071213 fiesta de goles
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Por Viva Colorado y The Associated Press
Sin ninguna de sus estrellas tanto en
México como en Europa, la Selección Mexicana sale en busca del tricampeonato de la Copa Oro y de paso enderezar el rumbo en un año en el que los sinsabores han marcado sus presentaciones en las eliminatorias mundialistas para Brasil 2014 y la Copa Confederaciones.
A falta de cuatro partidos en el hexagonal fi nal de la CONCACAF, México sólo tiene un triunfo y cinco empates para sumar ocho puntos, de 18 posibles. El Tricolor marcha tercero entre los seis países que disputan tres boletos directos para la próxima Copa del Mundo. La puja se reanudará en septiembre con enfrentamientos como local ante Honduras y luego de visita contra Estados Unidos.
Pero antes, México tiene enfrente la Copa Oro, cuya competencia reúne a selecciones de Centro América, el Caribe además de México, Estados Unidos y Canadá, y donde sus afi cionados tanto en México como los que viven en Estados Unidos no esperan menos que su selección la gane por tercera vez consecutiva.
En este contexto México llega a Denver este fi n de semana, donde atrajo a 45 mil personas en el 2011 para un partido amistoso ante Nueva Zelanda. Esta vez, México jugará un partido ofi cial donde enfrentará a la modesta Martinica en el cierre del Grupo A, en una doble jornada que incluye el juego entre Panamá y Canadá en el Sports Authority Field del Mile High Stadium.
México llega tocado tras decepciones en las eliminatorias, en la Copa Confederaciones y una derrota
THE DENVER POST Año 6, No. 351 07/12/13El semanario de THE DENVER POST VIVACOLORADO.COM
>> Pag 3
FIESTA DE GOLES MEXICANOS EN DENVER NO ESPERAN NADA MENOS CONTRA MARTINICA EN LA COPA ORO
Flor ilumina Mariposa District
Los artistas que harán más ruido en Premios Juventud Pg. 10
¡Conéctate con nosotros!
facebook.com/TuVivaColorado
12 maneras para celebrar a México en bienal cultural Pg. 5
Doble jornada futbolera con Copa Oro Pg. 2
Por Yesenia Robles, The Denver post
Las estadísticas de suicidios esconden un problema
entre los jóvenes hispanos que viven en los Estados Unidos. Aunque tanto en Colorado
como en el resto del país los jóvenes hispanos tienen menos posibilidades que los no hispanos en suicidarse, son el grupo que dice tener más pensamientos, planes e intentos de suicidio.
“Es un comportamiento
muy signifi cativo”, dijo Lydia Prado, directora de los servicios a la infancia y a la familia, y de competencia cultural en el Centro de Salud Mental de Denver.
Incluso si los jóvenes no se suicidan, el hecho de que
lo planeen o lo intenten es un síntoma de depresión y ansiedad, que son dos de los obstáculos más grandes para el aprendizaje y el desarrollo, lo que aumenta también las posibilidades de que se involucren en actividades de riesgo.
“Cuanto más se retrasan en su desarrollo, más difícil es para ellos volver al punto
adecuado”, dijo Prado. “Y entonces terminas teniendo ese grupo que no se gradúa, las chicas se quedan embarazadas, y no ganan mucho dinero”.
Elizabeth Salas, quien tiene 14 años y tuvo problemas familiares, se unió hace un año al programa de Prado, llamado Voz y Corazón.
Voz y Corazón intenta ayudar a jóvenes hispanos a dejar de pensar en suicidarse
>> Pag 11
>> Pag 4Pg. 4
Friday 07/12 Viva 1323_KSVIV
www.kingsoopers.com
KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.
®
1323
_KS
VIV
RFR
I01
Colorado Proud Milk
Leche Gallon
With Card
199
With Card With Card With Card
With Card
369
199 2$5for
399
10$10
2$4With Card
499lb
With Card
10$10for
Final ValueWhen You
Mix & Match
9 ITEMSBuy 6 and Get
3 MORE FREE!
Mix and Match Participating Items
All items must be purchased in same transaction with card. Limit 6 rewards per transaction. Participating items include: Vitaminwater 20 oz; Smartwater Sportcap
700 ml; Fruitwater 16.9 oz; Powerade 32 oz; Fuze 16.9 oz; NOS Energy 16 oz; Honest Organic Tea 16.9 oz; or Full Throttle 16 oz
With Card67¢
ea
Single price retail: 1.00 ea
King Soopers or City Market
EggsHuevos
Grade AA, 12 ct
for
Freschetta or Red Baron
PizzaPizza congelada
Select Varieties, 16.8-29.05 oz
Ritz CrackersGalletas saladas
o dulces Select Varieties, 7.5-16 oz
or Keebler Cookies, 6-15 oz
for
With CardWith Card
Doritos Select Varieties,
10-11.5 oz or Ruffl es,
8.25-9.5 oz
2$4for
Kraft or Sargento CheeseQueso
Select Varieties, 5-8 oz
Kellogg’s Cereal
Select Varieties, 11-18 oz
With Card
Blue Bell Ice Cream
Helado Select Varieties,
64 oz or Cups, 12 ct
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details.
GENERICHundreds of
prescriptions
30-day
save even more ona 90-day supply!
• It’s easy to transfer your prescriptions• No need to join a club• In most cases, less than insurance co-pays or mail order4$ $10
Nuestra gente hace la diferencia.
USDA Choice Boneless Chuck Steak or Roast Diezmillo en bistec o en trozo sin hueso, calidad
“Choice” de la USDA Beef Chuck
Large Hass
AvocadosAguacate
Hass grande
Prices Effective FRI.
July 12th thrU TUE.
July 16th, 2013
620_R_1323_RFRI01_KSVIV.indd 1 7/8/13 9:12 AM
2Año 6, No. 349
VENTAS/SALESGERENTE DE PUBLICIDADADVERTISING MANAGERMaría Portugal [email protected]
EJECUTIVA DE VENTASSALES EXECUTIVEShiree [email protected]
EDITORIALSALA DE NOTICIASContact the [email protected]
PUBLISHER |EDITORDiego [email protected]
DIRECTOR DE ARTE Abraham [email protected]
If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.
Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor.
La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certifi cado por el Audit Bureau of Circulation.
101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202
Follow us on | Síguenos en :
VivaColorado.com
@VivaColorado
Web
TuVivaColorado
Cuentos bilingües para niños
Las familias están invitadas a disfrutar de cuentos y cantar canciones con sus hijos en español e inglés. Dónde: Biblioteca Valdez-Perry en 4690 Vine Street. Todos los sábados a las 10 a.m. Más info: 720-865-0300. Gratis.
Clases de computación en español
Aprende a sobrevivir y prosperar en el mundo moderno, incluyendo cómo usar correo electrónico, bajar archivos e imágenes de internet y evitar estafas en línea. Clases son desde amas de casa hasta contratistas, dueños de pequeñas empresas y abuelos. Dónde: 4to piso de la Biblioteca Central de Denver, 10 W. 14th Avenue Parkway. 5:30 - 7 p.m. Más info: 720-865-1706. Gratis.
13 de julio – Cine de verano gratis: A League of Their Own
Cada sábado trae a tus hijos al Skyline Park en el downtown de Denver para ver películas bajo las estrellas. Tendrás tiempo de jugar, comprar y cenar antes de cada película. Se recomienda que traigan mantas y sillas para sentar. Picnics son bienvenidos. Dónde: 16th Street Mall & Arapahoe St. Hora: Al anochecer. Gratis.
13 de julio - Taller para evitar embargos de casas
Habla con un agente autorizado sobre cómo evitar que te embarguen tu casa y tus opciones para refi nanciar tu casa y programas de asistencia.
24 de julio – Feria de recursos para pequeños negocios
Encuentre recursos y conozca a personas que le ayudaran a crecer tu pequeño negocio. Conozca prestamistas y consejeros, aprenda sobre recursos para negocios, y haga contacto con otros negocios. Dónde: Mi Casa Resource Center, 360 Acoma St. Denver, CO 80223. Hora: 5:30 p.m. a 7:30 p.m. Costo: Gratis.
24 de julio - Feria de trabajo en Denver Public Schools
Las escuelas públicas de Denver (DPS) están contratando para el siguiente año escolar alrededor de 400 puestos de tiempo parcial y completo. Hay posiciones en transporte, servicios de comida, auxiliar docente, maestros sustitutos, seguridad y más. Dónde: Archuleta Elementary, 16000 E. Maxwell Pl., 2:30 a 6:30 p.m.
25 de julio - Educación fi nanciera: Conozca su crédito
Aprende sobre la importancia del crédito, cómo crearlo y herramientas para cómo repararlo. Dónde: Mi Casa Resource Center, 360 Acoma St. Denver, CO 80223. Hora: 6 p.m. a 7:45 p.m. Costo: Gratis. RSVP: Claudia Yanez 303-539-5606 o [email protected]
Ventanilla de salud para mexicanos
El consulado de México ofrece servicios de consultas médicas gratuitas. Dónde: 5350 Leetsdale Drive. Teléfono 303-331-1110 extensión 137.
La Selecció Mexicana enfrenta a Martinica (4 p.m.) mientras Panamá y Canadá (1:30 p.m.) chocan por el Grupo A de la Copa Oro. Dónde: Sports Authority Field at Mile High Stadium de Denver. Foto: AP
Este domingo - Doble jornada futbolera con México a la cabeza
Dónde: Centro San Juan Diego 2830 Lawrence St. Denver, CO 80205. Hora 9 a.m. a 3 p.m. Llama al Colorado Foreclosure Hotline 1-877-601- 4673. Gratis.
16 de julio – La Noche Legal
Recibe información legal sin costo de abogados que especializan en una variedad de aspectos legales. Si tiene preguntas legales acerca de inmigración, manutención de los niños, divorcio, empleo, alojamiento u otras preguntas, no te pierdas este evento. Cada tercer martes de cada mes a partir de las 5:30 p.m. en Mi Casa Resource Center – 360 Acoma St., Denver, CO 80220. Para más info: 303-573-1302.
17 de julio - Feria de trabajo en Denver Public Schools
Las escuelas públicas de Denver (DPS) están contratando para el siguiente año escolar alrededor de 400 puestos de tiempo parcial y completo. Hay posiciones en transporte, servicios de comida, auxiliar docente, maestros sustitutos, seguridad y más. Dónde: Bruce Randolph, 3955 Steele St., 9 a.m. a 1 p.m.
18 de julio – Cine de al aire libre: La Misma Luna
Por tercer año, el Centro Cívico en pleno corazón del downtown de Denver ofrece esta serie de películas al aire libre. Se recomienda que traigan mantas y sillas para sentar. Picnics son bienvenidos. Dónde: 1560 Broadway. Hora: Al anochecer. Gratis.
20 de julio – Cine de verano gratis: Lion King
Cada sábado trae a tus hijos al Skyline Park en el downtown de Denver para ver películas bajo las estrellas. Dónde: 16th Street Mall & Arapahoe St. Hora: Al anochecer. Gratis.
21 de julio - Festival colombiano
La comunidad colombiana radicada en Denver celebra la independencia de su país con comida, música y bailes. Dónde: La Raza Park, 38th y Navajo. Hora: 10 a.m. a 9 p.m.
21 de julio - Hispanic Music Festival
Elitch Gardens celebrará la cultura mexicana con música en vivo del Mariachi Divas. Las entradas con descuento para el parque están disponibles en línea en elitchgardens.com.
CALENDARIO VIVA COLORADO
307.12.13 | www.vivacolorado.com
HIPOTECAS FLEXIBLES DE BAJO COSTOEn Community Banks of Colorado, usted decide qué hipoteca flexible de bajo costo desea. Desdelas tarifas, a los plazos, hasta los gastos de cierre, lo ayudaremos a diseñar la hipoteca perfectapara usted. Su situación financiera y sus preferencias son únicas. Venga al banco que respetaesto. Las tasas están sujetas a cambios. No espere. Visite un centro bancario de CommunityBanks of Colorado, llame al 1-877-877-0395 o visite cobnks.com/mortgage hoy mismo.
Si cierra su préstamo con un Programa de préstamo “Sin costo de cierre”, no se le cobrará por los siguientes costos usuales de cierre por un préstamo hipotecario, tasación, informe de crédito, seguimiento de restitución,seguro de título del prestamista, gastos de mensajería, puntos, servicios impositivos, origen del préstamo, documentación de préstamos, depósito en garantía, notario, certificación y monitoreo de desborde, registrode documentos de NBH Bank, N.A. o tarifa de transferencia procesada por NBH Bank, N.A. Los costos de cierre NO incluyen ningún adelanto que pueda ser necesario al cierre como: intereses que puedan ser exigibles,depósito de apertura para una cuenta de depósito de garantía, póliza de título de propiedad, primas de seguro de hipoteca, peligro, inundaciones o terremotos; impuestos de propiedad o transferencia, incautaciones,
control estructural de plagas, techo u otras inspecciones. No se incluyen las tarifas que generalmente son cargo del vendedor. Lea su contrato de ventas para verificar si usted es responsable de cualquier ítem no listadoanteriormente. Community Banks of Colorado es una división de NBH Bank, N.A., Miembro de FDIC. ©2013 NBH Bank, N.A.
OPCIONES COMO:
GASTOSDE CIERRE
SIN
Usted es único.Su hipotecatambién debería serlo.
4
Voz y Corazón empezó en 2004 cuando Colorado estaba buscando programas que pudieran frenar los altos índices de suicidio. El programa busca alcanzar a los jóvenes cuando todavía hay tiempo, con la intención de disminuir la posibilidad de que tengan intenciones suicidas.
El programa, que está abierto para cualquier joven entre los 11 y 18 años, tiene cerca de 12 grupos a lo largo y ancho de Denver.
Aunque no son selectivos con las que personas que aceptan, las encuestas sobre el programa muestran que casi cuatro de cada 10 de sus jóvenes tienen altas probabilidades de suicidarse.
Los participantes se reúnen semanalmente para trabajar en proyectos artísticos y para hablar.
Una vez al año, los grupos tienen un día de entrenamiento donde aprender a identificar problemas y buscar ayuda.
Hace poco, Salas y su grupo aprendieron a hacer helado. El año pasado, otro grupo fue invitado a pintar un mural en el suroeste de Denver.
“Intentamos organizar cosas que tengan una resonancia
cultural”, dijo Kathryn Harris, quien solía ser una artista que trabajaba con los grupos y que ahora es el contacto entre la organización Sisters of Color y el Centro de Salud Mental de Denver. “(Pintar murales) es una práctica antigua, culturalmente comprobada. A ellos les encanta”.
Prado fomenta el biculturalismo en el programa como el pilar más importante para que los jóvenes tengan éxito.
“Cuando intentas que haya una asimilación cultural, te conviertes en alguien diferente a la cultura de la que procedes, pero al mismo tiempo, no eres totalmente aceptado en la cultura dominante. Esa no es la manera de proceder”, dijo Prado. “Primero, se tienen que sentir orgullosos de quienes son, y luego aprender a navegar en la cultura de la mayoría”.
Elizabeth dijo que antes de entrar en el programa ella no sabía mucho sobre la cultura mexicana de sus padres. Con el grupo aprendió sobre la tradición y celebración del Día de Muertos.
Elizabeth, quien nunca tuvo pensamientos suicidas, dijo que mejorar la comunicación y el conocimiento sobre su cultura de origen la ha acercado más a su familia.
“Me ayudaron a ser una persona más sociable porque yo antes era muy tímida”, dijo. “Ahora puedo dar mi opinión, y no decir sólo sí o no”, concluyó.
terapia con arte. Un hombre pasa en su bicicleta frente a un mural que decora Grandmother’s House of Herbs and Cures en el 3600 Morrison Rd. en Denver. Andy Cross, The Denver Post
Flor del alma es el nombre de la nueva escultura metálica de 10 toneladas y 30 pies de altura que ayudará a conectar la calle 10 y la estación de Osage Light con el distrito artístico de Santa Fe. Kathy Scott Osler
Programa ataca pensamientos suicidas con arte
Una nueva escultura artística será instalada en el Mariposa District
<< Pag 1
Por Joe Vaccarelli, YourHub
La intersección de la Avenida 10 y la calle Navajo está
viendo un gran cambio, y ahora una nueva escultura es su pieza central.
Frente a uno de los cinco nuevos edificios que construye Denver Housing Authority (DHA), situado en el Mariposa District, se acaba de instalar una nueva pieza de arte. La escultura es una flor con un bombillo en el centro que proyectará una luz tenue en las noches.
La pieza, titulada “Flor De La
Alma”, fue creada por Emanuel Martínez, un artista que creció en el área de La Alma/Lincoln Park, y quien ya había hecho dos murales en esa zona en los años 70.
“Lo que estoy intentando, básicamente, es ser consistente con mi intención de levantar el espíritu en la comunidad, que es algo que he venido haciendo desde que vivo aquí”, dijo
Martínez, quien ha vivido en el barrio durante más de 40 años.
La escultura mide 35 pies de alto y pesa cerca de 30 mil libras, según Martínez. Se instaló en un día frente al edificio al noroeste de las calles 10th y Navajo. Se espera que el edificio esté listo para ser habitado en julio.
El arte es parte del nuevo concepto que está
implementando Denver Housing Authority. “Donde hemos podido, hemos instalado arte público”, dijo Kimball Crangle, directora de proyectos de DHA. “(El arte) destaca la historia cultural y la diversidad de La Alma y Lincoln Park”.
Crangle y Martínez señalaron que la obra de arte ayuda a conectar la calle 10 y la estación de Osage Light con el distrito artístico de Santa Fe, que está ubicado al este, a cuatro cuadras de la escultura. La obra también puede servir como punto de encuentro para que la gente de la zona. El propósito de la luz es más artístico que de seguridad, y ambientará la zona.
“Debería dar un impulso al espíritu de la comunidad”, dijo Martínez.
Crangle dijo que Martínez fue elegido mediante un proceso de competición y añadió que tener la posibilidad de seleccionar a un artista local beneficia tanto a Denver como al Mariposa District.
arte urbano. Trabajadores de Peak Custom Fabrication suben al artista Emanuel Martinez a ver la bombilla blanca sobre la escultura metalica titulada Flor De La Alma. Kathy Scott Osler
Pieza de arte en Flor De La Alma acompañará los nuevos apartamentos de la 10th Avenue y Navajo Street
DENTURES• New • Immediates • Repairs • Relines
• Extractions • Partials • ImplantsIn-House LabPayment Plans (W.A.C)
Since 1967
303.757.2080www.drcouchman.com
DP-6956698
Para anunciarte en Tus Negocios, llamaa nuestra representante bilingüeShiree Johnson al [email protected]
To advertise inTus Negocios, call our
bilingual representativeShiree Johnson at 303-954-1118
vivacolorado.com
Bilingual, Multimedia News CoverageWe Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.
Tus NegociosSe busca señora o mujer joven para tareasdomésticas, transporte y cuidado de una
niña y un niño de 12 y 13 años en Denver delsur. Imprescindible hablar español, tenercoche propio, buen humor y referencias.
Por favor contacte con Sara al720 285 5958.DP-6959344
ASEGURATE EN EL 2013 CON BLANCA KERSCHEN!
4840 Chambers Road • Suite BDenver, CO 80239-6703
Blanca Kerschen
Horario de oficina:Lunes a Jueves 8:30am - 6:30pm
Viernes 8:30am - 5:30pm Sábado 9am-2pm
Otros horarios con cita previa
Aceptamos Licencias de otros Paises
Auto Casa •Vida
j Con Blanca tendrás el mejor servicio y precios
en Colorado !
LIáme Hoy Mismo A Blanca303-595-9000
DP-SPAD1224132016
LIáLIáLI me Hoy Mismo A BlancaWWW.BLANCAK.COM
INMIGRACIONAbogadaFrancescaRamos, P.C.
Nosespecializamos
en:• Asilos políticos• Residencia• Obtención de Visas(turista,negocio, familia,novios,...)
• Reclamación deFamiliares
• Procesos deDeportación
• Estudiantes oTrabajadoresde Intercambio
• Naturalización• Representaciónen Corte
• Casos especialesOficinas en Aurora y
Longmont(303) 417-6370www.ramoslawyer.com
Desde 1999…eficaz.”
FrancescaRamosAbogada
10%de descuentoaplicable a laprimera cita.
DP-6953205
DP-695
3198
ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJOACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO
LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEENNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAADDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSABOGADO deACCIDENTESGRANDES
yLESIONES SERIAS
(303) 922-0300(303) 922-0300
Quality Stone Veneer busca equipos dealbañiles sub-contratistas para lainstalación
chapa de piedra acerca de Denver. Debe tener porlo menos 5 tramos de andamio. Se necesita certificado
de seguro de responsabilidad civil y fotosde trabajos terminados.
Incluir número de teléfono.Email:[email protected]”o llame (717) 806-2209 se habla Español. DP-6958771
DP-6953503
Colorado Ranchers Dairy Products,Inc10705 E. 51st Avenue, Denver, CO 80239
303-316-4251www.quesocampesino.com
EN LOS SIGUIENTES
PUNTOS DEVENTA
QUESO CAMPESINOENCONTRARÁS
King Soopers • Save-A-Lots • Colorado RanchMarkets • Lowes • Carnicerías Mexicanas
Quesos:Fresco, Cotija, Asadero, Panela,Requesón, Oaxaca, Quesadilla,Menonita y Muenster Enchilado.
Cremas:Mexicana, Menonita y Centroamericana
Productos:
507.12.13 | www.vivacolorado.com
Por Centro Cultural de México
México está invitado a uno de los festivales más grandes
para el intercambio cultural, de ideas y arte en Colorado: La Bienal de las Américas.
Por eso, “La Noche de México” presentará varias actividades y espectáculos para el público latino completamente gratis, entre ellos películas, payasos y hasta fútbol.
La cita es el jueves 18 de julio en el parque Centro Cívico de Denver desde las 6:30 p.m.
n Bailes tradicionalesRelájate y disfruta en el
anfiteatro griego del Centro Cívico de una variedad de presentaciones de bailables tradiconales mexicanos, donde también escucharás a “Banda La Revuelta” interpretar sus ya conocidas canciones.
n Diviértetey aprende danzón
Si te gusta el ánimo de los bailables, visita a los maestros de danzón que estarán en el lugar para enseñarte a dar unos pasitos de este famoso baile.
n Música por MéxicoEscucha las melodías de
“México de mis recuerdos”, interpretadas por un
Bailes típicos serán parte del Bienal de las Américas, donde el público podrá celebrar el arte y cultura de todo un continente. Archivo: Viva Colorado
12 maneras para celebrar a México en bienal cultural
grupo formado por varios músicos destacados de Denver, quienes tocarán canciones de mariachi para los asistentes.
n Sube por serpientes y baja escaleras
Diviértete y juega con el Centro Cultural de México que tendrá como actividad sesiones del entretenido juego de mesa Serpientes y Escaleras.
n Visita al alebrije del Dios
Perro Xolotl Camina un poco hacia
el Museo de Historia de Colorado, donde
encontrarás erguido a este sorprendente
alebrije gigante de 14 pies de alto que
sin duda dejará boquiabierto a más de uno.
n Prepara tus movimientos de lucha libre
Durante el evento, un grupo de luchadores enmascarados caminarán por todo el parque para tomarse fotos con las personas.
n A reir con los profesionales
Déjate contagiar por la alegría de los payasos y botargas
Por Elizabeth DeLuna
Mientras que un campamento de verano
puede parecer una práctica estándar para todos los niños fuera del año escolar, no todo el mundo tiene estas mismas oportunidades.
En respuesta a esta necesidad local, estudiantes de la programa Journey Through Our Heritage en la Metropolitan State University of Denver están dando vuelta a la comunidad a través de su programa Jaguar Leadership Club.
El club enseña por medio de actividades de verano que promueven habilidades de liderazgo y el embellecimiento de su barrio.
Jaguar Leadership Club fue fundada en 2011 por una petición de la concejal Judy Montero Consejo (Distrito 9) para ofrecer a los jóvenes actividades constructivas que abordan el grafiti y otras cosas en La Alma y los barrios de Lincoln Park.
Los miembros del club
disfrutan de actividades educativas incluyendo círculos de conversación dirigidos por estudiantes mentores. Las actividades incluyen la danza Azteca, pintura mural, poesía, natación y jardinería.
La plantación de maravillas, una flor abundante de la primavera en México, es culturalmente simbólica del Dia de Los Muertos y un ejemplo de su compromiso de educar a los niños acerca de la historia, ascendencia y otras tradiciones que de otro modo podrían ser olvidados o no se centró en como resultado de la integración.
“Los niños se ven cómo pueden crecer a tener poder”, dice Renee Fajardo, coordinadora del programa. “Después de tres años están tomando posesión de sus barrios” y hablar sobre la solución de problemas en la comunidad.
Elizabeth DeLuna es assistente de oficina del departamento de
comunicaciones de Metropolitan State University of Denver
de personajes animados que estarán caminando por el parque haciendo diferentes actividades para el disfrute de los niños.
n Bailables en movimientoAdemás de los bailables
presentándose en el anfiteatro, también podrás difrutar de bailables que harán gala de movimientos en distintos puntos del parque.
n PintacaritasLos pequeños de la familia
podrán divertirse con los pintacaritas quienes estarán maquillando a los niños sin costo alguno durante el evento.
n Antojitos mexicanosSaborea lo mejor de la comida
típica mexicana, además los camiones de comida estarán presentes con una gran variedad opciones culinarias a probar.
n Para los aficionados al futbol
El deporte preferido de México estará presente en el festejo, pues se organizará un minitorneo de futbol para los aficionados que no pierden oportunidad de practicar este juego.
n Disfruta en el parque la película “La misma luna”
Y qué mejor manera de cerrar el festejo a México que ver al aire libre la película “La misma luna” que cuenta la historia de una familia separada en dos diferentes países.
Estudiantes fomentan liderazgo juvenil en programas de verano
Universidad estatal metropolitana de denver
TU CONTRIBUCIÓN: >> ¿Tienes una historia qué contar? Colabórala con Viva Colorado enviándola a [email protected]
ESTRENO 18 DE JULIOPEPSI CENTER GROUNDS
USE SU TARJETA VISASIGNATURE PARA OBTENER OFERTAS EXCLUSIVAS
DIRIGIDO POR DIANE PAULUS
PATROCINADORES OFICIALES
PRESENTADO POR
CANAL PATROCINADOR
Amaluna y Cirque du Soleil son marcas registradas propriedad de Cirque du Soleil y se usan bajo licencia.
SHORTLINE SUBARU580 So. Havana St., Aurora, CO 80012
1-888-285-5570
2010 Subaru Impreza 2.5i15,277 miles
√ AWD
√ Black Pearl
√ Traction Control
$14,835VIN#AG509589#A131833A. AJA
2012 Subaru Outback 3.6R Limited 2009 Subaru Outback 2.5i10,460 miles
√ AWD
√ Automatic
√ Ruby Red Pearl
$27,835VIN#C2222541#P12377. CDK
65,559 miles
√ AWD
√ Special Edition
√ Automatic
$18,835VIN#97316562#A132443A. 9DD
2010 Subaru Impreza 2.0i Premium
4,028 miles
√ AWD
√ Cherry
√ PW, Pwr Mirrors
$19,835VIN#DH006391#A131155A. DJD
Every Certified Pre-Owned Subaru offers:• 7-years/100,000-mile Powertrain Coverage• $0 deductible• Factory-backed coverage• 152-point safety inspection• CARFAX®Vehicle History Report• 24/7 roadside assistance
Subaru, Forester, Outback, Tribeca, Legacy, Impreza, WRX, STI and SUBARU BOXER are registered trademarks. *Eligible on vehicle model years 2010–2013. Financing for well-qualied applicants only. Subject to credit approval, vehicle insurance approval and vehicle availability. Monthly payment of $21.26 per $1,000 nanced. No down payment required. Cannotbe combined with any other incentives. Must take delivery from dealer stock by July 1, 2013. See participating dealer for details. †No deductible applies to standard plans only.DP-6958042
6 07.12.13 | www.vivacolorado.com
Por Claudia Torrens y Gisela Salomon, AP
Son conservadores de pura cepa, no necesitan
el voto hispano y se oponen tajantemente a la naturalización de los inmigrantes sin papeles. De ellos podría depender la aprobación de una reforma a las leyes de inmigración.
La batalla en el Senado ganada por los partidarios de una reforma a las leyes de inmigración fue apenas una escaramuza preliminar. La suerte del proyecto se decidirá en la Cámara de Representantes, dominada por los republicanos y donde cinco legisladores de ese partido se asoman como figuras que desempeñarán un papel clave en el contenido final de una iniciativa que busca regularizar el estatus de unas 11 millones de personas que se encuentran en el país ilegalmente.
Son cinco de 435 votosSe trata de cinco
representantes de peso como Lamar Smith (Texas), Steve King (Iowa), Louie Gohmert (Texas), Trey Gowdy (Carolina del sur) y Bob Goodlatte (Virginia), “que se han quedado anclados anteriormente”, según Marielena Hincapié, directora del Centro Nacional de Derecho Migratorio.
Le dan prioridad a la seguridad de la frontera con México y no quieren saber nada con el proyecto del Senado, que contempla la posibilidad de que los inmigrantes
sin papeles obtengan la ciudadanía.
Todos integran la Comisión de Asuntos Jurídicos, que se encarga de los temas de inmigración en la Cámara y que ya ha aprobado varios proyectos de ley que dificultan la vida de inmigrantes sin autorización.
Considerando que la mayoría de sus distritos no tiene actualmente una cantidad significativa de votantes hispanos, muchos se preguntan si estos congresistas se sienten inmunes a las consecuencias electorales que podría tener una oposición a la reforma, un elemento que ha hecho que muchos correligionarios reconsideren sus posturas.
“Representan sólo cinco votos de 435 voces en la cámara, pero la retórica y las señales que envían son muy importantes”, expresó Matt Barreto, profesor de ciencias políticas de la Universidad de Washington, en Seattle, y uno de los fundadores de la encuestadora Latino Decisions.
“Representan a un sector muy conservador del tema migratorio que no está en la misma línea que la opinión general. La
mayoría de la opinión pública estadounidense está a favor de conceder un camino a legalización, a la naturalización de inmigrantes”.
No hay papelesExiste cuatro proyectos
de ley aprobados en esta comisión. Uno de los proyectos establece un sistema que obliga a todos los patrones a verificar el estatus migratorio de sus empleados, mientras que otro ofrece un nuevo programa temporal de trabajadores agrícolas. Un tercer proyecto tipifica como delito federal estar en el país sin permiso legal, cuando actualmente es una infracción del fuero civil, y otorga funciones migratorias a policías locales y estatales. El último aumenta las tarjetas de residencia permanente para inmigrantes con educación en ciencia y tecnología.
Ninguna de las cuatro medidas aprobadas por la comisión permite a los inmigrantes sin papeles legalizar su estatus, mucho menos obtener la ciudadanía, aspecto este que surge como uno de los grandes elementos de discordia en todo este
Cuatro votos republicanos claves en Colorado
Para pedirle a tu congresista que vote a favor o en contra de una reforma migratoria, llama al 1-888-979-7506, sigue las instrucciones y dile que eres votante de su distrito.
Distrito 6, que abarca parte del área metropolitana de Denver y Aurora.
Distrito 5, que abarca Colorado Springs y sus suburbios.
Distrito 4, que abarca Greeley, Fort Collins y áreas rurales al este de Colorado.
Distrito 3, que abarca Grand Junction, Durango y el oeste de Colorado.
Mike Coffman Republicano
Doug LambornRepublicano
Cory GardnerRepublicano
Scott TiptonRepublicano
Reforma en manos de grupo muy conservador y poco amigable con inmigrantes sin papeles
proceso.
Representan pocos latinosA diferencia de los
senadores, que son elegidos por un período de seis años y representan a los estados, las elecciones para representantes se realizan cada dos años y estos legisladores representan a distritos específicos.
Expertos y activistas consultados por The Associated Press mencionaron estas elecciones bianuales como uno de los motivos que ayudan a explicar por qué algunos de los representantes republicanos se oponen a la reforma migratoria.
En muchos casos, dijeron, los contrincantes en los
distritos son republicanos cuyas posiciones políticas están aún más a la derecha que la de los propios legisladores que buscan ser reelegidos y esto hace que su discurso deba también girar hacia el lado conservador. En la gran mayoría de esos distritos, además, no existe una población hispana importante y por ello no se sienten presionados a apoyar una reforma a las leyes de inmigración.
“Uno de los factores que está afectando a estos republicanos es que están más preocupados por un contrincante de la derecha que uno que sea demócrata” para mantener su puesto, explicó Frank Sharry, director ejecutivo
de la organización America’s Voice, que lucha a favor de una reforma. Estos intereses a corto plazo de los representantes chocan con un interés a más largo plazo del Partido Republicano de alcanzar la Casa Blanca, dijo Sharry.
“A menos que puedan conseguir un porcentaje mayor de votantes latinos (en las elecciones presidenciales) será imposible para ellos ganar la Casa Blanca”, advirtió el activista.
En los comicios presidenciales de noviembre pasado, Obama consiguió su reelección con el 71% del voto latino. El republicano Mitt Romney acaparó apenas el 27% del voto de esa comunidad.
Representan sólo cinco votos de 435 voces en la cámara, pero la retórica y las señales que envían
son muy importantes. Representan a un sector muy conservador del tema migratorio que no está en la misma línea que la opinión general. La mayoría de la opinión pública estadounidense está a favor de conceder un camino a legalización, a la naturalización de inmigrantes ’.
– Matt Barreto, profesor de cienciaspolíticas de la Universidad de Washington
707.12.13 | www.vivacolorado.comFrontera
Matan a dos por burlarse de hijo de narcotraficante
Por Erica Werner, AP
WASHINGTON — Los congresistas demócratas insisten en que no accederán a reforma migratoria que no tenga un modo para legalizar a 11 millones de inmigrantes que están en el país sin documentos válidos.
Esto augura un fuerte enfrentamiento con sus colegas republicanos. “Sin un camino a la ciudadanía no habrá proyecto de ley, no puede haber un proyecto de ley”, dijo el senador Chuck Schumer, demócrata por Nueva York.
Probablemente la postura
encare la resistencia de los republicanos en la Cámara, que se esperaba se reunieran esta semana para hablar sobre cómo avanzar en el tema de la inmigración.
Muchos conservadores, que controlan la Cámara, se oponen a dar la ciudadanía a las personas que cruzan la frontera sin autorización legal o que se quedan en el país después de que vencen sus visados.
El representante Trey Gowdy, republicano por Carolina del Sur y quien preside la subcomisión de inmigración de la Comisión Judicial de la Cámara, dijo que los demócratas corren el riesgo
de acabar sin una reforma migratoria si insisten en la ciudadanía para todos.
Gowdy se muestra a favor de una vía para obtener la ciudadanía estadounidense para las personas que llegaron al país cuando eran muy jóvenes, así como a veteranos de las Fuerzas Armadas y a otras personas que llevan años viviendo en el país y han contribuido a la sociedad.
Otros republicanos están abiertos a permitir un estatus de trabajador invitado o alguna otra condición a las personas que viven en el país sin autorización legal, pero sin ofrecerles la ciudadanía.
MEXICO (AP) — Burlarse del hijo de un presunto narcotraficante les costó la vida en México a dos adolescentes.
Los cuerpos de dos menores de 15 años reportados como desaparecidos hace más de una semana en el estado de Jalisco fueron localizados enterrados en una zona boscosa en las afueras de Guadalajara, capital estatal, informó el fiscal estatal Luis Carlos Nájera.
El funcionario refirió que otro menor de edad presuntamente involucrado en la desaparición y muerte de los adolescentes fue detenido y declaró a las autoridades que ambos fueron asesinados en una aparente represalia por haberse burlado del hijo de un supuesto narcotraficante.
Los dos menores desaparecieron el 21 de junio en Guadalajara, la segunda ciudad más grande del país y localizada a más de 500 kilómetros al noroeste de la capital mexicana.
Nájera dijo el menor detenido presuntamente los contactó en un centro comercial y después los llevó a una finca donde al parecer fueron asesinados. Añadió que el detenido los había contactado a través de redes sociales y los invitó a formar parte de un grupo delictivo. Después de un tiempo, el joven los convenció de que se vieran en el centro comercial.
El fiscal señaló que la principal hipótesis es que todo fue planeado para vengarse de los dos adolescentes por burlarse de uno de sus compañeros de escuela y quien según la autoridad es el hijo de José Angel Carrasco Coronel, alias “El Changel” y presunto miembro del cartel de las drogas de Sinaloa.
El fiscal dijo que “El Changel” permanece detenido en la ciudad de México, aunque no precisó desde cuándo. “(El menor detenido) nos dice que los dos jóvenes maltrataron y se burlaron de un hijo de José Angel Carrasco Coronel”, comentó el funcionario estatal.
El ejército mexicano había identificado en meses
Un hombre que llevaba un traje de mariachi y una bandera del orgullo gay camina durante el desfile anual en la Ciudad de México. AP
El Salvador: Atribuyen aumento de homicidios a falta de
Ocho muertos deja matazón entre Caballeros Templarios y rivales
Cancelan más de 40 vuelos en México por culpa de un volcán
SAN SALVADOR, El Salvador (AP) — Uno de los mediadores de la tregua entre las pandillas en El Salvador, el ex guerrillero Raúl Mijango, atribuyó el repunte de los homicidios a la falta de comunicación entre los cabecillas presos con sus estructuras que están en las calles y afirmó que la tregua se mantiene.
“No se ha roto, la tregua sigue. Los homicidios pueden
bajar en las próximas 72 horas”, dijo Mijango.
Al menos 27 personas fueron asesinadas la semana pasada en diferentes puntos del país, y según las autoridades, la mayoría de estas muertes fueron atribuidas a las maras o pandillas. Mijango culpó a las nuevas autoridades de Seguridad Pública por haber alterado las condiciones del proceso de pacificación.
ACAPULCO, México (AP) — Ocho personas murieron en un choque entre miembros de dos carteles del narcotráfico en el estado de Guerrero.
Jorge Valdés, vocero de la procuraduría, dijo que los grupos de pistoleros chocaron en las afueras de Coyuca de Benítez, unos 50 kilómetros al norte de Acapulco. Valdés no
identificó a los grupos, pero la prensa dijo que eran miembros de Los Caballeros Templarios y el grupo rival Cartel de Jalisco Nueva Generación.
Los Caballeros enfrentan a sus rivales en estados fronterizos como Guerrero, donde carteles más pequeños controlan el contrabando de drogas.
MEXICO (AP) — Al menos seis aerolíneas estadounidenses cancelaron más de 40 vuelos hacia y desde los aeropuertos la ciudad de México y Toluca, luego de que el volcán Popocatépetl lanzó ceniza.
U.S. Airways, Delta, United,
American y Alaska Airlines cancelaron 47 vuelos como medida de precaución. En el aeropuerto de Toluca, capital del Estado de México, Spirit Airlines canceló vuelos procedentes de Dallas y Fort Lauderdale.
anteriores a Carrasco Coronel como líder del cartel de Sinaloa en Jalisco y Colima, ambos en el oeste del país.
Las autoridades de Jalisco aún buscan a más personas por el crimen, incluido al hijo de “El Changel”, dijo Nájera.
Jalisco es un estado que en años anteriores ha padecido diversos hechos de violencia atribuidos a una lucha entre grupos rivales del narcotráfico, en particular después de la muerte de Ignacio “Nacho” Coronel en 2010 en un enfrentamiento con fuerzas federales.
Demócratas firmes en incluir la ciudadanía en reforma migratoria
senador democrata chUck schUmer
La Cámara Hispana de Comercio de Denver está preparándose para presen-tar su evento más grande del año que se llama “Sabor.” Sabor es una fiesta única que celebra los mejores restaurantes de Denver, además incluye degustación de vinos internacionales, cervezas y
otros licores.
Cerca de 3 mil personas asistieron el evento del año pasado creando un am-biente divertido y con buena publicidad para los participantes, restaurantes y gru-pos de entretenimiento. Además, para La
Cámara Hispana de Comercio de Denver representa la recaudación de fondos más grande del año.
Lo que distingue este evento es la diversidad. Mucha gente piensa que es un evento en el que solo se celebra la comida y cultura hispana, pero no es así. Va a haber un gran variedad de comidas y bebidas y muchos de los restaurantes que van a participar este año ofrecen comida Italiana, Brasileña o Americana.
El lugar donde se llevara acabo Sabor es único. Los Jardines Botánicos de Denver o los “Denver Botanic Gardens” ofrecen mucho a sus asistentes. Ellos podrán apreciar un ambiente acogedor donde podrán probar nuevas comidas y bebi-das. Los Jardines Botánicos también van a ofrecer a una nueva exposición durante esa época que se llama Catalyst. Esta exposición presentará esculturas
tri-dimensionales en todo el parque.
Sabor se llevara acabo el viernes, 2 de Agosto, en Los Jardines Botánicos de Denver comenzando con el evento principal de 6 p.m. - 9 p.m. Y si usted desea seguir disfrutando solicite los boletos VIP que comienzan a las 5 p.m. y continúan con un “after party” que dura hasta las 11 de la noche.
Los que tienen Entradas Generales de 6 p.m. - 9 p.m. Los boletos cuestan: en Entrada General; $75 y VIP: $150.*
*Ahora tenemos una promoción válida hasta el lunes 15 de julio: Entrada General: $50 y VIP: $125. Usted puede comprar su boleto directamente en: www.sabordenver.com.
La Cámara Hispana está preparándose para su evento más grande del año: ‘Sabor’
303-316.28804770 Ivy St. Denver, Co, 80216(Un Bloque Al Norte Del I-70)
Pagamos Bien Y En Efectivo!!• Cobre, Aluminio, Bronce• Baterías De Carro • Latas De Aluminio• Algunos Electrónicos (No TV)
East 48th Ave
Stapleton Dr. N.
Stapleton Dr. S.
Colorado
Holly
IvySt.
Monaco
Quebec
I-70
COMPRAMOS CHATARRAEN GENERAL
Denver MetalRecycling
10705 E. 51st Av. Denver, CO, 80239303 316 4251
wwww.quesocampesino.com
Queso Campesino autenticamente
MexicanoQuesos: Fresco, Cotija, Asadero, Panela, Requeson, Oaxaca, Quesadilla y MenonitaCremas: Mexicana, Menonita y Centroamericano
Colorado Ranchers Dairy Products, Inc.
8
Préstamo estudiantil, sueño que se hace más ‘cariñoso’
07.12.13 | www.vivacolorado.com
Por Efren Rodrigo Herrera, AP
Para millones de jóvenes el “Sueño Americano”
empieza en las aulas universitarias y llegar a ellas depende, hoy más que nunca, del acceso a crédito estudiantil.
En esta era de globalización y tecnología, el mercado laboral tiende a ser más especializado, al punto de que apenas casi cuatro de cada 100 personas qe terminaron una licenciatura, máster o doctorado engrosan las estadísticas de desempleo, según el Departamento del Trabajo.
Además de la tendencia del mercado laboral a generar más empleos en áreas con mayores requerimientos académicos, la crisis fi nanciera que ha golpeado a las familias presiona a los recién salidos de la preparatoria a buscar fi nanciación fuera de la casa para ir a la universidad.
“A mí me prestaron $26 mil para pagar la universidad. No habría podido estudiar sin la ayuda fi nanciera federal”, comentó Ricardo Ardila, de 35 años, quien terminó hace dos años una licenciatura en Administración de Negocios en la Universidad de Houston.
Cada vez son más los estudiantes, como Ardila, que acuden a la ayuda fi nanciera para lograr sus metas.
“En mi caso, que vivía solo pues mis padres residían fuera de Estados Unidos, la mejor opción fue el préstamo
A partir de julio los préstamos nuevos dejarán de gozar de esas tasas, las cuales se multiplicarán por dos al pasar a 6,8%, según la Ofi cina de Protección al Consumidor Financiero. La cuota mensual de un préstamo de $20 mil pasará de $196 a $230.
CIFRAS
$196 A $230DE
Muchos de nosotros nos consideramos buena gente -
nos portamos bien en compañía, tenemos buenos modales y somos muy serviciales.
Así que cuando llega el cuñado y quiere que le fi rme por un carro nuevo, nosotros, como buena gente, fi rmamos creyendo que lo estamos ayudando. La realidad es que usted está a punto de nunca más ver a su cuñado.
De acuerdo a Bankrate.com, el 63% de los que fi rman como codeudores terminan pagando la deuda. Si le ha prestado dinero a un compañero del trabajo, se ha dado cuenta que ya ni se le acerca a la hora del almuerzo. ¡Esto cambia la relación! ¡Ya no son solamente amigos, ahora son amo y esclavo!
Mire, el banco requiere un codeudor porque ellos están en el negocio de prestar dinero y ellos saben que su amigo o familiar no es digno de crédito.
En otras palabras, el banco no es tonto para prestarle a
su amigo o familiar porque el riesgo es demasiado. Cuando yo tenía 18 años me emocioné en hacerme rico vendiendo fi ltros de agua para una compañía de multinivel. Un profesor de la escuela fi rmó por un préstamo para que yo comprara los fi ltros.
Lamentablemente él terminó pagándola por mi estupidez y se dañó nuestra amistad. Él confi ó que Andrés Gutiérrez y su entusiasmo lo iba a pagar pero resulta que el banco no acepta entusiasmo como pago. Ahora, yo tenía toda la intención de pagar, pero lo que no tenía era dinero (ni un centavo). Ésa era la realidad de la situación.
Si tiene un familiar o un amigo que quiere que usted fi rme por él, no lo haga. Si tiene el dinero y piensa que él, como familia, como sangre, lo necesita, déle el dinero y no espere que se lo devuelva. Haga todo lo posible para ayudarle a preparar un presupuesto para que él se administre mejor para nunca más estar en esta situación penosa de andar pidiendo prestado. Por su propio bienestar y la de sus amistades, ¡no fi rme por nadie!
Sígueme en Twitter @Elshowdeandres
Ayudando al cuñado, ¡qué estaba pensando!
Andrés Gutiérrez
Tips de fi nanzas
estudiantil. Quienes viven con sus padres o familiares bajan los costos por renta y manutención y piden crédito solamente para la matrícula. Esa es la mejor opción”, explicó Ardila.
Préstamos por montónEn los últimos cinco años,
marco de la crisis fi nanciera, los préstamos estudiantiles han crecido signifi cativamente.
“El saldo de los préstamos estudiantiles casi se duplicó entre 2007 y 2013 al pasar de $550 mil millones a un billón de dólares”, reveló Todd Vermilyea, director de la División de Supervisión y Regulación Bancaria de la Reserva Federal (FED).
Durante una audiencia ante la Comisión de Banca, Vivienda y Asuntos Urbanos del Senado de EU, Vermilyea dijo que los préstamos estudiantiles fueron la única fuente de endeudamiento de los hogares que se mantuvo en crecimiento durante la crisis fi nanciera.
“Y en buena hora, porque los jóvenes de hoy se están
dando cuenta de que estudiar es una inversión que cuesta, pero que mañana dará sus frutos en el mercado laboral”, dijo Jessy Navarro, de 49 años y profesor de secundaria que estudia una maestría en educación en la Universidad de Texas en San Antonio.
Según la FED, actualmente pesa más el saldo de la deuda estudiantil en un hogar promedio, que el saldo de las tarjetas de crédito o del auto. Ardila tiene dos tarjetas de crédito y un préstamo sobre su auto y su deuda en esos productos fi nancieros es de $9 mil 500, menos de la mitad de lo que aún debe por su licenciatura.
Crédito para 96 meses Al cierre de 2012 eran 40
millones los deudores con crédito estudiantil con saldo promedio de $25 mil dólares, según la FED.
El nivel de desempleo y “un difícil mercado laboral podrían estar estimulando a más personas a registrarse para
obtener educación superior o a permanecer en la escuela para conseguir mayor nivel académico”, anotó Vermilyea.
Así lo consideró también Ardila, quien reconoció que cometió un error al no prolongar su tiempo de estudio. “No sólo para buscar un máster, sino para haber aprovechado un programa de internship (práctica laboral) que me hubiera dado la experiencia y los contactos para conseguir un mejor trabajo”.
La cuota del préstamo de Ardila es de $280 mensuales, pero paga $350 “para terminar el préstamo más pronto”, explicó.
Actualmente las tasas de interés para un crédito estudiantil con recursos privados están en el rango de entre 2,25% y 9,13% anual, a 96 meses de plazo (que comienzan seis meses después de la graduación). Las mensualidades oscilan entre los $296 y $383 si la deuda está entre $28 mil 700 y $37 mil 900, según la FED.
Oak Storage Cabinet
$55
59.5'' de alto
413325
27090
Mostrador grande de
cubos
$96
71'' de alto
espejo con com-partimiento para
almacenar
10380
$86
CurioCurvo
$55
213-CAFÉ
62.5'' de alto
Acabado en Níquel o cepillado antiguo
biselado
$651E-545591E-54561
65” de alto
Su Elección
Banca mece-dora de metal
$198
74w x 85h x 35d
YL04016
Fuente tina de madera
$991A-2216
24w x 37h x 24d
Fuente Wishing Well1A-2401
$79
22w x 44h x 20d
biselado
Banca1B-9106
$77
www.facebook.com/American.Furniture.Warehouse twitter.com/AmericanFurn youtube.com/AmericanFurnWhse
UNIVERSITY S. UNIVERSITY & COUNTY LINE
(303) 795-0928
PUEBLOI-25 & EAGLERIDGE
(719) 542-5169
GLENWOOD SPRINGS3200 S. GLEN AVE.
(970) 928-9422
COLORADO SPRINGSI-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.
(719) 633-4220
S.W. LAKEWOOD5390 S. WADSWORTH BLVD.
(303) 933-3975
AURORA1700 S. ABILENE
(303) 368-8555
FORT COLLINSI-25 AND HWY. 14
(970) 221-1981
WESTMINSTER94th & WADSWORTH (303) 425-4359
THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE
I-25 & 84TH
(303) 289-4100
DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE
2 minutes east of I-25 o� E-470 & Peoria St.
(303) 799-9044FIRESTONE SUPERCENTER &
WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone
(303) 684-2400
GRAND JUNCTION HWY 6 & 50
(970) 208-1920
AFWonline.com
AMERICAN FURNITURE WAREHOUSE
$$$$
¡VENTA EXTENDIDA!4
¡VENTA EXTENDIDA!¡VENTA EXTENDIDA!JULIO!
VENTAJULIO!JULIO!
DEL GRATIS¡ANIMAL DE
PELUCHE!
Peluche de 12” en la compra de más de $100Peluche de 15” en la compra de más de $200Peluche de 18” en la compra de más de $300Peluche de 24” en la compra de más de $400
MUEBLES CON ESTILOGastos de manejo adicionales pueden aplicar a la mercancía recogida en lugares de exhibición. Visite la tienda para más detalles.
907.12.13 | www.vivacolorado.comTus Autos
Por Terry Box, The Dallas Morning News
Justo antes de que el fuego consumiera la pickup Ram
2013 que conducía hace poco, me había dicho a mí mismo que más vale que la nueva Chevrolet Silverado sea realmente buena.
La Ram Laramie Longhorn que yo tenía superaba en potencia, aditamentos y refinamiento a la Silverado actual, y le iba pisando los talones a la Ford F-150.
Pero justo entonces, la Ram empezó a quemarse en la autopista, y en poco tiempo se convirtió en cenizas.
Aunque la compañía no me ha informado sobre qué pudo causar el incendio, y probablemente nunca me lo dirán, estoy convencido de que fue un hecho absolutamente escalofriante, aunque aislado.
Aun así, creo que la Ford y Chevy tienen que tener cuidado con la bulliciosa Ram.
La Laramie Longhorn Chrysler 2013 que enviaron hace poco a The Daily Planet, era casi idéntica a la que tuvimos que despegar del asfalto de la autopista.
Con un precio de $55 mil 630, la camioneta casi rechinaba bajo el peso de todas las opciones que posee.
La pickup color café oscuro venía equipada bajo la capota con el maravilloso motor Hemi de la Chrysler, de 5,7 litros, y ocho válvulas, y con ocho velocidades automáticas, algo que no ofrecen ni la Ford ni la Chevy, así como con tracción
La Ram da un paso al frente entre las camionetas pickup
w Tipo de vehículo: Gran tamaño, tracción a las cuatro ruedas, pickup para cinco pasajeros.w consumo: 15 millas por galón en la ciudad, y 21 en la autopista.w peso: Cerca de 5 mil 800 libras.w moTor: 5,7-litros Hemi
V-8 con 395 caballos y 407 libras-pie de par motor.w Transmisión: Automática con ocho velocidades.w rendimienTo: De 0 a 60 mph en 6.1 segundos.w calificación de seguridad: No ha sido calificada.w precio Básico, modelo
Básico: $22 mil 900w precio Básico, línea laramie longhorn: $44 mil 585w precio de prueBa, incluyendo impuesTo de Traslado: $55 mil 630
FUENTES: División Ram del Grupo Chrysler; Car and Driver
2013 ram 1500 larimer longhorn
Por Anick Jesdanun, AP
NUEVA YORK — Dos nuevos teléfonos con el sistema Android lucen y suenan conocidos para aquellos que han prestado atención a este tipo de teléfonos. Esto se debe a que son réplicas del Galaxy S4 de Samsung y el One de HTC, salvo porque carecen de la mayoría de los artilugios y silbatos añadidos a los modelos originales.
Y eso es algo bueno. Las modificaciones que Samsung y HTC hicieron al software Android de Google pretenden ser mejores. Pero ya me he quejado antes de cómo los cambios en realidad hacen que los teléfonos sean más complicados para usar. El S4 cuenta incluso con un modo fácil para los usuarios que tienen por primera vez un teléfono multiuso, un reconocimiento de que el modo normal es demasiado confuso.
Google trabajó con Samsung Electronics Co. y HTC Corp. para lanzar ediciones “Google Play” de los exitosos teléfonos. En lugar del software personalizado de Samsung y HTC, los teléfonos de Google usan una versión pura de Android, tal y como fue desarrollado
por Google.Google permite a cualquier
fabricante de teléfonos utilizar gratis el sistema operativo Android. Para diferenciarse de la competencia, los fabricantes de teléfonos suelen añadir sus propios toques a los dispositivos: reorganizan el menú o cargan aplicaciones adicionales.
A las compañías telefónicas también les gusta añadir sus propias aplicaciones. Así, antes de que la persona se dé cuenta, los teléfonos están llenos de características y aplicaciones que no desea y de las que no puede deshacerse.
Los dos teléfonos de Google se sienten minimalistas y menos cargados, lo cual es grandioso porque hace sentir al usuario que tiene el control. Si quiere saber constantemente el estado del tiempo, es fácil añadir una aplicación para el clima a la pantalla de inicio de cualquiera de los teléfonos. Pero no es obligatorio.
Lo mismo ocurre con las aplicaciones. Tienen funciones básicas como la mensajería de texto y el reloj, así como una gama de servicios de Google como Gmail y YouTube.
a las cuatro ruedas. Y tenía un aspecto más elegantemente brutal que nunca.
La camioneta tenía una presencia más imponente gracias a una parrilla de radiador un poco más grande, a los grandes faros y a una capota más alta con forma de domo deportivo en el centro.
Aunque la cabina de la Ram presume de cuatro puertas, la mía tenía la versión corta del área de carga, lo que hacía que se viera proporcionada a pesar de lo largo del vehículo.
Las gigantescas pickups de hoy en día ofrecen aditamentos que los vaqueros de los años 90 no habrían ni
soñado.El modelo Longhorn de
la Ram compite con la lujosa King Ranch F-150, de la Ford.
Pero lo más impresionante de las pickups modernas como la Ram, es el modo en que se manejan y, por ahora, la nueva Ram es la más juguetona del barrio.
La simplicidad cuesta en nuevos teléfonos de Google
Telefónos inTeligenTes de Samsung Electronics como el Galaxy S4 LTE-A opera con sistemas operativos de Google, que son gratis. AP
10 07.12.13 | www.vivacolorado.com
Por Viva Colorado
La décima edición de Premios Juventud contará con conciertos privados y la
actuación de artistas muy populares de la música latina, incluyendo nominados y ganadores de “Premios Juventud” del pasado y del presente.
Premios Juventud será este jueves, 18 de julio, y sus ganadores ya fueron elegidos por los fanáticos de los artistas y celebridades que votaron en el sitio del evento Premiosjuventud.com.
Esta es la lista de nominados de los Premios Juventud:CATEGORÍA POP
n Síganme los buenos: Prince Royce, Jenni Rivera, Larry Hernández, Ricky Martin, Thalía.CATEGORÍA DE CINE
n ¡Qué actorazo!: Antonio Banderas, Benicio Del Toro, Demian Bichir, Eugenio Derbez, Gael García Bernal.
Actriz que se roba la pantalla: Jennifer López, Kate Del Castillo, Salma Hayek, Sofía Vergara, Zoë Saldaña.
Película más padre: “End of Watch”, “Girl in Progress”, “No”, “Rock of Ages”,
“Savages”.CATEGORÍA DE MÚSICA
n La combinación perfecta: “Algo me gusta de ti”, Wisin y Yandel; “Llorar”, Jesse & Joy; “Más y más”, Draco Rosa; “¿Por qué les mientes?”, Tito el Bambino; “Te perdiste mi amor”, Thalía.
n ¡Qué rico que se mueve!: Chayane, Pitbull, Ricky Martin, Romeo Santos, Shakira.
n Voz del momento: Gerardo Ortiz, Jesse & Joy, Pitbull, Prince Royce, Romeo Santos.
n La más pegajosa: “Contigo en la cama”, Christian Pagán; “Incondicional”, Prince Royce; “Es un drama”, Dulce María; “Limbo”, Daddy Yankee; “Llévame contigo”, Romeo Santos.
n Lo toco
todo: “El Primer Ministro”, Gerardo Ortiz; “Habítame siempre”, Thalía; “La fórmula”, artistas varios; “Phase II”, Prince Royce, “Prestige”, Daddy Yankee.
n Mi video favorito: “Amor confuso”, Gerardo Ortiz; “Es un drama”, Dulce María; “Incondicional”, Prince Royce; “Limbo”, Daddy Yankee; “Más y más”, Draco Rosa.
n El súper tour: “Líderes World Tour” Wisin y Yandel; “Mi Despedida Tour” Vicente Fernández; “Phase II Tour” Prince Royce; “Planet Pit World Tour” Pitbull; “The King Stays King Tour” Romeo Santos.
n Canción corta-venas: “Desde que se fue” Christian Pagán; “Incondicional”, Prince Royce; “Llévame contigo” Romeo Santos; “Llorar” Jesse & Joy; “No me compares”, Alejandro Sanz.
n Mi ringtone: “Es un drama”,
Todos los nominados dePremios Juventud
Dulce María; “Incondicional”, Prince Royce; “La misma gran señora” Jenni Rivera; “Limbo” Daddy Yankee; “Llévame contigo” Romeo Santos.
n Mi artista pop: Dulce María, Jenni Rivera, Jesse &Joy, Matt Hunter, Thalía.
n Mi artista regional mexicano: Banda el Recodo, Gerardo Ortiz, Jenni Rivera, La Arrolladora Banda El Limón de René Camacno, Larry Hernández.
n Mi artista de rock: Beto Cuevas, Juanes, Maná, Moderatto, Molotov.
n Mi artista tropical: Gremal Maldonado, Olga Tañón, Prince Royce, Romeo Santos, Victor Manuelle.
n Mi artista urbano: Daddy Yankee, Don Omar, Lápiz Conciente, Pitbull, Wisin y Yandel.CATEGORÍA DEPORTIVA
n Deportista de alto voltaje: Javier “Chicharito” Hernández, Javier
Culson, JJ Barea, Lionel Messi, Robinson Canó.
n La nueva promesa: Félix “El Diamante” Verdejo, Javier Aquino, Neymar Da Silva Santos Júnior, Raúl Alonso Jiménez, Tommy Ramos.CATEGORÍA DE NOVELAS
n ¡Está buenísimo!: Cristián de la Fuente (“Amor Bravío”); Eduardo Yáñez (“Amores Verdaderos”); Fernando Colunga (“Porque el Amor Manda”); Jaime Camil (“Por Ella Soy Eva”); Sebastián Rulli (“Amores Verdaderos”).
n Chica que me quita el sueño: Blanca Soto (“Porque el Amor Manda”); Eiza González (“Amores Verdaderos”); Lucero (“Por Ella Soy Eva”); Marjorie De Sousa (“Amores Verdaderos”); Silvia Navarro (“Amor Bravío”).
n Mejor tema novelero: “Cuando Manda el Corazón”, Vicente Fernández (“Amor Bravío”); “Llorar”, Jesse & Joy (“Corona de Lágrimas”); “Me Puedes Pedir Lo Que Sea”, Marconi (“Amores Verdaderos”); “No Me Compares” Alejandro Sanz (“Amores Verdaderos”); “Porque el Amor Manda” América Sierra (“Porque el amor manda”).
Pitbull
larry hernandez jesse & joy gerardo ortiz vicente fernandezchicharito hernandez dulce maria
jenni rivera daddy yankee thaliaPrince royce
It Pays to Have theIt Pays to Have theIt Pays to Have the Right Connextions!Right Connextions!Right Connextions!
WHO ARE WE? We’re a leading technology and business partner
to the healthcare industry
WHAT DO WE DO? We assist consumers navigate the ever-changing
healthcare market
WHO DO WE WANT TO CONNECT WITH? Compassionate people who want to help consumers
make life-changing decisions
WE ARE HIRING - Licensed Health Insurance Agents - Consumer Engagement Specialists
Or Join Our FREE Insurance Licensure Program
Bring 2 Forms of ID & Stop by our Career Center Today!
10770 E Briarwood Ave, Suite 200 Centennial, CO 80112
Or Apply Online: jobs.connextions.com
EEO/AA/M/F/V/D
• Acné
• Eczema
• Diabetes Tipo 2
• Síntomas de la Menopausia
• Ganas de Orinar Todo
el Tiempo
• Estreñimiento
• Psoriasis
¿Tiene Usted alguna de las siguientes condiciones?
Llámenos al 303.399.4067 o escríbanosLlámenos al 303.399.4067 o escríbanosLlámenos al 303.399.4067 o escríbanosLlámenos al 303.399.4067 o escríbanosLlámenos al 303.399.4067 o escríbanosLlámenos al 303.399.4067 o escríbanosLlámenos al 303.399.4067 o escríbanosun correo electrónico a [email protected] correo electrónico a [email protected] correo electrónico a [email protected] correo electrónico a [email protected] correo electrónico a [email protected] correo electrónico a [email protected] correo electrónico a [email protected] correo electrónico a [email protected]
• Todas las visitas clínicas, estudios de laboratorio, exámenes médicos y el medicamento de estudio sin ningún costo.
• También recibirá una compensación monetaria por el tiempo y transporte.
El centro de investigaciones “HORIZONS” está estudiando nuevos tratamientos para estas condiciones de salud. Como participante de un estudio usted recibirá:
1107.12.13 | www.vivacolorado.com
Después de dos años y 34 días de espera, la Selección
Mexicana regresa a Colorado, ésta vez en un partido ofi cial de la Copa Oro 2013. Pero en esta ocasión estamos muy lejos de las celebraciones y la algarabía que provoca el Tricolor en sus visitas a cualquier parte de Estados Unidos, donde el nacionalismo y la gran pasión por el futbol hacen que los mexicanos llenen cualquier estadio sin importar el precio del boleto, ni si es un partido ofi cial o amistoso.
Le doy un ejemplo: el Seattle Sounders rompió records de asistencia en la temporada 2012 con 43 mil afi cionados promedio en cada uno de sus partidos en casa, la mejor en la Major League Soccer en sus 17 años. Sin embargo, es un promedio de asistencia menor al del
Tricolor, que promedió 63 mil afi cionados en 2011 y 54 mil en 2012 en cada partido disputado en Estados Unidos.
La noble afi ción azteca siempre recibe con bombos y platillos a sus ídolos muchas veces sin importar la calidad del partido en turno.
¿Estamos de fi esta?La visita del Tri a Denver
no será del todo placentera. El ambiente dentro del plantel es por demás hostil y la presión por la escasez de resultados cada vez es más aguda. José Manuel ‘Chepo’ de la Torre (aún técnico del Tri al cierre de esta edición) ya no es del agrado de todos y es abucheado en los estadios e insultado en las redes sociales.
México está en un bache futbolístico en todas sus categorías, y el principal responsable es el ‘Chepo’. Sin embargo, los últimos dos resultados en Denver han sido positivos, ocho goles anotados y sólo uno en contra.
En Denver, el ex técnico Sven-Goran Eriksson rompió una racha de cinco juegos sin ganar y 270 minutos sin anotar gol.
Fue en 2009 con victoria de 5-1 sobre Bolivia. ‘Chepo’ también tuvo un buen resultado al vencer a Nueva Zelanda por 3-0 en un juego previo a la Copa Oro 2011.
La derrota ante Martinica el domingo podría ser un revulsivo para la recta fi nal del certamen o el último clavo en el ataúd del técnico mexicano.
La realidad del TricolorSeñores, lo que pase en
la Copa Oro en realidad no importa en lo más mínimo. La verdadera preocupación está en el camino a Brasil 2014, en donde México está en serios problemas.
México no ha logrado los resultados deseados en las eliminatorias y eso ha hecho que los rivales del área le hayan perdido el respeto. Ahora todos quieren ir a sacar puntos del estadio Azteca, que por décadas había sido el fortín más importante del Tri, y por supuesto eso molesta a la afi ción.
‘Chepo’, aquel técnico prepotente, agresivo, soberbio, retador, engrandecido y con esa seguridad que le daban los buenos resultados, se convirtió en alguien sin respuestas y, al parecer, sin soluciones para levantar el barco que podría naufragar.
Sígueme en Twitter @jorgeiturralde
Los llenazos de México también son en Denver
Por Scott Bair, AP
SAN DIEGO — Landon Donovan es el futbolista estadounidense más conocido, pero no por ello obtiene privilegio alguno en su relación con el técnico Jurgen Klinsmann.
El máximo goleador en la historia de la selección de Estados Unidos perdió la titularidad tras decidir que se tomaría medio año sabático. Durante 144 días estuvo alejado de las canchas, antes de regresar al Galaxy de Los Ángeles en marzo.
Pese a que había vuelto ya al fútbol, Donovan no fue incluido por Klinsmann en la eliminatoria mundialista en junio.
El técnico no se mostró convencido por la forma física de Donovan, a quien ni siquiera su reputación ayudó para acelerar su retorno a la selección. En cambio, forma ahora parte de la plantilla para la Copa de Oro.
Donovan forma parte de un plantel sin muchas fi guras. Prácticamente ninguno de los integrantes tiene un puesto asegurado en el equipo estadounidense. Y aunque podría considerarse que Donovan es una excepción en el plantel, Klinsmann no coincide.
“Vengo de un contexto distinto, y en el fútbol es normal que tengas que ganarte tu regreso al equipo”, dijo el ex estratega de la selección alemana. “Cuando alguien se aleja de la actividad o sufre una lesión, tenemos que partir de cero. Respetamos los logros del pasado, pero eso no te ayuda mañana. No te ayuda hoy”.
Donovan
no se ha tomado esa decisión como una afrenta. Dice que le emociona el desafío de recuperar su lugar protagónico en el ataque estadounidense.
“Me emociona volver”, afi rmó. “Ha pasado un largo año o algo así desde la última vez que fui parte del equipo. Estoy en un lugar un tanto distinto que el de antes. Jurgen ha creado un ambiente donde debes competir constantemente para ser parte de la selección. Y ahora, yo estoy afuera y quiero entrar. Tengo que ganarme el regreso y estoy ansioso por conseguirlo”.
Algo similar podría decirse del mediocampista Stuart Holden. Volvió a la selección para la eliminatoria mundialista en junio, por primera vez desde octubre de 2010, luego de varias lesiones.
Aunque Klinsmann evaluará a todo el plantel y algunos estarán atentos del progreso de Holden o del desempeño inédito de DaMarcus Beasley como capitán, la atención estará puesta en el avance de Donovan.
La recuperación de su forma ha tardado más de lo que muchos esperaban durante la temporada de la MLS. Tiene tres goles en 13 encuentros con el
Galaxy, pero no ha mostrado su antiguo dinamismo desde el regreso.
“Estoy más cerca de donde quiero
estar”, afi rmó. “Esto es parte de una
evolución en general. En cuanto a lo
futbolístico, estoy bastante
cerca”.Klinsmann sabe
cuán bueno puede ser Donovan y le dará una oportunidad
de regresar. De lograrlo con un buen desempeño en esta Copa de Oro, Donovan podría amarrar su puesto para su cuarto Mundial.
Donovan pelea por un puesto
COPA ORO 2013 EN DENVER: Panamá vs. Canadá a las 1:30 p.m. | Martinica vs. México a las 4 p.m. Boletos en Ticketmaster.com a las 1:30 p.m. a las 1:30 p.m. a las 4 p.m. a las 4 p.m.
de 2-1 en su debut en la Copa Oro contra Panamá el pasado domingo.
Al igual que México, otros candidatos como el anfi trión Estados Unidos, Costa Rica y Honduras, no traen a sus principales fi guras.
“Me gustaría ver otros jugadores en competencia porque es la única manera de saber si estamos en condiciones de encarar lo que se viene”, avisó José Manuel de la Torre, técnico encargado de seleccionar a los jugadores del Tri para la Copa Oro. “Quiero tener competencia interna y necesito saber de qué estamos hechos para enfrentar situaciones adversas”, agregó.
Sólo el delantero Raúl Jiménez forma parte del equipo que disputó la Copa Confederaciones. Jiménez fue parte del Tri campeón de los Juegos Olímpicos y en esta selección hay otros jugadores que lo acompañaron, como Marco Fabián, Israel Jiménez y
Javier Cortés.“Yo creo que sólo hay una
selección, no hay ni A ni B y por eso cualquiera se puede ganar un lugar”, dijo Fabián, un volante ofensivo que podría ser de mucha ayuda en las eliminatorias, pero que ha batallado con lesiones en los últimos meses. “Esto nos da una buena vitrina pero tenemos que ganar la Copa de Oro a como dé lugar para tener una oportunidad en las eliminatorias y después el Mundial”, agregó.
Señalar un favorito para la Copa de Oro es demasiado aventurado.
En teoría y por su condición de bicampeón vigente, México debe imponer sus condiciones en el campeonato continental. Pero el equipo anda por horas bajas, luego de una campaña de una victoria y cinco empates en la fase fi na hacia el próximo Mundial de Brasil 2014.
En las últimas ediciones, México y Estados Unidos se han alternado los campeonatos de la Copa Oro. El último equipo en romper el dominio de ambos
fue Canadá, que se coronó en el 2000.
México busca su primer tricampeonato de este torneo desde que se coronó en 1993, 1995 y 1998.
“Esta es una oportunidad para todos y hay que aprovecharla”, dijo el portero Moisés Muñoz, autor de un memorable gol de cabeza en la fi nal del último campeonato mexicano. “Hay que sacarle jugo, aprovechar el buen momento y ojalá con un título de la Copa de Oro pueda estar en el próximo Mundial”.
Debido a que la portería es uno de los puntos fuertes de México, con Jesús Corona y Guillermo Ochoa como fi chas inamovibles, las posibilidades de
Muñoz son inciertas. La puerta parece más abierta para cubrir puestos de volantes ofensivos, así como delanteros, al considerar que el Tri suma cuatro empates sin goles y tiene sólo tres goles en seis encuentros de la eliminatoria.
Una opción es Fabián, el motor del equipo olímpico que debido a lesiones no fue tomado en cuenta durante los meses recientes.
“Los jugadores tienen muchas ganas, pero sobre todo valorando esta gran oportunidad de ser de la selección mayor”, dijo el entrenador Salvador Reyes, quien preparó al equipo mientras De la Torre estaba en la Confederaciones.
México busca tricampeonato, pero también está el Mundial<< Pag 1
DEBUT CON DERROTA. Alberto Quintero, de Panamá, salta sobre Israel Jiménez de México, durante el partido del domingo pasado en que México cayó por 2-1. AP
FIEL AFICIÓN. Cada vez que juega México en estadios de Estados Unidos se pueden esperar más de 50 mil personas, como en esta fi nal de la última Copa Oro en 2011 entre las selecciones mexicanas y estadounidenses en el Rose Bowl en Pasadena, California. AP
‘CHEPO’ DE LA TORRE
DONOVAN
12 07.12.13 | www.vivacolorado.com
CRUCE tiro de esquina tiro al arco a penales PELOTA CUR-VA cabezazo cruce juego sucio toque driblar pase lar-
go penal falta saque de banda posición adelantada mano tiro inicial CRUCE tiro de esquina tiro al arco a penales
PELOTA CURVA cabezazo cruce juego sucio toque driblar pase largo penal falta saque de banda posición adelanta-da mano tiro inicial CRUCE tiro de esquina tiro al arco a penales PELOTA CURVA cabezazo cruce juego sucio toque driblar pase largo penal falta saque de banda posición
adelantada mano tiro inicial CRUCE tiro de esquina tiro al arco a penales PELOTA CURVA cabezazo cruce juego su-cio toque driblar pase largo penal falta saque de ban-da posición adelantada mano tiro inicial CRUCE tiro de esquina tiro al arco a penales PELOTA CURVA cabezazo
cruce juego sucio toque driblar pase largo penal fal-ta saque de banda posición adelantada mano tiro inicial CRUCE tiro de esquina tiro al arco a penales PELOTA CUR-VA cabezazo cruce juego sucio toque driblar pase lar-
go penal falta saque de banda posición adelantada mano tiro inicial CRUCE tiro de esquina tiro al arco a penales
PELOTA CURVA cabezazo cruce juego sucio toque driblar pase largo penal falta saque de banda posición adelanta-da mano tiro inicial CRUCE tiro de esquina tiro al arco a penales PELOTA CURVA cabezazo cruce juego sucio toque
� � � � � � � � � � � �� � � � ��� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
�� � � � � � � � � �A LAS NAC IONES , LOS EQU IPOS
Y L O S A T L E T A S D E L A