campo La Vertiente. Las facilidades de producción a instalarse en este campo serán:

C.1 SISTEMA DE RECOLECCION

- Línea surgencia PMO-3 a manifold, 6.625” OD, X-52, 0.375” espesor, 120 m. longitud.

- Línea surgencia PMO-4 a manifold, 4.500” OD, X-52, 0.312” espesor, 4000 m. longitud.

- Línea de flujo producción desde batería Palo Marcado a batería Los Suris, 8.625” OD, X-52,

0.312” espesor, 25000 m. longitud.

- Válvula de emergencia 6” ANSI-1500 instalada a la llegada de línea de surgencia PMO-3 a

manifold de bateria.

- Válvula de emergencia 4” ANSI-1500 instalada a la llegada de línea de surgencia PMO-4 a

manifold de bateria.

- Válvula de emergencia 8” ANSI-900 instalada a la salida de batería PMO de línea de flujo de

batería PMO a batería LSR.

- Despachador de marranos de 12” x 8” ANSI-900.

C.2 BATERIA PRUEBAS DE PRODUCCION POZOS.

Page 110: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 16 of 206

- Colector de entrada para tres líneas de 4” y una línea de 6” header de 8”, ANSI-900.

- Separador de prueba de 36” x 2.6 m x 1600 psi., horizontal trifásico. Capacidad a 1200 psig

18.0 mmscfd gas, 350 bpd condensado y 260 bpd agua.

- Calentador de gas catalítico (para gas combustible), CH-4100.

- Filtro de gas combustible, F-4100.

- Termo-generadores, TG-4100 A/B.

- Sistema de inyección de inhibidor de hidratos: tanque, bomba neumática de inyección P-

4101A.

- Sistema de inyección de inhibidor de incrustaciones: tanque, bomba neumática de inyección

P-4102A.

- Sistema de alivio, venteo y drenaje cerrado: Knock Out Drum V-4101, bomba neumática de

condensado P-4100A/B, antorcha SK-4100.

- Sistema de drenaje abierto: Tambor de drenaje abierto V-4102.

- Sistema básico de control de proceso: transmisores (presión, temperatura, nivel y flujo),

control lógico programable y válvulas de control.

- Sistema instrumentado de seguridad: transmisores (presión, temperatura, nivel), control

lógico programable y válvulas de cierre de emergencia.

C.3 SISTEMA DE TELEMETRIA

Sistema de telemetría en pozos y batería.

Page 111: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 17 of 206

Apéndice 8

LINEAMIENTOS DE ACEPTACION DE VEHICULOS LIVIANOS Y PESADOS PARA SERVICIOS EN FACILIDADES DE PRODUCCION

1. OBJETIVO

Este documento establece los lineamientos que se deben considerar al momento de revisar y aceptar vehículos pesados de empresas contratistas dentro de las facilidades de producción.

2. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS

Vehículo Pesado: Son los vehiculos de carga útil menor a 3 t, de 4 ruedas y sin remolque. Estos

pueden ser autos, vagonetas, camionetas cabina sencilla y camionetas doble cabina.

Page 112: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 18 of 206

Vehículo Pesado: Son los camiones de carga útil superior a 3 t, de más de 4 ruedas y sin remolque; los camiones con uno o varios remolques; los vehículos articulados y los vehículos especiales como ser montacargas, grúas, etc.

Tractores Agrícolas: Vehículo especial autopropulsado que se usa para arrastrar o empujar

remolques, aperos u otra maquinaria o cargas pesadas. Hay tractores destinados a diferentes tareas, como la agricultura, la construcción, el movimiento de tierras o los mantenimientos de espacios verdes profesionales (tractores compactos). Se caracterizan principalmente por su buena capacidad adherencia al terreno.

3. DESCRIPCION

Dentro de las operaciones de BG Bolivia, es requerido el uso de vehículos pesados y utilitarios para el desarrollo de las actividades de operación y mantenimiento de la planta y demás facilidades de Producción. 3.1 Requerimientos para vehículos livianos

Los lineamientos descritos en este listado son de cumplimiento mínimo. Los vehículos livianos deberán contar en el compartimiento del conductor con la siguiente información:

1. Aceite del motor. 2. Refrigerante del motor. 3. Fluido de transmisión. 4. Refrigerante para el aire acondicionado. 5. Aceite de lubricación para el aire acondicionado. 6. Fluido para la dirección. 7. Fluido para el mecanismo de inclinación de la cabina. 8. Lubricante para el sistema del compresor de aire. 9. Presión fría de los neumáticos delanteros. 10. Presión fría de los neumáticos traseros.

La siguiente instrumentación y controles deben ser identificados y visibles por el conductor mientras éste permanezca sentado:

1. Velocímetro. 2. Tacómetro. 3. Indicador de luces intermitentes. 4. Medidor del nivel de combustible. 5. Controles de aire acondicionado/calefacción / desempañador. 6. Las luces de emergencia. 7. El interruptor de carga eléctrica principal. 8. Indicador luminoso de “Batería en operación”. 9. Limpiadores y control de lavado del parabrisas.

Page 113: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 19 of 206

10. Indicador visual y sonoro de cinturones de seguridad.

Dispositivos de advertencia visual:

1. Cada dispositivo de advertencia visual y audible instalados deben estar conectados al sistema eléctrico del vehículo y contar con un interruptor general para dar energía a todos los dispositivos de advertencia.

2. Debe contar con una alarma audible para indicar cuando el vehículo esté en reversa y que automáticamente suene cuando la transmisión se coloque en está posición.

3. Las luces traseras de frenado, de reversa, de emergencia y las direccionales, deben ser colocadas en forma tal que no sean obstruidas por el equipo y accesorios.

4. Deben contar con luces estroboscópicas con un mínimo de 75 destellos por minuto instaladas en los guardabarros traseros conectadas al sistema de reversa y de luz de emergencia de los vehículos.

Accesorios adicionales: En el caso de camionetas cabina simple o doble cabina, se debe incluir el siguiente equipamiento. 1. Los vehículos livianos deben contar con guinche eléctrico insertado al interior del parachoques

frontal del mismo. 2. Barras antivuelco y jaula interior de cabina de acuerdo a diseño especificado por BG Bolivia. 3. Faros rompe nieblas. 4. Cajas de herramientas fijas en el compartimiento de carga trasero. 5. Extintor de polvo químico de 5 Kg. 6. Triangulos reflectivos de emergencia. 7. 4 chalecos reflectivos para uso en emergencias en caminos y carreteras. 8. Herramientas de vehículo y llanta de auxilio. 9. Apoya cabezas originales en para todos los asientos de conductor y pasajeros.

Sistema de comunicaciones: 1. Los vehículos livianos deben contar con radio de comunicación fija instalada en la cabina del

vehículo.

Sistema de monitoreo vehicular:

1. Todos los vehículos livianos deben contar con Sistema de monitoreo vehicular vía GSM vinculado a sistema de monitoreo de BG Bolivia. El costo del servicio de monitoreo será cubierto por BG Bolivia.

Documentación Entregable por el fabricante, proveedor y/o licitante:

1. Manuales de operación, mantenimiento e inspección del vehículo. 2. Diagramas del sistema:

- Eléctrico. - Lubricación. - Electrónico.

Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Sergio
Resaltado
Page 114: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 20 of 206

3. Independientemente de la información de los manuales, entregar en donde aplique, información de

sus especificaciones: - Nombre del dueño y la dirección. - Información para el servicio de la unidad o reemplazo de partes. - Fabricante del vehículo, modelo, número de serie y país de origen. - Marca del chasis, modelo y número de serie. - Peso máximo. - Tamaño de las llantas delanteras y su capacidad en kilogramos (libras). - Tamaño de las llantas traseras y su capacidad en kilogramos (libras). - Marca del motor, modelo, número de serie, potencia velocidad relacionada. - Tipo de combustible y capacidad de tanque de combustible. - Voltaje del sistema eléctrico y rendimiento del alternador en amperios.

3.2 Requerimientos para camiones de transporte de carga

Los lineamientos descritos en este listado son de cumplimiento mínimo.

Instalar fijamente en el vehículo una placa grabada con altura, longitud, ancho (en metros), peso máximo (en kilogramos), peso admisible por eje del fabricante y la fecha de fabricación.

Además instalar una placa grabada permanente en el compartimiento del conductor que especifique la cantidad y tipo de los siguientes fluidos usados en el vehículo:

11. Aceite del motor. 12. Refrigerante del motor. 13. Fluido de transmisión. 14. Fluido de lubricación de la transmisión para la bomba. 15. Fluido de la lubricación para los ejes. 16. Refrigerante para el aire acondicionado. 17. Aceite de lubricación para el aire acondicionado. 18. Fluido para la dirección. 19. Fluido para el mecanismo de inclinación de la cabina. 20. Fluido del diferencial. 21. Fluido para el compartimiento del equipo. 22. Lubricante para el sistema del compresor de aire. 23. Presión fría de los neumáticos delanteros. 24. Presión fría de los neumáticos traseros.

La siguiente instrumentación y controles deben ser identificados y visibles por el conductor mientras éste permanezca sentado:

11. Velocímetro. 12. Tacómetro. 13. Odómetro. 14. Manómetro o indicador de presión del aceite.

Page 115: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 21 of 206

15. Amperímetro. 16. Indicador de luces intermitentes. 17. Manómetro de la presión del aire, cuando aplique. 18. Medidor del nivel de combustible. 19. Interruptor de ignición principal (si es por llave no se debe quitar desde el interior del

compartimiento). 20. Controles de aire acondicionado/calefacción / desempañador. 21. Las luces de emergencia e interruptores de la sirena. 22. El interruptor de carga eléctrica principal. 23. Indicador luminoso de “Batería en operación”. 24. Limpiadores y control de lavado del parabrisas. 25. Indicador visual y sonoro de cinturones de seguridad. 26. Letreros de indicación de precaución en zonas expuestas a personas de circuitos hidráulicos y

neumáticos.

Dispositivos de advertencia visual:

5. Cada dispositivo de advertencia visual y audible instalados deben estar conectados al sistema eléctrico del vehículo y contar con un interruptor general para dar energía a todos los dispositivos de advertencia.

6. Debe contar con una alarma audible para indicar cuando el vehículo esté en reversa y que automáticamente suene cuando la transmisión se coloque en está posición.

7. Las luces traseras de frenado, de reversa, de emergencia y las direccionales, deben ser colocadas en forma tal que no sean obstruidas por el equipo y accesorios.

8. Camiones deben contar con luces estroboscópicas con un mínimo de 75 destellos por minuto. 9. Las luces estroboscópicas deben estar instaladas a ambos lados del camión para que puedan ser

visualizadas en un radio de 360 Grados.

Sistema hidráulico: 10. Las partes móviles sin sello y las partes con sello estático de todos los componentes hidráulicos

deben tener una resistencia a la ruptura de mínimo cuatro veces la máxima presión de operación. Para partes de sellos dinámicos será dos veces la máxima presión de operación.

11. Las mangueras, tuberías y accesorios para fluidos hidráulicos deben tener una resistencia a la ruptura mínima de por lo menos tres veces la máxima presión de operación.

12. El depósito de fluido hidráulico debe ser de fácil acceso y contar con una etiqueta que indique: “Solo Aceite Hidráulico”.

13. El sistema hidráulico debe contar con un sistema de enfriamiento para la operación continua de no menos de 2 horas 30 minutos y un sistema de filtración y además un horómetro.

Sistema de comunicaciones: 1. Los camiones de carga deben contar con radios de comunicación fija instalada en la cabina del

camión.

Sistema de monitoreo vehicular:

Page 116: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 22 of 206

1. Todos los camiones de carga deben contar con Sistema de monitoreo vehicular vía GSM vinculado a sistema de monitoreo de BG Bolivia. El costo del servicio de monitoreo será cubierto por BG Bolivia.

Documentación Entregable por el fabricante, proveedor y/o licitante:

1. Manuales de operación, mantenimiento e inspección del vehículo. 2. Diagramas del sistema:

- Eléctrico. - Lubricación. - Hidráulico. - Neumático. - Electrónico.

3. Independientemente de la información de los manuales, entregar en donde aplique, información de

sus especificaciones: - Nombre del dueño y la dirección. - Información para el servicio de la unidad o reemplazo de partes. - Fabricante del vehículo, modelo, número de serie y país de origen. - Marca del chasis, modelo y número de serie. - Peso máximo de los ejes frontal y trasero. - Tamaño de las llantas delanteras y su capacidad en kilogramos (libras). - Tamaño de las llantas traseras y su capacidad en kilogramos (libras). - Marca del motor, modelo, número de serie, potencia velocidad relacionada y velocidad gobernada. - Tipo de combustible y capacidad de tanque de combustible. - Voltaje del sistema eléctrico y rendimiento del alternador en amperios.

3.3 Requerimientos para tractores agrícolas. Los lineamientos descritos en este listado son de cumplimiento mínimo. Instalar fijamente en el vehículo una placa grabada con altura, longitud, ancho (en metros), fecha de fabricación. Además instalar una placa grabada permanente en el compartimiento del conductor que especifique la cantidad y tipo de los siguientes fluidos usados en el vehículo:

1. Aceite del motor. 2. Refrigerante del motor. 3. Fluido de transmisión. 4. Fluido de lubricación de la transmisión para las bombas. 5. Fluido de la lubricación para los ejes. 6. Refrigerante para el aire acondicionado. 7. Aceite de lubricación para el aire acondicionado. 8. Fluido para la dirección. 9. Fluido del diferencial. 10. Fluido para el compartimiento del equipo.

Page 117: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 23 of 206

11. Lubricante para el sistema del compresor de aire. 12. Presión fría de los neumáticos delanteros. 13. Presión fría de los neumáticos traseros.

La siguiente instrumentación y controles deben ser identificados y visibles por el conductor mientras éste permanezca sentado:

1. Velocímetro. 2. Tacómetro. 3. Odómetro. 4. Manómetro o indicador de presión del aceite. 5. Amperímetro. 6. Indicador de luces intermitentes. 7. Manómetro de la presión del aire, cuando aplique. 8. Medidor del nivel de combustible. 9. Interruptor de ignición principal (si es por llave no se debe quitar desde el interior del

compartimiento). 10. Letreros de indicación de precaución en zonas expuestas a personas de circuitos hidráulicos y

neumáticos.

Dispositivos de advertencia visual: 1. Cada dispositivo de advertencia visual y audible instalados deben estar conectados al sistema

eléctrico del vehículo y contar con un interruptor general para dar energía a todos los dispositivos de advertencia.

2. Cada dispositivo de advertencia visual y audible instalados deben estar conectados al sistema eléctrico del vehículo y contar con un interruptor general para dar energía a todos los dispositivos de advertencia.

3. Debe contar con una alarma audible para indicar cuando el vehículo esté en reversa y que automáticamente suene cuando la transmisión se coloque en está posición.

4. Las luces traseras de frenado, de reversa, de emergencia y las direccionales, deben ser colocadas en forma tal que no sean obstruidas por el equipo y accesorios.

5. Tractores agrícolas deben contar con luces estroboscópicas con un mínimo de 75 destellos por minuto.

6. Las luces estroboscópicas deben estar instaladas a ambos lados del tractor para que puedan ser visualizadas en un radio de 360 Grados.

Sistema hidráulico:

1. Las partes móviles sin sello y las partes con sello estático de todos los componentes hidráulicos,

deben tener una resistencia a la ruptura de mínimo cuatro veces la máxima presión de operación. Para partes de sellos dinámicos será dos veces la máxima presión de operación.

2. Las mangueras, tuberías y accesorios para fluidos hidráulicos deben tener una resistencia a la ruptura mínima de por lo menos tres veces la máxima presión de operación.

3. El depósito de fluido hidráulico debe ser de fácil acceso y contar con una etiqueta que indique “Solo Aceite Hidráulico”.

Page 118: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 24 of 206

4. El sistema hidráulico debe contar con un sistema de enfriamiento para la operación continua de no menos de 2 horas 30 minutos y un sistema de filtración y además un horómetro.

Sistema de comunicaciones: 1. Los tractores agrícolas deben contar con radios de comunicación fija instalada en la cabina del

tractor.

Documentación Entregable por el fabricante, proveedor y/o licitante:

1. Manuales de operación, mantenimiento e inspección del vehículo. 2. Diagramas del sistema:

- Eléctrico. - Lubricación. - Hidráulico. - Neumático. - Electrónico.

3. Independientemente de la información de los manuales, entregar en donde aplique, información de sus especificaciones: - Nombre del dueño y la dirección. - Información para el servicio de la unidad o reemplazo de partes. - Fabricante del vehículo, modelo, número de serie y país de origen. - Marca del chasis, modelo y número de serie. - Peso máximo de los ejes frontal y trasero. - Tamaño de las llantas delanteras y su capacidad en kilogramos (libras). - Tamaño de las llantas traseras y su capacidad en kilogramos (libras). - Marca del motor, modelo, número de serie, potencia velocidad relacionada y velocidad gobernada. - Tipo de combustible y capacidad de tanque de combustible. - Voltaje del sistema eléctrico y rendimiento del alternador en amperios.

Sistema acoplamientos mecánicos:

1. Todas las partes de acoplamiento mecánico que sean giratorias deben poseer una guarda mecánica

de protección con el fin de evitar atrapamientos. 2. Las guardas de protección de partes giratorias deben estar debidamente señalizadas con color

reflectivo de rápida identificación. 3. En los dispositivos de corte de pasto, las hélices de cortes deben estar protegidas con rejillas de

acero o mangas de goma de alta densidad para evitar que los residuos de cortado o piedras puedan salir despedidas afuera del dispositivo de corte.

4. Todos los tractores agrícolas deben contar con dispositivos de protección de vuelcos debidamente aprobados de acuerdo con el estándar SAE J1040 Rollover Protective Structures (ROPS) for Wheeled Agricultural Tractors.

3.4 Requerimientos para montacargas y grúas.

Los lineamientos descritos en este listado son de cumplimiento mínimo.

Page 119: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 25 of 206

Instalar fijamente en el equipo una placa grabada con altura, longitud, ancho (en metros), peso máximo (en kilogramos), peso admisible por eje del fabricante y la fecha de fabricación. Las grúas y montacargas debe tener instalada una placa indicando los radios máximos de acción, distancias de izajes seguras y los pesos máximos para cada distancia.

Además instalar una placa grabada permanente en el compartimiento del conductor que especifique la cantidad y tipo de los siguientes fluidos usados en el vehículo:

1. Aceite del motor. 2. Refrigerante del motor. 3. Fluido de transmisión. 4. Fluido de lubricación de la transmisión para la bomba. 5. Fluido de la lubricación para los ejes. 6. Refrigerante para el aire acondicionado. 7. Aceite de lubricación para el aire acondicionado. 8. Fluido para la dirección. 9. Fluido para el mecanismo de inclinación de la cabina. 10. Fluido del diferencial. 11. Fluido para el compartimiento del equipo. 12. Lubricante para el sistema del compresor de aire. 13. Presión fría de los neumáticos delanteros. 14. Presión fría de los neumáticos traseros.

La siguiente instrumentación y controles deben ser identificados y visibles por el conductor mientras éste permanezca sentado:

1. Velocímetro. 2. Tacómetro. 3. Odómetro. 4. Manómetro o indicador de presión del aceite. 5. Amperímetro. 6. Indicador de luces intermitentes. 7. Manómetro de la presión del aire, cuando aplique. 8. Medidor del nivel de combustible. 9. Interruptor de ignición principal (si es por llave no se debe quitar desde el interior del

compartimiento). 10. Controles de aire acondicionado/calefacción / desempañador. 11. Las luces de emergencia e interruptores de la sirena. 12. El interruptor de carga eléctrica principal. 13. Indicador luminoso de “Batería en operación”. 14. Limpiadores y control de lavado del parabrisas. 15. Indicador visual y sonoro de cinturones de seguridad. 16. Letreros de indicación de precaución en zonas expuestas a personas de circuitos hidráulicos y

neumáticos.

Page 120: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 26 of 206

Dispositivos de advertencia visual:

1. Cada dispositivo de advertencia visual y audible instalados deben estar conectados al sistema

eléctrico del vehículo y contar con un interruptor general para dar energía a todos los dispositivos de advertencia.

2. Debe contar con una alarma audible para indicar cuando el vehículo esté en reversa y que automáticamente suene cuando la transmisión se coloque en está posición.

3. Las luces traseras de frenado, de reversa, de emergencia y las direccionales, deben ser colocadas en forma tal que no sean obstruidas por el equipo y accesorios.

4. Grúas y montacargas deben contar con luces estroboscópicas con un mínimo de 75 destellos por minuto y deben permanecer en funcionamiento todo el tiempo que el equipo se encuentre en funcionamiento inclusive cuando se encuentre detenido en posición fija y con motor en funcionamiento.

5. Las luces estroboscópicas deben estar instaladas a ambos lados del equipo para que puedan ser visualizadas en un radio de 360 Grados.

Sistema hidráulico: 1. Las partes móviles sin sello y las partes con sello estático de todos los componentes hidráulicos

deben tener una resistencia a la ruptura de mínimo cuatro veces la máxima presión de operación. Para partes de sellos dinámicos será dos veces la máxima presión de operación.

2. Las mangueras, tuberías y accesorios para fluidos hidráulicos deben tener una resistencia a la ruptura mínima de por lo menos tres veces la máxima presión de operación.

3. El depósito de fluido hidráulico debe ser de fácil acceso y contar con una etiqueta que indique: “Solo Aceite Hidráulico”.

4. El sistema hidráulico debe contar con un sistema de enfriamiento para la operación continua de no menos de 2 horas 30 minutos y un sistema de filtración y además un horómetro.

Sistema de comunicaciones: 1. Las grúas y montacargas deben contar con radios de comunicación fija instalada en la cabina.

Accesorios de izajes y carga. 1. Los accesorios de izaje y carga tales como ganchos, palas, trinches deben contar con la autorización

por parte del fabricante de la grua o montacarga. 2. Todos los elementos de izaje tales como eslingas, cables, estrobos, cadenas, etc. Deben contar con

su certificación de calidad y la indicación del peso máximo seguro de izaje para cada elemento.

Documentación Entregable por el fabricante, proveedor y/o licitante:

1. Manuales de operación, mantenimiento e inspección del vehículo.

Page 121: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 27 of 206

2. Instructivos de carga del equipo. 3. Diagramas del sistema:

- Eléctrico. - Lubricación. - Hidráulico. - Neumático. - Electrónico.

4. Independientemente de la información de los manuales, entregar en donde aplique, información de

sus especificaciones: - Nombre del dueño y la dirección. - Información para el servicio de la unidad o reemplazo de partes. - Fabricante del vehículo, modelo, número de serie y país de origen. - Marca del chasis, modelo y número de serie. - Tamaño de las llantas delanteras y su capacidad en kilogramos (libras). - Tamaño de las llantas traseras y su capacidad en kilogramos (libras). - Marca del motor, modelo, número de serie, potencia velocidad relacionada y velocidad gobernada. - Tipo de combustible y capacidad de tanque de combustible. - Voltaje del sistema eléctrico y rendimiento del alternador en amperios.

Apéndice 9

LINEAMIENTOS DE ACEPTACION DE CAPACITACION TECNICA MINIMA PARA POSICIONES DE CONTRATO O&M

1. OBJETIVO

Este documento establece los lineamientos de capacitación técnica requerida para las posiciones claves del contrato de Operación y Mantenimiento de Planta LVT.

2. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS

No Aplica.

3. DESCRIPCION

Se detallan los requerimientos de capacitación técnica que mínimamente debe cumplir el Contratista que provee los servicios de Operación y Mantenimiento de planta durante la gestión en la que presta servicios.

Page 122: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 28 of 206

Los entrenamientos del personal deben ser realizados por instituciones académicas con la experiencia suficiente en el ámbito del petróleo y gas. Estas deben ser aprobadas por BG Bolivia al momento de la presentación del plan anual de capacitaciones.

3.1 Operador de Planta

1. Sistemas de Deshidratación con MEG. ( 12 Horas) 2. Introducción a Sistemas de Control Delta V. (12 Horas) 3. Sintonización de Lazos de Control (12 Horas) 4. Facilidades de separación y estabilización (12 Horas) 5. Atmosferas explosivas. (12 Horas) 6. Operación de sistemas de Compresión (12 Horas) 7. Termodinámica básica (12 Horas) 8. Well control (12 Horas) 9. Control de Dew Point de plantas de procesamiento de gas ( 12 Horas) 10. Sistemas de medición de gas por medio de placa orificio y ultrasónico. (12 Horas) 11. Sistemas de medición de líquidos por medio de medidores de desplazamiento positivo y coriolis. ( 12 Horas)

3.2 Operador de Campo

1. Perforacion y terminación de pozos (12 Horas) 2. Well control (30 Horas) 3. Facilidades de separación y well testing (12 Horas) 4. Monitoreo de arena a través de sensores Clampon (12 Horas) 5. Atmosferas Explosivas (12 Horas)

3.3 Electricos

1. Sistemas de Generación eléctrica. (12 Horas) 2. Protecciones eléctricas industriales (12 Horas) 3. Atmosferas Explosivas (12 Horas) 4. Sistemas de aterramientos (12 Horas) 5. Detección de Fallas en sistemas de comunicación UHF/VHF. (12 Horas)

3.4 Mecanicos

1. Actualizaciones tecnicas en compresores reciprocantes Ariel. (12 Horas) 2. Mantenimiento de turbinas a gas (24 Horas) 3. Atmosferas Explosivas (12 Horas) 4. Mantenimiento de bombas reciprocantes y centrifugas (12 Horas)

3.5 Instrumentistas

Page 123: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 29 of 206

1. Sistemas de Control Delta V. (24 Horas) 2. Programación en Rs Logix 5000 Nivel I (20 Horas) 3. Introducción a Elop II HIMA ( 20 Horas) 4. Atmosferas explosivas (12 Horas) 5. Control de procesos y redes (20 Horas) 6. Introducción a Sistemas Instrumentados de Seguridad (12 Horas)

Apéndice 10

PLANILLA DE COTIZACION

ITEM COSTO PERSONAL COSTO MENSUAL, USD

1 Representante Técnico

2 Operador de planta

3 Operadores de campo

4 Mecánico

5 Ayudante mecánico

6 Electricista

7 Ayudante Eléctrico/Instrumentación

8 Instrumentista

9 Soldador

10 Capataz

11 Ayudantes de almacén

12 Personal de apoyo

Subtotal costo personal

Page 124: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page 30 of 206

ITEM EQUIPAMIENTO FIJO COSTO MENSUAL,

USD

1 Montacarga

2 Hidrogrúa

5 Máquina de soldar

6 Camionetas

Subtotal costo equipos

ITEM HERRAMIENTAS COSTO MENSUAL, USD

1 Cotización según Apéndice 5

Subtotal costo herramientas

ITEM OTROS COSTOS COSTO MENSUAL, USD

1 Costos provisión EPP

2 Costos capacitación

3 Costos Seguros Personal

4 Costos Seguros Vehículos y Equipos

5 Costos Seguros Responsabilidad Civil

6 Costos Administración Contrato

7 Margen de Utilidad

Subtotal otros costos

TOTAL

FIN DE PLIEGO DE ESPECIFICACIONES

Page 125: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 1

xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx CONTRATISTA

Rodrigo Toro MedinaBG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia EMPRESA

Contract reviewed by: Date

C&P Coordinator/Supervisor…………….…Head of C&P…………………………….…..Contract Holder………………………..…….Legal Representative…………………..……

Page 126: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 2

ACA SE INSERTARÀ LA OFERTA ECONOMICA DEL PROPONENTE

SECCION DOS ANEXO E – PROPUESTA ECONOMICA

INVITACIÓN

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 127: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 3

Sección 2 Anexo F Excepciones al Contrato Pro‐forma

INVITACIÓN

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 128: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 4

SECCIÓN 2

ANEXO F

EXCEPCIONES AL CONTRATO PRO‐FORMA

Se solicita a los oferentes detallar aquí cualquier excepción que tuvieran al contrato pro forma que aparece

en la Sección 3 de esta ITT.

Cláusula/Anexo Cambio solicitado Razón para el cambio propuesto

Page 129: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 5

SECCIÓN DOS ANEXO G ‐ ALTERNATIVAS TÉCNICAS

INVITACION

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 130: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 6

ANEXO G

ALTERNATIVAS TÉCNICAS

Si el Oferente tuviera alternativas técnicas deberá presentarlas aquí indicando las razones para las mismas, el beneficio económico para la Empresa y los posibles efectos en el trabajo programado.

No se consideraran alternativas técnicas a menos que se presente el alcance de los servicios original incluyendo la totalidad de los requerimientos de la licitación.

La licitación no deberá ser alterada de ninguna manera. La Empresa considera que todos los elementos de la invitación son aceptados y que se cumplirá con la totalidad de los mismos a menos que excepciones se presenten de conformidad a este anexo y sean aceptadas

Si no tuviera alternativas técnicas por favor indique aquí “NA”

Page 131: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 7

SECCIÓN DOS ANEXO H BOLETA BANCARIA DE SERIEDAD DE OFERTA (5% VALOR DE OFERTA)

INVITACIÓN

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 132: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 8

SECCIÓN DOS

ANEXO H

BOLETA BANCARIA DE SERIEDAD DE OFERTA (5% VALOR DE OFERTA)

Se solicita a los oferentes adjuntar una Boleta Bancaria de Seriedad de Oferta emitida a favor de la Empresa por una entidad bancaria de primer nivel a satisfacción de la Empresa, por un valor de .................. 00/100 Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica ($us ........), con una validez hasta el.................(Anexo 4)

APLICA

Page 133: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 9

SECCIÓN DOS ANEXO I

BOLETA BANCARIA DE GARANTÍA CUMPLIMIENTO DE CONTRATO (10% VALOR DE OFERTA)

INVITACIÓN

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 134: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 10

SECCIÓN DOS

ANEXO I

BOLETA BANCARIA DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO

(10% VALOR DE OFERTA), A ser presentada una vez sea adjudicada la licitación.

Ambas Partes acuerdan que al momento de la firma del correspondiente contrato, el CONTRATISTA se obliga a entregar a la Empresa una Boleta Bancaria de Garantía de CUMPLIMIENTO DE CONTRATO emitida a su favor por una entidad bancaria de primer nivel a satisfacción de la Empresa, por un valor de .................. 00/100 Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica ($us ........), con una validez hasta el.................(Anexo 4)

En caso de operar una ampliación del plazo pactado en el Contrato por mutuo acuerdo de las Partes o por incumplimiento del mismo, el CONTRATISTA se obliga a renovar la Boleta de Garantía Bancaria mencionada en el presente Anexo por el plazo adicional generado por cualquiera de estas causas.

APLICA

Page 135: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 11

SECCIÓN DOS ANEXO I

BOLETA BANCARIA DE CORRECTA INVERSION DE ANTICIPO (5% VALOR DE OFERTA)

INVITACIÓN

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFERENCIA NO.: 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 136: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 12

SECCIÓN DOS

ANEXO I

BOLETA BANCARIA DE CORRECTA INVERSION DE ANTICIPO

(5% MONTO SOLICITADO), A ser presentada una vez sea entrega la obra con validez de un ano calendario.

Ambas Partes acuerdan que al momento de la firma del correspondiente contrato, el CONTRATISTA en caso de solicitar un anticipo de inversión, se obliga a entregar a la Empresa una Boleta Bancaria de CORRECTA INVERSION DE ANTICIPO emitida a su favor por una entidad bancaria de primer nivel a satisfacción de la Empresa, por un valor de 5% del monto solicitado .................. 00/100 Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica ($us ........), con una validez hasta el.................(Anexo 4)

APLICA (en caso de ser necesario)

Page 137: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 13

TERCERA SECCIÓN CONTRATO PRO‐FORMA

CONFIDENCIAL

INVITACIÓN

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

REFEERENCIA No. 116480‐TND‐597‐BGBC‐PRD‐13

Santa Cruz, Bolivia

ABRIL 2013

Page 138: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 14

CONFIDENCIAL

BG BOLIVIA CORPORATION, SUCURSAL BOLIVIA

BORRADOR CONTRATO PRO FORMA (SUJETO A REVISION)

PARA:

Servicio de Mantenimiento de Planta LVT, Baterias, Pozos e Instalaciones Varias

ENTRE

BG BOLIVIA CORPORATION, SUCURSAL BOLIVIA Y

____________________________________

Page 139: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 15

CONTRATO DE PRESTACION DE SERVICIOS

Conste por el presente documento, un contrato privado de prestación de servicios, que se celebra al amparo

de los artículos 732 y siguientes del Código Civil, que podrá ser elevado a categoría de instrumento público

con el solo reconocimiento de firmas y rúbricas, celebrado de conformidad con las cláusulas que se indican a

continuación:

CLAUSULA 1.‐ (PARTES CONTRATANTES). Concurren a la celebración de este contrato:

1) La empresa “BG Bolivia Corporation”, Sucursal Bolivia, una sucursal de empresa constituida en el

extranjero con personalidad jurídica reconocida por las leyes de la República de Bolivia, con matrícula de

inscripción en el Registro de Comercio (FUNDEMPRESA) No. 00013927, con domicilio en el cuarto anillo,

entre la Av. Roca y Coronado y Av. El Palmar de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, representada en este

acto por ……….. quien actúa en mérito al poder No. ….. de fecha ….. de noviembre de … otorgado por

ante la Notaría de Fe Pública a cargo de …….. del distrito judicial de ……, en adelante denominada

simplemente la “Empresa”; y

(2) La empresa ……….. una sociedad constituida y existente bajo las leyes de la República de Bolivia, con

matrícula de comercio ante Fundempresa No. …, con domicilio en ……. ,de la ciudad de ………, Bolivia,

representada en este acto jurídico por ………., quien actúa en mérito al poder notarial No. ……. de fecha

…. de …. de …., otorgado por ante la Notaría de Fe Pública No. … del Distrito Judicial de ……, a cargo de

……, en adelante denominada simplemente el "Contratista".

CLAUSULA 2.‐ (ANTECEDENTES). La Empresa requiere contratar la prestación de ciertos servicios por parte

del Contratista. Por su parte, el Contratista manifiesta irrevocablemente que cuenta con la adecuada

estructura legal, operativa y técnica para proporcionar dichos servicios y que, además, cuenta con la

experiencia, tecnología y recursos necesarios para proporcionar los servicios y/o bienes objeto de este

contrato. Asimismo, el Contratista manifiesta haber comprendido los Términos y Condiciones generales de

este contrato que cursan en el Anexo 5, así como el alcance de los Servicios que cursan en el Anexo 1 y

manifiesta que el Contratista y su personal asignado a la ejecución de este contrato se encuentran en plena

capacidad legal, técnica, operativa y de cualquier otra índole necesaria para prestar los servicios cumpliendo

estrictamente con todos los Términos y Condiciones de los Anexos 1 y 6 a este contrato.

CLAUSULA 3.‐ (OBJETO). Sujeto a lo estipulado en el presente Contrato y en los anexos, que firmados por las

partes contratantes forman parte integrante del presente contrato, el Contratista proporcionará en favor de

la Empresa el o los servicios y/o bienes descritos en el Anexo 1 de este contrato, en adelante denominados

simplemente “Servicios”, comprometiéndose a cumplir con la totalidad de las obligaciones descritas en este

Contrato y en todos los anexos al mismo ya fueran suscritos simultáneamente a este contrato o en fechas

diferentes.

CLAUSULA 4.‐ (PLAZO). Sujeto a lo indicado en este contrato y en sus Anexos, la fecha de inicio de los

Servicios objeto de este contrato, así como su duración, se determinará en el anexo 2 de este contrato. No

operará la reconducción tácita. El plazo podrá ser prorrogado por acuerdo de partes, para cuyo fin será

necesaria la suscripción de una enmienda a este contrato.

Page 140: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 16

CLAUSULA 5.‐ (REMUNERACION). La remuneración que percibirá el Contratista por la efectiva prestación de

los Servicios, así como también la moneda de pago y las modalidades de pago son las detalladas en el Anexo

3 de este contrato. Los pagos se realizarán de acuerdo a la Política de Pagos de la Empresa, que se indica en

el Anexo 3, y contra presentación de la correspondiente factura fiscal a la cual se adjuntará el informe de

días, semanas o meses trabajados por cada consultor que provea el Contratista. En la eventualidad de que el

personal del Contratista demore en el cumplimiento de sus obligaciones bajo este contrato, la Empresa

tendrá el derecho de reducir su remuneración de acuerdo con los montos indicados en el Anexo 3 de este

Contrato.

En la eventualidad de que el Contratista se atrasara en el cumplimiento de los Servicios en los plazos expresamente señalados, BG Bolivia podrá imponerle una penalidad acumulable equivalente al 1% (uno por ciento) de la remuneración total del Contratista, por día de atraso, hasta un 10% de la remuneración total. Se deja establecido que la penalidad establecida en esta cláusula no constituye una cláusula penal y está referida únicamente a la demora en el cumplimiento de las obligaciones asumidas por el Contratista.

CLAUSULA 6.‐ (RESPONSABILIDAD POR DAÑOS E INDEMNIZACIONES).

(1) El Contratista se compromete a indemnizar a la Empresa por cualquier daño (incluyendo daño directo y

lucro cesante) que ésta sufra por cualquier motivo (incluyendo enunciativa pero no limitativamente

como resultado de cualquier proceso judicial o administrativo que resultare en multas o sentencias en

contra de la Empresa) relacionada con cualquier incumplimiento o cumplimiento parcial por parte del

Contratista, sus subcontratistas autorizados, y los empleados, directores, ejecutivos, agentes y

representantes de ellos, de las obligaciones del Contratista conforme a este Contrato. De manera

especial, el Contratista indemnizará a la Empresa por cualquier daño emergente de cualquier

contaminación ambiental generada por el Contratista en la prestación de los Servicios, según se

determine razonablemente por la Empresa conforme a las prácticas usuales de evaluación de impactos

ambientales.

(2) El Contratista asume plena responsabilidad ante las autoridades competentes por cualquier

contaminación ambiental que se genere como consecuencia de, o relacionada con la prestación de los

Servicios.

(3) El Contratista asume la responsabilidad por todo daño a su personal y activos que pudiera emerger como

consecuencia de sus propias actividades o negligencia.

(4) De igual manera, la Empresa será responsable por los daños sufridos en su personal y activos como

consecuencia de sus propias acciones o negligencia.

CLAUSULA 7.‐ (DOCUMENTOS INTEGRANTES). Forman parte integrante e indivisible de este contrato, los

siguientes anexos:

Anexo 1 Descripción de Servicios y Bienes

Anexo 2 Fecha(s) de inicio y plazo

Anexo 3 Remuneración

Anexo 4 Seguros y Garantías

Page 141: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 17

Anexo 5 Boleta Bancaria de Garantía de Cumplimiento de Contrato y/o

Seriedad de Propuesta (si aplica)

Anexo 6 Formulario Call‐Off Order (si aplica)

Anexo 7 Términos y Condiciones Generales

Anexo 8 Requerimientos de Seguridad para el Contratista

Anexo 9 Declaración de Principios Empresariales del Grupo BG

Anexo 10 Principios Empresariales SCAN

Anexo 11 Lineamientos para la Contratación de Mano de Obra/servicios

Locales en Villa Montes

Anexo 12 Pautas de Relacionamiento con las Organizaciones

Comunitarias Indígenas y No Indígenas.

Anexo 13 Constancia de Entrega de Documentos

CLAUSULA 8.‐ (TERMINACION DEL CONTRATO). Sujeto a lo indicado en este contrato y sus anexos,

cualquiera de las partes podrá terminar el presente contrato en cualquier momento mediante una carta

notariada dirigida a la otra parte con al menos quince (15) días de anticipación a la fecha efectiva de

terminación, sin necesidad de expresión de causa. La terminación en cualquier caso operará de pleno

derecho y sin necesidad de requerimiento ni intervención judicial o acto semejante o equivalente.

En la eventualidad de que la terminación provenga del Contratista, éste sólo tendrá el derecho al reembolso

de los montos debidos hasta la fecha de la terminación, sin perjuicio de indemnizar adicionalmente a la

Empresa por los perjuicios que ocasione dicha terminación anticipada. En esa eventualidad, la Empresa podrá

completar los servicios por sí misma o por medio de terceras personas, pero descontará de las

remuneraciones debidas al Contratista los montos incurridos a ese efecto.

En la eventualidad de que la terminación provenga de la Empresa, ésta sólo tendrá la obligación de pagar al

Contratista los montos debidos hasta la fecha de la terminación y el Contratista no tendrá derecho a

remuneraciones adicionales de ningún tipo, a cuyo efecto, renuncia a reclamar judicial o extrajudicialmente

contra la Empresa por pagos adicionales de esta naturaleza.

En cualquier caso, el Contratista deberá devolver a la Empresa todos los planos, informes, documentos,

materiales, equipo, inventarios de material, consignaciones y otros que fueran requeridos por la Empresa.

CLAUSULA 9.‐ (RESPONSABILIDADES). El Contratista se compromete a prestar los Servicios cumpliendo

estrictamente con la totalidad del contenido de este contrato y sus Anexos, incluyendo los Términos y

Condiciones Generales, así como con la legislación boliviana aplicable, incluyendo legislación laboral, social,

de seguridad, medioambiental, y cualesquiera otras disposiciones normativas que fueran relacionadas con los

Servicios objeto de este contrato.

CLAUSULA 10.‐ (RELACION). El Contratista manifiesta irrevocablemente que su relación con la Empresa

emergente de y relacionada con este contrato y sus anexos, es de naturaleza estrictamente civil, y que de

Page 142: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 18

ninguna manera se entenderá que existe una relación laboral o de cualquier otra índole entre el Contratista y

la Empresa o entre el personal de Contratista y la Empresa. El Contratista asimismo se compromete a

indemnizar a la Empresa por la totalidad de cualquier responsabilidad patronal, laboral, social u otras

existentes actualmente o de creación futura en cuanto fuera aplicable emergentes de o relacionadas con los

Servicios objeto de este contrato. En este sentido, el Contratista proporcionará los Servicios con personal de

su exclusiva dependencia, personal que no tendrá ninguna relación con la Empresa.

CLAUSULA 11.‐ (PROHIBICION DE CONTRATACION). Las partes contratantes acuerdan que ninguna parte

otorgará dádivas, regalos o promesas de ninguna naturaleza ni contratará directamente o por medio de

terceras personas a personal de la otra parte que hubiera estado relacionada con los Servicios por al menos

un año desde la terminación, resolución o rescisión de este contrato.

CLAUSULA 12.‐ (CESION). El Contratista no podrá ceder, subrogar o subcontratar sus derechos u obligaciones

emergentes o relacionadas con este contrato a terceras personas, excepto: (1) a empresas afiliadas,

sucursales o subsidiarias del Contratista o (2) si la Empresa autorizara dichas cesiones o subcontrataciones

con terceras personas por escrito.

CLAUSULA 13.‐ (EXCLUSION DE OTROS ACUERDOS). Las partes contratantes reconocen y aceptan que este

contrato y sus Anexos constituyen la totalidad del acuerdo respecto de los Servicios y prevalecen sobre

cualquier comunicación, entendimiento o acuerdo previo entre las partes, sea oral o escrito, expreso o

implícito o de cualquier naturaleza, relacionada con los Servicios.

CLAUSULA 14.‐ (CONFIDENCIALIDAD). El Contratista se compromete a mantener en estricta confidencialidad

los términos y condiciones del presente Contrato y sus Anexos, así como todo aspecto relativo a o

relacionado con la prestación de los Servicios objeto de este Contrato. Esta obligación se extiende además a

todos los directores, ejecutivos, empleados, agentes y representantes del Contratista. En ese sentido, el

Contratista no podrá revelar a terceras personas ninguna información, datos, procesos o métodos de

naturalezas confidenciales o relacionadas con las actividades de la Empresa, que curse en su poder o

conocimiento como consecuencia de este Contrato. El Contratista no estará obligado a mantener dicha

confidencialidad en tanto: (1) la revelación de dicha información hubiera sido previamente autorizada por

escrito por la Empresa; o (2) la revelación de dicha información hubiera sido solicitada por una orden judicial

u orden de autoridad competente y la Empresa, habiendo sido oportunamente puesta en conocimiento de

dicha orden por el Contratista no hubiera podido oponerse legalmente a dicha revelación; o (3) dicha

información hubiera estado previamente en el dominio público o llegue a ser de dominio público por razones

no imputables al Contratista. La Empresa podrá solicitar al Contratista que éste proporcione, respecto de

cualquiera de sus empleados, directores, ejecutivos, subcontratistas (si éstos fueran permitidos) agentes o

representantes, seguridades adicionales respecto de la confidencialidad de la información y de la relación

derivada de este Contrato. El Contratista se compromete a proteger la reputación de la Empresa durante la

vigencia de este Contrato y en consecuencia tomará cualquier medida necesaria para dicho fin.

CLAUSULA 15.‐ (TRIBUTOS Y GASTOS). El Contratista se compromete a pagar oportunamente toda carga o

tributo que pudiera gravar este Contrato, así como toda multa y sobrecargo, incluyendo intereses y otros

conceptos relacionados con dichos tributos y cargos. El Contratista se compromete a que sus subcontratistas

(si fueran permitidos), y en lo pertinente, entidades afiliadas, sucursales y subsidiarias del Contratista,

Page 143: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 19

empleados, directores, ejecutivos, agentes y representantes cumplirán de igual manera con esta obligación.

En la eventualidad de que la Empresa tuviera que pagar cualquier gasto, tributo o concepto similar

emergente de los Servicios objeto de este Contrato, el Contratista se compromete a indemnizar a la Empresa

a su sola solicitud por los montos pagados sin descuento de ninguna naturaleza. El Contratista se

compromete a proporcionar cualquier información impositiva que pudiera razonablemente requerir la

Empresa, incluyendo enunciativa pero no limitativamente, copias de sus declaraciones juradas de pago de

tributos.

Si, a criterio razonable de la Empresa fuera necesario retener cualquier monto por conceptos impositivos o

similares, la Empresa podrá retener dichos montos y el Contratista autoriza a compensarlos contra las

remuneraciones que fueran debidas al Contratista.

En la eventualidad de que fuera necesaria la importación de cualquier material, maquinaria o equipo para la

efectiva prestación de los Servicios objeto de este contrato, será importado por el Contratista a su exclusivo

cargo, cuenta y riesgo. En este caso el Contratista pagará los impuestos y cargas que pudieran corresponder

por dicha importación.

CLAUSULA 16.‐ (SEGUROS Y GARANTIAS). El Contratista deberá obtener, por su cuenta y cargo las pólizas de

seguro que se estipulan en el Anexo 4 de este Contrato. El Contratista deberá mantener vigentes dichas

pólizas mientras el presente contrato se encuentre vigente y mientras no hubiera cumplido efectivamente

con todas sus obligaciones bajo el presente contrato.

Dichas pólizas deberán contener la cláusula de renuncia de los aseguradores a subrogación a favor de la

Empresa, y además la cláusula en la cual se incluye a la Empresa como asegurado adicional. En la

eventualidad de que el Contratista no presente las pólizas que le fueran requeridas, la Empresa podrá

pagarlas, pero deducirá de las remuneraciones debidas al Contratista cualesquiera montos que hubiera

pagado por dicho concepto.

CLAUSULA 17.‐ (OBLIGACIONES AMBIENTALES). Adicionalmente a lo indicado en el Anexo 6 de este

Contrato, el Contratista se compromete irrevocablemente a cumplir con las obligaciones se seguridad, salud

y ambientales que le pudieran corresponder conforme a las disposiciones normativas de la República de

Bolivia, así como con todas las políticas HSSE de la Empresa vigentes actualmente o que se pongan en

vigencia durante la duración de este contrato (copias de las cuales la Empresa proporcionará al Contratista,

debiendo éste y su personal, incluyendo empleados, agentes y representantes, mantenerlas en carácter de

confidencialidad) y adicionalmente las siguientes obligaciones:

El Contratista deberá tomar, por su cuenta y cargo, todas las medidas razonables para garantizar la salud y

seguridad de todas las personas a su cargo relacionadas con este Contrato. En este sentido, cumplirá con

todas las disposiciones normativas que regulen la materia;

El Contratista deberá realizar, por su cuenta y cargo, todas las pruebas y exámenes necesarios de los equipos,

plantas y materiales para garantizar la salud y seguridad de todas las personas que pudieran entrar en

contacto con dichos ítems o verse afectadas por los mismos;

Page 144: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 20

El Contratista mantendrá registros, controles y documentación apropiados relativos a la salud y seguridad de

las personas e integridad del medioambiente que pudieran verse afectadas como consecuencia de los

Servicios objeto de este Contrato, y pondrá a disposición de la Empresa dichos registros y documentación;

El Contratista enviará a la Empresa copias de toda comunicación que recibiera o envíe de o a personas o

entidades relacionadas con la integridad de la salud, seguridad y medioambiente que pudieran verse

afectados por la prestación de los Servicios objeto de este Contrato;

En la eventualidad de que el Contratista requiera utilizar o acceder a materiales o medios tóxicos, corrosivos,

controlados, explosivos o peligrosos para la salud o seguridad de las personas o para el medioambiente,

deberá obtener la autorización escrita previa de la Empresa. La solicitud de autorización identificará los

posibles riesgos que implique el uso de dichos materiales así como todas las medidas de seguridad que

considere tomar el Contratista relacionadas con su uso, señalamiento, manejo, transporte y

almacenamiento;

El Contratista deberá utilizar los medios más adecuados para evitar todas las inmisiones y emisiones nocivas

u ofensivas (incluyendo emisiones de gases y niveles inaceptables de ruido) y, respecto de las inevitables,

deberá eliminar sus aspectos nocivos e inofensivos;

El Contratista no tratará, mantendrá, transportará o dispondrá de desecho alguno producido como resultado

de la prestación de los Servicios objeto de este Contrato, de manera que pueda causar o agravar un peligro a

la salud y seguridad de las personas o del medioambiente;

Durante la prestación de sus Servicios, el Contratista deberá tomar todas las medidas adicionales que fueren

razonablemente requeridas para evitar o minimizar, si evitar no fuera posible, cualquier impacto negativo al

medio ambiente;

El Contratista garantiza a la Empresa que todos sus subcontratistas (si fueran aceptables), empresas afiliadas,

empleados, directores, ejecutivos, agentes y representantes cumplirán con las estipulaciones de esta

cláusula.

Asimismo, el Contratista deberá cumplir con los siguientes requisitos específicos de HSSE que se requieren

para ingresar a los campos de BG Bolivia.

Controlar que durante la ejecución de las obras se cumplan los procedimientos de ISO‐14001 vigentes

en BG Bolivia.

Cumplir con la reglamentación de comportamiento y disciplinario vigente en BG Bolivia.

Presentar la documentación de identidad del personal Supervisor (Cédula de identidad, pasaporte,

RUN etc.)

Haber recibido curso de manejo defensivo y disponer de licencia de conductor actualizado.

Uso de equipo de protección personal adecuado al tipo de trabajo Certificado de vacunación (fiebre amarilla, tétanos, tifoidea y hepatitis A)

CLAUSULA 18.‐ (FUERZA MAYOR). Ninguna de las partes será responsable por su propio incumplimiento o

demora en el cumplimiento si dicho incumplimiento o demora fueran debidos a una causal no imputable a la

parte incumplida, y que no hubiera sido prevista o, en la eventualidad de que fuera prevista, hubiera sido

inevitable. En la eventualidad de que una de las partes considere que no podrá cumplir con sus obligaciones

Page 145: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 21

bajo este contrato, notificará a la otra parte sobre la existencia de una causal de fuerza mayor, que

enunciativa pero no limitativamente comprenderá: guerras declaradas o no, conflictos, conmoción civil,

boycott, hostilidades, huelgas, incendios, desastres naturales, inundaciones y órdenes gubernamentales o de

autoridad competente que no pudieran ser resistidas. La parte que prevea su incumplimiento tomará las

medidas necesarias para minimizar los efectos del evento de fuerza mayor. En la eventualidad de que el

evento de fuerza mayor persista por más de quince días calendario, las partes procurarán amigablemente

renegociar los términos de este contrato dentro de los próximos treinta días calendario. Si eso no fuera

posible, el contrato se resolverá de pleno derecho y sin necesidad de intervención judicial. En ese caso, el

Contratista sólo tendrá derecho al pago de sus remuneraciones debidas a la fecha en que comenzó la fuerza

mayor y al reembolso de los costos realmente incurridos al momento de la terminación.

CLAUSULA 19.‐ (SUSPENSION). En la eventualidad de que la Empresa solicite por escrito al Contratista la

suspensión temporal de los Servicios objeto de este Contrato, el Contratista detendrá dichos trabajos por el

tiempo indicado. En ese caso, los costos razonables incurridos por el Contratista serán cubiertos por la

Empresa.

Sin perjuicio de lo estipulado en el primer párrafo de esta cláusula, el Contratista no tendrá derecho a ningún

pago si la suspensión de los Servicios se debiera a algún acto, incumplimiento, falla o negligencia de parte del

Contratista o de su personal o como resultado de circunstancias fuera del control razonable de la Empresa.

CLAUSULA 20.‐ (COMUNICACIONES). Todas las comunicaciones entre las partes contratantes se enviarán

válidamente mediante facsímile con constancia de envío por parte de quien lo envíe, mediante correo

certificado, o mediante correo electrónico, en idioma español, a las siguientes direcciones:

(1) Si fueran dirigidas a la Empresa: (2) Si fueran dirigidas al Contratista:

BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia Empresa

Cuarto anillo, entre Av. Roca y Coronado y Av. El Palmar Dirección:

Casilla Postal No. 6400 Casilla Postal No.

Santa Cruz ‐ Bolivia Santa Cruz ‐ Bolivia

Atención: Rodrigo Toro Atención: Sr.

Teléfono: +3 3558845 Teléfono: +

Fax: +3 3551000 Fax: +

Correo electrónico: rodrigo.toro@bg‐group.com

Correo electrónico:

Las partes podrán designar a otros representantes autorizados por medio de una comunicación escrita con al

menos tres días de anticipación. Las personas indicadas en estas cláusulas constituyen las contrapartes a

efectos de este contrato.

CLAUSULA 21.‐ (LEY APLICABLE). La ejecución, cumplimiento, incumplimiento e interpretación de este

contrato se regirán exclusivamente por las leyes vigentes de la República de Bolivia.

CLAUSULA 22.‐ (RESOLUCION DE CONFLICTOS). Todas las disputas emergentes de o relacionadas con este

contrato o los Servicios objeto del mismo, serán resueltas amigablemente por medio de negociación entre las

partes. Si luego de los treinta (30) días a partir de la fecha en que una de las Partes comunique a la otra la

existencia de un conflicto, éste no se hubiera resuelto, las Partes acuerdan que todo litigio, discrepancia,

Page 146: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 22

cuestión o reclamación resultantes de la ejecución o interpretación del presente contrato o los Servicios

objeto del mismo o relacionados con éstos, directa o indirectamente, se resolverán definitivamente de

conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional por uno o más árbitros

designados conforme a dicho Reglamento. El Arbitraje se conducirá en español en la ciudad de Santa Cruz de

la Sierra.Igualmente las partes hacen constar expresamente su compromiso de cumplir el laudo arbitral que

se dicte, renunciando expresamente a cualquier tipo de recurso contra el laudo arbitral.

CLAUSULA 23.‐ (INCUMPLIMIENTO Y RESOLUCIÓN). En caso de incumplimiento de las partes contratantes a

cualesquiera de las obligaciones descritas en el presente Contrato, la parte que cumplió está facultada para

resolver el Contrato de pleno derecho y sin necesidad de intervención judicial, bastando al efecto la simple

comunicación escrita y sin perjuicio de iniciar las acciones correspondientes para el resarcimiento de daños y

perjuicios ocasionados por el incumplimiento.

CLAUSULA 24.‐ (AGENTES E INTERMEDIARIOS). El Contratista declara y garantiza a la Empresa que ni él ni

sus Representantes:

(i) han usado los servicios de un agente o intermediario; ni (ii) han pagado u ofrecido pagar, ni harán ningún pago ni entregarán algo de valor, directa ni

indirectamente, a algún agente o intermediario,

en relación con su precalificación, selección en lista corta, o adjudicación del Contrato. Cualquier incumplimiento o falsedad en esta declaración será considerada una infracción grave a una obligación esencial del Contrato, lo cual dará derecho a la Empresa a dar terminado de inmediato el Contrato, de conformidad con la Cláusula Vigésima Tercera del Contrato.

CLAUSULA 25.‐ (ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD)

25.1 El CONTRATISTA en ningún momento podrá sin el previo consentimiento de la EMPRESA:

25.1.1 ‐realizar publicidad comunicados o anuncios relacionados al tema del CONTRATO;

25.1.2. ‐excepto por lo que pueda ser necesario para permitir el desempeño de las obligaciones del CONTRATISTA conforme al CONTRATO, usar, reproducir , copiar, divulgar, poner a disposición de o usar en representación de un tercero o permitir que un tercero cualquiera use, revise o copie información alguna incluyendo pero no limitándose a planos, datos, y software computarizado que:

25.1.2.1‐es provisto al CONTRATISTA por o en representación de la EMPRESA en o con relación al CONTRATO;

25.1.2.2 ‐conferido a la EMPRESA de acuerdo con el CONTRATO; o 25.1.2.3 ‐preparado por el CONTRATISTA en conexión con la OBRA.

25.2 Las estipulaciones de la Cláusula 25.1 no serán aplicadas a la información que:

25.2.1 ‐es parte del dominio público;

Page 147: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 23

25.2.2 ‐se encontraba en posesión del CONTRATISTA antes que el CONTRATO haya sido adjudicado y que no estaba sujeta a obligación alguna de confidencialidad ante la EMPRESA;

25.2.3 ‐fue recibida de un TERCERO en posesión legal de la misma y sin obligación alguna de no divulgarla;

25.2.4 ‐tiene que ser revelada a fin de cumplir con los requerimientos de una ley, regla o reglamentación cualquiera de un GOBIERNO, AUTORIDAD, o entidad reguladora cualquiera que tiene jurisdicción sobre la OBRA o el CONTRATISTA, o un mercado de valores relacionado; o

25.2.5 ‐ha sido usada o revelada por el CONTRATISTA cinco (5) años o más después de la conclusión de la OBRA.

25.3 El CONTRATISTA confirmará que estipulaciones similares a la de esta Cláusula sean incorporadas en todos los SUBCONTRATOS y que todos los empleados y agentes del CONTRATISTA y de los SUBCONTRATISTAS cumplan con las mismas.

25.4 Toda información proporcionada por el CONTRATISTA que el CONTRATISTA desea mantener confidencial estará marcada como confidencial. La EMPRESA sin embargo, tendrá derecho a usar y divulgar la información confidencial a TERCEROS hasta el punto en que sea necesario para la ejecución y mantenimiento del proyecto y/o estructura y/o instalación en conexión con la que la OBRA debe ser ejecutada y en relación con todo requerimiento estatutario o legal.

Con las arriba mencionadas excepciones, la EMPRESA tomará todas las medidas que sean razonables para mantener la confidencialidad de dicha información.

25.5 El CONTRATISTA deberá, y procurará que todas las personas a las que haya revelado la Información Confidencial, realicen lo siguiente por cuenta del CONTRATISTA, en no más de siete días después de la recepción de una demanda escrita de la EMPRESA:

25.5.1 devolver a la EMPRESA todo documento original y copia que contenga Información Confidencial o relacionada a este CONTRATO (que esté o no en posesión del CONTRATISTA) [que no sean análisis, estudios, recopilaciones y otros materiales derivados de la Información Confidencial]; y

25.5.2 destruir, todo original y copia de documentos que contengan análisis, estudios, recopilaciones y otros materiales derivados de la Información Confidencial.

25.6 A pesar de las estipulaciones de la Cláusula 25.5, el CONTRATISTA tendrá el derecho a retener de acuerdo a los términos de este CONTRATO y no se requerirá que destruya:

25.6.1 Información Confidencial alguna que el CONTRATISTA requiere retener en virtud a una ley o reglamentación cualquiera a la que el CONTRATISTA está sujeto;

25.6.2 registros electrónicos en cintas para almacenar copias de seguridad (back‐up) o un medio similar en el que destruir el registro electrónico sería significativamente impráctico o de costo prohibitivo;

25.6.3 toda información contenida en papeles presentados a, o actas preparadas de, un comité de toma de decisiones (incluyendo, pero no limitándose a, la junta directiva) del CONTRATISTA; o

Page 148: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 24

25.6.4 todo material que pueda ser pertinente para la defensa de un litigio, procedimiento administrativo o investigación.

CLAUSULA 26.‐ (Obligaciones Anticorrupción)

Representaciones y Garantías

26.1. El Contratista representa, garantiza y acuerda en relación a los asuntos que:

26.1.1. él y sus Representantes cumplen con la ley del Reino Unido en lo que refiere a corrupción, fraude y soborno y específicamente con la Ley del Reino Unido Contra el Soborno 2010 (UKBA 2010), y de acuerdo a lo aplicable, la Ley de Estados Unidos Contra Prácticas Corruptas en el Extranjero, y en lo que sea aplicable, toda otra ley, regla, reglamentación, u otra medida legal vinculante de una jurisdicción cualquiera con relación al soborno y la corrupción;

26.1.2. él y sus Representantes tienen políticas y procedimientos en efecto diseñados para evitar el

soborno y requerir estándares altos de ética y conducta empresarial;

26.1.3. él mantiene libros y registros precisos y completos además de controles internos consistentes con los principios y prácticas contables incluidos en los Estándares Internacionales para Informes Financieros;

26.1.4. ni él ni sus Representantes están siendo o han sido investigados o han estado bajo sospecha

en jurisdicción alguna de conducta que constituya corrupción, fraude o soborno; y

26.1.5. no existe relación alguna entre (i) Representantes del Contratista o un miembro cualquiera de la familia inmediata del Contratista o de sus Representantes, y (ii) un oficial público extranjero (conforme lo define la UKBA 2010) que se pueda o que razonablemente se pueda considerar que esté influenciando asuntos relacionados al Contrato.

Notificación

26.2. El Contratista notificará inmediatamente a la Empresa por escrito si en algún momento llega a enterarse que una condición cualquiera de las circunstancias establecidas en las sub‐Cláusulas 26, 1,4 y 26, 1,5 anteriores no están como se las representa y tomará con prontitud todas las medidas que sean requeridas y/o requeridas por la Empresa que sean diseñadas para garantizar el mínimo efecto adverso para la reputación de la Empresa y del Contrato.

Proveedores de Servicios

26.3. El Contratista requerirá que sus Proveedores de Servicios contratados en conexión con el Contrato:

26.3.1. incorporen estipulaciones no menos onerosas que las establecidas en esta Cláusula en

toda su documentación de licitaciones y contratos en conexión con el Contrato;

Page 149: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 25

26.3.2. actúen de acuerdo con los requerimientos de esta Cláusula. El Contratista monitoreará el

que sus Proveedores de Servicios cumplan con los requerimientos de esta cláusula 26.3.

Certificado de Cumplimiento

26.4. El Contratista representa, garantiza y acuerda que hasta el 31 de enero de cada año calendario durante la vigencia del Contrato, presentará ante la Empresa un certificado escrito firmado en representación del Contratista por un director o personero autorizado que ha tenido participación directa con o en la supervisión de la ejecución de las obligaciones del Contratista conforme al Contrato sustancialmente en la forma que establece, para confirmar el cumplimiento por parte del Contratista, durante el año calendario anterior, con las representaciones, garantías y convenios que establecen las Cláusulas 26.1 a 26.3.

Rescisión y Recursos

26.5. Si el Contratista no cumple con esta Cláusula, la Empresa puede seguir la acción que considere apropiada, incluyendo la rescisión del Contrato con efecto inmediato. Este derecho es sin perjuicio de los recursos a los que hace referencia el Contrato o a los derechos o recursos disponibles por ley o en justicia. La Empresa no es responsable por el pago de compensación alguna al Contratista por pérdida de ingresos, pérdida de buena voluntad o por toda otra pérdida o daño como quiera que resulte de dicha acción y el Contratista tampoco tiene el derecho a recibir pago alguno en el momento de la rescisión de monto alguno que adeudado o que de otra manera sea adeudado conforme a los términos del Contrato

26.5.1. El Contratista indemniza y mantiene a la Empresa y a sus Afiliadas indemnes de y contra

cualquier y toda reclamación, daño, responsabilidad, pérdida, penalidad, honorario, costo y gasto emergente de o relacionado con un rompimiento cualquiera de esta Cláusula 26.

26.5.2. Los derechos y obligaciones que contiene esta Cláusula 26 continuarán en vigencia después

de la rescisión o expiración del Contrato.

CLAUSULA 27 (ACEPTACION). Las partes que suscriben el presente contrato, se someten a su fiel y estricto

cumplimiento, en señal de lo cual lo suscriben en dos ejemplares de igual valor legal en la ciudad de Santa

Cruz, a los … días del mes de ……….. de 2013.

___________________________________ _____________________________________

Pp Contratista pp BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia Contratista Empresa

Page 150: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 26

Page 151: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 27

ANEXO 1

ALCANCE DE LOS BIENES Y SERVICIOS

Aquí se insertará el Pliego de Especificaciones Tècnicas del trabajo solicitado por la Empresa.

Page 152: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 28

ANEXO 2

VIGENCIA Y PLAZO

El Contrato estará vigente a partir de la fecha de su suscripción por las Partes y, a menos que se termine

antes de conformidad a sus cláusulas, debiendo el contratista sujetarse a los siguientes plazos y fechas:

Fecha de Inicio del Contrato:

Duración: 3 años

Fecha de Terminación del Contrato:

Page 153: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 29

ANEXO 3

REMUNERACIONES

Por la ejecución satisfactoria de los servicios descritos en el Anexo 1, la Empresa pagará al Contratista la

suma establecida en el listado de remuneraciones que se encuentra detallado en el Adjunto A de este

Anexo 3. El listado de remuneraciones es parte inseparable e indivisible del Contrato de Prestación de Servicios suscrito entre las partes contratantes. Dicho precio incluye los impuestos de Ley.

Sujeto a lo estipulado en el Contrato, la Empresa pagará al Contratista su remuneración, contra recepción de la correspondiente factura fiscal. El CONTRATISTA acompañará a sus facturas copias de conformidad del pago de sueldo de los trabajadores, certificación de aportes a la Caja de Salud y a las Administradoras de Fondos de Pensiones y conformidad de sus proveedores de bienes y materiales, así como de sus subcontratistas.

De acuerdo a la política de pagos de la Empresa los pagos se realizaran de la siguiente forma:

Mes vencido a los 30 días de recepción de la correspondiente factura fiscal, sujetándose al cronograma de

pagos quincenales, es decir el 1ro y el 15 de cada mes.

Las facturas deberán ser presentadas hasta el día 18 de cada mes.

Las facturas deberán consignar el NIT de la EMPRESA 1015523020.

Las facturas deberán consignar además el número de este Contrato BGBC‐TEC‐xxxx‐10

Santa Cruz, …. de ……….. de 2013.

Page 154: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 30

<<<<<<<<<<<<<<< A CONTINUACIÓN insertará la propuesta económica del Oferente >>>>>>>>>>>>>>>

ANEXO 4

SEGUROS

Las pólizas de seguros serán obtenidas y mantenidas por el contratista de acuerdo a la cláusula 16 del contrato. EL CONTRATISTA se obliga a contratar y mantener vigente durante el término de este contrato pólizas de seguros, con la finalidad de respaldar la ocurrencia de cualquier accidente, muerte o lesión, daño a la propiedad o a terceros, que pudiera generarse en el desempeño de los Servicios. En ese sentido deberá contratar y presentar a la Empresa certificados de los siguientes seguros:

Régimen del Seguro Social Obligatorio de Largo Plazo según Ley 1732 del 29/11/96 y a la caja de Salud seguro de Corto Plazo según D.L. 13214 del 24/12/75, o cualquier otro que se requiera en el futuro conforme al derecho vigente.

Seguro de acuerdo con las leyes de compensación laboral y enfermedad ocupacional y seguro de

responsabilidad patronal por un monto por incidente o series de incidentes emergentes de un

evento, que cumpla con toda LEGISLACIÓN.

Un seguro de accidentes personales que cubra invalidez, muerte y gastos médicos con un limite de por lo menos $us. 25.000.(Veinticinco mil Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica).

Un Seguro de Responsabilidad Civil General Comprensiva que incluya las coberturas de Responsabilidad Civil General, contractual, operacional, cruzada y patronal con límites mínimos de:

o US$1.000.000,00 (Un Millón 00/100 Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica) por incidente con muerte o lesiones

o US$1.000.000,00 (Un Millón 00/100 Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica) por daños a la propiedad que incluye la cobertura integral por obligaciones contractuales.

o US$1.000.000,00 (Un Millón 00/100 Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica) por contaminación súbita y accidental.

Page 155: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 31

Si se utilizan automóviles para llevar a cabo los Servicios, un Seguro de Responsabilidad Civil de Vehículos propios, no propios y alquilados con un limite único combinado de $us 30.000,00 (Treinta Mil oo/100 Dólares de los Estados Unidos de Norteamericanos) incluyendo responsabilidad legal a pasajeros.

El CONTRATISTA deberá en todo momento tomar medidas razonables para proteger, defender y mantener a la EMPRESA indemne de y contra toda DEMANDA potencial y real emergente directa o indirectamente en conexión con este CONTRATO. Cuando dicha DEMANDA potencial o real es material, entonces el CONTRATISTA notificará de inmediato a la EMPRESA por escrito. Cualquiera que sea la circunstancia la EMPRESA se reserva el derecho pero no la obligación a dar instrucciones al CONTRATISTA en lo que refiere a las medidas que se deben tomar y el CONTRATISTA cumplirá dichas direcciones. Las pólizas anteriores deberán incluir a BG Bolivia Corporation Sucursal Bolivia y/o sus Empresas Subsidiarias, Afiliadas y Asociadas como asegurados adicionales. Las pólizas deberán contener una cláusula de renuncia de los aseguradores a subrogación a favor de BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia.

Page 156: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 32

ANEXO 5

BOLETAS BANCARIAS (LAS QUE APLIQUEN)

Boleta Bancaria de Seriedad de Propuesta 5% ‐ APLICA

Boleta Bancaria de Garantía de Cumplimiento de Contrato 10% – APLICA

Boleta Bancaria de Correcta Inversion de Anticipo 5% ‐ NO APLICA

Page 157: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 33

Anexo 6

Formulario Call‐Off Order (SI APLICASE)

APLICA EN ESTA LICITACION

Page 158: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 34

ANEXO 7

TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA LA PRESTACION DE SERVICIOS EN GENERAL

1 INICIO, PLAZO Y CONCLUSION DEL SERVICIO

2 INTEGRIDAD DEL CONTRATO

3 DEFINICIONES

4 NORMAS DE INTERPRETACIÓN

5 CONDICION DEL CONTRATISTA

6 INSPECCION DEL SITIO

7 DILIGENCIA EN LA PRESTACION DEL SERVICIO

8 RESPONSABILIDAD POR EL SERVICIO

9 AVANCE DEL SERVICIO E INFORMES DE PROGRESO

10 EXTENSION DEL PLAZO

11 DERECHO DE INSPECCION

12 PERSONAL DEL CONTRATISTA

13 VARIACIONES Y MONTOS PROVISIONALES

14 CERTIFICADOS DE ACEPTACION

15 DEFECTOS

16 CONDICIONES DE PAGO, MONEDA, RIESGO SOBERANO Y COMPENSACION

17 MATERIALES DE LA EMPRESA

18 VISITANTES

19 NORMAS CONTABLES Y REGISTROS

20 CUMPLIMIENTO CON LA LEGISLACION

21 OBTENCION DE AUTORIZACIONES

22 PUBLICIDAD Y ANUNCIOS DE PRENSA

23 PROPIEDAD INTELECTUAL

24 SEGURIDAD Y PROTECCION DE LA SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Generalidades

Aspectos médicos

25 POLITICA DE USO DE ALCOHOL, ARMAS Y SUBSTANCIAS CONTROLADAS

Page 159: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 35

Aspectos de seguridad

26 OBLIGACIONES AMBIENTALES

TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES

Los siguientes términos y condiciones son inseparables e indivisibles del Contrato de Prestación de Servicios suscrito entre las partes contratantes.

1 INICIO, PLAZO Y CONCLUSION DEL SERVICIO

El Contratista deberá iniciar la prestación del Servicio en la(s) fecha(s) indicada(s) como Fecha de Inicio en el Anexo 2 de el Contrato. Sujeto a los derechos de la Empresa estipulados en el Contrato, el Contrato se mantendrá en vigencia por el plazo indicado en el Anexo 2 del Contrato o será terminado antes conforme a lo indicado en el Contrato.

El plazo podrá extenderse conforme a lo indicado en el numeral 10 posterior.

2 INTEGRIDAD DEL CONTRATO

El Contrato esta conformado por los siguientes documentos, los cuales forman un todo integrado e indivisible, que se considerará mutuamente explicatorios. En la eventualidad de ambigüedades o conflictos entre sus disposiciones, se aplicará el siguiente orden de prioridad en la interpretación de los términos controvertidos:

(1) El Contrato

(2) Estos Términos y Condiciones

(3) El Anexo 1, relativo a la descripción del Servicio

(4) El Anexo 2, relativo a la Fecha de Inicio, plazo y cronograma de Servicio del Contratista

(5) El Anexo 3, relativo a la remuneración del Contratista.

(6) El Anexo 4, relativo a seguros

3 DEFINICIONES

A efectos del Contrato y sus Anexos, se utilizarán las siguientes definiciones, las cuales tendrán los significados asignados a ellas, tanto en singular como en plural en lo que fuera pertinente:

Afiliada Respecto de las partes contratantes, significa una Empresa o empresa subsidiaria, sucursal o controlada por la respectiva parte contratante.

Alcance Significa la descripción de los Servicios a ser proporcionados o ejecutados de acuerdo con el Contrato y sus Anexos y cualquier modificación o variación de dicha descripción que fuera eventualmente notificada al Contratista por la Empresa.

Page 160: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 36

Certificado de aceptación final

Significa el Certificado indicado en el numeral 14 (3) posterior.

Certificado de aceptación provisional

Tiene el significado indicado en el numeral 14 de los Términos y Condiciones.

Co‐asociados Significa los eventuales asociados de la Empresa para fines del Contrato conforme a lo eventualmente notificado por la Empresa al Contratista.

Condiciones generales Significa este documento que forma parte integrante e indivisible del Contrato.

Contratista Significa la persona natural o jurídica especificada en el Contrato de Prestación de Servicios e incluye a los representantes legales del Contratista, sus sucesores y cesionarios permitidos.

Contrato Significa, conjuntamente, el Contrato de Prestación de Servicios suscrito entre la Empresa y el Contratista, así como todos los Anexos del Contrato, incluyendo estas Condiciones Generales y la Orden Oficial, así como todos los anexos y documentos incorporados a dichos documentos por medio de referencia, conforme a lo originalmente pactado o eventualmente suplementado o enmendado de acuerdo con las estipulaciones aplicables.

Cronograma de Servicio del Contratista

Significa el cronograma de servicio establecido en el Anexo 2 del Contrato, incluyendo las eventuales modificaciones al mismo que deberán ser aprobadas expresamente por la Empresa.

Defecto Significa cualquier defecto, discrepancia, deficiencia, error u omisión en el Servicio o cualquier parte del o los Servicios o en cualquier material usado en los Servicios. Los Defectos serán determinados por la Empresa conforme a lo indicado en el Contrato.

Demandas Respecto de una parte contratante, significará cualquier demanda o procedimiento judicial, gravamen, decisión de autoridad, penalidad, responsabilidad, daño, costo, pérdida o gasto de cualquier naturaleza, incluyendo enunciativa pero no limitativamente, las efectuadas por o atribuidas a dependientes, herederos, demandantes, ejecutores, administradores, sucesores, supervivientes o cesionarios de la otra parte.

Empresa Significa “BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia” y sus sucesores y cesionarios, en lo pertinente.

Equipo del Contratista Significa todo material, bien, equipo, maquinaria y todo otro ítem suministrado o usado por el Personal del Contratista en la prestación de los Servicios.

Fecha de Inicio Significa la fecha especificada para el inicio de la prestación de los Servicios conforme a lo establecido en el Anexo 2 del Contrato u otra fecha que hubiera sido notificada por escrito al Contratista por la Empresa.

Fiscal de Contrato Significa una persona designada por la Empresa por escrito al Contratista,

Page 161: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 37

que en principio será el Supervisor de Planta de turno y/o mantenimiento o cualquier otra persona designada por la Empresa quien tendrá la responsabilidad principal de supervisar el cumplimiento de las actividades indicadas en el Anexo 1 de este Contrato por parte del Contratista.

Grupo Contratista Significa conjunta y solidariamente, el Contratista y sus Afiliadas, Subcontratistas permitidos, agentes, empleados, directores y/u oficiales de ellas.

Grupo de la Empresa Significa la Empresa y sus empresas Afiliadas, asociadas, co‐licenciadas y sus respectivos subcontratistas, agentes y los empleados, directores y/o oficiales de todas ellas.

Legislación Significa todas las leyes, decretos de cualquier naturaleza, decretos‐leyes, resoluciones, regulaciones, códigos, estatutos, interpretaciones, decisiones de la Corte Suprema y en general todo otro reglamento emitido por cualquier autoridad e instrumento legal vigente en la República de Bolivia a la fecha de suscripción del Contrato, así como toda otra Legislación aprobada posteriormente que pudiera afectar los términos y alcances del Contrato.

Materiales de la Empresa Significa todo material, bien, planta, maquinaria, equipos y cualquier otro ítem suministrado al Contratista por la Empresa relacionado con, o emergente de, el Contrato.

Orden Oficial En lo aplicable, significará la orden oficial adjunta a este.

Período de Corrección de Defectos

Significará, si corresponde, el período de tiempo especificado en el Cronograma de Servicio del Contratista, destinado a reparar Defectos. En su caso, será el tiempo o la fecha indicada por la Empresa en el Certificado de Aceptación Provisional, o si la fecha no hubiera sido especificada en el Certificado de Aceptación Provisional, será la fecha que especifique la Empresa a fin de remediar Defectos.

Personal del Contratista Significa los ejecutivos, empleados, directores y/u oficiales del Grupo Contratista asignados, involucrados, o suministrados por el Contratista conforme a el Contrato para la prestación de los Servicios.

Precio del Contrato Significa cualquier monto que, sujeto a lo estipulado en el Contrato, debe ser pagado al Contratista por el cumplimiento satisfactorio de las obligaciones asumidas por el Contratista.

Proveedor Significa cualquier persona natural o jurídica que, por su cuenta y riesgo, proporciona al Contratista o Subcontratista autorizado equipos, bienes, y/o materiales para que sean usados en la prestación de los Servicios.

Representante de la Empresa

Respecto de la Empresa, significa la persona indicada en la cláusula vigésima (1) del Contrato o cualquier otra persona que la Empresa indique por medio de notificación escrita al Contratista para desempeñarse como su representante respecto del Contrato.

Page 162: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 38

Representante del Contratista

Respecto del Contratista, significa la persona indicada en la cláusula vigésima (2) del Contrato o cualquier otra persona que el Contratista indique por medio de notificación escrita a la Empresa para desempeñarse como su representante respecto del Contrato.

Servicio En lo que fuera pertinente, significa la prestación de los servicios y/o la provisión de bienes objeto del Contrato que se describen en el Anexo 1, y que incluye enunciativa pero no limitativamente, el suministro por el Contratista de todos los recursos necesarios como ser personal, bienes, servicios, materiales, plantas y equipos necesarios para cumplir efectivamente las obligaciones del Contratista.

Sitio Significa el o los lugares donde se deben prestar o ejecutar los Servicios.

Subcontratista Significa cualquier Proveedor o persona natural o jurídica que el Contratista puede a su vez contratar para el cumplimiento de parte o el total de sus obligaciones conforme al Contrato. Cualquier Subcontratista conforme a lo indicado en el Contrato y las excepciones ahí indicadas, deberá ser previamente aprobado por la Empresa. No obstante la autorización de la Empresa para cualquier Subcontratista, la responsabilidad final será exclusivamente del Contratista excepto si la Empresa manifiesta por escrito lo contrario.

Servicio de Remediación Significa toda actividad incluyendo enunciativa pero no limitativamente, toda reconstitución, reconstrucción, reparación, rectificación, reposición u otra acción necesaria para remediar cualquier Defecto.

Las expresiones Cuenta Final, Certificado de Cuenta Final, y Certificado de Aceptación Final se utilizarán a objeto de referencia únicamente y no se los define de manera expresa, pero se les dan los significados atribuidos a los mismos en el presente Contrato.

4 NORMAS DE INTERPRETACIÓN

(1) El hecho de que la Empresa por cualquier período de tiempo, (a) deje de ejercer cualquier derecho, opción o privilegio que tenga conforme al Contrato, (b) no solicite o demande el cumplimiento de cualquier obligación del Contratista o (c) otorgue cualquier plazo de gracia al Contratista para el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones conforme a el Contrato, no se interpretará de ninguna manera como una renuncia a dichos derechos, opciones o privilegios.

(2) Las palabras expresadas en el Contrato con significado singular también incluirán el plural en lo pertinente, las palabras expresadas en el género masculino también incluirán al femenino y al neutro y las referencias a personas incluirán empresas, sociedades o asociaciones cuando así lo requiera el contexto.

(3) Ninguna parte del Contrato y/o de sus anexos podrá ser interpretada aisladamente de las demás.

Page 163: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 39

(4) Cualquier estipulación del presente que fuera ilegal por un acto fuera del control de las partes contratantes se tendrá por no puesta y tal hecho no afectará la validez de las demás cláusulas del Contrato.

(5) Toda referencia a cualquier instrumento legal en el Contrato se entenderá a Legislación boliviana a no ser que se indique expresamente lo contrario, e incluirá las enmiendas, ampliaciones o modificaciones de dicha Legislación en lo que fuera pertinente, realizadas en cualquier fecha, sea antes o después de la suscripción de el Contrato.

(6) Los encabezados que contiene el Contrato se incluyen solamente a objeto de conveniencia y no afectarán la interpretación del Contrato.

5 CONDICION DEL CONTRATISTA

(1) Durante la vigencia del Contrato, el Contratista desempeñará sus funciones de manera independiente, manteniendo en todo momento el control patronal del Personal del Contratista. En consecuencia, el Contratista se obliga irrevocablemente a indemnizar inmediata y totalmente, por su propia cuenta y sin descuentos por ningún concepto, a la Empresa por los salarios, honorarios, beneficios, contribuciones, seguros, cargos, gastos e impuestos requeridos por la Legislación debidos al Personal del Contratista.

(2) El Contratista garantiza a la Empresa que el Personal del Contratista tiene total conocimiento del Contrato, que ha instruido detalladamente al Personal del Contratista sobre el Alcance de el Contrato y sobre la responsabilidad del Personal del Contratista.

6 INSPECCION DEL SITIO

Excepto en la eventualidad que el Contratista hubiera requerido por escrito a la Empresa la inspección del Sitio y dicha inspección hubiera sido negada por la Empresa por escrito, el Contratista declara haber inspeccionado y revisado el Sitio y que no tiene objeciones respecto de la naturaleza, propiedades o acceso al Sitio, así como respecto de la capacidad del Equipo del Contratista para la efectiva prestación del Servicio.

7 DILIGENCIA EN LA PRESTACION DEL SERVICIO

El Contratista se compromete a prestar efectivamente el Servicio con la mayor diligencia posible, y utilizará los métodos, sistemas, procedimientos y materiales más adecuados para prestar el Servicio. Los plazos del Contrato se estipulan a favor de la Empresa.

8 RESPONSABILIDAD POR EL SERVICIO

El Contratista asume irrevocablemente la total responsabilidad por el Servicio a partir de la Fecha de Inicio hasta el momento en que la Empresa emita el Certificado de Aceptación Final, independientemente del vencimiento del Plazo del Contrato. La Empresa emitirá el Certificado de Aceptación Final no antes de la conclusión satisfactoria de los Servicios de Remediación y una vez que compruebe a su satisfacción que no existan Defectos que deban ser remediados por el Contratista.

En la eventualidad de que ocurra una pérdida, daño u otra acción que pueda perjudicar la efectiva prestación del Servicio mientras el Contratista tenga la responsabilidad por el mismo conforme al parágrafo anterior, el Contratista deberá, por su cuenta y cargo, reemplazar, reparar y/o realizar todas las actividades necesarias para remediar dicho daño o perjuicio.

Page 164: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 40

A la conclusión del Servicio, el Contratista, por su cuenta, cargo y gasto, deberá retirar el Equipo del Contratista, así como todos los materiales no utilizados, desechos y todo despojo resultante de su servicio y dejar el Sitio en condición limpia, segura y ordenada a satisfacción de la Empresa.

9 AVANCE DEL SERVICIO E INFORMES DE PROGRESO

El Contratista aplicará continuamente todo esfuerzo razonable para prevenir, evitar, resolver o minimizar cualquier demora.

El Contratista deberá presentar a la Empresa, a solicitud razonable de la Empresa, los informes de progreso que ésta requiera. En la eventualidad de que la Empresa determine que el progreso real de las actividades del Contratista no le permitirá concluir con el Servicio en el plazo previsto, el Contratista deberá presentar a la Empresa un programa que contemple la prestación efectiva del Servicio conforme a lo indicado en el numeral 10 posterior.

10 EXTENSION DEL PLAZO

(1) En la eventualidad de que el Contratista prevea que no podrá prestar efectivamente el Servicio dentro del Plazo indicado en el numeral 1 anterior, o si la Empresa lo requiere conforme al numeral 9 anterior, el Contratista deberá:

(a) comunicar por escrito a la Empresa dentro de las próximas 24 horas hábiles de constatada dicha eventualidad, la causa de la demora y de las medidas que el Contratista tomará para resolver o minimizar la demora; y

(b) comunicar por escrito a la Empresa los efectos reales o anticipados sobre la prestación del Servicio y el Cronograma de servicio del Contratista, si éste existiera, junto con un pronóstico relativo a la extensión de cualquier demora.

(2) La Empresa evaluará dichas comunicaciones, y en la eventualidad de que considere que la demora real o posible se debe a:

(a) Una suspensión de actividades conforme a lo indicado en el Contrato cuyo origen no sea imputable a una acción, incumplimiento o negligencia del Contratista; o

(b) Una variación conforme al numeral 13 posterior; o

(c) Una causal de fuerza mayor de acuerdo con lo indicado en el Contrato; o

(d) Cualquier demora por parte de la Empresa en el suministro de los Materiales de la Empresa; o

(e) cualquier otra acción justificada imputable a la Empresa;

Entonces la Empresa accederá a la extensión o extensiones del plazo conforme a la solicitud del Contratista y dentro de lo que la Empresa considere practicable.

(3) El Contratista únicamente podrá solicitar u obtener una extensión de plazo que no le genere responsabilidades por los motivos indicados en el numeral (2) inmediatamente anterior.

(4) Cualquier extensión de plazo en principio no generará derechos de compensación para el Contratista de ningún tipo. Sin embargo, en la eventualidad de que el Contratista considere que la extensión justificadamente resulta en un incremento o disminución del Precio del Contrato, solicitará a la Empresa la

Page 165: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 41

realización de dicho ajuste. En caso que la Empresa considere aceptable dicha modificación, se seguirá el procedimiento indicado en el numeral 13 posterior.

11 DERECHO DE INSPECCION

La Empresa tiene el derecho de inspeccionar en cualquier momento el Sitio, el Equipo del Contratista, así como los libros y registros del Contratista, independientemente del lugar donde éstos se fabriquen, construyan, depositen, custodien o almacenen. La Empresa podrá solicitar la realización de dichas inspecciones con una anticipación mínima de 24 horas hábiles.

12 PERSONAL DEL CONTRATISTA

En la eventualidad que la Empresa tuviera alguna observación respecto de cualquier persona que componga el Personal del Contratista, comunicará al Contratista dicha observación, quien deberá, si lo considera apropiado, reemplazar a dicha persona dentro de las próximas 24 horas hábiles, o proporcionar a la Empresa las seguridades razonables que ésta requiera para eliminar o mitigar dichas observaciones.

13 VARIACIONES Y MONTOS PROVISIONALES

(1) Durante el plazo del Contrato, la Empresa tiene el derecho de variar el Alcance del Servicio por medio de una comunicación escrita dirigida al Contratista con al menos 24 horas hábiles de anticipación.

(2) Las variaciones al Alcance comprenden enunciativa pero no limitativamente, adiciones, omisiones, substituciones, alteraciones, cambios en calidad, forma, carácter, clase, posición, dimensión, nivel o línea y cambios en cualquier secuencia específica, método o calendario del Servicio.

(3) Si el Contratista considera que cualquier variación del Alcance en ese momento o posteriormente puede reducir o incrementar el Precio del Contrato, el Contratista notificará esta situación a la Empresa por escrito dentro de las 24 horas hábiles siguientes de recibir la variación del Alcance.

(4) Cualquier ajuste al Precio del Contrato que la Empresa considere justificada debido a una variación del Alcance, será determinado de acuerdo con las tasas o precios especificados en el Contrato (si fuera aplicable). Si el Contrato no contuviera dichas tasas o precios, entonces el Contratista proporcionará a la Empresa la evidencia que ésta razonablemente considere necesaria para la determinación de dichas tasas o precios y las partes acordarán dichas tasas o precios. En la eventualidad de que las partes no lleguen a un acuerdo, regirán los precios o tasas anteriores.

14 CERTIFICADOS DE ACEPTACION

(1) Cuando el Contratista considere que el Servicio ha sido efectivamente prestado, solicitará a la Empresa un Certificado de Aceptación Provisional. El Contratista indicará además que se compromete a subsanar todos los Defectos y completar el Servicio en la medida en que fuera requerido por la Empresa.

(2) La Empresa, dentro de los cinco (5) días hábiles de recibida la solicitud del Contratista para la emisión de un Certificado de Aceptación Provisional, podrá conforme con su criterio:

a. Emitir un Certificado de Aceptación Provisional una vez que la Empresa efectúe una inspección y prueba en el Sitio, que indicará los Defectos y/o el Servicio de Remediación o tareas adicionales que el Contratista deberá cumplir, así como los plazos para la terminación de dichas tareas; o

Page 166: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 42

b. Informar al Contratista sobre el Servicio de Remediación o tareas adicionales que el Contratista deberá cumplir antes de la emisión de un Certificado de Aceptación Provisional, en cuyo caso el Contratista realizará dichas tareas sin demoras.

c. La Empresa podrá completar por cuenta propia o por medio de terceras partes cualesquiera tareas o actividades que quedaren pendientes, en cuyo caso descontará del Precio del Contrato las sumas invertidas para completar dichas tareas.

(3) Una vez la Empresa quede satisfecha con la efectiva prestación del Servicio, y tan pronto como sea posible, pero antes de que se cumplan tres (3) meses calendario después de la conclusión satisfactoria por parte del Contratista y la aceptación de la Empresa de todos los aspectos del Servicio, la Empresa emitirá el Certificado de Aceptación Final.

15 DEFECTOS

(1) En la eventualidad de que se presentare algún Defecto antes de que concluya el Período de Corrección de Defectos, el Contratista deberá realizar todos los Servicios de Remediación necesarios, por su cuenta, riesgo y cargo propios, para remediar el o los Defectos.

(2) En la eventualidad de que las actividades o Servicios de Remediación del Contratista no fueran suficientes para subsanar los Defectos, el Contratista renuncia irrevocablemente a reclamar por cualquier monto que le fuera adeudado que podrá ser aplicado por la Empresa a subsanar dichos Defectos. Asimismo, la Empresa podrá, a su discreción, realizar por cuenta propia o por medio de terceros los Servicios de Remediación necesarios para subsanar los Defectos, en cuyo caso la Empresa se reserva el derecho de retener cualesquiera pagos pendientes al Contratista por dicho concepto, así como de deducir cualquier monto utilizado en la realización de Servicios de Remediación.

(3) No obstante lo anterior, la responsabilidad del Contratista no se verá afectada ni limitada de ninguna manera en la eventualidad que por las razones indicadas, el Contratista no remedie cualesquiera Defectos, debiendo responder por la totalidad de los Servicios.

16 CONDICIONES DE PAGO, MONEDA, RIESGO SOBERANO Y COMPENSACION

(1) La Empresa pagará al Contratista las sumas indicadas en el Anexo 3 de el Contrato. En la eventualidad de que el o los pagos estén consignados en moneda extranjera, los pagos se realizarán en dicha moneda, mientras eso fuera legalmente posible conforme al artículo 795 del Código de Comercio de la República de Bolivia, pero en la eventualidad de que la Legislación prevea restricciones a la adquisición, convertibilidad o uso de moneda extranjera, dichas obligaciones se cubrirán en moneda nacional.

(2) La Empresa podrá compensar contra las remuneraciones del Contratista o del Grupo Contratista bajo el Contrato, cualquier monto por el cual el Contratista resultare deudor de la Empresa.

(3) Todos los pagos debidos por la Empresa bajo el Contrato son de responsabilidad exclusiva de BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia y no obligan de ninguna manera a la casa matriz ni a otras entidades Afiliadas de la Empresa.

17 MATERIALES DE LA EMPRESA

(1) Para la ejecución del Contrato, la Empresa podrá poner a disposición del Contratista determinados Materiales de la Empresa, cuya propiedad es de la Empresa. En la eventualidad de que el Material de la

Page 167: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 43

Empresa sufra algún daño, deterioro o pérdida mientras se encuentre en posesión del Contratista, el Contratista deberá indemnizar por dicho daño, deterioro o pérdida a la Empresa.

(2) Al vencimiento del Contrato, y una vez efectivamente prestado el Servicio, el Contratista deberá devolver a la Empresa todos los Materiales de la Empresa que se hallaren bajo su custodia o posesión.

(3) Los Materiales de la Empresa que sean puestos a disposición del Contratista a los fines del Contrato serán identificados en los registros del Contratista y marcados con claridad como propiedad de la Empresa.

18 VISITANTES

El Contratista no podrá autorizar el ingreso de terceras personas al Sitio, sin la aprobación previa y escrita de la Empresa.

El Contratista se compromete a cumplir con todas las regulaciones, reglamentos y requerimientos de la Empresa relacionados con cualesquiera visitas al Sitio. El Contratista requerirá que las visitas firmen un registro apropiado para la identificación de las visitas, y será responsable por el comportamiento de las visitas durante su estadía en el Sitio.

19 NORMAS CONTABLES Y REGISTROS

(1) El Contratista deberá mantener cuentas y registros completos y apropiados de acuerdo con la Legislación y principios de contabilidad generalmente aceptados en la República de Bolivia.

(2) La Empresa tiene el derecho de inspeccionar en cualquier momento los libros, registros y oficinas del Contratista. En la eventualidad de que la Empresa decida ejercer este derecho, solicitará dicha inspección al Contratista dentro de las 24 horas hábiles siguientes, y el Contratista deberá proporcionar, sin cargo para la Empresa, copias de toda la información solicitada que fuera razonable, incluyendo enunciativa pero no limitativamente, los libros, registros, cuentas, correspondencia, instrucciones, planes, dibujos, recibos, facturas, cheques y memoranda del Contratista relacionados con el Contrato. Asimismo, la Empresa podrá, por su cuenta y cargo y por sí misma o por medio de terceras personas, realizar una auditoría de los registros del Contratista, en cuyo caso el Contratista deberá proporcionar todo el apoyo solicitado para la realización de dicha auditoría.

(3) Los derechos de la Empresa relacionados con la revisión e inspección de libros, registros y oficinas, así como el derecho de realizar auditorías permanecerá vigente por dos años desde la fecha del Certificado de Aceptación Final. El Contratista deberá, en consecuencia, a no ser que la Legislación disponga un período mayor, conservar toda la documentación legal, contable, técnica, financiera y de otro tipo relacionado con el Contrato por al menos dichos dos años.

20 CUMPLIMIENTO CON LA LEGISLACION

El Contratista deberá prestar los Servicios objeto del Contrato cumpliendo en todo momento con todos los requisitos de la Legislación que fueran aplicables. En consecuencia, deberá velar en todo momento por que su capacidad técnica y legal se conforme en todo momento a la Legislación.

Page 168: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 44

21 OBTENCION DE AUTORIZACIONES

Cuando para el cumplimiento de las obligaciones del Contratista fuera necesaria la obtención de cualesquier tipo de autorizaciones de cualquier tipo de persona o entidad, sea de derecho público o privado, el Contratista deberá, por su cuenta y cargo, obtenerlas y mantenerlas vigentes hasta el cumplimiento efectivo de la prestación de los Servicios y en todo caso al menos hasta la fecha del Certificado de Aceptación Final.

22 PUBLICIDAD Y ANUNCIOS DE PRENSA

El Contratista deberá obtener el consentimiento previo escrito de la Empresa antes de que el Contratista, cualquier Personal del Contratista o Afiliada autorizada pueda convocar, efectuar, otorgar o colocar conferencias de prensa, realizar declaraciones a los medios de comunicación o anuncios (incluyendo letreros ubicados en el Sitio o que hagan referencia al Sitio), relacionados con la relación contractual entre las partes o con los Servicios objeto de el Contrato.

23 PROPIEDAD INTELECTUAL

(1) La Empresa es titular de toda propiedad intelectual que pudiera existir en cualquier obra o documento, incluyendo enunciativa pero no limitativamente, planos, transparencias, impresiones, fotografías, escritos, manuales, archivos computarizados, notas de servicio, memorandos, libros que fuera suministrado al Contratista en relación con el Contrato, a cuya conclusión, deberán ser devueltos por el Contratista, junto con una declaración indicando que no ha obtenido o retenido copias de dicho material.

(2) Todo material que fuera creado por el Contratista en el curso de la prestación de los servicios objeto del Contrato y relacionado con el Contrato, incluyendo inventos, métodos, algoritmos y otros, será de propiedad de la Empresa. El Contratista cede toda propiedad intelectual inherente a dicho material en favor de la Empresa, sin retribución adicional a la convenida por la prestación de los Servicios y sin necesidad de ningún documento adicional.

(3) El Contratista indemnizará a la Empresa por cualquier daño (incluyendo sentencias judiciales o de otra índole en contra de la Empresa) sufrido por ésta como consecuencia de cualquier demanda relacionada con cualquier propiedad intelectual que el Contratista, sus Subcontratistas autorizados o cualquier empleado, ejecutivo, director, agente o representante de ellos afirme tener.

(4) En la eventualidad de que la prestación de los servicios objeto de el Contrato se vea impedida o demorada como consecuencia de la violación a cualquier propiedad intelectual por parte del Contratista, sus Subcontratistas autorizados o cualquier empleado, ejecutivo, director, agente o representante de ellos, la Empresa tendrá el derecho de terminar unilateralmente el Contrato, debiendo el Contratista responder por todos los daños y perjuicios ocasionados por dicha demora o incumplimiento.

24 SEGURIDAD Y PROTECCION DE LA SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Generalidades

(1) El Contratista garantiza a la Empresa que todo Personal del Contratista está consciente, comprende y cumplirá estrictamente con estas condiciones relativas a la seguridad y protección de la salud y del medio ambiente.

Page 169: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 45

(2) La Empresa tendrá el derecho de auditar y revisar las instalaciones, prácticas y/o servicios del Contratista respecto de la seguridad y protección de la salud y del medio ambiente en cualquier momento.

(3) El Contratista se obliga a cumplir con: (a) la Legislación relevante a la seguridad y protección de la salud y del medio ambiente y (b) las prácticas adecuadas de la industria de hidrocarburos. El Contratista se obliga a demostrar el cumplimiento de dichas normas y prácticas.

(4) La Empresa tiene el derecho de auditar por sí o por terceras personas, las prácticas y medidas del Contratista respecto de la seguridad y protección de la salud y del medio ambiente, aún antes de la Fecha de Inicio. El Contratista prestará toda su colaboración a dicha auditoría y corregirá las eventuales deficiencias y observaciones sin demora injustificada.

(5) El Contratista proporcionará capacitación a su Personal e integrará en dicha capacitación los requisitos y políticas de la Empresa que le fueran comunicados. A solicitud de la Empresa, el Contratista proporcionará evidencia (en originales o copias certificadas) de que el Personal del Contratista ha sido capacitado y de que el Personal del Contratista ha alcanzado los niveles de capacitación requeridos por la industria para la prestación de los Servicios. La Empresa podrá solicitar al Contratista evidencia de que el Personal del Contratista es competente para desempeñar sus funciones respecto de la prestación de los Servicios. Dicha competencia será consistente con estándares aplicables a toda la industria, en los casos en que dichos estándares existan. Excepto mediante estipulación expresa en contrario, todos los costos de capacitación (directos e indirectos) del Personal del Contratista serán asumidos por el Contratista. Los costos de cualquier capacitación adicional a la necesaria para cumplir con los requisitos anteriormente indicados y que fuera solicitada por la Empresa podrán ser reembolsados al Contratista por la Empresa.

Aspectos médicos

(1) El Contratista proporcionará a la Empresa los certificados médicos del Personal del Contratista que fueran necesarios para evidenciar el cumplimiento con la Legislación y las mejores prácticas de la industria que fueran aplicables.

(2) En la eventualidad de que cualquier persona que forme parte del Personal del Contratista sufriera un accidente, contrajera una enfermedad, fuera evacuado por razones médicas o un médico lo considerara prudente, el Contratista deberá llevar a cabo evaluaciones médicas de dicho individuo si la Empresa lo solicitara.

(3) La Empresa podrá en cualquier momento, y no obstante los certificados médicos respectivos, considerar que cualquier persona que forme parte del Personal del Contratista no se encuentra médicamente apto, en cuyo caso y sujeto a la aprobación del individuo de que se trate, el personal médico de la Empresa tendrá el derecho a acceder a los registros médicos del Contratista.

El Contratista proporcionará a la Empresa, a solicitud de ésta, certificados médicos originales o copias certificadas.

(4) La Empresa podrá solicitar a cualquier persona que forme parte del Personal del Contratista la presentación de los siguientes documentos: (a) pasaporte o documento de identidad válido; (b) carnet laboral; (c) certificado de póliza de seguro laboral; (d) certificados de capacitación en seguridad, incluyendo certificados de aptitud de sobre vivencia y (e) informe médico. Si dicha persona no pudiera presentar los documentos solicitados a requerimiento de la Empresa, la Empresa podrá negar a dicha persona el acceso al Sitio así como el desarrollo de cualquier servicio en el Sitio. Todos los costos

Page 170: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 46

emergentes de, y relacionados con esa eventualidad serán cubiertos en su exclusividad por el Contratista.

(5) El Contratista garantiza a la Empresa que su personal especializado (como por ejemplo enunciativo pero no limitativamente, cocineros o conductores de grúas) cuentan con las certificaciones médicas y/o inmunizaciones apropiadas a las condiciones del Sitio antes del comienzo de la prestación de los Servicios. El Contratista proporcionará cobertura médica adecuada, incluyendo emergencias y repatriación médica si fuera necesario, excepto si la Empresa indica expresamente lo contrario por escrito. Dicha cobertura deberá ser aceptable para la Empresa.

25 POLITICA DE USO DE ALCOHOL, ARMAS Y SUBSTANCIAS CONTROLADAS

La Empresa mantiene una política relacionada con la prohibición de alcohol, armas y substancias controladas en sus instalaciones y Sitios tanto en el país como en el exterior. El Contratista se compromete a que el Contratista y el Personal del Contratista cumplirán estrictamente con dicha política que se transcribe a continuación:

(1) La posesión y uso de alcohol y drogas, excepto por aquellas que fueran prescritas por un médico autorizado, están estrictamente prohibidos en todo Sitio o instalación de la Empresa.

(2) El Contratista garantiza a la Empresa que las personas que componen el Personal del Contratista que se encuentren tomando medicamentos temporal o permanentemente bajo supervisión médica, podrán presentar un justificativo médico apropiado a la Empresa a su solo requerimiento. Dichas personas deberán, una vez lleguen al Sitio, reportarse con el Oficial Médico de la Empresa o, si éste no se encontrara, con el Representante de la Empresa, y darle una copia de dicho justificativo médico.

(3) Cualquier persona que viaje al exterior con medicamentos que le fueran recetados los deberá entregar al Oficial de contacto quien los entregará al Oficial Médico, bajo cuya supervisión se administrarán a dicha persona.

(4) El Contratista se compromete a que el Personal del Contratista cumplirá todas las normas locales, regulaciones y costumbres relacionadas con el consumo de alcohol y drogas (y medicamentos) en el país donde se deban prestar los Servicios.

(5) Cualquier persona que se encuentre o que aparente encontrarse bajo la influencia del alcohol o drogas no podrá asumir ninguna función y no podrá trasladarse al Sitio. El Contratista será responsable por todos los costos ocasionados con dicha eventualidad, incluyendo el reemplazo de dicha(s) persona(s).

(6) El Contratista cumplirá en todo momento con la política de la Empresa sobre el uso de alcohol, armas y substancias controladas en todos los Sitios y facilidades de la Empresa.

Aspectos de seguridad

(1) El Contratista proporcionará al Representante de la Empresa a la brevedad posible copias de todo informe, declaración o comunicación relacionadas con cualquier accidente o evento peligroso que ocurriera durante la prestación de los Servicios, así como de cualquier otro incidente que pueda implicar un riesgo de seguridad que llegue a conocimiento del Personal del Contratista.

(2) El Contratista mantendrá los registros de documentación relacionada con la seguridad de sus operaciones que le fueran requeridos por la Legislación junto con otra documentación relacionada que la

Page 171: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 47

Empresa le solicite mantener y proporcionará a la Empresa copias de dicha documentación, a su solicitud.

(3) En el evento de que por motivos de seguridad el Contratista considere que es necesaria la suspensión de los Servicios, suspenderá la prestación de los Servicios y notificará de este hecho inmediatamente a la Empresa.

(4) El Contratista proporcionará al Personal del Contratista, a su cuenta y cargo, la vestimenta y accesorios de seguridad apropiados para la protección de dicho Personal durante la prestación de sus Servicios. En la eventualidad de que el Contratista no cumpla con esta obligación, la Empresa podrá proporcionar dicha vestimenta y accesorios, pero en ese caso, descontará de las remuneraciones debidas al Contratista por cualquier concepto independientemente de su origen los gastos incurridos a este efecto.

(5) Dentro de lo aplicable, los procedimientos del Contratista para el manejo de incidentes deberán ser integrados con las políticas y procedimientos aplicables en el Sitio.

(6) Dentro de lo aplicable, el Contratista deberá asignar personal al cumplimiento del Contrato que se encuentre familiarizado con el procedimiento denominado “Permit to Work” (Permiso para Trabajar)

(7) Las fuerzas de seguridad prestando Servicios en aquellos países donde el nivel de riesgo, la legislación o la costumbre lo justifiquen, podrán portar y utilizar armas conforme a dichas normas, sujeto a la aprobación de la Empresa.

26 OBLIGACIONES AMBIENTALES

Respecto de la prestación de los Servicios objeto del Contrato, el Contratista se obliga a:

(1) Cumplir con toda la Legislación aplicable, costumbres, usos y regulaciones locales vigentes. En la eventualidad de que dichas normas, costumbres, usos o regulaciones no fueran claras, el Contratista deberá solicitar a la Empresa las aclaraciones puntuales que estime necesarias.

(2) Proteger todos los recursos ambientales aplicando las mejores técnicas disponibles con el fin de eliminar o minimizar todo impacto directo o indirecto de sus actividades.

(3) Garantizar que todas sus actividades son planificadas de manera tal que no generen peligros, molestias, inmisiones o efectos peligrosos o indeseables al medio ambiente o a terceras personas.

(4) Llevar a cabo, por su cuenta y cargo, todas las actividades necesarias para cumplir con todas las exigencias de la Empresa y con todos los requisitos de la Legislación respecto del medio ambiente donde se deban prestar los Servicios objeto del Contrato.

(5) Garantizar que todas las personas que fueran o pudieran ser afectadas por los Servicios, no sean expuestas a substancias o agentes nocivos o peligrosos para la salud. El Contratista garantiza que todo el Personal del Contratista ha sido apropiadamente entrenado en las técnicas de control a ser implementadas en caso necesario y que se les ha provisto, y que utilizarán el equipo protector necesario.

(6) Avisar a la Empresa dentro de las 48 horas hábiles antes del hecho, sobre cualquier traslado de material tóxico, peligroso o potencialmente nocivo a la salud o al medio ambiente, desde o hacia el lugar donde deba prestar sus Servicios. El aviso deberá incluir los posibles peligros y efectos de dicho material, así como una evaluación de los posibles riesgos al personal y al medio ambiente, y un detalle de las medidas

Page 172: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 48

de precaución a ser tomadas en su uso, manejo, transporte, almacenamiento y cualquier tipo de exposición o contacto. El Contratista se obliga a empacar y señalizar debidamente dicho material en todo momento.

(7) Poner a disposición de la Empresa, para su inspección, todos los registros, archivos y cualquier otra documentación relacionada con los aspectos ambientales de las actividades del Contratista, o en su caso, relacionada con el sistema de manejo ambiental del Contratista.

(8) Preparar y mantener, a solicitud de la Empresa, un plan detallando los requisitos, responsabilidades y la organización de un sistema de manejo ambiental. Dicho plan deberá contar con la aprobación previa de la Empresa y deberá ser fácilmente comprensible por todo el Personal del Contratista y deberá cubrir las operaciones ordinarias, extraordinarias y de emergencia que pudieran darse.

(9) En lo aplicable, garantizar a la Empresa que todas las empresas, organizaciones y comunidades que pudieran verse afectadas por los Servicios han sido notificadas antes de comenzar los servicios que comprenden los Servicios objeto del Contrato.

(10) Evitar o minimizar, dentro de lo razonablemente practicable, toda molestia, inmisión o interferencia con las comunidades locales, sus actividades, agricultura, piscicultura y otros usos del medio ambiente.

(11) Abstenerse de realizar cualquier actividad en áreas protegidas o en áreas donde las posibilidades de dañar recursos ambientales sensitivos fueran inaceptablemente altas, excepto si la Empresa lo autorizara por escrito.

(12) Garantizar que el Personal del Contratista no se dedicará a la caza, pesca o recolección de flora o fauna o de cualquier otro recurso ambiental.

(13) Garantizar que conoce en detalle los procedimientos y planes de contingencia y emergencia de la Empresa relacionados con derrames.

(14) Documentar y reportar inmediatamente a la Empresa cualquier incidente o accidente ambiental, así como cualquier actividad o eventos imprevistos, escape de hidrocarburos, violaciones de regulaciones ambientales o quejas o reclamos de grupos locales, organizaciones o individuos.

(15) Establecer, mantener y documentar todo contacto con las autoridades y otras partes interesadas.

(16) Proporcionar a la Empresa copias de toda la correspondencia recibida y enviada de o a cualquier persona relacionada con los aspectos ambientales de la prestación de los Servicios objeto del Contrato.

(17) En cuanto fuera aplicable: (a) cargar o transportar combustibles únicamente durante el día; (b) mantener un registro de todos los combustibles y lubricantes transportados y desechados; (c) garantizar el adecuado procesamiento y disposición de desechos de acuerdo con todas las normativas aplicables y (d) mantener un registro de desechos.

(18) Restituir el Sitio y todos los terrenos utilizados o afectados por las actividades del Contratista a su estado anterior. Esto incluirá el retiro de todo el Equipo del Contratista, sobras y desechos a satisfacción del Representante de la Empresa. El Contratista se obliga además a cumplir con el Plan de Abandono estipulado en el Reglamento Ambiental para el Sector Hidrocarburos.

(19) Procesar y disponer de los desechos que ocurran como consecuencia de la prestación de los Servicios objeto del Contrato conforme a las prácticas de la Empresa, a la Legislación y a la mejor práctica de la industria tanto respecto de desechos nocivos como respecto de desechos inocuos. El Contratista es

Page 173: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 49

responsable por la obtención de las licencias o autorizaciones respectivas y garantiza que los Subcontratistas, de haberlos, cumplirán con todos estos requisitos.

Santa Cruz,… de…. de 2013. ________________________ _________________________________ Nombre Nombre Pp (Nombre de la empresa) pp. BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia Contratista Empresa

Page 174: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 50

ANEXO 8

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA EL CONTRATISTA

1.0 DISPOSICIONES GENERALES

2.0 DISPOSICIONES ESPECÍFICAS PARA EL PLAN HSSE DEL CONTRATISTA

2.1 Liderazgo y Rendición de Cuentas

2.2 Política y objetivos estratégicos

2.3 Organización, responsabilidades, recursos, normas y documentación

Organización

Programa de Orientación para los Empleados

HSSE, Requerimientos de Competencia

HSSE, Capacitación

HSSE, Promoción y Toma de Conciencia

HSSE, Profesionales

Subcontratistas

HSSE, Comunicaciones

HSSE, Programa de Reuniones

HSSE, Legislación

HSSE, Normas

2.4 Evaluación y Gestión de Riesgo

Riesgo Evaluado

Manejo de Químicos

Requerimientos E PP

2.5 Planificación y procedimientos

Procedimientos HSSE

Reglas Básicas HSSE

Procedimientos para Respuesta en Caso de Emergencia

Equipos HSSE e inspección HSSE

Salud Ocupacional

Medio Ambiente

Seguridad Física

2.6 Implementación y monitoreo de desempeño

Generalidades

Investigación de incidentes

2.7 Auditoria y revisión

2.8 Incentivos

Page 175: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 51

Page 176: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 52

1. Disposiciones generales

1.1 Todos los términos definidos en este Anexo tendrán el mismo significado establecido en el Contrato a no ser que se disponga lo contrario.

1.2 La Compañía considerará que todo incumplimiento al Anexo de HSSE será una infracción material de los términos del Contrato entre las partes y la Compañía tendrá el derecho de tomar la acción apropiada instruyendo al Contratista (a) remediar la infracción; b) suspender el Trabajo, o (c) terminar el Contrato.

1.3 El Contratista debe elaborar un plan de salud, seguridad personal, seguridad física y medio ambiente (Health, Safety, Security and Environment, Plan HSSE) que cubra los riesgos HSSE específicos al alcance del Trabajo establecido en el Contrato y la gestión de controles para eliminar, reducir o mitigar estos riesgos.

1.4 El Plan HSSE cubrirá los riesgos HSSE en todas las fases del Trabajo por medio de la movilización, ejecución y desmovilización en cada ubicación donde se realizará el trabajo (incluyendo pero no limitado a la oficina, fábrica, playa de fabricación, lugar de construcción, nave, instalaciones mar adentro), conocidas como El Sitio y demostrará como se han identificado los riesgos para todo el personal y como han sido reducidos al menor nivel que razonablemente sea práctico. (ALARP)

1.5. El Plan HSSE deberá contener una lista de objetivos HSSE juntamente con un cronograma de conclusión.

1.6 El Plan HSSE será remitido a la Empresa para revisión y aceptación dentro de los treinta (30) días a partir de la Fecha de Vigencia del Contrato o antes de la movilización al Sitio (el que ocurra primero).

1.7 La Compañía se reserva el derecho en todo momento a auditar y revisar las instalaciones del Contratista, al igual que sus servicios y/o desempeño de sus actividades respecto al cumplimiento del Plan de Trabajo HSSE aceptado.

1.8 La Empresa se reserva el derecho de suspender el Trabajo o una parte del mismo si el Contratista no cumple con el Plan HSSE aceptado a riesgo del Contratista. Antes de suspender el trabajo la Empresa coordinará con el Contratista para darle al Contratista la oportunidad de rectificar cualquier incumplimiento en un tiempo aceptable. Cualquier suspensión deberá realizarse de acuerdo a los términos del Contrato.

1.9 El Contratista puede en cualquier momento suspender el trabado por razones de HSSE, si este es el caso; sin embargo, el Contratista informará inmediatamente a la Empresa por escrito indicando las razones y detalles de las acciones tomadas.

1.10 Se espera que el Contratista tenga sus propias normas que aplicables a los temas de HSSE y deberá cumplir con las mismas cuando corresponda. En el caso de que estas normas no estén disponibles, o que no sean de la opinión razonable de la empresa, éstas se ubicarán por debajo de los propios estándares de la Compañía, en cuyo caso la empresa tendrá el derecho de emitir sus propios estándares vigentes de tiempo en tiempo al Contratista, con el fin de que el Contratista cumpla con estas indicaciones.

1.11 Si el Contratista no cumpliera en adherirse a estas normas demostrando cumplimiento o asegurándose que el personal del Contratista cumpla con el Anexo HSSE de la Empresa o sus Standares, podrá producirse una terminación del Contrato.

Page 177: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 53

2. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS PARA EL PLAN HSSE DEL CONTRATISTA

El Plan HSSE requerido de acuerdo a la Sub‐Cláusula 1.1 que antecede, deberá cubrir, como mínimo, las disposiciones establecidas en esta Sección

2.1 Liderazgo y Rendición de Cuentas

2.1.1 Es política de la empresa el proteger la salud, seguridad personal y seguridad física de sus empleados, minimizar el riesgo para el público debido a sus operaciones y proteger el medio ambiente natural. El Contratista garantizará que el Personal del Contratista esté informado, comprenda y cumpla estrictamente con las políticas y directivas de este Anexo y cualquier norma apropiada o reglamentos en HSSE.

2.1.2 La Gerencia del Contratista demostrará liderazgo y compromiso participando activamente en todos los aspectos de HSSE, apoyando al diálogo abierto y asignando al Contrato los recursos suficientes y competentes.

2.1.3 El Contratista se asegurará que todas las responsabilidades de HSSE, autoridades, responsabilidades y competencias relacionadas al Trabajo sean claramente definidas, documentadas, comunicadas y puestas en práctica a todo nivel.

2.1.4 El Contratista garantizará que las contribuciones individuales y de equipo al desempeño HSSE sean reconocidas y tomadas en cuenta durante las evaluaciones de desempeño.

2.1.5 El Contratista establecerá fines claros de HSSE, objetivos y metas para evaluar el desempeño contra ellos.

2.1.6 El Contratista formalmente revisará el desempeño HSSE en relación al Trabajo a intervalos regulares y frecuentes para garantizar que los objetivos y metas están siendo cumplidos y que las áreas de cuidado están siendo controladas.

2.2 Política y objetivos estratégicos

2.2.1 El Contratista garantizará que su propio Sistema de Gestión de Salud, Seguridad Personal, Seguridad Física y Medio Ambiente (HSSE), su política de HSSE y su Plan HSSE sean compatibles con la política y objetivos HSSE y con el Sistema de Gestión de la Empresa.

2.2.2 La Empresa prohíbe el uso o la posición de:

(a) armas;

(b) alcohol; y

(c) drogas

en todos sus sitios dentro y fuera de la costa. El Contratista cumplirá y garantizará que el Personal del Contratista cumpla con los requerimientos de la Empresa en este aspecto.

2.2.3 El Contratista garantizará que su política HSSE y su Plan HSSE sean puestos a disposición en el Sitio para todo el Personal de la Empresa y Personal del Contratista en su idioma de trabajo, y

Page 178: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 54

garantizará que todo el Personal del Contratista cumpla con los requerimientos tanto de la Política HSSE como del Plan HSSE.

2.3 Organización, responsabilidades, recursos, normas y documentación

Organización

2.3.1 El Contratista asignará mano de obra y supervisión suficiente y apropiada en su organización, con responsabilidades y estructura de presentación de información clara para garantizar que no se comprometa el desempeño HSSE.

Programa de Orientación para los Empleados

2.3.2 El Contratista pondrá a disposición, para todo el Personal del Contratista involucrado en la inducción y entrenamiento del Trabajo que comprenda:

(a) Un programa de orientación y capacitación en el Sitio y

(b) Entrenamiento relacionado a los requerimientos del Plan HSSE, y

(C) Proporcionar a la Empresa un registro de asistencia para cada empleado.

2.3.3 El Contratista proveerá un método simple visual (aprobado por la Empresa) que identifique al personal del Contratista que hayan recibido el entrenamiento de inducción.

2.3.4. El Contratista garantizará que ningún individuo trabaje en el sitio a no ser que haya recibido completamente la inducción de entrenamiento según lo establecido en el punto 2.3.2 de más arriba.

HSSE, Requerimientos de Competencia

2.3.5. El Contratista garantizará que su personal:

a) Esté médica, física y mentalmente apto para el desempeño de las obligaciones a las que sean asignados respecto al trabajo, y que tengan en su posesión un certificado de la norma UKOOA, o su equivalente, si debe trabajar costa afuera, y un certificado de aptitud si trabaja como expatriado, en rotación o de viaje fuera de su país de origen, y

b) Tenga dieciocho años o más, cuando sean contratados para trabajar en sitios peligrosos, y

c) Sea técnicamente competente y experimentado en las tareas que se le asigna.

2.3.6 El Contratista deberá:

(a) Respecto a cada individuo miembro del Personal del Contratista que sea requerido para trabajar o visitar costa afuera, portar en todo momento:

Un Certificado Médico actualizado de Aptitud emitido por un médico o institución médica autorizada.

Una copia legalizada del certificado actual de haber completado los requerimientos de entrenamiento establecidos.

Page 179: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 55

y el Contratista deberá proveer a la Empresa una copia legalizada de los certificados mencionados arriba previo al empleo y, cuando sea aplicable, cualquier renovación de éstos, si así lo requiriera la Empresa; y

(b) Presentar a la Empresa los detalles del programa de revisión médica, incluyendo pero lo limitado a, detalles de los nombres y calificaciones de instituciones médicas o doctores responsables de la emisión de Certificados Médicos de Aptitud.

2.3.7 El Contratista se asegurará que su Personal sea competente para la ocupación y tareas a las cuales ellos han sido asignados bajo este Contrato

2.3.8 El Contratista implementará un Sistema de Pasaporte de Seguridad que será aprobado por la Empresa. El mismo presentará certificados originales o copias certificadas de certificados/licencias originales individualmente para el personal del Contratista en lo que refiere a su capacitación/calificación para las tareas que se le asignen.

HSSE, Capacitación

2.3.9 El Contratista tendrá la responsabilidad de, e implementar la capacitación HSSE en base a la competencia del Personal del Contratista y tomará en cuenta e integrará sus requerimientos de capacitación con los requerimientos y políticas de la empresa conforme a lo que le sea indicado de tiempo en tiempo.

HSSE, Promoción y Toma de Conciencia

2.3.10 El Contratista establecerá un mecanismo de comunicación y retroalimentación, en lo que refiere a temas y desempeño HSSE, entre su personal en el Sitio y los representantes de la Empresa.

HSSE, Profesionales

2.3.11 El Contratista prestará asesoría y supervisión especializada en HSSE y responderá a temas de HSSE cuando sea requerido, garantizando que:

a) El Contratista asigne suficientes supervisores HSSE en todos los sitios que cubre el contrato.

b) El Contratista demuestre formalmente el nivel de competencia de todos los supervisores HSSE y acuerde con estos supervisores los niveles apropiados de autoridad

c) El Contratista garantice que supervisores seleccionados sean puestos a disposición de la Empresa 2‐4 semanas antes de la movilización del trabajo, a fin de que sean iniciados en lo que refiere a las expectativas de la empresa para el desempeño HSSE.

Subcontratistas

2.3.12 El Contratista garantizará que todos sus Subcontratistas reciban una copia de, y cumplan con los requerimientos del Plan HSSE aceptado por la Empresa y que se ponga a disposición de ellos una copia de este documento.

HSSE, Comunicaciones

Page 180: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 56

2.3.13 El Contratista, en lo que sea aplicable, verificará antes del inicio de las operaciones en virtud al Contrato que todas las empresas, organizaciones y comunidades que potencialmente puedan ser afectadas por dichas operaciones hayan sido notificadas y cuando sea necesario realizar un proceso consultivo adecuado.. En el sitio del trabajo el contratista asegurará que se realicen charlas efectivas al inicio del turno. Cuando la operación consista en turnos de trabajo se deberá contar con una comunicación clara entre los trabajadores de los turnos para intercambiar novedades de los turnos y un traspaso frente a frente se requerirá.

2.3.14 En lo que sea aplicable, la coordinación de comunicaciones de emergencia del Contratista se integrarán con los requerimientos de la Empresa o el Sitio. y/o servicios de soporte local, nacional o internacional

HSSE, Programa de Reuniones

2.3.15 El Contratista establecerá una estructura y cronogramas efectivos para las reuniones HSSE que involucren al Personal del Contratista asignado al Trabajo, para promover la comunicación de y participación en temas HSSE. La Empresa se reserva el derecho de asistir a dichas reuniones.

HSSE, Legislación

2.3.16 El Contratista cumplirá con y deberá ser capaz de demostrar el cumplimiento con:

a) La legislación que sea pertinente y aplicable a la salud, seguridad personal, seguridad física y medio ambiente y en particular la Salud y Seguridad Personal en el Trabajo en todos los lugares donde éste se ejecute.

b) La política, procedimientos y normas de la empresa los cuales deberán ser comunicados al Contratista en forma apropiada.

c) Las Políticas y procedimientos corporativos y específicos del Contratista para el proyecto.

HSSE, Normas

2.3.17 El Contratista establecerá un Sistema de Gestión HSSE (HSSE Management System, HSSE‐MS) de acuerdo con el punto 2.2.1 de este Anexo, que cumpla con los requerimientos de la Empresa. El Contratista documentará por medio de un documento de empalme como realizará el interfaz entre el Sistema de Gestión HSSE de la empresa y sus Subcontratistas clave. Se entregará una copia a la empresa. El HSSE‐MS del Contratista incluirá como mínimo, pero no se limitará a, los siguientes elementos:

a) Liderazgo y Rendición de Cuentas; b) Política y objetivos estratégicos; c) Organización, Responsabilidades, Recursos, Normas y Documentación; d) Evaluación y Gestión de Riesgos; e) Planificación y Procedimientos; f) Diseño de las facilidades, construcción y arranque g) Planificación y Respuesta en caso de Emergencia; h) Implementación y Monitoreo de desempeño; y

Page 181: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 57

i) Auditoria y revisión.

AVIATION (De Ala Fija y Rotativa)

2.3.18 Todo transporte aéreo deberá estar en línea con los reglamentos de OGP. Cuando surja la necesidad, el Contratista deberá transportar personal por aire por Charter especial, priorizando la alternativa de Proveedor en el siguiente orden:

a) Carrier Internacional b) Carrier Nacional c) Carrier local aprobado por la Empresa

Si ninguno de los mencionados arriba estuviese disponible, el Contratista deberá proveer a la empresa con la suficiente información relevante de la opción del proveedor para asegurar a la Empresa que el Contratistas ha realizado el nivel requerido de Auditoría y que los riesgos para el personal del Contratista sean ALARP y aceptables.

La Empresa se reserva el derecho de auditar cualquier proveedor propuesto.

Operaciones de Buceo

2.3.19 El Contratista deberá, previo al inicio de cualquier trabajo de buceo, demostrar a la empresa que su SubContratista para Buceo sea el Contratista de Buceo para los fines de la Legislación Nacional (en el Reino Unido son los Reglamentos 1997 para Buceo en el Trabajo (SI 1997‐2776) aplicable a la ubicación del buceo y/o el “IMCA Internacional Code of Practice for Offshore Diving” – (Código Internacional IMCA para la Práctica de Buceo mar adentro) en relación con todas las operaciones de buceo efectuadas bajo este Contrato. Cada buceador deberá ser un empleado directo del Sub contratista del Contratista y las copias de los contratos de trabajo de los buceadores deberán ser reproducidas por la Empresa para escrutinio previo al inicio del Trabajo y en cualquier otro momento cuando sea requerido por la Empresa.

El contratista mantendrá los registros (incluyendo registros de salud) de todos los buceadores empleados para el Trabajo y los períodos transcurridos fuera de la costa y dichos registros deberán estar disponibles para las autoridades de impuestos u otras cuando se requiera.

2.4 Evaluación y Gestión de Riesgos

Riesgo Evaluado

2.4.1. El Contratista verificará que, para todas sus actividades se ponga en efecto y esté funcionando un procedimiento documentado de evaluación de riesgos y un registro de riesgos. El procedimiento de evaluación de riesgos será adecuado y suficiente para evaluar de manera apropiada los riesgos involucrados en el tema de salud, seguridad personal, seguridad física y medio ambiente. La Empresa será puesta a disposición de la Empresa.

2.4.2. El Contratista tendrá la responsabilidad de garantizar la entrega oportuna de la evaluación de riesgos de sus actividades, de acuerdo al detalle en el alcance del trabajo, a fin de cumplir con el programa de trabajo, el Plan HSSE de la Empresa y los requerimientos de las regulaciones.

Page 182: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 58

Manejo de Químicos

2.4.3. El Contratista notificará a la Empresa por escrito con tiempo anticipado razonable antes de la entrega o retiro del Sitio de la instalación de cualquier y toda sustancia que sea tóxica o peligrosa para la salud o potencialmente peligrosa para el medio ambiente. La notificación identificará los peligros y efectos y evaluará los riesgos para el personal y medio ambiente. También debe incluir detalles de las precauciones que se deben tomar para su uso, manipuleo, transporte, almacenaje o cualquier otro tipo de contacto, mismos que deberán ser proporcionados en el formulario “MDSS‐Material Safety Data Sheets (Hojas de datos de seguridad de los materiales).

El Contratista garantizará en todo momento que el embalaje y etiquetado de la sustancia sea el indicado y que haya sido evaluada de acuerdo a los requerimientos del Control de Sustancias Peligrosas para la Salud (Control of Substances Hazardous to Health, COSHH).publicados por el Departamento de Salud y Seguridad del Reino Unido.

Requerimientos EPP

2.4.4. El Contratista garantizará que todos los trabajadores sean dotados con los EPP que sean necesarios en el Sitio de la Instalación. Esto incluirá, como mínimo, cumplir con todas las normas internacionales e incluirá lo siguiente:

a) Casco de Seguridad (Hard Hat). b) Gafas/lentes de Seguridad. c) Chaleco de Alta visibilidad o bandas reflectoras en los overoles d) Overoles e) Botas de Seguridad. f) Arnés de Seguridad. g) Equipos especiales para actividades peligrosas/inusuales h) Guantes adecuados i) Protectores de oídos

2.4.5 El Contratista conducirá evaluaciones de riesgo para toda actividad que requiera el uso de Equipos de Protección Personal EPP y la especificación de los EPP requeridos y suministrará equipos EPP adicionales o especiales conforme a lo requerido.

2.4.6 Al Personal del Contratista que no cumpla con el uso apropiado del EPP, se le requerirá que use el equipo apropiado o que pare el trabajo inmediatamente.

2.5 Planificación y procedimientos

HSSE, Procedimientos

2.5.1 El Contratista presentará procedimientos escritos que cubran loas operaciones peligrosas. Estos procedimientos estarán a disposición de todo el personal del Contratista y de los Subcontratistas en su idioma de trabajo. Una copia será puesta a disposición de la Empresa.

2.5.2 El Contratista cumplirá con el sistema de permiso de trabajo de la Empresa, o con un permiso de trabajo aprobado por la Empresa al ejecutar todo trabajo en los predios de la Empresa.

Page 183: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 59

2.5.3 El Contratista preparará un procedimiento escrito para obtener el permiso de la Empresa para desviarse de las políticas y procedimientos HSSE. Esto estará a disposición de todo el personal del Contratista y de los subcontratistas en su idioma de trabajo. Una copia será puesta a disposición de la Empresa.

Reglas Básicas HSSE

2.5.4 El Contratista pondrá a disposición de todos sus empleados y de los Subcontratistas las reglas básicas de salud, seguridad personal, seguridad física y medio ambiente; estas reglas estarán basadas y se prepararán en base a las Política y Directivas de la Empresa, y una copia será puesta a disposición de la Empresa.

2.5.5 El Contratista verificará que todo el Personal del Contratista cumpla con todas las reglas de salud, seguridad personal, seguridad física y medio ambiente que tiene la Empresa en el Sitio.

Procedimientos para Respuesta en Caso de Emergencia

2.5.6 El establecimiento y la implementación de procedimientos de emergencia con relación al trabajo, es responsabilidad del Contratista. El Contratista consultará con la Empresa para garantizar el interfaz apropiado con los procedimientos de la Empresa.

2.5.7 Con no menos de cuarenta (40) días antes de la movilización para el inicio del trabajo, el Contratista

presentará ante la Empresa detalles de sus previsiones y procedimientos para las acciones

propuestas en caso de:

a) Un incidente que involucre lesiones graves o muerte de un miembro del equipo

b) Un incidente serio que involucre equipos de terceras partes.

c) Cualquier y toda descarga de productos químicos o hidrocarburos al medio ambiente

local.

d) Enfermedad grave, incluyendo las que requieran evacuación, o, e) Incumplimiento a la Seguridad 2.5.8 El Contratista producirá documentos de enlace para la respuesta en caso de emergencia que cubran

la extensión de su trabajo. Como mínimo, estos documentos deben incluir el enlace entre:

a) El Contratista y la Empresa;

b) El Contratista y sus Subcontratistas;

c) El contratista y otros Contratistas de la Empresa que trabajen en el Sitio.

2.5.9 El Contratista verificará la competencia del Personal del Contratista en lo que refiere a sus procedimientos de respuesta en caso de emergencia por medio de un programa de simulacros y pruebas, y presentará ante la Empresa un registro de asistencia de cada empleado.

2.5.10 Si así lo requiere la Empresa. El Contratista participará en un ejercicio de respuesta en caso de emergencia. La Empresa coordinará este ejercicio a no ser que, a opción propia, la Empresa requiera que el Contratista lo organice.

Page 184: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 60

Equipos HSSE e Inspección HSSE

2.5.11 El Contratista verificará que todas las herramientas, artefactos, máquinas, vehículos u otros equipos se encuentren en condiciones seguras de trabajo en todo momento y que cumplan con la reglamentación actual, y en lo que corresponda, sean usados únicamente por personas autorizadas y competentes entrenadas en el uso de dicho equipo. Esto debe incluir todos los equipos de salvamento para respuesta en caso de emergencia.

Salud Ocupacional

2.5.12. El Contratista establecerá un proceso de evaluación de Riesgo de Salud Ocupacional y llevará un registro para identificar y controlar adecuadamente los impactos adversos de las actividades del trabajo en la salud de trabajador a corto y largo plazo. El Contratista también deberá establecer un programa de salud ocupacional que sea apropiado para las condiciones del Sitio entregando los detalles a la Empresa. El Contratista llevará a efecto las inspecciones de salud necesarias y las evaluaciones médicas de aptitud para el trabajo.

2.5.13 El Contratista mantendrá instalaciones de primeros auxilios para sus empleados y los de sus Subcontratistas.

Medio Ambiente

2.5.14 El Contratista protegerá los recursos del medio ambiente aplicando las mejores técnicas disponibles conocidas como “BAT” para preferiblemente eliminar o minimizar todo impacto que se origine directamente de las operaciones;

2.5.15 El Contratista verificará que todas las actividades sean planificadas de manera que no originen un peligro innecesario para, o que afecten o perturben el medio ambiente o los otros usuarios;

2.5.16 El Contratista minimizará toda molestia, alteración o interferencia con la comunidad, sus actividades, y otros usuarios del medio ambiente;

2.5.17 El Contratista deberá a no ser que la Empresa indique lo contrario, evitar la conducción de actividades en áreas protegidas o donde existe un riesgo no aceptable de dañar recursos ambientales sensibles;

2.5.18 El Contratista garantizará que se prohíba estrictamente, dentro del área de impacto del trabajo, la pesca, caza y la recolección de flora y fauna o de cualquier otro recurso ambiental;

2.5.19 En lo que sea aplicable, el Contratista será el responsable de la restauración de todo terreno usado y afectado por las actividades del Contratista conforme al Contrato. Esto incluirá el retiro de los equipos del Contratista, materiales excedentes y deshechos a satisfacción del Representante de la Empresa;

2.5.20 Cuando el Contratista sea el responsable de eliminar cualquier o todo deshecho producido o que ocurre como consecuencia de sus operaciones conforme al Contrato, dichas eliminaciones serán en cumplimiento con toda legislación, las normas de la Empresa y las mejores prácticas ya sea para deshechos peligrosos o no peligrosos. El Contratista verificará que se obtengan todas las aprobaciones o licencias que sean necesarias y que todo subcontratista que sea utilizado con este

Page 185: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 61

propósito cumpla a cabalidad con dichos requerimientos. El Contratista pondrá a disposición de la Empresa una copia de cada nota de transferencia de deshechos.

2.5.21 El Contratista notificará a la Empresa por escrito respecto al método de gestión de eliminación de todo deshecho peligroso y consecuentemente obtener la Aprobación antes de iniciar dicha eliminación. El Contratista no se desviará de los métodos de eliminación acordados sin la aprobación previa de la Empresa.

2.5.22 El Contratista deberá cuando sea aplicable, ser responsable de la medición, monitoreo y reportes de emisiones al medio ambiente, en cumplimiento con las legislaciones y requerimientos de la Empresa.

2.5.23 El Contratista y los Subcontratistas y proveedores deberán poder demostrar que ellos operan adecuadamente un sistema sólido de seguridad para material de la Empresa y almacenaje de datos, incluyendo auditorías periódicas y revisión de las disposiciones de seguridad correctas, con una visión de mejorar el sistema de seguridad si es el caso de que se identifiquen deficiencias.

Seguridad Física

2.5.24. El Contratista garantizará que todo su personal cumpla con todos los procedimientos y reglas de seguridad física de la Empresa en el momento de ingresar, trabajar y abandonar los predios de la Empresa.

2.5.25. Los Contratistas llevarán a cabo una evaluación de los riesgos de seguridad de sus operaciones, y desarrollarán e implementarán un programa de seguridad sólido para mitigar los riesgos identificados a su gente, premisas, materiales, equipo e información. Una copia de este plan deberá ser puesto a disposición de la Empresa.

2.6 Implementación y monitoreo de desempeño

Generalidades

2.6.1. El Contratista establecerá un programa de desempeño y monitoreo de HSSE y pondrá a disposición de la Empresa una copia del programa de monitoreo además de informes regulares a la Empresa.

2.6.2. El Contratista reportará todos los incidentes de acuerdo con los requerimientos de la Empresa, las definiciones del incidente deben estar de acuerdo con el Oil and Gas Producers (OGP)

2.6.3 El Contratista presentará cada mes un informe de lesiones con pérdida de tiempo (lost time injuries, LTI), casos de trabajo restringido (restricted workday cases, RWDC), casos con tratamiento médico (medical treatment cases,MTC), evacuaciones médicas, casos de primeros auxilios (first aid cases, FAC), y casi accidentes y frecuencia de incidentes peligrosos (número de situaciones peligrosas sin detalles) para todo el personal involucrado en el Trabajo, esto debe incluir a todos los Subcontratistas, indicando el número de LTD’s y el número total de horas hombre trabajadas y perdidas y el número de kilómetros manejados durante el mes y en forma acumulada El Contratista también proveerá detalles de cualquier enfermedad ocupacional resultante del Trabajo..

2.6.4 El Contratista implementará un proceso de Seguridad Basada en el Comportamiento (Behaviour Based Safety, BBS) en el sitio a objeto de:

Page 186: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 62

a) Identificar el comportamiento de la fuerza laboral, con referencia a riesgos específicos que tengan impactos en el desempeño HSSE, manteniendo este checklist en forma dinámica en base a las evaluaciones actuales de riesgos y desempeño.

b) Capacitar a los observadores de la fuerza laboral manteniendo una relación de por lo menos un observador por cada veinte miembros de la fuerza laboral;

c) Sistemáticamente observar el cumplimiento, por parte de la fuerza laboral, con todos los comportamientos identificados y reforzar de manera positiva los comportamientos deseados por medio de la retroalimentación y preparación individual.

d) Producir una relación numérica de los comportamientos seguros/inseguros e) Identificar las tendencias a comportamientos inseguros por medio del análisis conductual ‐

Antecedentes‐Comportamiento‐Consecuencia (ABC por sus siglas en Inglés) y Análisis de Causa Raiz (RCA) para desarrollar e implementar planes de mejora.

f) Establecer metas de mejoramiento, reconociendo y reforzando el mejoramiento y el logro de metas.

g) Remover las barreras al sistema de comportamientos seguros modificando el ambiente de trabajo, las instalaciones, equipos y procesos.

h) Establecer un marco de trabajo que consista en:

‐ Comité BBS – encargado de proceso

‐ Campeón BBG ‐ para hacer posible la disponibilidad de recursos para mejoramientos.

BBS Consultor‐ para facilitar los entrenamientos, orientación, base de datos, comunicación, revisar y apoyar el proceso.

El Contratista proporcionará a la Empresa una copia del proceso de BBS y los reportes regulares.

2.6.5 El Contratista entregará a la Empresa copias de la correspondencia recibida de o enviada a cualquier persona sobre temas de salud, seguridad personal, seguridad física y medio ambiente con relación a las actividades del Contratista y Subcontratistas conforme al Contrato;

2.6.6. El Contratista, en lo que sea aplicable, mantendrá un libro de registro de desechos.

2.6.7. El Contratista mantendrá un libro de registro de quejas públicas.

Investigación de Incidentes

2.6.8. El Contratista realizará el interfaz con la Empresa en lo que refiere a investigación de incidentes y requerimientos de presentación de información.

2.6.9. El Contratista entregará a la Empresa una copia de todo reporte o manifiesto o evidencia escrita con relación a un accidente, condición médica, evento peligroso o casi accidente que ocurra durante la ejecución de trabajo u otra información cualquiera que indique la existencia de condiciones adversas para la salud, seguridad personal, seguridad física y el medio ambiente que pueda haber sido observada por el Personal del Contratista dentro de las 24 horas siguientes al accidente.

2.6.10 El Contratista reportará las fatalidades inmediatamente. Todo incidente con una intensidad de LTI o mayor, incluyendo los Casos de Días de Trabajo Restricto (RWC) deberá ser notificado de inmediato a la Empresa en formato escrito, estar sujeto a una investigación de las causas primordiales y se

Page 187: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 63

remitirán a la Empresa informes detallados en no mas de siete (7) días después del incidente. La Empresa se reserva el derecho a participar en toda investigación de incidentes que se realice en conexión con el trabajo.

2.6.11. El Contratista documentará inmediatamente ante la Empresa todo incidente relacionado a daños ambientales, toda actividad o evento no previsto que puso haber causado daños ambientales descarga descontrolada de hidrocarburos, incumplimiento o posible incumplimiento con la reglamentación ambiental o quejas de grupos, organizaciones locales incluyendo agencias o individuos encargados de exigir el cumplimiento de las mismas;

2.7 Auditoria y Revisión

2.7.1. El Contratista establecerá un cronograma para la auditoria/inspección HSSE de sus actividades y las de sus principales subcontratistas, y pondrá a disposición de la Empresa una copia del cronograma.

2.7.2. El Contratista brindará toda colaboración y apoyo que la Empresa considere necesario para garantizar que las actividades HSSE que inicie la Empresa sean llevadas a cabo exitosamente y que las acciones emergentes sean cerradas a satisfacción de la empresa. El personal del Contratista estará a disposición para entrevistas como parte de las auditorias y revisiones de la Empresa.

2.7.3. La empresa se reserva el derecho de asistir a cualquier auditoría o inspección de HSSE y deberá contar con la notificación necesaria en su debido tiempo para organizar la movilización.

2.7.4 Antes del inicio del Trabajo, la Empresa podrá, a opción propia, conducir una auditoria para confirmar si los preparativos del Contratista con relación a temas de salud, seguridad personal, seguridad pública y medio ambiente son satisfactorios. El Contratista cooperará totalmente con el equipo de auditoria y corregirá las deficiencias observadas conforme a lo acordado sin demora indebida y en todo caso antes del inicio del trabajo.

2.7.5. En caso de que así lo requiera, el Contratista entregará a la empresa copias de todos los informes y documentos relacionados a temas HSSE que son requeridos por la legislación para que se mantengan junto con otros informes e información que pueda requerir la Empresa.

2.7.6. El Contratista mantendrá y pondrá a disposición de la Empresa para que esta inspeccione conforme a lo requerido todos los registros, archivos y toda otra documentación relacionada a aspectos ambientales de actividades que estén siendo realizadas o que estén comprendidas dentro del sistema de gestión ambiental implementado por el Contratista.

2.7.7 El Contratista presentará un informe sobre el desempeño HSSE durante el contrato, como parte de la documentación de cierre de contrato.

2.8 INCETIVOS

2.8.1. Si la Empresa y el Contratista acuerdan que con el fin de reforzar efectivamente los comportamientos seguros es apropiado establecer una cultura de aprendizaje abierto, reportando un esquema de incentivos financieros, entonces deberán asegurar que las metas y objetivos de tales incentivos sean acordados antes de iniciar el Trabajo. Estos esquemas de incentivos financieros deberán ser reglamentados por algunos principios y guías nombrados a continuación:

Reconocer y reforzar el comportamiento seguro

Page 188: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 64

Enfocarse más en los indicadores de avance que del tiempo perdido

Mantener una separación entre cronogramas y programas de productividad

Estar asistido financieramente por ambas partes la Empresa y los Contratistas

Beneficiarse con el fortalecimiento social

Incluir una combinación de equipo y recompensas individuales

2.8.2. También se debe reconocer que los incentives financieros, si no se comunican apropiadamente,

pueden dar lugar a comportamientos menos favorables. Se debe acordar una debida consideración y mitigaciones al momento de manejar un riesgo.

Nombre Nombre pp (Nombre de la empresa) pp. BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia Contratista Empresa

Page 189: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 65

ANEXO 9

BG Group PRINCIPIOS CORPORATIVOS Y COMPROMISOS SOCIALES 01 “Decidimos establecernos en un país solamente cuando estamos convencidos de que allí podemos hacer negocios de acuerdo con nuestros Principios Corporativos. Estamos dispuestos a rechazar oportunidades comerciales, donde esto no sea posible.” Frank Chapman, Director Ejecutivo CONDUCTA

Actuamos con integridad, imparcialidad y transparencia

Cumplimos las disposiciones legales, regulatorias y requisitos de licencias

No toleramos la corrupción de ninguna forma, sea directa o indirecta

Nuestros criterios de inversión tienen en cuenta los rendimientos económicos, impactos ambientales, consecuencias sociales y los derechos humanos.

Altos estándares de buen gobierno corporativo son parte integral de la forma en la que administramos nuestro negocio

NUESTRA GENTE

Tratamos a las personas con imparcialidad, respeto y decencia

Ayudamos a los empleados a desarrollar su potencial

Creemos que todas las lesiones pueden evitarse

Proveemos ambientes de trabajo seguros y saludables SOCIEDAD

Trabajamos para asegurar que la comunidad se beneficie de forma duradera con nuestra presencia

Escuchamos a la comunidad y tenemos en cuenta sus intereses

Apoyamos los derechos humanos dentro de nuestras áreas de influencia. MEDIO AMBIENTE

Realizamos una contribución positiva a la protección del medio ambiente

Vamos más allá del cumplimiento de la reglamentación medioambiental local, para aplicar además las mejores prácticas internacionalmente aceptadas

Reducimos al mínimo posible cualquier efecto adverso de nuestras operaciones sobre el medio ambiente

Introducción del Director Ejecutivo El BG Group es una empresa de gas integrada; exploramos, explotamos los recursos de gas y ofrecemos mercados a los países ricos en recursos de todo el mundo. Cada día trabajamos en cooperación con Gobiernos, socios y otras partes interesadas. Aspiramos a ser reconocidos como líderes en todos los aspectos de la cadena: exploración, producción, transporte, distribución y suministro de gas natural.

Page 190: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 66

El crecimiento de BG Group nos ha llevado – y continuará llevándonos – a países con diferentes condiciones económicas, sociales y medioambientales, donde nos enfrentamos a nuevas oportunidades y riesgos, que no se encuentran en los países en los que operamos y que conocemos mejor. Las empresas que prosperan económicamente son también empresas que desarrollan sus negocios de forma responsable. El éxito sostenible a largo plazo de una empresa debe basarse en la máxima integridad en las relaciones empresariales, en las mejores prácticas para comprender y gestionar los impactos sobre el medio ambiente y la sociedad, y en la garantía de un planteamiento coherente por parte de nuestros proveedores de servicios y contratistas. En BG Group, utilizamos el término Responsabilidad Corporativa para resumir nuestro planteamiento. Para nosotros, la Responsabilidad Corporativa (RC) es la base de nuestro negocio. Entendemos que podemos conseguir buenos resultados para la empresa, al mismo tiempo que trabajamos según nuestros Principios Corporativos y Compromisos Sociales. Un rendimiento empresarial de talla mundial y el cumplimiento de nuestros Principios Corporativos son complementarios: no hay ningún elemento de compensación. El cumplimiento de nuestros Principios Corporativos y de nuestros Compromisos Sociales es fundamental para el éxito de BG Group, porque la forma en que hacemos negocios es tan importante para nuestra reputación como lo que hacemos. Decidimos establecernos en un país solamente cuando estamos convencidos de que allí podemos hacer negocios de acuerdo con nuestros Principios Corporativos. Estamos dispuestos a rechazar oportunidades comerciales, donde esto no sea posible. Los 15 Principios Corporativos de BG Group expresan nuestros principales comportamientos y creencias, mientras que los Compromisos Sociales ofrecen más detalles sobre los controles internos de BG Group para implementar estos Principios. No obstante, reconocemos que la Empresa cumplirá estos Principios y Compromisos solamente si todos los empleados actúan de acuerdo con los mismos. Un documento complementario, Principios Corporativos en la Práctica, ayuda a nuestros empleados a conseguirlo. La publicación de estos Compromisos refuerza el concepto de que la dirección de BG Group no resigna sus Principios por el desempeño. Las prácticas empresariales difieren en los distintos países en los que operamos, pero esperamos que todos nuestros empleados sigan nuestros Principios Corporativos. Los empleados, contratistas y socios contarán con mi apoyo, así como con el apoyo de la dirección de BG Group, en caso de que el cumplimiento de los Principios Corporativos o Compromisos Sociales pudiese interferir con el logro de otros objetivos de rendimiento a corto plazo. Esto es Responsabilidad Corporativa– la forma en que BG Group hace negocios. Frank Chapman, Director Ejecutivo ¿Qué son los Principios Corporativos de BG Group? Los Principios Corporativos de BG Group establecen las principales creencias y comportamientos que guían la forma en la cual la Empresa y los empleados desarrollan los negocios. Fueron acordados por el Directorio de BG Group en diciembre de 2005 después de consultar a los empleados y organizaciones externas. Los Principios Corporativos de BG Group son declaraciones de intención, que establecen nuestros objetivos de

Page 191: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 67

comportamiento. Los 15 Principios Corporativos están incluidos en este documento y pueden encontrarse también en nuestro sitio web. ¿Qué son los Compromisos Sociales de BG Group? Los Compromisos Sociales de BG Group explican la forma en que la Empresa cumplirá los objetivos establecidos en los Principios Corporativos de BG Group. Nuestros Compromisos Sociales también ofrecen información sobre los códigos y normas externas que la Empresa ha adoptado. Algunos son aplicables a Principios Corporativos específicos (y se mencionan con relación a estos Principios); otros son más genéricos y se recogen aquí. Participamos en el Pacto Mundial de Naciones Unidas y apoyamos la Directrices de la OCDE para las Empresas Multinacionales. ¿Cómo se aplican los Principios Corporativos de BG Group? Los Principios Corporativos son aplicados por nuestros empleados (y otros que trabajan en nuestro nombre), actuando de acuerdo con el Marco de Buen Gobierno Corporativo establecido, que incorpora controles internos – políticas, normas, procesos y directrices. Un documento complementario, Principios Corporativos en la Práctica, ofrece una guía a empleados y contratistas con respecto a los controles obligatorios y al material de orientación. No se trata de una descripción exhaustiva de políticas, normas, procesos y directrices, y deberá leerse junto con otras políticas de la Empresa. El documento Principios Corporativos en la Práctica ha sido publicado en nuestro sitio web. Ayudamos a todos los empleados a cumplir los Principios Corporativos de BG Group. Organizamos cursos de formación y divulgamos nuestras políticas, para que los empleados comprendan sus obligaciones y responsabilidades. Emprendemos acciones para aplicar los Principios Corporativos de BG Group. ¿A quiénes resultan aplicables los Principios Corporativos? Los Principios Corporativos de BG Group se aplican a todos los directores, ejecutivos y empleados de empresas de BG Group, así como a entidades sobre las que BG Group tiene una influencia dominante. El cumplimiento de los Principios Corporativos de BG Group y de los procesos, las normas y políticas obligatorias es una condición para trabajar en BG Group. Se espera que todos los empleados de BG Group conozcan los Principios Corporativos de BG Group y realicen todas las actividades empresariales de conformidad con los mismos. Los Principios Corporativos en la Práctica describen las obligaciones de los empleados de cumplir los Principios Corporativos de BG Group. Los empleados que no cumplan deliberadamente los Principios Corporativos de BG Group serán sancionados y podrían ser despedidos o demandados civilmente. Ninguna parte de los controles internos de BG Group para la aplicación de los Principios Corporativos puede ser objeto de exención o suspensión. Visite: Revisión de los Principios Corporativos Los Principios Corporativos de BG Group son revisados anualmente por el Directorio para garantizar que continúen siendo apropiados para el negocio de BG Group y reflejen las preocupaciones de nuestros empleados y otras partes interesadas. Si quiere hacer algún comentario sobre los Principios Corporativos de BG Group o Compromisos Sociales de BG Group, sírvase enviar un mensaje a cr@bg‐group.com

Page 192: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 68

¿Qué debe hacer usted si piensa que no se están cumpliendo los Principios Corporativos? Los empleados tienen la obligación de comunicar las infracciones reales o potenciales de los Principios Corporativos de BG Group. No toleramos represalias ni recompensas por comunicar estos problemas. Recomendamos a los empleados de BG que deseen expresar alguna inquietud o formular una pregunta que se dirijan a su superior. Si esto no es posible, pueden llamar al servicio independiente TalkDirect, para recibir orientación y consejo de forma confidencial. Las demás personas que estén preocupadas por el cumplimiento de los Principios Corporativos de BG Group deberán llamar al Asesor General de BG Group al +44 (0)118 935 3222. Si es necesario hablar con alguien externo a la Empresa, estas cuestiones deberán plantearse a Talk Direct de forma confidencial. Reino Unido: 0800 834 569 ‐ Fuera del Reino Unido: +44 1707 291 101 Cumplimiento El cumplimiento de los Principios Corporativos de BG Group y los Principios Corporativos en la Práctica es supervisado por el Comité de Buen Gobierno Corporativo y Riesgos del Comité Ejecutivo del Grupo. El Asesor General de BG Group es responsable de investigar los informes de las infracciones de los Principios Corporativos de BG Group o los Principios Corporativos en la Práctica y de garantizar dar una respuesta apropiada, como sanciones disciplinarias, cuando sea necesario. Las infracciones se pueden referir a malas prácticas financieras, al no cumplimiento de una obligación legal, a un delito penal, a haber puesto en peligro la salud y seguridad o el medio ambiente, o a la ocultación deliberada de cualquiera de estos hechos. Puede pedirse a nuestros auditores financieros que informen sobre cualquier práctica que descubran en el transcurso de su trabajo y que represente una infracción de los Principios Corporativos de BG Group. CONDUCTA Actuamos con integridad, imparcialidad y transparencia Relaciones prósperas basadas en la integridad, imparcialidad y transparencia (sujeta a la confidencialidad comercial) para generar confianza mutua. Queremos desarrollar relaciones prósperas como las partes interesadas que tienen un interés directo o indirecto en nuestra empresa, incluyendo los empleados, accionistas, autoridades públicas, socios comerciales, contratistas y miembros de la comunidad. Dedicamos tiempo a escuchar y hablar con las partes interesadas, para poder entender sus puntos de vista y explicar nuestra perspectiva. Comunicamos nuestras políticas, logros y perspectivas de forma abierta y oportuna. Queremos saber cuándo lo hemos hecho bien y cuándo lo podríamos hacer mejor, para poder aprender de nuestros errores. Competimos vigorosa y honestamente. No participamos en calumnias ni difamaciones. No intentamos adquirir información sobre una empresa competidora por medios inapropiados. No participaremos en actividades ilegales. No trabajamos con terceros (agentes, contratistas, consultores, intermediarios, proveedores y socios comerciales) que comprometan nuestra reputación por asociación o que consideramos que no se comportarán de forma coherente con nuestros Principios Corporativos. Los terceros deben indicar su voluntad de aceptar y cumplir los Principios Corporativos de BG Group y actuarán en términos coherentes con los Principios Corporativos de BG Group. Nos comprometemos a pagar a los terceros conforme a las condiciones acordadas. No utilizamos nuestro poder adquisitivo inescrupulosamente.

Cumplimos las disposiciones legales, regulatorias y requisitos de licencias Cumplimos las disposiciones legales, regulatorias y requisitos de licencias aplicables, así como los principios contables de los países en los que operamos. Cooperamos con las autoridades públicas y los organismos

Page 193: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 69

reguladores. Utilizamos apropiadamente nuestra influencia empresarial. Creemos que es importante debatir las cuestiones que afectan a nuestra empresa con las autoridades públicas y con los organismos reguladores, a los niveles apropiados. Todas las relaciones con organismos públicos son coherentes con los Principios Corporativos de BG Group. No participamos en agrupaciones partidarias. No realizamos donaciones a candidatos ni a partidos políticos. Nuestros estados financieros ofrecen una visión real e imparcial de la situación de BG Group y los presentamos en formatos fácilmente comprensibles. No evadimos las obligaciones fiscales y cumplimos toda la legislación fiscal vigente. Cumplimos con todas las leyes aplicables para evitar que BG Group sea utilizado para el blanqueo de dinero, tráfico de drogas o evasión de impuestos. Nos aseguramos de que nuestros planes de pensiones y otros programas de subsidios de jubilación cumplan con la legislación y funcionen de conformidad con sus normas. No toleramos la corrupción de ninguna forma, sea directa o indirecta Reconocemos que la corrupción se puede producir de muchas maneras, incluyendo el soborno, la extorsión y el abuso de poder. Prohibimos la oferta, realización o aceptación de cualquier tipo de soborno. Trabajamos para identificar y eliminar estos pagos. Apoyamos los Principios de Transparencia para la lucha contra la corrupción en las transacciones internacionales. Apoyamos la Iniciativa de Transparencia de las Industrias Extractivas y trabajamos con los funcionarios de gobiernos para publicar los pagos de impuestos. Nos aseguramos de que nuestros proyectos de inversión social estén libres de corrupción y de que las contribuciones benéficas y los patrocinios sean honestos y abiertos. Ofrecemos obsequios y agasajos empresariales apropiados para consolidar relaciones. No esperamos favores a cambio de ellos. No solicitamos agasajos empresariales, obsequios ni favores de terceros. Existen límites estrictos con respecto al valor de los agasajos empresariales u obsequios que se pueden aceptar. Se deberán registrar todos los casos en los cuales se hubiera aceptado un agasajo u obsequio. Nuestros criterios de inversión tienen en cuenta los rendimientos económicos, impactos ambientales, consecuencias sociales y los derechos humanos Buscamos oportunidades empresariales que ofrezcan beneficios apropiados para nuestros accionistas. Nuestros procedimientos decisorios en materia de inversión garantizan que los impactos y riesgos no financieros sean tenidos en cuenta. Todas las propuestas de ingreso a un nuevo país que planteen problemas sociales o medioambientales son revisadas por el Comité de Responsabilidad Corporativa del Directorio de la Empresa, antes de que éste último tome una decisión. El entorno comercial, el historial de derechos humanos, la salud, seguridad y los riesgos medioambientales son explícitamente considerados. Tenemos en cuenta los objetivos de conservación de la biodiversidad de las zonas protegidas en nuestros procesos de toma de decisiones. Altos estándares de buen gobierno corporativo son parte integral de la forma en la que administramos nuestro negocio Garantizamos el éxito de nuestra empresa, aplicando los más elevados estándares de buen gobierno corporativo al funcionamiento de todas las empresas que pertenecen a BG Group. Operamos un sistema efectivo de control interno y cumplimos los requisitos de las autoridades públicas, mercados de valores y otras autoridades regulatorias. Cumplimos todos los requisitos de divulgación aplicables. En todas nuestras comunicaciones públicas y documentos que presentamos a los reguladores y mercados de valores, ofrecemos información oportuna, precisa y no engañosa. Nos aseguramos de que nuestros accionistas

Page 194: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 70

reciban la información que necesitan a tiempo para evaluar y valorar su inversión, y protegemos sus intereses. Revisamos regularmente los riesgos asociados con nuestro negocio y adoptamos medidas razonables para atenuar los principales de ellos para BG Group y para otros, a los niveles apropiados. Nos aseguramos de que la gente afectada por riesgos importantes los conozca y entienda las medidas que hemos adoptado para atenuarlos. Contamos con planes de emergencia (incluyendo seguros) para acontecimientos imprevistos. Hacemos un uso apropiado de los activos de la Empresa. Investigamos todos los posibles casos de fraude y robo, y emprendemos las acciones apropiadas. NUESTRA GENTE Tratamos a las personas con imparcialidad, respeto y decencia Basamos las relaciones con nuestros empleados en el respeto del individuo y en un trato justo y equitativo para todos. Apoyamos los principales convenios de la Organización Internacional del Trabajo. Valoramos la diversidad y contratamos y promocionamos a los empleados por sus méritos y sin discriminación. Nuestra política de remuneración es justa y equitativa. Reconocemos y recompensamos a los individuos de todos los niveles por su contribución. No toleramos ningún tipo de acoso o intimidación. Protegemos a los empleados si el hecho de que cumplan los Principios Empresariales de BG Group compromete los objetivos financieros o de otro tipo, y protegemos a los empleados u otras personas que comunican infracciones. Mantenemos la confidencialidad de los datos y otra información acerca de los empleados, y no los utilizamos de forma inapropiada. Intentamos mantener una comunicación plena con cada empleado, pero reconocemos la necesidad de desarrollar procesos efectivos para la comunicación y consulta de los empleados en sus equipos y departamentos. Reconocemos los derechos de nuestros empleados a la libre asociación y cumplimos los convenios con los sindicatos. Ayudamos a los empleados a desarrollar su potencial Animamos y ayudamos a los empleados de todos los niveles a que desarrollen las aptitudes pertinentes y progresen en sus carreras. Examinamos cada año el desarrollo y el rendimiento de los empleados. Explicamos a los empleados el propósito de nuestras actividades y sus puestos individuales, fomentamos una comunicación efectiva e involucramos a los empleados en la mejora de su desempeño y en el de la Empresa en su conjunto. Creemos que todas las lesiones pueden evitarse Nuestras políticas en materia de salud y seguridad en el trabajo establecen acciones por parte de la Empresa y lo que se espera de los empleados y contratistas para evitar lesiones. Realizamos nuestras actividades utilizando sólidos sistemas de gestión de la salud, la seguridad y el medio ambiente, que reflejan las mejores prácticas del sector. Nos aseguramos de que se aprendan las lecciones de experiencias pasadas y de que sean compartidas entre el personal. Las actividades más peligrosas de nuestro negocio se rigen por normas claras a fin de garantizar la seguridad de las operaciones. Exigimos a los empleados y contratistas que cumplan nuestras normas de seguridad. Nuestro objetivo es cero lesiones. Proveemos ambientes de trabajo seguros y saludables En nuestros lugares de trabajo intentamos prevenir y evitar peligros y abusos mediante la creación de un entorno y una cultura favorables tanto a la salud, la seguridad, la integridad y la conciliación entre la vida familiar y la vida laboral, como así también al desempeño. Todos tenemos la obligación de intervenir y de

Page 195: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 71

impedir comportamientos inseguros. Gestionamos los riesgos para la salud en el trabajo. Actuamos para evitar en todo momento la exposición de los empleados y contratistas a riesgos para la seguridad personal. Protegemos a nuestros empleados, los activos físicos, la información y la reputación de BG Group. SOCIEDAD Trabajamos para asegurar que la comunidad se beneficie de forma duradera con nuestra presencia Creemos que la colaboración a largo plazo con las comunidades y autoridades públicas son fundamentales para el funcionamiento y crecimiento de nuestra empresa. Nuestra intención es establecer empresas que consideren las prioridades de las comunidades en las que trabajamos y contribuir a su desarrollo sostenible. Contribuimos al bienestar económico y al desarrollo social de los países y comunidades donde operamos. Ofrecemos energía e infraestructura para apoyar el crecimiento económico. Contratamos personal local y ofrecemos salarios justos. Ofrecemos oportunidades a los contratistas y proveedores locales. Invertimos en proyectos sociales que benefician a las comunidades y refuerzan los resultados del negocio. Buscamos formas de apoyar a las comunidades en las que operamos mediante la inversión social. Nuestro programa de inversión social contribuye al desarrollo sostenible, gracias a la mejora de las aptitudes y conocimientos. Colaboramos con terceros de los sectores público, privado y voluntario, para llevar a cabo proyectos de inversión social. Animamos a nuestros empleados a participar en asuntos cívicos y comunitarios. Escuchamos a la comunidad y tenemos en cuenta sus intereses Intentamos aplicar buenas prácticas internacionalmente aceptadas en materia de relaciones con la comunidad, en todos los lugares en que operamos. Intentamos establecer buenas relaciones con las comunidades. Reconocemos que los grandes proyectos energéticos pueden tener repercusiones positivas, neutras o negativas sobre la forma de vida de la población. Trabajamos para entender y tener en cuenta las preocupaciones que generan nuestras actividades, antes de que se conviertan en problemas. En todas nuestras operaciones, tenemos en cuenta las repercusiones sobre la comunidad, incluyendo los intereses nacionales y locales. Consultamos a los afectados por nuestras operaciones, antes de tomar decisiones importantes de inversión y ofrecemos información sobre nuestras propuestas. Toda vez que nuestras operaciones puedan afectar a pueblos indígenas aspiramos a aplicar los principios del Convenio de la OIT 169 relativo a pueblos indígenas y tribales. Respetamos las tradiciones y culturas de cada país en el que operamos. Apoyamos los derechos humanos dentro de nuestras áreas de influencia. Reconocemos que los derechos humanos son un aspecto importante de nuestra práctica comercial. Apoyamos la Declaración Universal de los Derechos Humanos de Naciones Unidas y respetamos la protección de los derechos humanos dentro de nuestras áreas de influencia. Protegemos los derechos humanos de nuestros empleados a través de políticas en materia de igualdad de oportunidades y de trato no discriminatorio, normas de seguridad y trabajo. Respetamos la protección de los derechos humanos de nuestros contratistas y otros afectados por nuestras operaciones. Colaboramos con los contratistas para asegurarnos de que nuestra cadena de suministro no incluya trabajo forzoso, explotación infantil ni el maltrato de trabajadores. Tomamos en cuenta la situación de los derechos humanos en las decisiones de inversión y en las valoraciones de impactos sociales. Nos aseguramos de no participar en violaciones de los derechos humanos. Apoyamos los Principios Voluntarios en materia de Seguridad y Derechos Humanos. Hemos asumido el compromiso de integrar los Principios Voluntarios en todas nuestras operaciones, así

Page 196: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 72

como en contratos de seguridad privada en aquellos lugares en los que las violaciones de derechos humanos pueden ser un problema. Tenemos en cuenta el historial de derechos humanos de los países donde invertimos y solamente lo haremos cuando confiemos en poder trabajar de conformidad con estos Principios Corporativos. MEDIO AMBIENTE Realizamos una contribución positiva a la protección del medio ambiente Aceptamos la realidad del cambio climático y que el uso de combustibles fósiles es su causa más importante. Creemos que el uso eficiente del gas constituye una parte importante de los esfuerzos de la sociedad para hacer frente a este problema. Contribuimos a la mejora de la calidad del aire a través de la inversión en infraestructuras para suministrar el gas y en nuevas tecnologías de alta eficiencia para la utilización de ese gas. Contribuimos a la conservación de la biodiversidad mediante acciones de apoyo que tienen beneficios científicos, prácticos y educativos, según el caso de que se trate y la mejora de la gestión de los riesgos para el medio ambiente. Colaboramos con otras personas y entidades para conservar los recursos medioambientales en los países en los que operamos. Pedimos a nuestros empleados que realicen su trabajo aplicando las mejores prácticas medioambientales y evitando el desperdicio de recursos. Vamos más allá del cumplimiento de la reglamentación medioambiental local, para aplicar además las mejores prácticas internacionalmente aceptadas Siempre cumplimos la reglamentación medioambiental local, pero cuando las normas internacionales son más rigurosas que los requisitos locales, cumpliremos además las normas internacionales. Aplicamos un enfoque preventivo al desarrollo de una estrategia medioambiental, que prevea y sea sensible a los problemas medioambientales que surgen. Exigimos que todas nuestras principales instalaciones certifiquen sus sistemas de gestión medioambiental conforme a la norma internacional ISO 14001. Las nuevas operaciones de BG Group deben cumplir este requisito en el plazo de dos años a partir de la adquisición o entrada en servicio. Fomentamos nuestras operaciones destinadas a mejorar su rendimiento medioambiental, dentro del contexto de nuestra estrategia medioambiental, y a establecer objetivos locales para las emisiones y el consumo de recursos, cuando resulta apropiado. Colaboramos con otras personas y entidades para desarrollar y compartir las mejores prácticas. Reducimos al mínimo posible cualquier efecto adverso de nuestras operaciones sobre el medio ambiente Evaluamos las repercusiones que tienen nuestras operaciones y los importantes nuevos avances sobre el medio ambiente, antes proceder a la inversión. Prevenimos o, por lo menos, reducimos al mínimo, mitigamos o remediamos cualquier efecto nocivo de nuestras operaciones sobre el entorno natural. No permitimos el empleo innecesario de hidrocarburos. Contamos con planes de emergencia en vigor para gestionar incidentes medioambientales, como los derrames de petróleo. Hemos asumido el compromiso de mejorar constantemente nuestro comportamiento medioambiental. Promovemos la jerarquía de residuos – retirar, reducir, reciclar, recuperar y desechar los residuos de forma segura – al gestionar el uso de nuestros recursos y la generación de residuos. Controlamos e informamos sobre nuestro comportamiento medioambiental y hacemos que terceros verifiquen los informes externos.

Page 197: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 73

ANEXO 10

Principios Empresariales SCAN – Nivel 2

(Este anexo será remplazado por su versión en español tan pronto este disponible)

Business Principles – Level 1

CONTENTS

1.0 BG GROUP BUSINESS PRINCIPLES

1.1 BG Group Business Principles are set out below.

Conduct

We act with integrity, fairness and transparency.

We comply with legal, regulatory and license requirements.

We do not tolerate corruption in any form, whether direct or indirect.

Our investment criteria take account of economic returns, environmental impacts, social consequences and human rights.

High standards of corporate governance are integral to the way we manage our business.

People

We treat people with fairness, respect and decency.

We help employees to develop their potential.

We believe that all injuries are preventable.

We provide healthy, safe and secure work environments.

Society

We work to ensure that neighboring communities benefit from our presence on an enduring basis.

We listen to neighboring communities and take account of their interests.

We support human rights within our areas of influence.

Environment

We make a positive contribution to the protection of the environment.

We go beyond compliance with local environmental regulation to meet internationally accepted best practice.

We reduce to the minimum practicable any adverse effects of our operations on the environment.

1.2 For further information on BG Group’s Business Principles and how to implement BG Group’s Business Principles – ‘Principles into Practice’, refer to http://www.bg‐group.com/sustainability/Principles/Pages/BusinessPrinciples.aspx

Page 198: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 74

1.3 Any breach or potential breach of BG Group’s Business Principles may be reported through BG Group’s Speak Up facility via the confidential website www.bg‐speakup.com or confidential phone line A list of current Speak Up telephone numbers can be found on the BG Group website at:

http://www.bg‐group.com/Sustainability08/SpeakUp/Pages/SpeakUpPhoneNumbers.aspx].

2.0 BUSINESS PRINCIPLES RISK ASSESSMENT 2.1 For the purposes of this clause “Material Risks” means any potential events or actions in connection

with the performance of the Services/Work under the Contract that may compromise the Company’s ability to operate in accordance with BG Group’s Business Principles. Table 1 below provides examples to assist in assessing Material Risks and materiality thresholds.

2.2 Prior to commencement of the Services/Work the Contractor, if requested, shall participate in a joint risk assessment meeting to analyse Material Risks and identify and allocate actions to mitigate such risks.

2.3 The Contractor shall maintain a ‘Risk Register’ (in addition to any required by the HSSE provisions in

the Contract). This ‘Risk Register’ shall,

(i) identify Material Risks, and any actions to mitigate those Material Risks, that are the Contractor’s responsibility, resulting from the risk assessment meetings; and

(ii) monitor and document the implementation of Contractor’s actions to mitigate Material Risks

Table 1 – Examples of Thresholds for Determining Material Risk

Impact Score 1 2 3 4

Descriptor Insignificant Less significant Significant Very Significant

Reputation No adverse publicity likely

Adverse coverage for BG Group/asset at local level

Adverse coverage for BG Group/asset or subsidiaries at national and/or industry level

Adverse coverage for BG Group/asset or partners at international level

Legal Failure to comply with legal, regulatory or license requirements

Health Minor transient health issue

Medical treatment

Widespread debilitating illnesses or diseases (i.e. Malaria) / fatality caused by occupational illness

Loss of lives, fatalities caused by occupational illness

Safety

Minor / No Injury to workers or the public caused by work‐related activity

Reportable injury to workers caused by work‐related activity

Fatality / Major Injury to workers or the public caused by work‐related activity

Multiple Fatalities to workers or the public caused by work‐related activity

Security Minor/No intimidation or threats to security

Burglary / Robbery / Assault

Fatality / Security incidents involving firearms / Threats to life

Multiple fatalities / Direct terrorist attack

Page 199: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 75

Environmental Impact

Slight or negligible effect / Oil spill < 1 barrel

Minor effect / Single breach of prescribed limits / Public complaint / Oil spill < 1 tonne

Local effect / Significant damage / Repeated breach of statutory or prescribed limits / Oil spill 1‐100 tonnes

Persistent damage / Severe nuisance over large area / Constant or extended breach of statutory or prescribed limits / Oil spill >100 tonnes

Page 200: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 76

Likelihood Score 1 2 3 4

Descriptor Unlikely

Possible Probable

Almost certain

Percentage <5% 5‐49% (~30%) 50‐90% (~70%) >90%

Likelihood Impact

1 2 3 4

1

2

3

4

3.0 INCIDENTS 3.1 In this clause 3 “Incident” means an event or action in connection with the performance of the

Services/Work by the Contractor, its Representatives or Subcontractors that compromises or has the potential to compromise the Company’s ability to operate in accordance with BG Group’s Business Principles.

3.2 Contractor‘s obligations in this Clause 3 are subject only to any legal obligations restricting the disclosure of information or any information that is agreed between the Parties to be subject to legal professional privilege.

3.3 Within a reasonable time1 of the Contractor’s actual knowledge of an Incident occurring, Contractor

shall document and report it to the Company. Subject to any obligations on the Company to disclose information, the Company shall treat Incident reports as confidential.

3.4 Where the Company has reasonable grounds for believing that an Incident,

(i) is at risk of occurring; or

(ii) has occurred; or

(iii) is reported to the Company by the Contractor, its Representatives or Subcontractor or by a third‐party (e.g. through Contractor’s ‘whistle blower’ or grievance facility, or the Speak‐Up facility or risk assessment meetings);

1 For illustration: within seven days, or if not in the public domain and Contractor undertakes an internal enquiry within six weeks

Material Risk

Page 201: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 77

the Company is entitled to enquire of relevant documents and personnel of the Contractor Group in order to provide assurance that the Incident, or potential Incident, is being effectively managed. Contractor shall cooperate with and respond to Company enquiries promptly.

3.5 Enquiries shall be conducted in a spirit of collaboration between the Parties, initially through a meeting and subsequently, if required, through self‐assessment questionnaires, visits by the Company or its Representatives to relevant sites and facilities, or through other appropriate means discussed by the Parties

4.0 INFORMING SUB‐CONTRACTORS 4.1 Prior to commencement of the Services/Work, Contractor shall ensure that all Representatives and

Subcontractors are made aware of BG Group’s Business Principles and the BG Group Speak‐Up facility.

=========000========

Page 202: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 78

ANEXO 11

LINEAMIENTOS PARA CONTRATAR PERSONAL Y SERVICIOS LOCALES EN VILLA MONTES

En cumplimiento con los Principios de BG Bolivia y los requisitos de YPFB, las siguientes directrices han sido preparadas para las empresas contratistas y subcontratistas para conectarse con las Asociaciones y Sindicatos representantes en Villa Montes para garantizar que los servicios y la mano de obra local estén priorizados en el proceso de contratación como medio de contribuir al área de influencia de BG Bolivia y al desarrollo del proyecto. El Titular del Contrato y el departamento de Asuntos Externos coordinarán con el contratista para asegurar que se implementen los pasos siguientes:

Comience por reunirse con el Titular del Contrato y el departamento de Asuntos Externos de BG Bolivia para presentar una descripción con la siguiente información:

Resumen del trabajo a ser ejecutado y la duración

Descripción del equipo especializado responsable El número de personas que van a ser empleadas y cronograma:

Cuántos de éstos van a ser empleados localmente Descripción del nivel de calificación requerido para cada categoría de empleo Condiciones ofrecidas por el Contratista a los Trabajadores de Villa Montes (principalmente salarios) Justificación para empleos no contratados en Villa Montes

Tipos de servicios que serán requeridos para el trabajo a ser ejecutado y cronograma: Cuántos de estos van a ser contratados localmente. Descripción del nivel de calificación requerido para cada categoría de servicios Justificación para servicios no contratados en Villa Montes

En base a los cronogramas presentados por el Contratista, BG Bolivia enviará una carta a YPFB – Villa Montes informando que el contratista iniciará el proceso de contratación local en Villa Montes.

El contratista tiene que enviar una carta a YPFB – Villa Montes requiriendo el uso de la instalación para la reunión con las Asociaciones y Sindicatos y coordinar la hora y la fecha.

El Contratista en coordinación con YPFB enviará una carta invitando a las Asociaciones y Sindicatos a la presentación del proyecto y requerimientos de contratación.

Durante la reunión con las Asociaciones y Sindicatos, el contratista debe presentar el proyecto incluyendo toda información descrita en Paso 1.

A medida que se programa la contratación en base al cronograma del proyecto, el Contratista debe presentar y coordinar durante la reunión las diferentes etapas del proceso de contratación (personal y servicios) incluyendo las fechas de presentación de ofertas y evaluaciones, requerimientos específicos y calificaciones para cada servicio, es importante mencionar que el proceso de selección es responsabilidad total del Contratista y aclarar las penalidades por incumplimiento después de la contratación.

Para garantizar la conclusión del proyecto, el contratista y subcontratistas deben certificar por escrito y con documentación que han cumplido con todas sus obligaciones con los servicios y personal locales.

Page 203: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 79

NOTA: Es importante explicar que el proceso de contratación dará preferencia a las personas y servicios (en base a la evaluación de requerimientos y calificaciones) ubicados en el área de impacto del proyecto. Esto también es relevante para la Comunidad Indígena Weenhayek y el contratista tiene que asegurar que la Organización de Capitanes Weenhayek esté invitada a la reunión.

Page 204: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 80

Anexo 12

PAUTAS DE RELACIONAMIENTO CON LAS ORGANIZACIONES COMUNITARIAS (INDÍGENAS Y NO INDÍGENAS)

Las relaciones con las organizaciones comunitarias (indígenas y no indígenas) aplican a cada empleado, contratista y/o visitante que desempeñe actividades relacionadas a BG Bolivia. NORMAS DE COMPORTAMIENTO Si un miembro cualquiera de las comunidades u otra persona cualquiera se aproxima y desea realizar

contacto, el miembro debe recibir un tratamiento amigable y ser referido al supervisor inmediato.

Toda lesión causada a un individuo o daños a propiedad de la comunidad durante las actividades de BG Bolivia serán inmediatamente reportados al supervisor inmediato.

Toda actividad con o para la comunidad (asistencia o ayuda) debe ser parte del programa de relacionamiento comunitario establecido por BG Bolivia.

Las comunidades en el área de influencia serán informadas a través de BG Bolivia, en su debida oportunidad, acerca de las actividades relacionadas a los proyectos de BG Bolivia.

CÓDIGO DE CONDUCTA El Código de Conducta aplica a cada empleado, contratista y/o visitante que desempeñe actividades en las instalaciones de BG Bolivia. Se prohíbe lo siguiente:

Acceso a áreas restringidas

Uso de cámaras y dispositivos electrónicos sin autorización.

Consumo de bebidas alcohólicas o drogas

Fumar en la planta o instalaciones, excepto donde está permitido.

Encender fuegos

Portar armas de fuego o armas punzo cortantes

Caza y pesca

Comprar animales y plantas silvestres, madera y semillas nativas.

Eliminar desechos sólidos, aceite o grasa sobre el terreno.

Perturbar la flora y fauna existentes.

Cortar o recolectar material vegetal del bosque (plantas herbáceas, arbustos, árboles y semillas).

Ingresar a ríos, lagunas y/o riachuelos sin autorización y/o la correspondiente orientación.

Usar cuerpos de agua para hacer sus necesidades.

Montar a caballo dentro de las instalaciones.

Recibir visitas de personas ajenas a las actividades de la empresa.

Page 205: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 81

Ingresar a la cafetería con zapatillas, piyamas y ropa grasosa o con barro. Nota: Se suspenderán las actividades en presencia de eventos de restos arqueológicos que tienen que ser reportados al Supervisor de Planta o al Representante de la Compañía.

Page 206: 116480 Tnd-597-Bgbc-prd-13- Sistema de Mantenimiento de Planta Lvt (2)

BG BOLIVIA CORPORATION, SUC. BOLIVIA Invitación a Licitar No. ITT‐BGBC‐TEC‐597‐13 Procon 116480TND

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PLANTA LVT, BATERÍAS, POZOS

E INSTALACIONES VARIAS

Page | 82

ANEXO 13

CONSTANCIA DE ENTREGA DE DOCUMENTOS

Yo: ……….

Representante de la Empresa ………….

Declaro haber recibido y leído atentamente los siguientes documentos:

Política de HSSE de BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia y

Principios Empresariales y Valores Corporativos de BG Group.

Y me comprometo a observarlos y cumplirlos y a difundirlos y promover su cumplimiento por parte del

personal de la Empresa que represento en toda las actividades que desarrolla mi empresa como contratista

de BG Bolivia Corporation, Sucursal Bolivia.

Fecha Santa Cruz / /