04tfr-sec05

191
MANUAL DE SERVICIO SERIE TF FRENOS SECCIÓN 5

Upload: eduardo-araya-velgar

Post on 25-Jun-2015

1.355 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: 04TFR-sec05

MANUAL DE SERVICIO

SERIE TF

FRENOS

SECCIÓN 5

Page 2: 04TFR-sec05
Page 3: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-1

SECCIÓN 5A

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS ÍNDICE

Precaución al efectuar el servicio técnico ...................................................................... 5A-4 Descripción general .......................................................................................................... 5A-5

Diagrama de unidad EHCU, tubería de frenado ......................................................... 5A-6 Unidad hidráulica (H/U) ................................................................................................ 5A-7

Frenado normal ........................................................................................................ 5A-8 Aislación de presión (Mantenimiento de presión)................................................. 5A-9 Reducción de presión.............................................................................................. 5A-10 Desfrenamiento ........................................................................................................ 5A-11

Diagrama de circuitos................................................................................................... 5A-12 Lista de conectores ...................................................................................................... 5A-13 Ubicación de componentes ......................................................................................... 5A-15 Salidas de espigas de EHCU........................................................................................ 5A-17 Componentes del sistema............................................................................................ 5A-19

Unidad de control electrónico-hidráulico (EHCU) ................................................. 5A-19 Lámpara de advertencia de ABS............................................................................. 5A-19 Sensor de velocidad de ruedas (WSS) ................................................................... 5A-19 Sensor G ................................................................................................................... 5A-19 Frenado normal y antibloqueo ................................................................................ 5A-19 Sistema electrónico de distribución de fuerza de frenado (EBD)........................ 5A-20 Carrera del pedal del freno...................................................................................... 5A-20

Siglas y abreviaturas .................................................................................................... 5A-20 Diagnóstico general .......................................................................................................... 5A-20

Información general...................................................................................................... 5A-20 Precauciones para el servicio de ABS........................................................................ 5A-20 Precauciones al efectuar el servicio técnico del sistema computarizado............... 5A-21 Precauciones generales para el servicio técnico ...................................................... 5A-21 Nota acerca de fallas intermitentes............................................................................. 5A-21 Marcha de prueba de vehículos en los que se presumen fallas de ABS ................. 5A-21 Lámparas de advertencia "ABS y “Brake".................................................................. 5A-22 Operación normal ......................................................................................................... 5A-22

Page 4: 04TFR-sec05

5A-2 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Lámpara de advertencia de freno (EBD) ..................................................................... 5A-22 Herramienta de escaneo Tech 2 .................................................................................. 5A-23 LISTA DE DATOS (Tech 2)............................................................................................ 5A-26 Prueba de actuador (Tech 2)........................................................................................ 5A-27

Códigos de diagnóstico de error...................................................................................... 5A-30 Diagnóstico basado en patrón de iluminación de la lámpara de advertencia “ABS”............. 5A-32 Flujograma de diagnóstico básico................................................................................... 5A-35 Procedimiento de inspección básica............................................................................... 5A-37

1. Inspección básica del freno de servicio ................................................................. 5A-37 2. Inspección de conexión a tierra .............................................................................. 5A-37

Procedimiento de inspección de sensores de velocidad de las ruedas ...................... 5A-38 Diagnóstico de síntomas .................................................................................................. 5A-39

El ABS trabaja frecuentemente pero el vehículo no desacelera............................... 5A-39 Frenado desigual cuando ABS está en funcionamiento ........................................... 5A-40 Se bloquean las ruedas................................................................................................ 5A-40 El contacto del pedal de frenado es anormal ............................................................. 5A-41 Se escucha un sonido de frenado (desde EHCU) cuando no se está frenando ..... 5A-42 No hay lámpara de advertencia ABS........................................................................... 5A-43

DTC C0221 (Código de indicación 21) – Corto circuito o circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha....................................................... 5A-44 DTC C0222 (Código de indicación 22) – Señal incorrecta del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha .......................................................................................... 5A-46 DTC C0223 (Código de indicación 23) – Señal de sensor de velocidad de la rueda delantera derecha – Raspado de diente ........................................................... 5A-48 DTC C0225 (Código de indicación 25) – Cortocircuito o circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda..................................................... 5A-50 DTC C0226 (Código de indicación 26) – Señal incorrecta del sensor de velocidad de la rueda delantera trasera .......................................................................... 5A-52 DTC C0227 (Código de indicación 27) – Señal del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda – Raspado de diente ............................................................. 5A-54 DTC C0231 (Código de indicación 31) – Cortocircuito o circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha........................................................... 5A-56 DTC C0232 (Código de indicación 32) – Señal incorrecta del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha ............................................................................ 5A-58

Page 5: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-3

DTC C0233 (Código de indicación 33) – Señal del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha – Raspado de diente ................................................................... 5A-60 DTC C0235 (Código de indicación 35) – Cortocircuito o circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda......................................................... 5A-62 DTC C0236 (Código de indicación 36) – Señal incorrecta del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda........................................................................... 5A-64 DTC C0237 (Código de indicación 37) – Señal del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda – Raspado de diente ................................................................. 5A-66 DTC C0238 (Código de indicación 38) - Error de diámetro de llantas .......................... 5A-68 DTC C0241 (Código de indicación 41) - Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación delantero derecho ................................................................ 5A-69 DTC C0242 (Código de indicación 42) - Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida delantero derecho.................................................... 5A-69 DTC C0243 (Código de indicación 43) - Cortocircuito a batería del solenoide de aislación delantero derecho ........................................................................................ 5A-69 DTC C0244 (Código de indicación 44) – Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida delantero derecho............................................................................ 5A-69 DTC C0245 (Código de indicación 45) - Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación delantero izquierdo .............................................................. 5A-71 DTC C0246 (Código de indicación 46- Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida delantero izquierdo .................................................. 5A-71 DTC C0247 (Código de indicación 47) - Cortocircuito a batería del solenoide de aislación delantero izquierdo ...................................................................................... 5A-71 DTC C0248 (Código de indicación 48) - Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida delantero izquierdo.......................................................................... 5A-71 DTC C0251 (Código de indicación 51) – Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación trasero ................................................................................... 5A-73 DTC C0252 (Código de indicación 52) – Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida trasero....................................................................... 5A-73 DTC C0253 (Código de indicación 53) – Cortocircuito a batería del solenoide de aislación trasero........................................................................................................... 5A-73 DTC C0254 (Código de indicación 54) – Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida trasero............................................................................................... 5A-73 DTC C0265 (Código de indicación 65) - Relé de protección contra fallas (FSR) cortocircuitado a tierra...................................................................................................... 5A-75

Page 6: 04TFR-sec05

5A-4 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0266 (Código de indicación 66) – Relé de protección contra fallas (FSR) cortocircuitado a batería................................................................................................... 5A-75 DTC C0267 (Código de indicación 67) – Motor de ABS cortocircuitado a tierra.......... 5A-77 DTC C0268 (Código de indicación 68) – Motor de ABS cortocircuitado a batería....... 5A-77 DTC C0271 (Código de indicación 71) – Falla de ECU o circuito abierto de válvula +B....... 5A-79 DTC C0274 (Código de indicación 74) – Tiempo largo de operación de ABS.............. 5A-81 DTC C0276 (Código de indicación 76) - Malfuncionamiento del sensor G................... 5A-83 DTC C0277 (Código de indicación 77) – Entrada baja de la fuente de alimentación... 5A-85 DTC C0278 (Código de indicación 78) – Entrada alta de la fuente de alimentación.... 5A-85 DTC C0282 (Código de indicación 82) – Falla en señal de entrada de estado de la tracción en las 4 ruedas ...... 5A-87 DTC C0285 (Código de indicación 85) – Error de ensamblaje (Sensor G) ................... 5A-89 Herramientas especiales................................................................................................... 5A-91 Precaución al efectuar el servicio técnico ADVERTENCIA: ESTE VEHÍCULO ESTÁ EQUIPADO CON EL SISTEMA DE RETENCIÓN SUPLEMENTARIO (SRS). CONSULTE EL DIAGRAMA DE UBICACIÓN DE COMPONENTES Y ALAMBRADO DEL SISTEMA SRS PARA DETERMINAR SI EL SERVICIO TÉCNICO SE EJECUTARÁ EN O CERCA DE COMPONENTES O ALAMBRADO DEL SISTEMA SRS. EN CASO DE QUE EJECUTE DICHO SERVICIO EN O CERCA DE COMPONENTES O ALAMBRADO DE SRS, CONSULTE LA INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO DE SRS. EL HACER CASO OMISO DE LAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN EL POSIBLE DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE, LESIONES PERSONALES O REPARACIONES INNECESARIAS DEL SISTEMA SRS.

PRECAUCIÓN: Utilice siempre el sujetador correcto en el lugar apropiado. Al reemplazar un sujetador, utilice solamente el número de pieza correspon-diente a dicha aplicación. ISUZU exigirá la devolución de aquellos sujetadores que requieran ser reemplazados después de su retiro. Asimismo, ISUZU exigirá la devolución de los sujetadores que requieran sujetatornillos o sellador de roscas. A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE DE OTRA MANERA, no utilice ningún recubrimiento suplementario (pinturas, grasas, u otros sustancias anticorro-sivas) sobre sujetadores roscados o superficies de contacto de juntas de sujetadores. Generalmente, tales recubrimientos afectan negativamente el par de apriete de los sujetadores y la fuerza de fijación de juntas, y pueden dañar el sujetador. Al instalar sujetadores, utilice la secuencia de apriete y especificaciones correctas. El seguimiento de estas instrucciones le ayudará a evitar daños a componentes y sistemas.

Page 7: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-5

Descripción general La unidad EHCU (unidad de control hidráulico electrónico) está provista del sistema ABS (sistema antibloqueo de frenos) y sistema EBD (sistema electrónico de distribución de fuerza de frenado) controlados. El sistema EBD trabaja sobre las 2 ruedas traseras. La combinación del sensor de velocidad de las ruedas y la unidad de control hidráulico electrónico (EHCU) permite determinar cuándo una rueda está a punto de detener su giro y ajustar la presión de los frenos para mantener un óptimo frenado.

Este sistema permite al conductor tener mayor control del vehículo en condiciones de fuerte frenado. Note: La unidad de control hidráulico electrónico (EHCU) costa de la unidad hidráulica (H/U) y unidad de control.

Esta figura se basa en el modelo con dirección a là derecha

C05L300010

Leyenda (1) Electrónico (6) Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

(2) Hidráulico (7) Sensor de velocidad de rueda trasera derecha (3) Unidad hidráulica (H/U) (8) Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda (4) Unidad de control (9) Sensor G (sólo para el modelo 4WD) (5) Sensor de velocidad de rueda delantera derecha (10) Unidad de control de 2-4WD (sólo para 4WD)

Page 8: 04TFR-sec05

5A-6 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Diagrama de unidad EHCU, tubería de frenado

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha

Unidad EHCU

Delantero derecho Trasero derecho

Trasero izquierdo Delantero izquierdo

C05L300011

Leyenda

(1) Lumbrera de freno delantero derecho (fuera) (4) Lumbrera de freno delantero(dentro) (2) Lumbrera de freno delantero izquierdo (fuera) (5) Lumbrera de freno trasero (dentro) (3) Lumbrera de freno trasero (fuera)

Page 9: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-7

Unidad hidráulica (H/U)

C05L300004

Leyenda (1) Pedal de freno (5) Válvula de descarga rápida

(2) Cilindro maestro (6) Cámara separadora

(3) Motor y bomba (7) Freno

(4) Válvula aisladora

Page 10: 04TFR-sec05

5A-8 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Frenado normal Durante el frenado normal (sin antibloqueo), hay flujo de corriente en la válvula de solenoide. La válvula de descarga rápida se cierra y la válvula aisladora se abre debido a la fuerza del muelle.

El fluido de frenos fluye a través del centro de la válvula aisladora (normalmente abierta), alrededor de la válvula de descarga rápida (normalmente cerrada), y luego a los pistones de los frenos.

C05L300012

Presión hidráulica aplicada

Page 11: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-9

Aislación de presión (Mantenimiento de presión)La unidad de control hidráulico-eléctrónico se activa cuando se aplican los frenos. Si la información transmitida por los sensores de velocidad de las ruedas indica excesiva desaceleración de las ruedas (enclavamiento inminente), el primer paso de la secuencia antibloqueo es aislar la presión de frenado que está siendo aplicada por el pedal del freno.

El microprocesador en la unidad de control envía voltaje a la bobina para energizar y cerrar la válvula aisladora. Esta acción evita que llegue a la rueda toda presión adicional de fluido aplicada por el pedal del freno. Con las válvulas aisladoras cerradas, se evita cualquier aumento innecesario de la presión de frenado.

C05L300013

Presión hidráulica aplicada

Presión hidráulica aislada

Page 12: 04TFR-sec05

5A-10 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Reducción de presión Una vez que se aisla la presión de los frenos, es necesario reducirla para permitir que las ruedas se desbloqueen. Esto se logra descargando parte de la presión del fluido de los frenos hacia la cámara separadora. El microprocesador activa la válvula de descarga rápida normalmente cerrada para que se abra, permitiendo que el fluido sea descargado desde las ruedas hacia la cámara separadora. Esto se lleva a cabo con impulsos

de activación muy breves que abren y cierran el pasaje de la válvula de descarga rápida. La presión de frenado se reduce en la rueda permitiendo que la rueda empiece a girar nuevamente. El fluido del pistón del freno se almacena en la cámara separadora contra la presión del muelle y parte de este fluido también ceba la bomba. Las válvulas de descarga rápida funcionan independientemente para controlar la desaceleración de las ruedas.

C05L300014

Presión hidráulica aplicada Presión hidráulica liberada

Page 13: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-11

Desfrenamiento Al término de la parada antibloqueo, cuando se suelta el pedal del freno, la bomba permanecerá funcionando durante un breve lapso para ayudar a drenar todo el fluido de la cámara separadora. Como este fluido

regresa al sistema, el muelle hace que el pistón vuelva a su posición original. La válvula aisladora se abre permitiendo que el fluido vuelva al cilindro maestro, reanudándose así el frenado convencional.

Regreso del fluido hidráulico

C05L300015

Page 14: 04TFR-sec05

5A-12 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Diagrama de circuitos

RTW45AXF000101

Carrocería Motor

(Diesel: 80A, Gasolina 100A)PRINCIPAL

Bloque de bornes

Interruptor de arranque

Medidor 5A Parada 15A Medidor 10A (+B)

Sensor G (4WD)

Fren

o

Circuito de excitación de tierra

Interruptor de luz de parada Conector de

enlace de datos

Sala de máquinas-RH

Motor Solenoide

Unidad EHCU

Transferencia (Tierra) (Tierra)

Sensor de velocidad de

rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de

rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera

izquierda

Sensor de velocidad de rueda trasera

derecha

Carrocería-centro

Sala de máquinas-LH

Medidor

Page 15: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-13

Lista de conectores № Cara de conector № Cara de conector

B-23

Verde Medidor-A

C-44

Blanco Interruptor de luz de parada B-24

Verde Medidor-B

C-53

Anaranjado Sensor de ABS, delantero-RH B-48

Negro Sensor G

C-54

Anaranjado Sensor de ABS, delantero-LH B-54

Blanco I2

C-67

Negro EHCU B-56

Blanco J/B I4

C-107

Blanco J/B E2 B-58

Negro Conector de enlace de datos

C-108

Blanco J/B E1 B-62

Blanco Interruptor de encendido (IGSUB : G1)

C-109

Plateado Carrocería-LH ; tierra B-63

Blanco Interruptor de encendido (IGSUB : G2)

F-4

Gris Sensor de ABS, trasero C-2

Plateado Compartimiento del motor-RH ; tierra

H-6

Blanco Compartimiento del motor - INST C-36

Plateado Compartimiento del motor-LH ; tierra

H-7

Blanco Compartimiento del motor - INST

Page 16: 04TFR-sec05

5A-14 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

№ Cara de conector № Cara de conector

H-15

Blanco Compartimiento del motor - Chasis

H-18

Blanco Compartimiento del motor - INST

P-2

Plateado Caja de fusibles y relés

P-6

Plateado Masa (tierra) de carrocería

P-10

Plateado Tierra de motor

R-15

Negro Unidad de control de 2-4WD

Page 17: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-15

Ubicación de componentes – (dirección a la derecha – volante a la derecha)

RTW48AXF022101 & RTW48AXF022201

(Europa) 2da. batería

Bloque de bornes B-8, B-7, B-40: Relé C-1 a C20: Fusible

Sensor de ABS – RH

Sensor de ABS – LH

* X-1 a X-15: Relé X-16, X-17: Diodo EB-1 a EB16: Fusible SBF-1 a SBF-9: Fusible de acción retardada

IG1 y IG2Interruptor de bocina B-71

Cable de antena

Page 18: 04TFR-sec05

5A-16 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Ubicación de componentes (dirección a la izquierda – volante a la izquierda)

(Europa) 2da. batería

RTW48AXF022301 & RTW48AXF022401

Sensor de ABS – RH

Sensor de ABS – LH

Bloque de bornes B-8, B-7, B-40: Relé C-1 a C20: Fusible

* X-1 a X-15: Relé X-16, X-17: Diodo EB-1 a EB16: Fusible SBF-1 a SBF-9: Fusible de acción retardada

Cable de antena

Interruptor de bocina B-71

Page 19: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-17

Salidas de espigas de EHCU

Conector lado EHCU Conector lado arnés de cableado

C05L300005

№ de espiga lado EHCU

(№ de espiga lado

arnés)

Función de espigas Color de cable Valor típico Nota

1 (C67-11)

Fuente de alimentación BLANCO/VERDE

Voltaje de batería Solenoide

2 (C67-10)

Tierra 1 NEGRO 0V (Menos de 0,1V)

Solenoide, Unidad de control

3 (C67-28)

Tierra 2 NEGRO 0V (Menos de 0,1V)

Motor

4 (C67-27)

Fuente de alimentación BLANCO/ROJO

Voltaje de batería Motor

5 (C67-9)

Interruptor de luz de parada ROJO Cerrado : 0V Abierto : Voltaje de

batería

Condición de cierre : Cuando se pisa el pedal del freno

6 (C67-8)

Serial ANARANJADO/BLANCO

- Comunicación clase 2 J1850

7 (C67-7)

Serial GRN - Comunicación clase 2 J1850

8 (C67-6)

No se utiliza - -

9 (C67-5)

No se utiliza - -

10 (C67-4)

Tierra de sensor G NEGRO 0V (Menos de 0,1V)

Sólo para 4WD DTC C0276, C0285

11 (C67-3)

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha (-)

GRIS Nivel alto: 1,28 a 2,2V Nivel bajo: 0,5 a 0,86V

DTC C0221,C0222, C0223

12 (C67-2)

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha (+)

GRIS/ROJO 12±1,5V DTC C0221,C0222, C0223

13 (C67-1)

Sensor de velocidad de rueda trasera derecha (-)

NEGRO Nivel alto: 1,28 a 2,28V Nivel bajo: 0,5 a 0,86V

DTC C0231,C0232, C0233

Page 20: 04TFR-sec05

5A-18 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

№ de espiga lado EHCU

(№ de espiga lado

arnés)

Función de espigas Color de cable Valor típico Nota

14 (C67-17)

Lámpara de advertencia de ABS AMARILLO Más de 10V

15 (C67-16)

No se utiliza - -

16 (C67-15)

No se utiliza - -

17 (C67-14)

Señal de sensor G AMARILLO/NEGRO

2,0 a 3, 0V (Máx. 4,0V, Mín. 1,0V)

Sólo para 4WD Comprueba en un lugar plano (0G:2,5V) DTC C0276, C0285

18 (C67-13)

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda (+)

ROJO 12±1,5V DTC C0225, C0226, C0227

19 (C67-12)

Sensor de velocidad de rueda trasera derecha (+)

ANARANJADO 12±1,5V DTC C0231,C0232, C0233

20 (C67-26)

Lámpara de advertencia de EBD (Freno)

CELESTE Más de 10V

21 (C67-25)

Activación del interruptor de arranque(Posición del interruptor y fuente de alimentación)

AZUL/ BLANCO

Voltaje de batería Unidad de control DTC C0277,C0278

22 (C67-22)

No se utiliza - -

23 (C67-23)

No se utiliza - -

24 (C67-22)

No se utiliza - -

25 (C67-21)

Transferencia (Unidad de control de 2-4WD)

GRIS Señal de impulso (Alto 4,5V, Bajo 1,5V)

Sólo para 4WD DTC C0282

26 (C67-20)

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda (-)

BLANCO Nivel alto: 1,28 a 2,2V Nivel bajo: 0,5 a 0,86V

DTC C0225, C0226, C0227

27 (C67-19)

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda (+)

GRIS/AZUL 12±1,5V DTC C0235, C0236, C0237

28 (C67-18)

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda (-)

BLANCO/AZUL

Nivel alto: 1,28 a 2,2V Nivel bajo: 0,5 a 0,86V

DTC C0235, C0236, C0237

Page 21: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-19

Componentes del sistema Unidad de control hidráulico-electrónico (EHCU), cuatro sensores de velocidad de las ruedas, dos lámparas de advertencia, y un sensor G. Unidad de control hidráulico-electrónico (EHCU) La unidad EHCU consta de los circuitos de control de ABS, detector de fallas, y dispositivo de seguridad contra fallas (fail-safe). Acciona la EHCU de acuerdo con la señal de cada sensor, cancelando el sistema ABS para que el vehículo vuelva al frenado normal cuando ha ocurrido un malfuncionamiento en el sistema ABS. La EHCU cuenta con una función de autodiagnóstico, que indica los circuitos defectuosos durante el diagnóstico. La EHCU se encuentra instalada en el lado izquierdo trasero del compartimiento del motor. Consta de un motor, válvulas de solenoide y relé de protección contra fallas. Válvulas de solenoide: Reducen o mantienen la presión de calibre del fluido para cada freno delantero o ambos frenos traseros, de acuerdo con la señal enviada desde la EHCU. Cámara separadora: Retiene provisionalmente el fluido de los frenos que regresa de los frenos delanteros y traseros, para permitir que la presión del freno delantero se reduzca suavemente. Motor: Hace funcionar la bomba de acuerdo con la señal envida por EHCU. Relé de seguridad contra fallas: Cuando ocurre una falla en el sistema ABS, se interrumpe la alimentación eléctrica a la válvula de solenoide. Lámpara de advertencia de ABS

825L300001

Los vehículos equipados con el sistema antibloqueo de frenos (ABS) tienen una lámpara de advertencia “ABS”

de color ámbar en el panel de instrumentos. La lámpara de advertencia “ABS” se ilumina cuando el sistema de control hidráulico-electrónico (EHCU) detecta un malfuncionamiento en el sistema ABS. En caso de un malfuncionamiento electrónico, la EHCU encenderá la lámpara de advertencia “ABS” e inhabilitará la función de antibloqueo de frenado. La lámpara de advertencia “ABS” se encenderá durante aprox. tres segundos después que el interruptor de encendido es activado (posición “ON”). Si la lámpara de advertencia “ABS” permanece encendida después que el interruptor de encendido se encuentra en la posición “ON”, o se enciende y permanece encendido durante la marcha, el sistema antibloqueo de frenos (ABS) deberá inspeccionarse para ver si tiene algún malfuncionamiento, de acuerdo con el procedimiento de diagnóstico. Sensor de velocidad de ruedas (WSS) Consta de un sensor y un rotor. El sensor se encuentra fijado a la articulación de las ruedas delanteras y ruedas traseras. El rotor se encuentra encastrado a presión en el eje del árbol. Sensor G El sensor G detecta la velocidad de desaceleración del vehículo y envía una señal a la EHCU. En el caso de la operación del modelo 4WD, las cuatro ruedas pueden ser desaceleradas prácticamente en la misma fase, dado que todas las ruedas se encuentran conectadas mecánicamente. Esta tendencia es particularmente evidente en caminos con bajo coeficiente de fricción, lo que afecta negativamente el control de ABS. El sensor G juzga si el coeficiente de fricción de la superficie del camino es bajo o alto, y cambia el sistema operativo de la EHCU correspondientemente, para asegurar el control de ABS y EBD. Frenado normal y antibloqueo Bajo condiciones normales de marcha, el sistema antibloqueo de frenos (ABS) funciona igual que el sistema servofreno. Sin embargo, cuando se detecta el enclavamiento de las ruedas, se sentirá una ligera sacudida o contragolpe en el pedal del freno. A esta “sacudida” del pedal seguirá una serie de pulsaciones breves del pedal en rápida sucesión. Las pulsaciones del pedal del freno continuarán hasta que no sea más necesaria la función de antibloqueo o hasta que se para el vehículo. Se podrá escuchar un ligero sonido de tictac o chasquido al aplicar el freno cuando se utilizan las funciones antibloqueo.

Page 22: 04TFR-sec05

5A-20 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Sistema electrónico de distribución de fuerza de frenado (EBD) El sistema ABS tiene la función EBD, que controla la distribución de la fuerza de frenado de una rueda delantera y una rueda trasera, y hace que la presión del fluido del freno sea óptima en una rueda trasera. Si la magnitud de deslizamiento de una rueda trasera llegara a ser mayor que la fijada en comparación con la de una rueda delantera en cuanto a la magnitud de un deslizamiento para ejecutar la distribución de la fuerza de frenado de una rueda delantera y una rueda trasera, se controlará la presión del fluido del freno de una rueda trasera. El sistema EBD le permite siempre utilizar la potencia de frenado de una rueda trasera al máximo de acuerdo con la variación de carga concerniente al eje trasero impuesta por los estados de carga de los vehículos (sin equipaje, carga, etc.), desaceleración, etc. La función EBD ejecuta el control de la presión del fluido del freno de una rueda trasera, utilizando la función de ABS sin la válvula dosificadora.

Fuer

za d

e fre

nado

– e

je tr

aser

o Distribución ideal defuerza de frenado

Cargado

Control por EBDDescargado

Distribución fija

Fuerza de frenado – eje delantero

C05L300016

Carrera del pedal del freno Los vehículos equipados con el sistema antibloqueo de frenos (ABS) se pueden detener al aplicar una fuerza normal al pedal del freno. Aunque no es necesario pisar el pedal más allá del punto en que hace que el vehículo se detenga, cuando se aplica más fuerza, el pedal continuará desplazándose hacia el piso. Este recorrido extra del pedal es normal. Siglas y abreviaturas Las siguientes siglas y abreviaturas se utilizan comúnmente a través de esta sección: ABS Sistema antibloqueo de frenos CKT Circuito

DLC Conector de enlace de datos EBD Distribución electrónica de fuerza de frenado EHCU Unidad de control electrónico-hidráulico FL Delantero izquierda FR Delantero derecha GEN Generador H/U Unidad hidráulica MV Milivoltios RR Trasero RPS Revoluciones por segundo VDC Voltios CC VAC Voltios CA W/L Lámpara de advertencia WSS Sensor de velocidad de ruedas

Diagnóstico general Información general Los problemas que pueden presentarse en el sistema ABS pueden clasificarse en dos tipos: Aquellos que pueden ser detectados por la lámpara de advertencia de ABS y aquellos que pueden ser detectados por el conductor como una anormalidad del vehículo. En cualquiera de los dos casos, localice la falla de acuerdo con el “FLUJOGRAMA DE DIAGNÓSTICO BÁSICO” y haga la reparación. Consulte la Sección 5C para el diagnóstico de problemas mecánicos, tales como ruido de frenado, trepidación de frenado (vibración del pedal del freno o del vehículo que se siente al frenar), frenado desigual, y problema del freno de estacionamiento. Precauciones para el servicio de ABS Herramientas y artículos requeridos: • Llave de cubo

• Fluido de frenos • Herramienta especial Algunos de los procedimientos de diagnóstico de esta sección requieren la instalación de una herramienta especial.Multímetro de alta impedancia - 5-8840-0366-0 Cuando se solicita la medición de circuitos, utilice un probador de circuitos de alta impedancia.

Page 23: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-21

Precauciones al efectuar el servicio técnico del sistema computarizado El sistema antibloqueo de frenos (ABS) y el sistema electrónico de distribución de la fuerza de frenado (EBD) están conectados directamente a la unidad de control electrónico-hidráulico (EHCU), que es una computadora de control, similar en algunos aspectos al módulo de control del motor. Estos módulos están diseñados para resistir atracciones normales de corriente relacionadas con la operación del vehículo. Sin embargo, debe tenerse cuidado para evitar la sobrecarga de cualquiera de los circuitos de EHCU. Al efectuar pruebas de circuitos abiertos o cortocircuitos, no conecte a tierra ni aplique voltaje a ninguno de los circuitos a menos que se especifique hacerlo así según el procedimiento de diagnóstico apropiado. Estos circuitos deben probarse solamente con un multímetro de alta impedancia (5-8840-0366-0) o herramientas especiales, tal como se describen en esta sección. La alimentación eléctrica nunca debe desconectarse o aplicarse a ningún módulo de control estando el interruptor de encendido en la posición “ON”. Antes de retirar o conectar cables de la batería, fusibles o conectores, siempre desconecte primero el interruptor de encendido (posición “OFF”). Precauciones generales para el servicio técnico Se deben observar las siguientes precauciones al efectuar elservicio técnico y diagnóstico del sistema antibloqueo de frenos (ABS) y/u otros sistemas del vehículo. El hacer caso omiso de estas precauciones puede resultar en daños al sistema antibloqueo de frenos (ABS) y sistema electrónico de distribución de la fuerza de frenado (EBD). • En caso de que deba ejecutarse alguna soldadura en el

vehículo utilizando una soldadora de arco eléctrico, los conectores del bloque de válvulas y EHCU deben desconectarse antes de empezar el trabajo de soldadura.

• Los conectores del bloque de válvulas y EHCU nunca deben conectarse o desconectarse estando el interruptor de encendido en la posición ON”.

Nota: • En caso de que se hagan girar solamente las ruedas

traseras utilizando gatos o un probador de tambor, el sistema diagnosticará un malfuncionamiento del sensor de velocidad y se iluminará la lámpara de advertencia “ABS” y “BRAKE”. Pero en realidad no existe ningún desperfecto. Cuando no se detecta el código de diagnóstico de falla (DTC) y las lámparas de advertencia ABS y BRAKE están iluminadas, se ejecuta el “Código cómo borrar” y se apagan las lámparas de advertencia ABS y BRAKE.

Si se ha descargado la batería El motor puede pararse si se ha descargado completamente la batería y el motor es arrancado mediante cables de puente. Esto se debe a que el sistema antibloqueo de frenos (ABS) y el sistema electrónico de distribución de la fuerza de frenado (EBD) requieren una gran cantidad de electricidad. En este caso, espere a que se recargue la batería, o ajuste el ABS y EBD al estado inoperante mediante la remoción del fusible de ABS. Después que se haya recargado la batería, detenga el motor e instale el fusible de ABS. Arranque el motor nuevamente y confirme que no se ilumina la lámpara de advertencia ABS.

Nota acerca de fallas intermitentes Prácticamente como en cualquier sistema electrónico, es difícil identificar una falla intermitente. En este caso, la reproducción del malfuncionamiento del sistema durante una marcha de prueba o una buena descripción del comportamiento del vehículo de parte del cliente puede ser útil para localizar el componente o circuito que “más probablemente” presente la falla. El cuadro de diagnóstico de síntomas también puede ser útil par aislar la falla. La mayoría de los problemas intermitentes tienen su causa en conexiones o alambrados eléctricos defectuosos. Cuando ocurre una falla intermitente, revise los circuitos sospechosos para determinar lo siguiente: • Daño en arnés sospechoso. • Apareado defectuoso de mitades de conectores o

terminales no asentados correctamente en el cuerpo del conector (retractados).

• Terminales mal formados o dañados. Marcha de prueba de vehículos en los que se presumen fallas de ABS En caso de que se haya detectado alguna anomalía en el patrón de iluminación de la lámpara de advertencia “ABS”, la falla puede localizarse de acuerdo con el “DIAGNÓSTICO BASADO EN EL PATRÓN DE ILUMINACIÓN DE LA LÁMPARA DE ADVERTENCIA “ABS”. Sin embargo, en caso de que se trate de una anomalía detectada por el conductor como un síntoma del vehículo, es necesario realizar una marcha de prueba siguiendo el procedimiento mencionado a continuación, reproduciendo el síntoma para el diagnóstico de la falla, basado en el síntoma: 1. Arranque el motor y confirme que la lámpara de

advertencia (W/L) “ABS” W/L se apague. Si la lámpara W/L permanece encendida, esto significa que hay un código de diagnóstico de falla (DTC) almacenado. Por lo tanto, lea el código y localice la falla.

Nota: El DTC no se puede borrar si la velocidad del vehículo no excede de unos 6km/h (4mph) al momento del DTC, aun cuando se complete la reparación. 2. Arranque el vehículo y acelere hasta unos 30 km/h (19

mph) o más. 3. Frene lentamente y detenga el vehículo completamente.4. A continuación, rearranque el vehículo y acelere hasta

unos 40 km/h (25 mph) o más. 5. Frene al mismo tiempo para activar el sistema ABS y

detenga el vehículo. 6. Esté alerta acerca de cualquier anomalía durante la

prueba. Si la lámpara W/L se enciende durante la marcha, lea el código DTC y localice la falla.

7. Si la anomalía no es reproducida por la prueba en marcha, haga los mejores esfuerzos para reproducir la situación informada por el cliente.

8. Si se ha detectado la anomalía, efectúe su reparación de acuerdo con el “DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS” .

Nota: • Asegúrese de efectuar la marcha de prueba en un

camino ancho y nivelado, con poco tráfico. • Si se detecta alguna anormalidad, asegúrese de

suspender la prueba y empezar el diagnóstico de la falla de inmediato.

Page 24: 04TFR-sec05

5A-22 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Lámpara de advertencia “ABS” Cuando ocurre una falla en el sistema ABS activándose la lámpara de advertencia “ABS”, el código de falla correspondiente a dicha falla se almacena en la unidad EHCU. En este caso, funciona solamente el freno común y el sistema ABS se torna inoperante. Aun cuando la lámpara de advertencia “ABS” es activada, si se conecta el interruptor de arranque después de haberla desconectado una vez, la unidad EHCU chequea todo el sistema y, de encontrar alguna anomalía, juzga que el ABS está trabajando y la lámpara de advertencia se enciende normalmente aun cuando el código de falla se encuentre almacenado. NOTA: La iluminación de la lámpara de advertencia “ABS” indica que el frenado antibloqueo no está disponible más. Sin embargo, el sistema servofreno sin control antibloqueo sigue disponible. Operación normal Lámpara de advertencia “ABS” Cuando el interruptor de encendido es inicialmente ajustado de la posición “OFF” a “RUN”, se encenderá la lámpara de advertencia “ABS” ámbar. La lámpara de advertencia “ABS” se encenderá durante el arranque del motor y generalmente permanecerá encendida durante aproximadamente tres segundos después que el interruptor de encendido es ajustado a la posición “ON”. La lámpara de advertencia debe permanecer apagada en todos los demás casos. Lámpara de advertencia de freno (EBD)

825L300001

Los vehículos equipados con el sistema electrónico de distribución de fuerza de frenado (EBD) tienen una lámpara de advertencia “Brake” en el panel de instrumentos.

Si tanto la lámpara de advertencia “ABS” como la lámpara de advertencia “Brake” se encienden, esto significa que hay una falla en el sistema EBD. (El interruptor del freno de estacionamiento está desactivado.)

Page 25: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-23

Herramienta de escaneo Tech 2 Desde mediados del año 98, se viene recomendando que los departamentos de servicio técnico de los distribuidores de Isuzu utilicen la herramienta Tech 2.

Consulte la guía para el usuario de la herramienta de escaneo Tech 2.

901RW257

Leyenda (1) Tarjeta PCMCIA (4) Herramienta Tech–2

(2) Adaptador SAE 16/19

(3) Cable de DLC

Page 26: 04TFR-sec05

5A-24 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Preparativos antes del uso • Antes de utilizar la tarjeta PCMCIA de Isuzu con la

herramienta Tech 2, ejecute los siguientes pasos: 1. Inserte la tarjeta PCMCIA de Isuzu dentro de la

herramienta Tech 2. 2. Conecte el adaptador SAE 16/19 al cable de DLC. 3. Conecte el cable de DLC a Tech 2. 4. Asegúrese de que la llave de contacto del vehículo

esté desconectada. 5. Conecte el adaptador SAE 16/19 de Tech 2 al DLC

del vehículo.

060R300015

6. Se conecta la llave de contacto del vehículo. 7. Conecte la alimentación a Tech 2. 8. Verifique la pantalla inicial de Tech 2.

Presione (ENTER) para continuar

060RW0009

Procedimiento de operación Se visualiza la pantalla inicial cuando se conecta la alimentación al probador con la tarjeta PCMCIA de los sistemas de Isuzu. Siga el siguiente procedimiento.

Presione (ENTER) para continuar

F0: Diagnóstico

F1: Ver datos de captura

F2: Opciones de herramienta

F3: Ayuda para descarga/carga

Identificación del vehículo

Seleccionar uno de los siguientes

Modelo Año(S)

(Modelo año ENTER)

060R100102

Page 27: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-25

Identificación de vehículo

Seleccionar uno de los siguientes

Vehículo Tipo(S)

(UB) Trooper (UE) Rodeo/Amigo (TF/UC) LUV

Menú de selección de sistema

F0: Tren de potencia

F1: Chasis F2: Carrocería

Identificación de vehículo

Seleccionar uno de los siguientes

Chasis

Page 28: 04TFR-sec05

5A-26 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

LISTA DE DATOS (Tech 2) La LISTA DE DATOS visualiza los siguientes datos:

Cadena de caracteres Unidades Descripción 2WD 4WD

Velocidad rueda delantera izquierda km/h (MPH) Velocidad rueda delantera derecha km/h (MPH) Velocidad rueda trasera izquierda km/h (MPH) Velocidad rueda trasera derecha km/h (MPH)

Arrancar vehículo y asegurar cambio lineal en velocidad de cada rueda

Interruptor de freno Abierto/Cerrado El interruptor del freno se “cierra” cuando se

pisa el pedal del freno.

Lámpara de advertencia ABS Encendida/Apagada Generalmente “Apagada” Lámpara de advertencia EBD Encendida/Apagada Generalmente “Apagada” Estado de parada de ABS Encendida/Apagada Generalmente “Apagada” Relé de ABS Activo/Inactivo Generalmente “Activo” Bomba de retorno Activa/Inactiva Generalmente “Inactiva” Estado de DTC No DTC Generalmente “No DTC” Estado de tracción en 4 ruedas Sí/No Generalmente “Sí” - Válvula de descarga rápida de FL gobernada (Delantera izquierda)

Activa/Inactiva

Válvula aisladora de FL gobernada (Delantera izquierda)

Activa/Inactiva

Válvula de descarga rápida de FR gobernada (Delantera derecha)

Activa/Inactiva

Válvula aisladora de FR gobernada (Delantera derecha)

Activa/Inactiva

Válvula de descarga rápida trasera gobernada

Activa/Inactiva

Válvula aisladora trasera gobernada Activa/Inactiva Retroalimentación de válvula de descarga rápida de FL (Delantera izquierda)

Activa/Inactiva

Retroalimentación de válvula aisladora de FL (Delantera izquierda)

Activa/Inactiva

Retroalimentación de válvula de descarga rápida de FR (Delantera derecha)

Activa/Inactiva

Retroalimentación de válvula aisladora de FR (Delantera derecha)

Activa/Inactiva

Retroalimentación de válvula de descarga rápida trasera

Activa/Inactiva

Retroalimentación de válvula aisladora trasera

Activa/Inactiva

Cada una de las válvulas es “Activa” cuando la misma es actuada.

Salida de sensor G V De 2,0 a 3,0V cuando la velocidad del vehículo es 0 km/h (lugar plano) -

Voltaje de batería V Valor del voltaje actualmente suministrado a EHCU

Conector de diagnóstico Abierto/Cerrado El conector de diagnóstico está “abierto” cuando es conectado.

Page 29: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-27

Prueba de actuador (Tech 2) Existen 5 menús diferentes para esta prueba. El estado de cada circuito puede probarse utilizando estos menús. En particular, cuando no se puede detectar un DTC, un circuito defectuoso se puede diagnosticar probando cada circuito mediante estos menús. Aun cuando se haya detectado un DTC, las pruebas de circuitos utilizando estos menús pueden ayudar a distinguir si la es falla mecánica o eléctrica. Condiciones de prueba en todos los casos: El motor se detiene con la llave ajustada a la posición “ON”. Para ser más específico, la prueba se realiza con el pedal del freno pisado después de pisarlo una vez y liberarlo.• Motor: Parada • Llave de contacto: Conectado (ON)

F0: Prueba de luz de comprobación de ABS

F1: Prueba de bomba de retorno

F2: Prueba de válvula de solenoide delantera izquierda

F3: Prueba de válvula de solenoide delantera derecha

F4: Prueba de válvula de solenoide trasera

Pruebas del actuador

060L300002

Prueba de luz de comprobación de ABS Condición de prueba: El motor se detiene con la llave ajustada a la posición “ON”. Para ser más específico, la prueba se realiza con el pedal del freno pisado después de pisarlo una vez y liberarlo. • El circuito está normal si la luz (lámpara) de advertencia

del panel de instrumentos se enciende y se apaga de acuerdo con la instrucción de Tech 2.

F0: Prueba de luz de comprobación de ABS

F1: Prueba de bomba de retorno

F2: Prueba de válvula de solenoide delantera izquierda

F3: Prueba de válvula de solenoide delantera derecha

F4: Prueba de válvula de solenoide trasera

Pruebas del actuador

060L300002

Prueba de bomba de retorno Condición de prueba: El motor se detiene con la llave ajustada a la posición “ON”. Para ser más específico, la prueba se realiza con el pedal del freno pisado después de pisarlo una vez y liberarlo. Debe asegurarse de que haya sonido de trabajo de la bomba de retorno y del relé de la bomba de retorno. El circuito es normal si el sonido de trabajo de la bomba de retorno y del relé de la bomba de retorno es de acuerdo con la instrucción de Tech 2.

F0: Prueba de luz de comprobación de ABS

F1: Prueba de bomba de retorno

F2: Prueba de válvula de solenoide delantera izquierda

F3: Prueba de válvula de solenoide delantera derecha

F4: Prueba de válvula de solenoide trasera

Pruebas del actuador

060L300002

Page 30: 04TFR-sec05

5A-28 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Prueba de válvula aisladora Objetivo: El objetivo de esta prueba es revisar la tubería de frenado y alambrado del arnés de la línea de la válvula para verificar que no existan conexiones erróneas y problemas en la válvula. Esta prueba ayudará a confirmar el resultado del servicio de reparación para la que fue necesario efectuar el desmontaje/reinstalación de la tubería de frenado, arnés de la línea de la válvula, y la válvula. Condiciones de prueba: La llave de encendido en posición “ON”, con las cuatro ruedas elevadas. Se pisa el pedal del freno, se libera y se pisa nuevamente con el freno de estacionamiento liberado. Procedimiento de prueba: 1. Conecte la herramienta Tech 2 al vehículo, y

seleccione del menú la función Prueba del actuador.

2. Seleccione el menú Prueba de válvula de solenoide del menú Prueba del actuador.

F0: Prueba de luz de comprobación de ABS

F1: Prueba de bomba de retorno

F2: Prueba de válvula de solenoide delantera izquierda

F3: Prueba de válvula de solenoide delantera derecha

F4: Prueba de válvula de solenoide trasera

Pruebas del actuador

060L300002

3. Seleccione Válvula aisladora del menú Seleccionar válvula.

4. Pise el pedal del freno. 5. Libere el pedal del freno. 6. Asegúrese de que “ON” de la válvula aisladora

apuntada por Tech 2 y la posición enclavada de la rueda sean iguales. Si son diferentes, revise la tubería de frenado, alambrado del arnés de la línea de la válvula y unidad hidráulica (H/U). Efectúe la reparación si se encuentra alguna anomalía.

7. Ejecute los pasos 2 a 5 anteriores en las cuatro ruedas.

F0: Prueba de luz de comprobación de ABS

F1: Prueba de bomba de retorno

F2: Prueba de válvula de solenoide delantera izquierda

F3: Prueba de válvula de solenoide delantera derecha

F4: Prueba de válvula de solenoide trasera

Pruebas del actuador

060L300002

PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba, observe las siguientes precauciones: 1. No arranque el motor. 2. Levante el vehículo sobre un piso nivelado.

・・・・ Asegúrese de que exista suficiente altura libre desde la superficie del piso para permitir que la llanta levantada pueda girar.

3. Mantenga la elevación. 4. Limpie la superficie del piso para eliminar agua

y aceite para que la superficie no esté resbalosa.

5. No ponga carga en el vehículo. ・・・・ Al levantar el vehículo, asegúrese de

observar los puntos de levantamiento. Vea los puntos de levantamiento del vehículo en la sección 0A.

Page 31: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-29

Prueba de la válvula de descarga rápida Objetivo: El objetivo de esta prueba es revisar la tubería de frenado y alambrado del arnés de la línea de la válvula para verificar que no existan conexiones erróneas y problemas en la válvula. Esta prueba ayudará a confirmar el resultado del servicio de reparación para la que fue necesario efectuar el desmontaje/reinstalación de la tubería de frenado, arnés de la línea de la válvula, y la válvula. Condiciones de prueba: La llave de encendido enposición “ON”, con las cuatro ruedas elevadas. Se pisael pedal del freno, se libera y se pisa nuevamente conel freno de estacionamiento liberado. Procedimiento de prueba: 1. Conecte la herramienta Tech 2 al vehículo, y

seleccione del menú la función Prueba del actuador.

2. Seleccione el menú Prueba de válvula de solenoide del menú Prueba del actuador.

F0: Prueba de luz de comprobación de ABS

F1: Prueba de bomba de retorno

F2: Prueba de válvula de solenoide delantera izquierda

F3: Prueba de válvula de solenoide delantera derecha

F4: Prueba de válvula de solenoide trasera

Pruebas del actuador

060L300002

3. Seleccione Válvula de descarga rápida del menú Seleccionar válvula.

4. Pise el pedal del freno. 5. Asegúrese de que “ON” de la válvula aisladora

apuntada por Tech 2 y la posición liberada de la rueda sean iguales. Si son diferentes, revise la tubería de frenado, alambrado del arnés de la línea de la válvula y unidad hidráulica (H/U). Efectúe la reparación si se encuentra alguna anomalía.

6. Ejecute los pasos 2 a 5 anteriores en las cuatro ruedas.

F0: Prueba de luz de comprobación de ABS

F1: Prueba de bomba de retorno

F2: Prueba de válvula de solenoide delantera izquierda

F3: Prueba de válvula de solenoide delantera derecha

F4: Prueba de válvula de solenoide trasera

Pruebas del actuador

060L300002

PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba, observe las siguientes precauciones: 1. No arranque el motor. 2. Levante el vehículo sobre un piso nivelado.

・・・・ Asegúrese de que exista suficiente altura libre desde la superficie del piso para permitir que la llanta levantada pueda girar.

3. Mantenga la elevación. 4. Limpie la superficie del piso para eliminar agua

y aceite para que la superficie no esté resbalosa.

5. No ponga carga en el vehículo. ・・・・ Al levantar el vehículo, asegúrese de

observar los puntos de levantamiento. Vea los puntos de levantamiento del vehículo en la sección 0A.

Page 32: 04TFR-sec05

5A-30 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Códigos de diagnóstico de error Elija el flujograma apropiado de acuerdo con los números indicados en la siguiente tabla y realice su seguimiento para localizar la falla y hacer la reparación.

Nota: El código de diagnóstico de error (DTC) no se puede borrar cuando el DTC está presente.

Lámpara de advertencia

Control de sistema

Ítems principales DTC (Código

de indica- ción)

Descripción ABS Brake

(EBD) ABS EBD

- (12)

Condición normal × ×

-

C0221 (21)

Cortocircuito o circuito abierto de sensorde velocidad de rueda delantera derecha

×*A × Sensor o alambrado

C0222 (22)

Señal incorrecta de sensor de velocidad de rueda delantera derecha *B ×A ×

Sensor o condición de instalación

C0223 (23)

Señal de sensor de velocidad de rueda delantera derecha – raspado de diente ×*A ×

Rotor de sensor o condición de instalación

C0225 (25)

Cortocircuito o circuito abierto de sensorde velocidad de rueda delantera izquierda

×*A × Sensor o alambrado

C0226 (26)

Señal incorrecta de sensor de velocidad de rueda delantera izquierda *B ×*A ×

Sensor o condición de instalación

C0227 (27)

Señal de sensor de velocidad de rueda delantera izquierda – raspado de diente ×*A ×

Rotor de sensor o condición de instalación

C0231 (31)

Cortocircuito o circuito abierto de sensorde velocidad de rueda trasera derecha ×*A ×

Sensor o alambrado

C0232 (32)

Señal incorrecta de sensor de velocidad de rueda trasera derecha *B ×*A ×

Sensor o condición de instalación

C0233 (33)

Señal de sensor de velocidad de rueda delantera trasera – raspado de diente ×*A ×

Rotor de sensor o condición de instalación

C0235 (35)

Cortocircuito o circuito abierto de sensorde velocidad de rueda trasera izquierda ×*A ×

Sensor o alambrado

C0236 (36)

Señal incorrecta de sensor de velocidad de rueda trasera izquierda *B ×*A ×

Sensor o condición de instalación

C0237 (37)

Señal de sensor de velocidad de rueda delantera izquierda – raspado de diente ×*A ×

Rotor de sensor o condición de instalación

C0238 (38)

Error de diámetro de llanta × ×

Vehículo, sensor o llanta

C0241 (41)

Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación delantero derecho

× × Solenoide (EHCU)

C0242 (42)

Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida delantero derecho

× × Solenoide (EHCU)

C0243 (43)

Cortocircuito a batería del solenoide de aislación delantero derecho × ×

Solenoide (EHCU)

C0244 (44)

Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida delantero derecho × ×

Solenoide (EHCU)

Page 33: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-31

Lámpara de advertencia Control de sistema Ítems principales DTC

(Código de indica-

ción) Descripción

ABS Brake(EBD) ABS EBD

CO245 (45)

Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación delantero izquierdo × ×

Solenoide (EHCU)

C0246 (46)

Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida delantero izquierdo

× × Solenoide (EHCU)

C0247 (47)

Cortocircuito a batería del solenoide de aislación delantero izquierdo × ×

Solenoide(EHCU)

C0248 (48)

Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida delantero izquierdo × ×

Solenoide (EHCU)

C0251 (51)

Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación trasero × ×

Solenoide (EHCU)

C0252 (52)

Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida trasero × ×

Solenoide (EHCU)

C0253 (53)

Cortocircuito a batería del solenoide de aislación trasero × ×

Solenoide(EHCU)

C0254 (54)

Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida trasero × ×

Solenoide(EHCU)

C0265 (65)

Relé de protección contra fallas (FSR) cortocircuitado a tierra × ×

Motor (EHCU)

C0266 (66)

Relé de protección contra fallas (FSR) cortocircuitado a batería × ×

Relé (EHCU)

C0267 (67)

Motor de ABS cortocircuitado a tierra × ×

Motor (EHCU)

C0268 (68)

Motor de ABS cortocircuitado a batería × ×

Motor (EHCU)

C0271 (71)

Falla de ECU o circuito abierto de válvula +B × ×

EHCU

C0274 (74)

Tiempo largo de operación de ABS × ×

EHCU

C0276 (76)

Malfuncionamiento de sensor G × ×

Sensor o alambrado

× × Batería, alambrado o EHCU

(menos de 9V) C0277

(77) Entrada baja de fuente de alimentación

× × Batería o alambrado

(menos de 10V) C0278

(78) Entrada alta de fuente de alimentación

× × Batería, alambrado o EHCU

C0282 (82)

Falla en señal de entrada de estado de tracción en 4 ruedas × ×

Alambrado

C0285 (85)

Error de ensamblaje (sensor G) × ×

Vehículo (Sensor o EHCU)

*A : Cuando se detectan tres o más errores, o cuando se detecta una falla que involucra ambas ruedas delanteras y cada una de las ruedas traseras, se enciende la lámpara de advertencia EBD y se cancela el control.

*B : La lámpara ABS se apaga cuando la lámpara ABS está encendida después de una reparación hasta que la velocidad del vehículo alcance más de 6km/h (4mph) en el ciclo siguiente de encendido y no se detecta ninguna falla.

Page 34: 04TFR-sec05

5A-32 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Diagnóstico basado en patrón de iluminación de la lámpara de advertencia “ABS” En caso de que se presente una anomalía en el patrón

de iluminación de la lámpara de advertencia “ABS” mientras que la llave se encuentra en la posición ON, o cuando se activa la lámpara de advertencia durante la marcha, la falla debe diagnosticarse en base al patrón de iluminación, de la siguiente manera:

№ Condición Patrón de iluminación de lámpara de

advertencia “ABS” Diagnóstico

1 La lámpara de advertencia se activa normalmente

Lámpara de advertencia

Interruptor de arranque

No se enciende durante la marcha

Normal

2 La lámpara de advertencia no se enciende

Lámpara de advertencia

Interruptor de arranque

Falla en circuito de iluminación de la lámpara de advertencia. Ir a “No hay lámpara de advertencia ABS”.

3 La lámpara de advertencia permanece encendida

Lámpara de advertencia

Interruptor de arranque

Hay códigos de diagnóstico de falla almacenados.

Visualizar códigos de diagnóstico de falla y diagnosticar según el código de acuerdo con los flujogramas.

4 La lámpara de advertencia se activa durante la marcha

Lámpara de advertencia

Interruptor de arranque

Durante la marcha

Hay códigos de diagnóstico de falla almacenados.

Visualizar códigos de diagnóstico de falla y diagnosticar según el código de acuerdo con los flujogramas.

Códigos de diagnóstico de falla (DTCs) Cuando la lámpara de advertencia en el panel permanece encendida, la unidad EHCU almacena la identificación de la falla e inhabilita el sistema ABS.

Page 35: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-33

Cómo visualizar y borrar DTCs: Nota: • Los DTCs pueden visualizarse también mediante TECH2

utilizando el modo “Códigos de diagnóstico de falla”. 1. Cómo iniciar el display de DTC:

• Confirme que el vehículo se haya detenido completamente (con las ruedas totalmente inmóviles) y que el pedal del freno no esté presionado. (A menos que se satisfagan estas dos condiciones, no se puede iniciar el display de DTC.)

• Con la IGN desconectada, conecte el terminal #12 con el terminal #4 o el terminal #5 (GND). Luego, conecte la IGN.

El conector DLC se encuentra ubicado en el panel bajo (kick)

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha

Conector de enlace de datos

Cable de puente

350L300005

• Mantenga el terminal #12 conectado con el terminal #4 o terminal #5 (GND) durante el display del DTC. (Si el terminal #12 se separa del terminal #4 o terminal #5 (GN) durante el display, este se detendrá.)

2. Display de DTC: • El DTC se visualiza con lámpara de advertencia

parpadeante. • Display de dos dígitos. • Primero se visualiza DTC 12 normal tres veces y

luego se visualizan cualesquiera otros DTCs tres veces. (Si no hay otros DTCs almacenados, se repetirá el display de DTC 12.)

3. Cómo borrar el código: • Ejecute la operación de activación/desactivación del

interruptor del freno 6 o más veces dentro de 3 segundos después del inicio del autodiagnóstico.

• El código no se podrá borrar si transcurren más de 3 segundos a partir del inicio del autodiagnóstico, o si se ha iniciado el autodiagnóstico con el interruptor del freno activado (pedal del freno pisado).

W/L de ABS

Interruptor del freno (Pedal del freno) 3 seg.

B05RW0005

Page 36: 04TFR-sec05

5A-34 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

4. Nota • En caso de que ocurra lo siguiente durante el

display del código de diagnóstico de falla (DTC), se descontinuará el display. Después de la comprobación inicial, regresará el estado que está bajo el control de ABS: – Se arranca el vehículo (giran las ruedas) o se pisa el pedal del freno.

• Se pueden almacenar hasta 3 códigos diferentes.

• En caso de que se desconecte el sistema ABS debido a un defecto intermitente, el sistema será restaurado en el próximo ciclo de arranque, si en la comprobación inicial no se encuentra ninguna anomalía (cuando IGN es conmutado de OFF a ON).

5. Ejemplo de un display de DTC Display de DTC 23

<Display de DTC 23>

Lámpara de advertencia

(Unidad: seg.)

Se inicia el autodiagnóstico

B05R100001

Después que se visualiza el DTC 12 tres veces, se visualizan los DTCs uno tras otro. El DTC se visualiza en orden pequeño.

<Cuando hay dos o más DTCs: 23 y 44>

<Cuando no hay ningún DTC almacenado>

C05L300017

El DTC 12 se visualiza repetidamente.

Page 37: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-35

Flujograma de diagnóstico básico

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

ABS 10A MEDIDOR 15A

MEDIDOR 10A PARADA

FRENO

Interruptor de luz de parada

Circuito de excitación de tierra

Caja de conexiones

Lámpara de advertencia EBD

(Freno)

Lámpara de advertencia

ABS

RTW45AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 1. Llave de contacto en “ON”, motor en “OFF.” 2. Observar la lámpara de advertencia ABS.

Nota: Si se activa el interruptor de arranque, se encenderá la lámpara de advertencia ABS y esta lámpara se apagará al cabo de 3 segundos.

¿Está encendida la lámpara de advertencia ABS? - Ir al paso 2

Ir a “No hay lámpara de advertencia

ABS” 2 1. Llave de contacto en “OFF.”

2. Instalar Tech2. 3. Encendido en “ON.” 4. Intentar visualizar datos de ABS con Tech 2..

¿El Tech 2 visualiza datos de ABS? - Ir al paso 5 Ir al paso 3 3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU.

2. Revisar circuito de DLC (conector de enlace de datos) para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de DLC para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de DLC para determinar si hay circuito abierto.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Ir al paso 2 Ir al paso 4

Page 38: 04TFR-sec05

5A-36 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay

circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Ir al paso 2 Ir al paso 11 5 Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 6 Ir al paso 10 6 Revisar y registrar para datos de registro de fallas de

Tech 2 y DTCs. ¿Se completó esta acción? - Ir al paso 7 -

7 Seguimiento de DTC almacenado. ¿Está este DTC C0271 almacenado?

-

Ir a la tabla de DTC aplicable

y luego ir al paso 8 Ir al paso 8

8 Borrar los DTCs mediante “Borrar información” de Tech 2. ¿Se borró el DTC? - Ir al paso 9 -

9 Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado?

- Ir a tabla de

DTC aplicable Ir al paso 10 10 Revisar y registrar para datos de Tech 2.

¿Se completó esta acción?

-

Ir a “Diagnóstico de síntomas”

e ir a “Procedi-miento de inspección

básica” - 11 Reemplazar la EHCU.

Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se completó esta acción? -

Verificar reparación -

Page 39: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-37

Procedimiento de inspección básica 1. Inspección básica de freno de servicio

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿El nivel del fluido está normal?

- Ir al paso 2 Rellenar fluido

Ir al paso 2 2 ¿Hay fuga de fluido?

- Reparar

Ir al paso 3 Go to Step 3 3 La función del reforzador está normal?

- Ir al paso 4 Reparar

Ir al paso 4 4 ¿La zapata y el rotor están normales?

- Ir al paso 5 Reparar

Ir al paso 5 5 Reconectar todos los componentes. Asegurar que

todos los componentes se instalen debidamente. ¿Se ha finalizado este paso? - Fin Ir al paso 5

2. Inspección de conexión a tierra

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿La toma de tierra relacionada con ABS apunta

normalmente? - Ir al paso 2 Reparar

Ir al paso 2 2 Reconectar todos los componentes. Asegurar que

todos los componentes se instalen debidamente. ¿Se ha finalizado este paso? - Fin Ir al paso 2

Page 40: 04TFR-sec05

5A-38 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Procedimiento de inspección de sensores de velocidad de las ruedas Procedimiento 1.Llave de contacto en "OFF". 2.Desconectar el sensor correspondiente a cada rueda. 3. Verificar el voltaje en el conector del arnés del

sensor. Note : La medición del voltaje se efectúa en la fase en que el sensor de velocidad de la rueda se instala en el vehículo.

Conector

Sensor de velocidad de rueda

Conector del sensor de velocidad de la rueda delantera

Batería

Multímetro

Conector del sensor de velocidad de la

rueda trasera

Rotor de sensor

Estado alto Estado bajo

C05L300019

Salidas de espigas de conectores ・Sensor de velocidad de rueda delantera

1 (+) (+12V) 2 (-) (señal)

・Sensor de velocidad de rueda trasera 1 LH (+) (+12V) 2 LH (-) (señal) 3 RH (+)(+12V) 4 RH (-) (señal)

Valor de salida Estado alto 1.28~2.2V Estado bajo 0.5~0.86V Diferencia entre

alto y bajo más de 0,8V

Page 41: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-39

Diagnóstico de síntomas Los síntomas que no se pueden indicar mediante lámparas de advertencia se pueden clasificar en las siguientes cinco categorías: 1. El ABS trabaja frecuentemente pero el vehículo no

desacelera. 2. El frenado es desigual cuando ABS está en

funcionamiento. 3. Se bloquean las ruedas.

4. El contacto del pedal de frenado es anormal. 5. Se escucha un sonido de frenado (desde EHCU)

cuando no se está frenando. 6. No hay lámpara de advertencia ABS. Estos síntomas son atribuibles a problemas que no pueden detectarse mediante el autodiagnóstico de EHCU. Guíese por la queja del cliente y haga la prueba para determinar qué síntoma está presente.

El ABS trabaja frecuentemente pero el vehículo no desacelera

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿Es normal la distribución de la fuerza de frenado

entre la parte delantera y trasera del vehículo?

- Ir al paso 2

Reparar partes del

freno Ir al paso 7

2 ¿Las partes del árbol están instaladas normalmente?

- Ir al paso 3

Reparar partes del

árbol Ir al paso 7

3 ¿Hay huelgo en cada uno o cualquiera de los sensores de velocidad?

-

Reparar sensor de

velocidad de la rueda.

Ir al paso 7 Ir al paso 4 4 ¿Hay algún daño o polvo de hierro adherido a cada

uno o cualquiera de los sensores de velovidad de las ruedas/rotor de los sensores?

-

Reparar sensor de

velocidad de la rueda o rotor del sensor.

Ir al paso 8 Ir al paso 5 5 ¿Es normal la salida del sensor de velocidad de

cada una de las ruedas?

- Ir al paso 6

Reemplazar sensor de

velocidad de la rueda o reparar el

arnés. Ir al paso 7

6 ¿Es normal la función del sistema de control de 4WD?

-

Reparar 2-4WD or

Ir al paso 7

Reparar o reemplazar sistema de control de 2-4WD.

Ir al paso 7 7 Reconectar todos los componentes y asegurar que

todos los componentes se instalen correctamente. ¿Se ha finalizado este paso?

-

Repetir el “Flujograma

de diagnóstico básico” Ir al paso 7

Page 42: 04TFR-sec05

5A-40 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Frenado desigual cuando ABS está en funcionamiento

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿Hay huelgo en cada uno o cualquiera de los

sensores de velocidad? - Reparar.

Ir al paso 5 Ir al paso 2

2 ¿Hay algún daño o polvo de hierro adherido a cada uno o cualquiera de los sensores de velocidad de las ruedas/rotor de los sensores? -

Reparar. Ir al paso 5

Ir al paso 3

3 ¿Es normal la salida de cada uno de los sensores?

-

Ir al paso 4 Reparar el sensor o reparar el

arnés. Ir al paso 5

4 ¿Es correcto el orden de conexión de la tubería de frenado? Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) -

Reemplazar EHCU.

Ir al paso 5

Reconectar tubería de frenado

correctamenteIr al paso 5

5 Reconectar todos los componentes y asegurar que todos los componentes se instalen correctamente. ¿Se ha finalizado este paso?

-

Repetir el “Flujograma

de diagnóstico básico”

Ir al paso 5

Se bloquean las ruedas

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿Está trabajando el ABS? - Ir al paso 2 Ir al paso 4 2 ¿La velocidad del vehículo es menos de 5 km/h? - Ir al paso 3 Normal. 3 ¿Es normal la salida de cada uno de los sensores?

- Ir al paso 4

Reemplazar el sensor o reparar el

arnés. Ir al paso 6

4 ¿Es normal la función del sistema 2-4WD?

- Ir al paso 5

Reemplazar la unidad de control de 2-4WD o reparar el

arnés. Ir al paso 6

5 ¿La EHCU está conectada a tierra debidamente? Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) -

Reemplazar la EHCU.

Ir al paso 6 Reparar.

Ir al paso 6 6 Reconectar todos los componentes y asegurar que

todos los componentes se instalen correctamente. ¿Se ha finalizado este paso?

-

Repetir el “Flujograma

de diagnóstico básico” Ir al paso 6

Page 43: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-41

El contacto del pedal de frenado es anormal

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿Se activa la luz de parada cuando se pisa el pedal

de frenado? - Ir al paso 2 Ir al paso 3 2 1. Desconecte el interruptor de encendido.

2. Desconecte el conector de EHCU. ¿Hay voltaje de batería en el conector de EHCU cuando se pisa el pedal del freno?

- Ir al paso 4

Conexionar NG entre el interr. de luz de parada e

EHCU. Ir al paso 6

3 ¿Está normal el fusible de la luz de parada?

- Ir al paso 5

Reemplazar fusible de luz de parada. Ir al paso 6

4 ¿Está conectada a tierra la continuidad de comprobación entre el conector de EHCU y la carrocería?

- Ir al paso 6

Reparar arnés puesto a tierra

de la carrocería. Ir al paso 6

5 ¿Es normal la operación del interruptor de la luz de parada?

-

Reparar arnés de luz de parada.

Ir al paso 6

Reemplazar interruptor de

luz de parada.

Ir al paso 6 6 Reconectar todos los componentes y asegurar que

todos los componentes se instalen correctamente. ¿Se ha finalizado este paso?

-

Repetir el “Flujograma

de diagnóstico básico” Ir al paso 6

Page 44: 04TFR-sec05

5A-42 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Se escucha un sonido de frenado (desde EHCU) cuando no se está frenando

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿Es este el primer arranque del vehículo después

del arranque del motor?

-

Es sonido de autocompro-

bación. Normal. Ir al paso 2

2 ¿Es la velocidad del vehículo menor de 10 km/h?

-

Es sonido de autocompro-

bación. Normal. Ir al paso 3

3 Comprobar las siguientes condiciones: • Durante cambio de velocidad u operación del

embrague. • Durante una marcha de fricción con el vehículo

muy bajo sobre la carretera (carretera cubierta de hielo o nieve).

• Al girar a alta velocidad. • Al pasar por un bordillo. • Al operar interruptores de equipos eléctricos. • Al acelerar el motor.

¿Ocurrió el sonido en cualquiera de las condiciones arriba indicadas? -

Algunas veces el ABS puede activarse aun cuando no se pise el pedal

del freno. Ir al paso 4 4 ¿Hay huelgo en cada uno o cualquiera de los

sensores/rotor de sensores de velocidad de las ruedas? -

Reparar. Ir al paso 7 Ir al paso 5

5 ¿Hay algún daño o polvo de hierro adherido a cada uno o cualquiera de los sensores de velocidad de las ruedas/rotor de los sensores? -

Reparar. Ir al paso 7 Ir al paso 6

6 ¿Está normales todos los sensores? Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD)

-

Revisar arnés/ connector

para verificar si hay

desconexión. Si no hay

desconexión, Reemplazar la

EHCU. Ir al paso 7

Reparar Ir al paso 7

7 Reconectar todos los componentes y asegurar que todos los componentes se instalen correctamente. ¿Se ha finalizado este paso?

-

Repetir el “Flujograma

de diagnóstico básico” Ir al paso 6

Page 45: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-43

No hay lámpara de advertencia ABS

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 Revisar el fusible del medidor para el circuito de

alimentación de encendido del grupo de instrumentos. ¿Está bien el fusible? - Ir al paso 3 Ir al paso 2

2 Reemplazar el fusible. ¿Se ha completado esta acción?

-

Verificar la reparación. Ir al paso 3 -

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU. 2. Llave de contacto en “ON”, motor en “OFF.” 3. Observar la lámpara de advertencia ABS.

¿Se enciende la lámpara de advertencia ABS? - Ir al paso 5 Ir al paso 4 4 Reparar o reemplazar el circuito del medidor o el

medidor. ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

5 1. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 6

6 1. Llave de contacto en “OFF”, reconectar la EHCU. 2. Llave de contacto en “ON”, motor en “OFF.” 3. Observar la lámpara de advertencia ABS. ¿Se enciende la lámpara de advertencia ABS? -

Verificar la reparación Ir al paso 7

7 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 46: 04TFR-sec05

5A-44 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0221 (Código de indicación 21) – Corto circuito o circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha (para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 47: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-45

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda

delantera derecha. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5

Verificar la reparación

5 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 48: 04TFR-sec05

5A-46 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0222 (código de indicación 22) – Señal incorrecta del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 49: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-47

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda

delantera derecha. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5

Verificar la reparación

5 Reparar o reemplazar el rotor del sensor delantero derecho en el cubo delantero. ¿Se ha completado esta acción?

Verificar la reparación. Ir al paso 6 -

6 Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 7

Verificar la reparación

7 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 50: 04TFR-sec05

5A-48 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0223 (Código de indicación 23) – Señal de sensor de velocidad de la rueda delantera derecha – Raspado de diente

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Revisar condición para el rotor del sensor en el cubo delantero.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 51: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-49

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU

y el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 5

5 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.

2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 6

Verificar la reparación

6 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 52: 04TFR-sec05

5A-50 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0225 (Código de indicación 25) – Cortocircuito o circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 53: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-51

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda

delantera izquierda. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5

Verificar la reparación

5 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 54: 04TFR-sec05

5A-52 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0226 (Código de indicación 26) – Señal incorrecta del sensor de velocidad de la rueda delantera trasera

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 55: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-53

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda

delantera izquierda. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5 Verificar la reparación

5 Reparar o reemplazar el rotor del sensor delantero derecho en el cubo delantero. ¿Se ha completado esta acción?

Verificar la reparación. Ir al paso 6 -

6 Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 7

Verificar la reparación

7 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 56: 04TFR-sec05

5A-54 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0227 (Código de indicación 27) – Señal del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda – Raspado de diente

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Revisar condición para el rotor del sensor en el cubo delantero.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 57: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-55

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU

y el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 5

5 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.

2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 6

Verificar la reparación

6 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 58: 04TFR-sec05

5A-56 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0231 (Código de indicación 31) – Cortocircuito o circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha (para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 59: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-57

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda

trasera derecha. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5

Verificar la reparación

5 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 60: 04TFR-sec05

5A-58 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0232 (Código de indicación 32) – Señal incorrecta del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 61: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-59

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda

trasera derecha. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5

Verificar la reparación

5 Reparar o reemplazar el rotor del sensor trasero derecho en el árbol trasero. ¿Se ha completado esta acción?

Verificar la reparación. Ir al paso 6 -

6 Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 7

Verificar la reparación

7 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 62: 04TFR-sec05

5A-60 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0233 (Código de indicación 33) – Señal del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha – Raspado de diente

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Revisar condición para el rotor del sensor en el árbol trasero.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 63: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-61

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU

y el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 5

5 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha.

2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 6

Verificar la reparación

6 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 64: 04TFR-sec05

5A-62 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0235 (Código de indicación 35) – Cortocircuito o circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda (para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 65: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-63

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda

trasera izquierda. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5

Verificar la reparación

5 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 66: 04TFR-sec05

5A-64 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0236 (Código de indicación 36) – Señal incorrecta del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 67: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-65

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda

trasera izquierda. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5

Verificar la reparación

5 Reparar o reemplazar el rotor del sensor trasero izquierdo en el árbol trasero. ¿Se ha completado esta acción?

Verificar la reparación. Ir al paso 6 -

6 Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 7

Verificar la reparación

7 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 68: 04TFR-sec05

5A-66 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0237 (Código de indicación 37) – Señal del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda – Raspado de diente

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha

Sensor de velocidad de rueda trasera izquierda

Sensor de velocidad de rueda

trasera derecha

LTW35AMF000101

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Revisar condición para el rotor del sensor en el árbol trasero.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 69: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-67

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU

y el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 5

5 1. Reemplazar el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda.

2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 6

Verificar la reparación

6 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 70: 04TFR-sec05

5A-68 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

DTC C0238 (Código de indicación 38) – Error de diámetro de llantas

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Comprobar el tamaño de la llanta de cada rueda. 2. Si el tamaño es diferente, reemplazar la llanta. 3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea

necesario. ¿Se encontró algún problema? -

Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Comprobar la relación de engranajes del engranaje diferencial del árbol delantero y el engranaje diferencial del árbol trasero.

2. Si la relación de engranajes es diferente, corregirla. 3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea

necesario. ¿Se encontró algún problema? -

Verificar la reparación Ir al paso 4

4 Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 5

Verificar la reparación

5 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 71: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-69

DTC C0241 (Código de indicación 41) - Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación delantero derecho DTC C0242 (Código de indicación 42) - Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida delantero derecho DTC C0243 (Código de indicación 43) - Cortocircuito a batería del solenoide de aislación delantero derecho DTC C0244 (Código de indicación 44) – Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida delantero derecho

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

Bloque de bornes

Fusible SBF-6 Fusible SBF-7

ABS 10A PARADA 15A

MEDIDOR 10A

Sensor G Interruptor de luz de parada

Conector de enlace de datos

Unidad EHCUMotor Solenoide

RTW45AMF000201

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

Page 72: 04TFR-sec05

5A-70 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 2 1. Llave de contacto en “OFF”.

2. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a voltaje.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “ON,” motor en “OFF.” 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 4

Verificar la reparación

4 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 73: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-71

DTC C0245 (Código de indicación 45) - Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación delantero izquierdo DTC C0246 (Código de indicación 46) - Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida delantero izquierdo DTC C0247 (Código de indicación 47) - Cortocircuito a batería del solenoide de aislación delantero izquierdo DTC C0248 (Código de indicación 48) - Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida delantero izquierdo

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

Bloque de bornes

Fusible SBF-6 Fusible SBF-7

ABS 10A PARADA 15A

MEDIDOR 10A

Sensor G Interruptor de luz de parada

Conector de enlace de datos

Unidad EHCUMotor Solenoide

RTW45AMF000201

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

Page 74: 04TFR-sec05

5A-72 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 2 1. Llave de contacto en “OFF”.

2. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a voltaje.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “ON,” motor en “OFF.” 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 4

Verificar la reparación

4 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 75: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-73

DTC C0251 (Código de indicación 51) – Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de aislación trasero DTC C0252 (Código de indicación 52) – Circuito abierto o cortocircuito a tierra del solenoide de descarga rápida trasero DTC C0253 (Código de indicación 53) – Cortocircuito a batería del solenoide de aislación trasero DTC C0254 (Código de indicación 54) – Cortocircuito a batería del solenoide de descarga rápida trasero

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

Bloque de bornes

Fusible SBF-6 Fusible SBF-7

ABS 10A PARADA 15A

MEDIDOR 10A

Sensor G Interruptor de luz de parada

Conector de enlace de datos

Unidad EHCUMotor Solenoide

RTW45AMF000201

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

Page 76: 04TFR-sec05

5A-74 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 2 1. Llave de contacto en “OFF”.

2. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a voltaje.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “ON,” motor en “OFF.” 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 4

Verificar la reparación

4 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 77: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-75

DTC C0265 (Código de indicación 65) - Relé de protección contra fallas (FSR) cortocircuitado a tierra DTC C0266 (Código de indicación 66) – Relé de protección contra fallas (FSR) cortocircuitado a batería

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

Bloque de bornes

Fusible SBF-6 Fusible SBF-7

ABS 10A PARADA 15A

MEDIDOR 10A

Sensor G Interruptor de luz de parada

Conector de enlace de datos

Unidad EHCUMotor Solenoide

RTW45AMF000201

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Llave de contacto en “OFF”. 2. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay

circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a voltaje.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

Page 78: 04TFR-sec05

5A-76 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 3 1. Llave de contacto en “ON,” motor en “OFF.”

2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 4

Verificar la reparación

4 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 79: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-77

DTC C0267 (Código de indicación 67) – Motor de ABS cortocircuitado a tierra DTC C0268 (Código de indicación 68) – Motor de ABS cortocircuitado a batería

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

Bloque de bornes

Fusible SBF-6 Fusible SBF-7

ABS 10A PARADA 15A

MEDIDOR 10A

Sensor G Interruptor de luz de parada

Conector de enlace de datos

Unidad EHCUMotor Solenoide

RTW45AMF000201

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Llave de contacto en “OFF”. 2. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay

circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a voltaje.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “ON,” motor en “OFF.” 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 4

Verificar la reparación

Page 80: 04TFR-sec05

5A-78 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 Reemplazar la EHCU.

Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 81: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-79

DTC C0271 (Código de indicación 71) – Falla de ECU o circuito abierto de válvula +B

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

Bloque de bornes

Fusible SBF-6 Fusible SBF-7

ABS 10A PARADA 15A

MEDIDOR 10A

Sensor G Interruptor de luz de parada

Conector de enlace de datos

Unidad EHCUMotor Solenoide

RTW45AMF000201

Paso Acción Valor(es) Sí No 1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Llave de contacto en “OFF”. 2. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay

circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a voltaje.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “ON,” motor en “OFF.” 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 4

Verificar la reparación

Page 82: 04TFR-sec05

5A-80 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 Reemplazar la EHCU.

Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 83: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-81

DTC C0274 (Código de indicación 74) – Tiempo largo de operación de ABS

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

Bloque de bornes

Fusible SBF-6 Fusible SBF-7

ABS 10A PARADA 15A

MEDIDOR 10A

Sensor G Interruptor de luz de parada

Conector de enlace de datos

Unidad EHCUMotor Solenoide

RTW45AMF000201

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 ¿Se ejecutó el “Procedimiento de inspección básica”?

- Ir al paso 3

Ir al “Procedi”-miento de inspección

básica 3 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión

defectuosa en el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda.

2. Revisar la condición de instalación del sensor de velocidad de la rueda.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

4 1. Revisar condición para el rotor del sensor. 2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea

necesario. ¿Se encontró algún problema?

Verificar la reparación Ir al paso 5

Page 84: 04TFR-sec05

5A-82 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 5 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU

y el sensor de velocidad de la rueda. 2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor de

velocidad de la rueda (para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 6

6 1. Llave de contacto en “OFF”. 2. Revisar circuito de EHCU para determinar si hay

circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a voltaje.

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 7

7 1. Llave de contacto en “ON,” motor en “OFF.” 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 8

Verificar la reparación

8 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 85: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-83

DTC C0276 (Código de indicación 76) - Malfuncionamiento del sensor G

ABS 10A

Sensor G (4WD)

Unidad de control de 2-4WD

Transferencia

Unidad EHCU

RTW35AMF000301

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en el conector del arnés del sensor G.

2.Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar el sensor G y la EHCU.

2. Llave de contacto en “ON”, motor en “OFF”. 3. Comprobar el voltaje de alimentación al sensor G.

¿El valor es normal? Voltaje de

batería Ir al paso 5 Ir al paso 4 4 Reparar o reemplazar el circuito de alimentación

eléctrica. ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 86: 04TFR-sec05

5A-84 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 5 1. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor G (para

determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 6

6 1. Retirar el sensor G. 2. Reconectar el sensor G y la EHCU. 3. Instalar Tech 2. 4. Llave de contacto en "ON", motor en "OFF". 5. Observar la lectura del sensor G en Tech 2.

Si el sensor G se inclina, variará el voltaje de lectura.¿El voltaje de lectura se encuentro dentro de la gama especificada? 1,0 – 4,0V Ir al paso 7 Ir al paso 8

7 1. Llave de contacto en "OFF". 2. Instalar el sensor G. 3. Instalar Tech 2. 4. Llave de contacto en "ON", motor en "OFF". 5. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 8 Verificar la reparación

8 1. Reemplazar el sensor G. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 9

Verificar la reparación

9 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 87: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-85

DTC C0277 (Código de indicación 77) – Entrada baja de la fuente de alimentación DTC C0278 (Código de indicación 78) – Entrada alta de la fuente de alimentación

Fusible SBF-1 PRINCIPAL

DIESEL: 80A

GASOLINA: 100A

Fusible SBF-5 Fusible SBF-9

Interruptor de arranque

Bloque de bornes

Fusible SBF-6 Fusible SBF-7

ABS 10A PARADA 15A

MEDIDOR 10A

Sensor G Interruptor de luz de parada

Conector de enlace de datos

Unidad EHCUMotor Solenoide

RTW45AMF000201

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en la EHCU.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU. 2. Llave de contacto en “ON”, motor en “OFF”. 3. Comprobar el voltaje de alimentación a la EHCU.

¿El valor es normal? Voltaje de

batería Ir al paso 5 Ir al paso 4 4 Reparar o reemplazar el circuito de alimentación

eléctrica. ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 88: 04TFR-sec05

5A-86 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 5 1. Revisar el circuito de alimentación eléctrica (para

determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje).

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? Verificar la reparación Ir al paso 6

6 1. Llave de contacto en “ON”, motor en “OFF”. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 7

Verificar la reparación

7 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 89: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-87

DTC C0282 (Código de indicación 82) – Falla en señal de entrada de estado de la tracción en las 4 ruedas

ABS 10A

Sensor G (4WD)

Unidad de control de 2-4WD

Transferencia

Unidad EHCU

RTW35AMF000301

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Revisar para determinar si hay alguna conexión defectuosa en la EHCU y en la unidad de control de 2-4WD.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 3

3 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y la unidad de control de 2-4WD.

2. Revisar el circuito entre EHCU y la unidad de control de 2-4WD (para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 4

Page 90: 04TFR-sec05

5A-88 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Revisar el sistema de control de 2-4WD.

2. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 5

5 1. Llave de contacto en "OFF". 2. Conectar la unidad de control de 2-4WD. 3. Desconectar la EHCU. 4. Llave de contacto en "ON," motor en "OFF." 5. Instalar el multímetro digital de impedancia. 6. Comprobar el valor de la señal de transferencia

(unidad de control de 2-4WD). ¿El valor es normal?

Transferencia a modo 2WD: 8,3Hz (±15%)Transferencia a modo 4WD: 4,2Hz (±15%) Ir al paso 7 Ir al paso 6

6 Reemplazar la unidad de control 2-4WD. ¿Se completó esta acción?

- Ir al paso 7 - 7 1. Llave de contacto en “ON,” motor en “OFF.”

2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2. Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 8

Verificar la reparación

8 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 91: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-89

DTC C0285 (Código de indicación 85) – Error de ensamblaje (Sensor G)

ABS 10A

Sensor G (4WD)

Unidad de control de 2-4WD

Transferencia

Unidad EHCU

RTW35AMF000301

Paso Acción Valor(es) Sí No

1 ¿Se ejecutó el “Flujograma de diagnóstico básico”?

- Ir al paso 2

Ir al “Flujograma

de diagnóstico básico”

2 1. Llave de contacto en “OFF”. 2. Comprobar el tipo de vehículo y el tipo de EHCU. (Tipo de vehículo : 2WD ó 4WD) 3. Verificar que el tipo de la EHCU corresponda al tipo

de vehículo. Si el tipo de la EHCU no corresponde al tipo del

vehículo, debe reemplazarse la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se completó esta acción? - Ir al paso 3 -

3 1. Comprobar el tipo del vehículo. (Tipo de vehículo : 2WD ó 4WD)

¿El tipo del vehículo es 2WD? - Ir al paso 4 Ir al paso 6

Page 92: 04TFR-sec05

5A-90 SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS

Paso Acción Valor(es) Sí No 4 1. Llave de contacto en "OFF".

2. Revisar para determinar si hay una condición defectuosa en el conector del arnés de EHCU.

3. Revisar el circuito de EHCU para determinar si hay circuito abierto, cortocircuito a tierra, o cortocircuito a voltaje. Asimismo, revisar el circuito de alimentación de encendido de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a tierra, y el circuito de conexión a tierra de EHCU para determinar si hay circuito abierto o cortocircuito a voltaje.

4. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? - Verificar la reparación Ir al paso 9

5 1. Llave de contacto en “OFF”, desconectar la EHCU y el sensor G.

2. Revisar el circuito entre EHCU y el sensor G (para determinar si hay cortocircuito a tierra o cortocircuito a voltaje).

3. Si se encuentra algún problema, reparar según sea necesario.

¿Se encontró algún problema? -

Verificar la reparación. Ir al paso 6 Ir al paso 6

6 1. Retirar el sensor G. 2. Reconectar el sensor G y la EHCU. 3. Instalar Tech 2. 4. Llave de contacto en "ON", motor en "OFF". 5. Observar la lectura del sensor G en Tech 2.

Si el sensor G se inclina, variará el voltaje de lectura.¿El voltaje de lectura se encuentro dentro de la gama especificada? 1,0 – 4,0V Ir al paso 7 Ir al paso 8

7 1. Llave de contacto en "OFF". 2. Instalar el sensor G. 3. Instalar Tech 2. 4. Llave de contacto en "ON", motor en "OFF". 5. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 8 Verificar la reparación

8 1. Reemplazar el sensor G. 2. Seleccionar “Visualizar DTCs” con Tech 2.

Nota: Ejecutar las diferentes pruebas (prueba del actuador, marcha de prueba, prueba de freno, etc.), luego observar el DTC con Tech 2. ¿Hay algún DTC almacenado? - Ir al paso 9

Verificar la reparación

9 Reemplazar la EHCU. Nota: Verificar el tipo de EHCU para su especificación, al reemplazar la EHCU. (Especificación: Modelo 2WD o modelo 4WD) ¿Se ha completado esta acción? -

Verificar la reparación -

Page 93: 04TFR-sec05

SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS 5A-91

Herramientas especiales

ILUSTRACIÓN № Y NOMBRE DE

HERRAMIENTA

5–8840–0385–0 (J–35616)

Kit de adaptadores para prueba de conectores

5–8840–0366–0 (J–39200)

Multímetro de alta impedancia

Juego de Tech 2 (1) Tarjeta PCMCIA

(2) Adaptador SAE 16/19(3) Cable de DLC

(4) Tech 2

Page 94: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-1

SECCIÓN 5B

FRENOS SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

ÍNDICE

PÁGINA Precaución al efectuar el servicio técnico ............................................................................ 5B – 2 Especificaciones de par de apriete ......................................................................................... 5B – 3 Unidad de control electrónico-hidráulico (EHCU) ............................................................... 5B – 7

Unidad de control electrónico-hidráulico y partes relacionadas................................ 5B – 7

Desmontaje ............................................................................................................................... 5B – 7

Instalación ................................................................................................................................. 5B – 7

Sensor de velocidad de ruedas delanteras ........................................................................... 5B – 8

Sensor de velocidad de ruedas delanteras y partes relacionadas ............................ 5B – 8

Desmontaje ............................................................................................................................... 5B – 9 Inspección y reparación ........................................................................................................ 5B – 9

Instalación ................................................................................................................................. 5B – 10

Sensor de velocidad de ruedas traseras ............................................................................... 5B – 11

Sensor de velocidad de ruedas traseras y partes relacionadas ................................. 5B – 11

Desmontaje ............................................................................................................................... 5B – 11

Inspección y reparación ........................................................................................................ 5B – 11

Instalación ................................................................................................................................. 5B – 12

Rotor del sensor de velocidad delantero ............................................................................... 5B – 13

Rotor del sensor de velocidad delantero y partes relacionadas ................................ 5B – 13

Desmontaje ............................................................................................................................... 5B – 13

Inspección y reparación ........................................................................................................ 5B – 14

Instalación ................................................................................................................................. 5B – 14

Rotor del sensor de velocidad trasero ................................................................................... 5B – 16

Rotor del sensor de velocidad delantero y partes relacionadas ................................ 5B – 16

Desmontaje ............................................................................................................................... 5B – 16

Inspección y reparación ........................................................................................................ 5B – 17

Instalación ................................................................................................................................. 5B – 17

Sensor G ......................................................................................................................................... 5B – 19

Sensor G y partes relacionadas .......................................................................................... 5B – 19

Page 95: 04TFR-sec05

5B -2 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

Desmontaje ............................................................................................................................... 5B – 19

Instalación ................................................................................................................................. 5B – 19

Herramientas especiales ............................................................................................................ 5B – 20 Precaución al efectuar el servicio técnico ADVERTENCIA: ESTE VEHÍCULO ESTÁ EQUIPADO CON EL SISTEMA DE RETENCIÓN SUPLEMENTARIO (SRS). CONSULTE EL DIAGRAMA DE UBICACIÓN DE COMPONENTES Y ALAMBRADO DEL SISTEMA SRS PARA DETERMINAR SI EL SERVICIO TÉCNICO SE EJECUTARÁ EN O CERCA DE COMPONENTES O ALAMBRADO DEL SISTEMA SRS. EN CASO DE QUE EJECUTE DICHO SERVICIO EN O CERCA DE COMPONENTES O ALAMBRADO DE SRS, CONSULTE LA INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO DE SRS. EL HACER CASO OMISO DE LAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN EL POSIBLE DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE, LESIONES PERSONALES O REPARACIONES INNECESARIAS DEL SISTEMA SRS.

PRECAUCIÓN: Utilice siempre el sujetador correcto en el lugar apropiado. Al reemplazar un sujetador, utilice solamente el número de pieza correspon-diente a dicha aplicación. ISUZU exigirá la devolución de aquellos sujetadores que requieran ser reemplazados después de su retiro. Asimismo, ISUZU exigirá la devolución de los sujetadores que requieran sujetatornillos o sellador de roscas. A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE DE OTRA MANERA, no utilice ningún recubrimiento suplementario (pinturas, grasas, u otros sustancias anticorro-sivas) sobre sujetadores roscados o superficies de contacto de juntas de sujetadores. Generalmente, tales recubrimientos afectan negativamente el par de apriete de los sujetadores y la fuerza de fijación de juntas, y pueden dañar el sujetador. Al instalar sujetadores, utilice la secuencia de apriete y especificaciones correctas. El seguimiento de estas instrucciones le ayudará a evitar daños a componentes y sistemas.

Page 96: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-3

Especificaciones de par de apriete Unidad de control eléctronico-hidráulico (EHCU) N⋅m(kg⋅m/lb pie)

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha.

8 (0.8/69 lb pulg.)

E05R300007

Page 97: 04TFR-sec05

5B -4 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

Sensor de velocidad delantero de 4××××2 N⋅m(kg⋅m/lb pie)

8 (0.8/69 lb pulg.)

8 (0.8/69 lb pulg.)

E05R300002

Page 98: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-5

Sensor de velocidad delantero (4××××4, 4××××2 distancia alta sobre el suelo)

8 (0.8/69 lb pulg.)

8 (0.8/69 lb pulg.)

8 (0.8/69 lb pulg.)

E05R300003

Page 99: 04TFR-sec05

5B -6 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

Sensor de velocidad trasero

8 (0.8/69 lb pulg.)

8 (0.8/69 lb pulg.)

E05R300008

Page 100: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-7

Unidad de control electrónico-hidráulico (EHCU) Unidad de control electrónico-hidráulico y partes relacionadas

RHD model LHD model

350R300001-X

Leyenda

1. Tuerca abocinada de frente del cilindro maestro 2. Tuerca abocinada a cilindro de rueda delantera derecha 3. Tuerca abocinada a cilindro de rueda delantera izquierda 4. Tuerca abocinada a cilindro de rueda trasera

5. Unidad de control electrónico-hidráulico (EHCU) 6. Tuerca abocinada de parte trasera del cilindro maestro 7. Perno 8. Frente

Desmontaje 1. Desconecte el conector del arnés. 2. Afloje las cinco tuercas abocinadas y retire los tubos de

freno. • Después de desconectar los tubos de freno, tape o

cubra con cinta las aberturas de los tubos de frenopara evitar el ingreso de materia extraña.

3. Retire los tres pernos que fijan la ménsula. Instalación 1. Instale la EHCU y apriete los pernos al par de apriete

especificado. Par de apriete : 8 N⋅m (0.8 kg⋅m /69 lb pulg.)

2. Apriete las tuercas abocinadas al par de apriete

especificado. Par de apriete : 16 N⋅m (1.6 kg⋅m /12 lb pie) 3. Conecte el conector del arnés.

Modelo con dirección a la derecha Modelo con dirección a la izquierda

Page 101: 04TFR-sec05

5B -8 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

Sensor de velocidad de ruedas delanteras Sensor de velocidad de ruedas delanteras y partes relacionadas 4××××2

350R300005

Page 102: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-9

4××××4, 4××××2 distancia alta sobre el suelo

350R300006

Leyenda

1. Sección de conector 2. Conjunto sensor de velocidad delantero 3. Perno: Cable a articulación

4. Perno: sensor a articulación 5. Tuerca: cable a gemela superior (4×2) Perno: cable a gemela superior (4×4)

Desmontaje 1. Retire el conector del sensor de velocidad en la

sección del conector. 2. Retire el perno de fijación del sensor (4). 3. Retire los pernos y tuercas de fijación del cable

(4×2). 4. Desconecte los seguros indicados con flecha de las

grapas del cable. 5. Retire el conjunto de sensor de velocidad.

Inspección y reparación 1. Inspeccione el cabezal del sensor de velocidad para

confirmar que esté libre de toda materia extraña; elimine cualquier suciedad, etc.

2. Inspeccione el cabezal para confirmar que no tenga ningún daño; reemplace el sensor de velocidad si es necesario.

3. Inspeccione el cable del sensor de velocidad para confirmar que no haya cortocircuito o circuito abierto. Al hacer esta inspección, doble o estire el cable mientras comprueba su continuidad.

Page 103: 04TFR-sec05

5B -10 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

Instalación 1. Instale el sensor de velocidad en la articulación y

tenga cuidado para no golpear el cabezal del sensorde velocidad durante su instalación.

2. Instale el perno de fijación del sensor de velocidad yapriételo al par de apriete especificado.

Par de apriete: 8 N⋅m (0,8 kg⋅m /69 lb.pulg) 3. Conecte las grapas del cable en los puntos

indicados con flecha. 4. Instale el perno y tuerca de fijación del cable (4×2) y

apriételos al par de apriete especificado. Par de apriete : Perno 8 N⋅m (0.8 kg⋅m /69 lb pulg.) Tuerca 20 N⋅m (2.0 kg⋅m /14 lb pie)

NOTA: Confirme que el cable no esté enroscado al conectar el cable del sensor de velocidad. 5. Conecte el conector del sensor de velocidad.

Page 104: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-11

Sensor de velocidad de ruedas traseras Sensor de velocidad de ruedas traseras y partes relacionadas

420R300008

Leyenda

1. Conjunto sensor de velocidad trasero 2. Perno: cable hacia bastidor 3. Conector 4. Perno: sensor hacia árbol trasero

5. Sensor de velocidad 6. Perno: cable hacia árbol 7. Perno: sensor hacia árbol trasero 8. Sensor de velocidad

Desmontaje 1. Desconecte el conector del arnés (3). 2. Retire el perno de fijación del cable (2)(6). 3. Desconecte las grapas que fijan el cable (marcadas

con flecha). 4. Retire los pernos de fijación (4)(7) del sensor de

velocidad y el sensor de velocidad (5)(8).

Inspección y reparación 1. Inspeccione el cabezal del sensor de velocidad para

confirmar que esté libre de toda materia extraña; elimine cualquier suciedad, etc.

2. Inspeccione el cabezal para confirmar que no tenga ningún daño; reemplace el sensor de velocidad si es necesario.

Page 105: 04TFR-sec05

5B -12 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

3. Inspeccione el cable del sensor de velocidad paraconfirmar que no haya cortocircuito o circuito abierto.Al hacer esta inspección, doble o estire el cablemientras comprueba su continuidad.

Instalación 1. Instale el sensor de velocidad (5)(8). 2. Apriete los pernos de fijación (4)(7) del sensor al par

de apriete especificado. Par de apriete : 8 N⋅m (0.8 kg⋅m /69 lb pulg.) 3. Conecte las grapas de fijación del cable (marcadas

con flecha). 4. Instale los pernos de fijación (2)(6) del cable y

apriételos al par de apriete especificado. Par de apriete: 8 N⋅m (0.8 kg⋅m /69 lb pulg.) 5. Conecte el conector del arnés (3).

Page 106: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-13

Rotor del sensor de velocidad delantero Rotor del sensor de velocidad delantero y partes relacionadas

411R300010

Leyenda

1. Rotor del sensor 2. Cubo y disco

3. Perno de fijación de rotor del disco 4. Conjunto de cubo y disco

Desmontaje 1. Retire el conjunto de cubo y disco (4). (Consulte la

sección “Tracción en ruedas delanteras”). 2. Retire los dos pernos de fijación (3) del rotor del

disco en diagonal. 3. Extraiga el rotor del sensor utilizando una barra

metálica y martillo a través de los agujeros de losdos pernos. • Deseche el rotor de sensor usado.

4. Instale los pernos de fijación del rotor del disco y apriételos al par de apriete especificado.

Par de apriete : 103 N⋅m (10.5 kg⋅m /76 lb pie)

Page 107: 04TFR-sec05

5B -14 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

411R300007

Leyenda

1. Barra metálica

2. Rotor del sensor Inspección y reparación Efectúe todos los ajustes, reparaciones o reemplazo de partes según sean necesarios. • Inspeccione para confirmar que no haya daño o

polvo de hierro adherido al rotor del sensor. • Compruebe el huelgo del rotor del sensor. • Inspeccione para confirmar que no haya dientes

rotos o indentaciones en el rotor del sensor. Instalación 1. Instale el nuevo rotor del sensor. 2. Instale el nuevo rotor del sensor en el cubo,

utilizando el instalador 5-8840-2789-0 y mangueta 5-8840-0007-0. NOTA: El rotor del sensor debe ser una pieza nueva.

Page 108: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-15

411R300006

Leyenda

1. Cubo y disco 2. Rotor del sensor

3. Prensa

3. Mida el espacio “A” en 4 puntos a intervalos de 90°

(grados). Confirme que el espacio “A” se encuentre dentro de

la gama especificada. Gama Tipo A

4 × 2 7.0 − 7.4 mm (0.276 − 0.291 pulg.)4 × 4,

4 × 2 distancia alta sobre el suelo

7.2 − 7.6 mm (0.283 − 0.299 pulg.)

411R300016

4. Instale el conjunto de cubo y disco. (Consulte lasección “Tracción en ruedas delanteras”.)

Page 109: 04TFR-sec05

5B -16 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

Rotor del sensor de velocidad trasero Rotor del sensor de velocidad trasero y partes relacionadas

420R300007

Leyenda

1. Conjunto de eje del árbol con freno 2. Rotor del sensor

3. Frente

Desmontaje 1. Retire el conjunto de eje del árbol con freno (1).

(Consulte la sección “Árbol trasero”.)

Page 110: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-17

A03R300003

Leyenda

1. Prensa de banco 2. Placa de acero (espesor 25-30 mm)

3. Eje de árbol 4. Rotor del sensor

Inspección y reparación Efectúe todos los ajustes, reparaciones o reemplazo de partes según sean necesarios. • Inspeccione para confirmar que no haya daño o

polvo de hierro adherido al rotor del sensor. • Comprobar el huelgo en el rotor del sensor. • Inspeccione para confirmar que no haya dientes

rotos o indentaciones en el rotor del sensor. NOTA: Si es necesario el reemplazo, retire el rotor del sensor del conjunto de eje del árbol con freno (Consulte la sección “Ábol trasero”.) • Deseche el rotor de sensor usado. (Anillo de retención, sello de aceite y cojinete) Instalación 1. Instale el rotor del sensor ensamblándolo en el

conjunto de eje del árbol con la placa trasera.(Consulte la sección “Árbol trasero”.)

Page 111: 04TFR-sec05

5B -18 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

Prensa

420R300005

Leyenda

1. Eje del árbol 2. Sello de aceite 3. Perno

4. Placa de apoyo 6. Doble cojinete de rodillos cónicos

2. Instale el conjunto de eje del árbol con freno en el

árbol trasero. (Consulte la sección “Árbol trasero.)

Page 112: 04TFR-sec05

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS 5B-19

Sensor G Sensor G y partes relacionadas

RTW45BLF000101

Leyenda

1. Sensor G

2. Tuerca Desmontaje 1. Retire la consola de piso delantero. (Consulte la

sección “Consola de piso”.) 2. Desconecte el conector. 3. Retire las tuercas. 4. Extraiga el sensor G.

Instalación 1. Instale el sensor G. 2. Instale la tuerca y apriétela al par de apriete

especificado. Par de apriete : 8.0 N·m (0.8 kg·m /69 lb pulg.)

3. Conecte el conector. 4. Instale la consola de piso delantero. (Consulte la

sección “Consola de piso”.)

ARNÉS

CONECTOR

DETALLE [A]

Page 113: 04TFR-sec05

5B -20 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS

Herramientas especiales

ILUSTRACIÓN № Y NOMBRE DE PIEZA

ILUSTRACIÓN № Y NOMBRE DE PIEZA

5–8840–2789–0 Instalador; Rotor del

sensor, cubo delantero

9-8522-1271-0 Herramienta de ajuste

5-8840-0007-0 Mangueta

Page 114: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-1

SECCIÓN 5C

FRENOS

ÍNDICE

PÁGINA Descripción general ........................................................................................................ 5C- 2 Especificaciones y datos principales............................................................................ 5C- 9 Especificaciones de par de apriete................................................................................ 5C-10 Servicio ............................................................................................................................ 5C-19 Conjunto de freno delantero........................................................................................... 5C-33

Desmontaje e instalación........................................................................................... 5C-33 Desmontaje e instalación de pastillas de disco....................................................... 5C-37 Desensamblaje............................................................................................................ 5C-39 Inspección y reparación............................................................................................. 5C-40 Reensamblaje.............................................................................................................. 5C-42

Conjunto de freno de tambor trasero ............................................................................ 5C-44 Desensamblaje............................................................................................................ 5C-44 Inspección y reparación............................................................................................. 5C-45 Reensamblaje.............................................................................................................. 5C-47

Control de frenos............................................................................................................. 5C-51 Desmontaje e instalación........................................................................................... 5C-51

Cilindro maestro.............................................................................................................. 5C-52 Desmontaje e instalación........................................................................................... 5C-52 Desensamblaje............................................................................................................ 5C-53 Inspección y reparación............................................................................................. 5C-55 Reensamblaje.............................................................................................................. 5C-56

Elevador de vacío ............................................................................................................ 5C-58 Desmontaje e instalación........................................................................................... 5C-58

Page 115: 04TFR-sec05

5C-2 FRENOS

DESCRIPCIÓN GENERAL FRENO DE DISCO DELANTERO

FRENO DE TAMBOR TRASERO

Page 116: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-3

CILINDRO DE RUEDA TRASERA

VÁLVULA DOSIFICADORA CON SENSOR DE CARGA (LSPV)

RTW35CMF000101

Page 117: 04TFR-sec05

5C-4 FRENOS

VÁLVULA DOSIFICADORA DE MEZCLA

RTW45CMF000301

Del cilindro maestro Al cilindro de rueda

Page 118: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-5

DIAGRAMA DE TUBERÍAS (MODELO CON VÁLVULA DOSIFIC Al cilindro de rueda ADORA DE MEZCLA)

Tubería de fluido de frenosManguera flexible

Válvula dosificadora de mezcla

Conector de 2 vías

Page 119: 04TFR-sec05

5C-6 FRENOS

LÍNEAS HIDRÁULICAS (MODELO CON VÁLVULA DOSIFICADORA CON SENSOR DE CARGA)

05007-2

Tubería de fluido de frenos Manguera flexible

LSPV (Válvula dosificadora con sensor de carga)

Conector de 2 vías

Page 120: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-7

LÍNEAS HIDRÁULICAS (MODELO CON ABS)

Tubería de fluido de frenos Manguera flexible

Conector de 2 vías

Page 121: 04TFR-sec05

5C-8 FRENOS

SERVO DE VACÍO CON CILINDRO MAESTRO (Modelo con dirección a la derecha)

SERVO DE VACÍO CON CILINDRO MAESTRO (Modelo con dirección a la derecha)

RTW45CMF000101

Page 122: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-9

ESPECIFICACIONES Y DATOS PRINCIPALES

FRENO DE DISCO DELANTERO mm(pulg.) 4 × 2 4 × 4, 4 × 2 tipo distancia alta del suelo

Tipo de calibre Corredera de pasador Diámetro exterior del disco 256(10.079) 280 (11.023) Espesor del disco 26(1.024) 27 (1.063) Diámetro del pistón 42.8 (1.685) × 2 45.5 (1.79) Método de ajuste Autoajustable

FRENO DE DISCO TRASERO mm(pulg.) 4 × 2 4 × 4 Tipo Principal y de arrastre Diámetro interior del tambor 254(10.008) 295 (11.614) Dimensiones del forro del freno 244 × 50 × 5 283 × 45 × 5 (Longitud x Ancho x Espesor) (9.57 × 1.97 × 0.20) (11.14 × 1.77 × 0.20) Método de ajuste Autoajustable

CILINDRO DE RUEDA mm(pulg.) Diámetro interior: trasero 25.4 (1.000) 23.8 (0.937)

CILINDRO MAESTRO mm(pulg.) Tipo Dividido Diámetro interior 25.4 (1.000) Carrera del pistón (Primario + Secundario) 21.8 + 12 (0.86 + 0.47)

SERVO DE VACÍO mm(pulg.) 6VE1/C24NE 4JA1-T/4JA1-TC/4JH1-TCDiámetro del diafragma 205(8.077) + 230(9.055) 180(7.087) + 205(8.077) 4JA1-T Carrera del cilindro de potencia 35 (1.378)

RELACIÓN DEL PEDAL 3.7 BALANCE EBD (con ABS)

Tipo Válvula dosificadora con sensor de carga (sin ABS) Válvula de mezcla (sin ABS)

Page 123: 04TFR-sec05

5C-10 FRENOS

ESPECIFICACIONES DE PAR DE APRIETE FRENO DE RUEDA DELANTERA N⋅m(kg⋅m/lb pie)

E05R300016

Page 124: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-11

FRENO DE DISCO DE RUEDA TRASERA N⋅m(kg⋅m/lb pulg.)

E05R300014-1

Page 125: 04TFR-sec05

5C-12 FRENOS

SERVO DE VACÍO CON CILINDRO MAESTRO Y PEDAL DE FRENO N⋅m(kg⋅m/lb pie)

This illustration is based on RHD model.

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha.

Page 126: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-13

VÁLVULA DOSIFICADORA DE MEZCLA N⋅m(kg⋅m/lb pie)

14-25 (1.4-2.5/10-18)

13-19 (1.3-1.9/9.4-14)

This illustration is based on RHD model. 03260002-1B

Esta ilustración se basa en el modelo RHD (volante a la derecha)

Page 127: 04TFR-sec05

5C-14 FRENOS

VÁLVULA DOSIFICADORA CON SENSOR DE CARGA (LSPV) N⋅m(kg⋅m/lb pie)

RTW5CLF000101

5-8Nm(0.5-0.8kg⋅⋅⋅⋅m/43-69 lb plug.)

Page 128: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-15

CONJUNTO DE PEDAL DE FRENO N⋅m(kg⋅m/lb pie)

This illustration is based on RHD modelLHD model is opposite.

E05R300011-1

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha. Opuesto para el modelo con dirección a la izquierda.

Page 129: 04TFR-sec05

5C-16 FRENOS

LÍNEAS DE FRENO (MANGUERAS Y TUBOS) (MODELO CON VÁLVULA DOSIFICADORA DE MEZCLA)

N⋅⋅⋅⋅m(kg⋅⋅⋅⋅m/lb pie)

RTW45CMF000401

Tubería de fluido de frenosManguera flexible

Válvula dosificadora de mezcla

Conector de 2 vías

Page 130: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-17

LÍNEAS DE FRENO (MANGUERAS Y TUBOS) (MODELO CON VÁLVULA DOSIFICADORA CON SENSOR DE CARGA) N⋅m(kg⋅m/lb pie)

29-39 (3.0-4.0/22-29)

13-19 (1.3-1.9/9.4-14)

11-20 (1.1-2.0/8-14)

13-19 (1.3-1.9/9.4-14)

7.8-18 (0.8-1.8/5.8-13)

13-19 (1.3-1.9/9.4-14)

Eye Bolt Tightening

05020

Apriete de perno de ojo

Tubería de fluido de frenosManguera flexible

Page 131: 04TFR-sec05

5C-18 FRENOS

LÍNEAS DE FRENO (MANGUERAS Y TUBOS) (MODELO CON ABS) N⋅m(kg⋅m/lb pie)

This illustration is based on RHD model.

RTW35CLF0002

Esta ilustración se basa en el modelo con dirección a la derecha.

6-11 N-m (0.6-1.1 kgf-m/52-95 lb-pulg.)

6-11 N-m (0.6-1.1 kgf-m/52-95 lb-pulg.)

6-11 N-m (0.6-1.1 kgf-m/52-95 lb-pulg.)

Page 132: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-19

SERVICIO VÁLVULA DOSIFICADORA DE MEZCLA (SI ESTÁ EQUIPADA)

Estructura y operación •••• Estructura El lado a muestra la válvula P; el lado b muestra la

válvula de desviación. La válvula de desviación sella las rutas 4 y 5 utilizando el

sello 2 en el extremo del pistón 1 . Además, el resorte 3 comprime contra el pistón 1 , y para

sellar la ruta 4 y ruta 5 suficientemente, el resorte 3

presiona el sello 2 contra la superficie del extremo del cilindro.

La figura que se muestra a la izquierda es un diagrama dela curva característica.

Pres

ión

del f

luid

o en

cilin

dro

de ru

eda

Al

ta

Presión del fluido en cilindro maestro Alta

Del cilindro maestro Al cilindro de rueda

Page 133: 04TFR-sec05

5C-20 FRENOS

•••• Operación La operación de la válvula P por la presión del cilindro

maestro no varía hasta los puntos de frenado A y B . Si la presión del fluido del cilindro maestro penetra en el

segundo punto de corte B , la presión del fluido quepresiona contra el sello 2 , (que aisló las rutas 4 y 5 ), pasando por la ruta 4 del lado del cilindro maestro, supera la fuerza de operación del resorte 3 + la presión del fluido que afecta el sello 2 del cilindro de rueda, y comprime el pistón 1 hacia el lado derecho, lo que resulta en la apertura de las rutas 4 y 5 , y cancelación de la operación de la válvula P.

Luego, como la presión del fluido del cilindro maestro y la presión del fluido de la rueda, hasta el punto C , operan sobre la superficie idéntica del sello 2 , ambas tienen la misma proporción de aumento.

Sin embargo, debido a la operación del resorte 3 en el lado del cilindro de rueda, la presión del fluido del cilindrode la rueda opera para mantener el equilibrio contra lapresión del fluido del cilindro maestro sobre el nivel másbajo con la diferencia de presión resultante de este resorte.

03260002-2

Mantenimiento de la válvula En caso de fugas de fluido u otras anomalías, la válvula defectuosa debe reemplazarse. La válvula se encuentra instalada en el compartimiento del motor. Nota: La válvula dosificadora de mezcla no es reparable y debe reemplazarse como un conjunto completo.

Page 134: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-21

VÁLVULA DOSIFICADORA CON SENSOR DE CARGA (LSPV)

RTW35CMF000101

Estructura y operación A continuación se proporciona una explicación de la estructura y operación del dispositivo sensor de carga tipo resorte. Este dispositivo controla la presión del fluido en los frenos traseros de acuerdo con variaciones de carga en el árbol trasero (desplazamientos verticales de los resortes del árbol trasero).

•••• Estructura Este dispositivo consta de un resorte sensor de carga y una

válvula. La válvula se monta mediante un soporte al bastidor.Un extremo del resorte sensor de carga se fija a la válvulaen el bastidor y el otro extremo a la carcasa del árbol trasero mediante un soporte.

Características de control de presión del fluido

Alta

Pres

ión

de fl

uido

en

cilin

dro

de ru

eda

trase

ra

Punto de corte

Bajo carga liviana

Presión de fluido de cilindro maestro trasero Alta

Punto de corte Bajo carga máxima permisible

Page 135: 04TFR-sec05

5C-22 FRENOS

RTW35CSH001001

•••• Operación 1) Resumen Cuando la LSPV (válvula dosificadora con sensor de carga)

detecta alguna variación en el peso de la carga, el resortesensor de carga se distiende.

Su fuerza de reacción se transmite al fondo de la válvula sensora de carga para asegurar un punto de corte óptimode la presión del fluido en el cilindro de rueda trasera,proporcional al peso real de la carga.

Además, en caso de falla del sistema de frenado delantero,el dispositivo está diseñado para evitar que la presión del fluido en el cilindro maestro se reduzca y aplicarladirectamente al cilindro de rueda trasera para obtener undesempeño de frenado suficiente.

RTW35CSH001101

2) Por debajo del punto de corte. La fuerza (F) mantiene al pistón principal (1) en posición de

descanso. La presión de entrada (A) y la presión de salida(B) son iguales, así como también la presión de entrada (C)desde el cilindro maestro delantero. El pistón dedesviación (2) se mantiene en posición de descanso por el equilibrio de las presiones (A) y (C) y la carga del resorte dedesviación (3).

RTW35CSH001201

3) En el punto de corte. El punto de corte está dado por la relación entre la fuerza

(F), que es la carga aplicada por la suspensión del vehículo y el área del pistón principal (1). El punto de corte seobtiene cuando la fuerza generada por la presión hidráulicaes mayor que la fuerza (F) dada por la suspensión de lacarga. El pistón principal (1) se mueve de la posición de reposo cerrando la válvula. En este momento, la presiónde entrada (A) es mayor que la presión de salida (B). Elpistón de desviación (2) continúa en posición de descansopor el equilibrio de las presiones (A) y (C).

Orificio de entrada desde cilindro maestro delantero

Orificio de salida a freno trasero

Orificio de entrada desde cilindro maestro trasero

Resorte de desviación (3)

Pistón de desviación (2)

Pistón principal (1)

Orificio de entrada desde cilindro maestro delantero

Orificio de salida a freno trasero

Orificio de entrada desde cilindro maestro trasero

Resorte de desviación (3)

Pistón de desviación (2)

Pistón principal (1)

Orificio de entrada desde cilindro maestro delantero

Orificio de salida a freno trasero Orificio de entrada desde cilindro maestro trasero

Resorte de desviación (3)

Pistón de desviación (2)

Pistón principal (1)

Page 136: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-23

RTW35CSH001301

4) Falla en cilindro maestro delantero. En caso de falla en el cilindro maestro delantero, la presión

en el orificio de entrada (C) desciende a cero. La presióndel orificio de entrada (A) actúa sobre el pistón dedesviación (2) haciendo que éste se mueva por compresióndel resorte de desviación (3). Esto posibilita lacomunicación entre el orificio de entrada (A) y el orificio desalida (B) a través del sistema de desviación. La presiónde salida (B) alcanza la presión de entrada (A) y la válvula LSPV es desviada.

Mantenimiento de la válvula En caso de fugas de fluido u otras anomalías, la válvula defectuosa debe reemplazarse. Nota: La válvula dosificadora con sensor de carga no es reparable y debe reemplazarse como un conjunto completo.

AJUSTE DE LA VÁLVULA DOSIFICADORA CON SENSOR DE CARGA (LSPV)

RTW35CSH000301

1. Medición de presión de fluido 1) Ajuste de peso de árbol trasero Con un medidor de peso de árbol, ajuste el peso del

árbol trasero con una persona sentada en el asiento del conductor y una carga puesta sobre la carroceríatrasera.

N (kg/lb) MODELO Valor de ajuste 4 × 2 7845 (800/1764) 4 × 2 Suspensión alta desde el suelo 4 × 4

9316 (950/2095)

RTW35CSH000101

2) Instalación de manómetro de fluido Retire el purgador de aire de los frenos delantero y

trasero de las ruedas de lado izquierdo. Purgue el aire del manómetro de fluido con la manguera de medicióndel manómetro de fluido instalada.

Probador de presión: Aceite de frenos (Manómetro de fluido) 5-8840-2190-0

Orificio de entrada desde cilindro maestro delantero

Orificio de salida a freno trasero

Orificio de entrada desde cilindro maestro trasero

Resorte de desviación (3)

Pistón de desviación (2)

Pistón principal (1)

Peso

Plataforma (a la misma altura del medidor de peso del árbol)

Medidor de peso del árbol

Page 137: 04TFR-sec05

5C-24 FRENOS

RTW35CSH000201

3) Medición de presión de fluido en cilindro de rueda trasera

Pise el pedal del freno hasta que la presión del fluido delcilindro de rueda delantera sea 9.8Mpa (100kg/cm2), y compruebe la presión del fluido en el cilindro de la ruedatrasera. (Lea el valor de la presión del fluido en elcilindro de la rueda delantera 2 segundos después de la medición. Al medir la presión del fluido de LSPV,mantenga pisado el pedal del freno sin pisarlo dosveces ni liberarlo.)

Presión de fluido en cilindro de rueda trasera MPa (kg/cm2) 2WD 6.77±0.83 (69.0±8.5)

2WD (Suspensión alta sobre el suelo), 4WD

6.77±0.83 (69.0±8.5)

RTW35CSH000401

2. Ajuste de presión de aceite 1) Ajuste de longitud del resorte de la válvula LSPV Afloje la tuerca de ajuste de la junta del resorte de la

válvula LSPV, y ajuste la longitud del resorte de laválvula LSPV. Cuando la presión del aceite es insuficiente, gire la tuerca de ajuste en el sentido de lasagujas del reloj para aumentar la distancia “A”. Cuandola presión del aceite es demasiado alta, gire la tuerca deajuste en sentido inverso a las agujas del reloj parareducir la distancia “A”.

2) Después del ajuste, apriete la contratuerca firmemente.Par de apriete de contratuerca N⋅m (kg⋅m/lb pie)

11-20 (1.1-2.0/95-174)

Tuerca de ajuste

Contratuerca Resorte

Page 138: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-25

Llenado de depósito del cilindro maestro PRECAUCIÓN : Utilice solamente el fluido de frenos especificado. No utilice ningún fluido que contenga un derivado del petróleo. No utilice ningún envase que haya sido utilizado para fluidos derivados del petróleo ni un envase mojado con agua. Los fluidos derivados del petróleo causarán la dilatación y distorsión de piezas de caucho del sistema de frenado hidráulico. La mezcla de agua con fluido de frenos disminuye el punto de ebullición del fluido. Mantenga todos los envases de fluido tapados para evitar su contaminación. Asegúrese de llenar el depósito del cilindro maestro sólo cuando el motor está frío. No permita nunca que el fluido de frenos entre en contacto con superficies pintadas. El depósito del cilindro maestro debe mantenerse debidamente lleno para asegurar una reserva adecuada y evitar la entrada de aire y humedad al sistema hidráulico. Sin embargo, debido a la expansión causada por el calor absorbido desde los frenos y el motor, el depósito no debe sobrellenarse. Limpie completamente la tapa del depósito antes de quitarla para evitar que se introduzca suciedad al depósito. Agregue el fluido según sea necesario hasta el nivel de la marca “MAX” del depósito. Utilice el fluido de freno hidráulico “DOT 3”. Fugas de fluido de frenos Con el motor en ralentí, ajuste la palanca de cambios a la posición neutral y continúe pisando el pedal del freno con una fuerza constante de aplicación del pedal. Si la carrera del pedal se torna más profunda gradualmente, hay posibilidad de que existan fugas del sistema de presión hidráulica. Asegúrese mediante inspección visual que no existan fugas.

PURGA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DE FRENADO Si el aire entra a las líneas de frenado, esto hará que la acción de frenado sea deficiente. Por lo tanto, es necesario efectuar la purga de aire si los frenos han sido utilizados con un nivel demasiado bajo del fluido de frenos en el depósito o cuando los tubos de freno hayan sido desconectados al efectuar el servicio de los frenos. La operación de purga requiere la acción coordinada de 2 personas. • Fije el freno de estacionamiento firmemente durante la

purga. • Ejecute la operación de purga con el MOTOR EN

MARCHA, para evitar causar daños al sello de la varilla deempuje.

Asegúrese de que el escape esté debidamente ventilado. • Ejecute la purga del sistema hidráulico con el depósito del

fluido lleno hasta el nivel especificado. • Ejecute la purga del sistema empezando con el cilindro de

rueda trasera más alejado del cilindro maestro.

Page 139: 04TFR-sec05

5C-26 FRENOS

La operación de purga es necesaria para eliminar aire del sistema de frenado hidráulico siempre que se introduce aire al sistema hidráulico. Es posible que sea necesario efectuar la purga del sistema hidráulico en las cuatro ruedas si se ha introducido el aire por bajo nivel del fluido o al desconectar los tubos de freno en el cilindro maestro. Si el tubo de freno se desconecta solamente en una rueda, la purga es necesaria solamente en el cilindro/calibrador de dicha rueda. Si los tubos son desconectados en cualquier pieza de conexión entre el cilindro maestro y los frenos, entonces debe purgarse el sistema de frenado servido por el tubo desconectado. 1. Fije el freno de estacionamiento firmemente, luego

arranque el motor.

NOTA: El elevador de vacío se dañará si la operación de purga se ejecuta con el motor apagado.

2. Quite la tapa del depósito del cilindro maestro. 3. Llene el depósito del cilindro maestro con fluido de frenos.

Mantenga el depósito por lo menos medio lleno durante laoperación de purga de aire.

4. Utilice siempre fluido de frenos nuevo al rellenar. 5. Al rellenar el fluido de frenos, tenga cuidado para no

introducir burbujas de aire al fluido de frenos.

Cuando el cilindro maestro es reemplazado o reparado,primero purgue el aire del cilindro maestro, y luego delcilindro de cada una de las ruedas y calibradores, siguiendo el procedimiento descrito a continuación.

Purga del cilindro maestro

6. Desconecte, del cilindro maestro, el tubo (1) de freno de ruedatrasera.

Compruebe el nivel del fluido y rellene si es necesario. Si rellena, espere por lo menos 1 minuto antes de proseguir.

7. Pise el pedal del freno lentamente una vez y manténgalo pisado.8. Selle completamente con su dedo el orificio de salida del cilindro

maestro en el punto en que se desconectó el tubo; luego, liberelentamente el pedal del freno.

9. Retire su dedo del orificio de salida cuando se liberacompletamente el pedal del freno.

10. Repita los pasos 7 a 9 hasta que el fluido de frenos salga delorificio de salida durante el paso 7.

NOTA: No permita que el nivel del fluido en el depósito descienda por debajo de la marca de medio lleno.

11. Reconecte el tubo (1) de freno al cilindro maestro y apriete eltubo.

12. Pise el pedal del freno lentamente una vez y manténgalo pisado.13. Afloje, en el cilindro maestro, el tubo (1) de freno de rueda

trasera. 14. Reapriete el tubo del freno, luego libre el pedal del freno

lentamente.

MÁX. MÍN.

Page 140: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-27

15. Repita los pasos 12 a 14 hasta que no salga aire del orificio

cuando se afloja el tubo de freno. NOTA: Tenga mucho cuidado para no permitir que el fluido de

frenos entre en contacto con superficies pintadas.

16. Purgue el aire de la conexión (2) del tubo de freno derueda delantera repitiendo los pasos 6 a 15.

Purga de calibrador 17. Purgue el aire de cada rueda en la secuencia indicada a

continuación: • Cilindro de rueda trasera derecha • Cilindro de rueda trasera izquierda • Calibrador delantero izquierdo • Calibrador delantero derecho

Ejecute la purga de aire de las ruedas en la secuenciaarriba indicada. Si no sale el fluido de frenos, esto indicaque hay aire mezclado en el cilindro maestro. En este caso, purgue el aire del cilindro maestro. Ejecute la purgade aire del cilindro maestro de acuerdo con los pasos 6 a16, y luego ejecute la purga de aire de los calibres ocilindros de rueda.

RTW35CSH000501

18. Coloque en el tornillo de purga la llave de cubo de tamañoapropiado.

19. Cubra el tornillo de purga con un tubo transparente, ysumerja el extremo libre del tubo transparente en unenvase transparente que contenga fluido de frenos.

5042

20. Pise el pedal de freno lentamente tres (3) veces (unavez/segundo).

21. Afloje el tornillo de purga hasta que el fluido fluya a travésdel tubo.

22. Reapriete el tornillo de purga. 23. Libere el pedal de freno lentamente. 24. Repita los pasos 21 a 24 hasta que se haya eliminado el

aire completamente. Es posible que sea necesario repetir el procedimiento de

purga 10 o más veces para las ruedas delanteras y 15 omás veces para las ruedas trasera.

25. Ejecute la purga de la siguiente rueda de la secuenciadespués que se haya purgado la anterior.

Asegúrese de controlar el nivel del fluido en el depósito. 26. Pise el pedal de freno para confirmar si se siente

“esponjoso” después que se haya eliminado el aire detodos los cilindros de ruedas y calibradores.

Si el pedal se siente “esponjoso”, debe repetirse todo el procedimiento de purga.

Page 141: 04TFR-sec05

5C-28 FRENOS

27. Al término de la operación de purga de cada ruedaindividual, compruebe el nivel del fluido de frenos en eldepósito y rellene hasta el nivel “MÁX.” si es necesario.

28. Coloque la tapa del depósito. 29. Detenga el motor.

05007-1

LÍNEAS DE FRENO (MANGUERAS Y TUBOS) • Inspeccione todos los tubos y mangueras por desgaste,

torceduras, rozaduras, grietas, abolladuras, o cualquier otrodaño.

Efectúe las correcciones necesarias o reemplazo de piezasen caso de que se detecten estas condiciones anormalesdurante la inspección.

• Todos los tubos, mangueras y juntas pueden dañarsefácilmente.

No permita que las mangueras se tuerzan o doblenexcesivamente al manipularlas, y preste atención especial a todas las líneas de freno para no dañarlas al efectuar lareparación o reemplazo de otras partes (árbol, suspensión,etc.).

• La inspección de fugas debe efectuarse pisando el pedalde freno a fondo.

Si la fuga es evidente en la circunferencia de juntas,reapriete o reemplace estas piezas.

Este procedimiento debe ejecutarse cada vez que seinstalen las líneas de freno.

• Después de desconectar los tubos y mangueras, tape oencinte sus entradas para evitar el ingreso de materiaextraña.

Page 142: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-29

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE FRENO DE SERVICIO Y ESTACIONAMIENTO

Tipo estaca Todos los frenos son autoajustables. Los frenos se ajustan pisando repetidas veces el pedal del freno. (Después de pisar el pedal y liberarlo, el autoajustador trasero, en el freno trasero, produce un sonido de clic. La misma operación debe repetirse hasta que desaparezca el sonido.) Siga el siguiente procedimiento después de revisar el conjunto de freno trasero. 1. Mueva la palanca del freno de estacionamiento a su posición

totalmente liberada.

311R300007

2. El cable del freno de estacionamiento debe aflojarse lo suficiente. (Afloje la tuerca de ajuste y la contratuerca.) 3. Pise firmemente y libere el pedal del freno repetidas veces hasta

que ya no se escuche el sonido de clic. Si la diferencia entre el diámetro interior del tambor de freno y el

diámetro de las zapatas de freno se ajusta a 0.5 mm, se puedereducir el número de veces que se necesita pisar el pedal del freno.

4. Retire el tambor. Mida el diámetro interior del tambor del freno y el diámetro de las

zapatas Luz de zapatas mm(pulg.)

0.25 - 0.40 (0.0098 - 0.0157)

Si el valor es incorrecto, inspeccione el sistema de autoajuste del

freno. 5. Gire la tuerca de ajuste de manera que la palanca del freno de

estacionamiento recorra 8 a 14 muescas al tirarla hacia arribacon una fuerza de 30 kg (66 lbs.).

6. Asegúrese de que no haya arrastre del freno.

Tipo montaje en piso Todos los frenos son autoajustables. Los frenos se ajustan pisando repetidas veces el pedal del freno. (Después de pisar el pedal y liberarlo, el autoajustador trasero, en el freno trasero, produce un sonido de clic. La misma operación debe repetirse hasta que desaparezca el sonido.) Siga el siguiente procedimiento después de revisar el conjunto de freno trasero. 1. Mueva la palanca del freno de estacionamiento a su posición

totalmente liberada. 2. El cable del freno de estacionamiento debe aflojarse lo

suficiente. (Afloje la tuerca de ajuste y la contratuerca.) 3. Pise firmemente y libere el pedal del freno repetidas veces

hasta que ya no se escuche el sonido de clic. Si la diferencia entre el diámetro interior del tambor de

freno y el diámetro de las zapatas de freno se ajusta a 0.5 mm, se puede reducir el número de veces que se necesitapisar el pedal del freno.

4. Retire el tambor. Mida el diámetro interior del tambor del freno y el diámetro de las zapatas

Page 143: 04TFR-sec05

5C-30 FRENOS

Luz de zapatas mm(pulg.)

0.25 - 0.40 (0.0098 - 0.0157) Si el valor es incorrecto, inspeccione el sistema de autoajuste del freno.

5. Gire la tuerca de ajuste de manera que la palanca del frenode estacionamiento recorra 6 a 8 muescas al tirarla haciaarriba con una fuerza de 30 kg (66 lbs.).

6. Asegúrese de que no haya arrastre del freno.

Page 144: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-31

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL PEDAL DE FRENO

La varilla de empuje actúa como tope del pedal de freno cuando se libera completamente el pedal. El ajuste de la altura del pedal de freno debe ejecutarse según el siguiente procedimiento

RTW35CSH000601

Altura del pedal de freno Mida la altura del pedal de freno después de asegurarse que elpedal haya sido retornado totalmente por el resorte de retorno del pedal. Nota: La altura (L2) del pedal debe medirse después de arrancar el motor y aumentar sus revoluciones varias veces pisando el pedal del acelerador.

mm(pulg.) Juego libre del pedal (L1) 6-10 (0.23 - 0.39)

M/T 174-186 (6.85-7.32)

RHD LHD A/T 176-188 (6.93-7.40)

Altura (L2)

Nota: El juego libre del pedal debe medirse después de apagar el motor y pisar el pedal de freno firmemente cinco veces o más. Si el valor medido se encuentra fuera de la gama arriba indicada, ajuste el pedal de freno de la siguiente manera: a) Desconecte el interruptor de la luz de parada b) Afloje la tuerca de fijación de la varilla de empuje. c) Ajuste el pedal de freno a la altura especificada girando la

varilla de empuje en la dirección apropiada.

Par de apriete de tuerca de fijación N⋅m(kg⋅m/lb pie)12 - 18 (1.2 – 1.8 / 9 - 13)

d) Instale el interruptor de la luz de parada. Nota: La altura (L2) del pedal debe ser 80 mm (3.14 pulg.) o más cuando se aplica aprox. 50 kg (110.25 lbs.) de fuerza de pisada al pedal.

331R300005

Cómo conectar la horquilla de la varilla reforzadora con la palanca del pedal y cómo ajustar el interruptor del pedal Después de conectar la horquilla de la varilla reforzadora con la palanca del pedal, ajuste el interruptor del pedal montado (PDA) al soporte del pedal, siguiendo el procedimiento indicado a continuación.

1. Haga que el agujero de la horquilla de la varilla reforzadora coincida con el agujero de la palanca delpedal.

2. Introduzca en estos agujeros el pasador, varilla deempuje al pedal, desde el lado izquierdo del pedal.

3. Introduzca y fije el pasador; SANP PIN FIX; varilla de empuje al pedal, desde el lado derecho del pedal.

Tuerca de fijación

Page 145: 04TFR-sec05

5C-32 FRENOS

4. Libere el enclavamiento girando el interruptor en elsentido inverso a las agujas del reloj.

5. Después de ejecutar lo anterior, tire de la palanca delpedal hacia usted un poco para que la palanca del pedalno quede empujado.

6. Inmovilizando la palanca del pedal con una mano, empuje todo el interruptor con la otra mano hasta que el émbolo del interruptor quede empujado y el interruptor toque el caucho de la palanca del pedal.

En esta condición, gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj hasta que se escuche un “clic” yenclávelo.

De este modo el interruptor queda ajustado a una luz de0.7±0.5mm.

Page 146: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-33

CONJUNTO DE FRENO DELANTERO

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

Pasos de desmontaje 1. Manguera flexible de freno 2. Perno de fijación 3. Conjunto de pastillas

4. Broche, de pastilla 5. Conjunto calibrador

6. Ménsula soporte 7. Conjunto de disco y cubo delantero

Pasos de instalación 7. Conjunto de disco y cubo delantero 6. Ménsula soporte

5. Conjunto calibrador 4. Broche, de pastilla

3. Conjunto pastillas con lámina de ajuste 2. Perno de fijación 1. Manguera flexible de freno

Page 147: 04TFR-sec05

5C-34 FRENOS

Operaciones importantes - Desmontaje 1. Manguera flexible de freno Retire el perno y empaquetadura y desconecte del calibrador la manguera flexible de freno. Después de desconectar la manguera flexible, tape o encinte sus entradas para evitar el ingreso de materia extraña.

2. Perno de fijación Retire el perno de fijación del calibrador.

3. Conjunto de pastillas con lámina de ajuste Gire el calibrador hacia arriba.

Marque las ubicaciones de las pastillas si es que se van a reinstalar.

Page 148: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-35

6. Ménsula soporte Tenga cuidado para no dañar la manguera flexible de freno al retirar la ménsula soporte.

7. Conjunto de disco y cubo delantero Para el procedimiento de desmontaje, consulte la Sección 4C “TRACCIÓN EN RUEDAS DELANTERAS".

Operaciones importantes - Instalación 7. Conjunto de disco y cubo delantero Para el procedimiento de instalación, consulte el procedimiento de reensamblaje de disco y cubo delantero en la Sección 4C "TRACCIÓN EN RUEDAS DELANTERAS".

Page 149: 04TFR-sec05

5C-36 FRENOS

6. Ménsula soporte Par de apriete N⋅m(kg⋅m/lb pie)

196 - 235 (20.0 – 24.0 / 145 - 174)

Coloque el broche y pastilla antes de instalar la ménsula

soporte. 4. Broche ; pastilla Instale piezas nuevas si es necesario.

2. Perno de fijación Par de apriete N⋅m(kg⋅m/lb pie)

32 - 40 (3.3 – 4.1 / 24 - 30)

1. Manguera flexible de freno Coloque el perno y una empaquetadura nueva. Par de apriete N⋅m(kg⋅m/lb pie)

29 -39 (3.0 - 4.0 / 22 - 29) Al término de la instalación, debe ejecutarse el procedimiento de purga y rellenado. Limpie la circunferencia de la manguera. Nota: •••• Utilice empaquetaduras nuevas siempre. • Asegúrese de poner el extremo enganchado de la

manguera flexible en la cavidad antirotación.

Empaquetadura

Page 150: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-37

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE PASTILLAS DE DISCO

Pasos de desmontaje 1. Perno de fijación Retire el perno de fijación del calibrador. Nota: No retire la manguera de freno del calibrador al reemplazar las pastillas.

2. Girar el calibrador hacia arriba Retire el calibrador de la ménsula soporte y cuelgue el calibrador al eslabón superior o bastidor. Nota: Mientras que el calibrador está desmontado de la ménsula soporte, no pise nunca el pedal de freno; de lo contrario, el pistón sobresaldrá rápidamente.

3. Conjunto de pastillas con lámina de ajuste Retire el conjunto de pastillas con la lámina de ajuste. Marque las ubicaciones de las pastillas si se van reinstalar.

4. Broche ; pastilla Deseche el broche usado e instale uno nuevo.

Pasos de instalación 1. Broche ; pastilla 2. Conjunto de pastillas con lámina de ajuste Después de fijar el conjunto de pastillas con lámina de ajuste a la ménsula soporte, ubique el indicador de desgaste al lado inferior de la pastilla interior y ubique el indicador de desgaste al lado superior de la pastilla exterior.

Indicador

Pastilla exterior

Pastilla interior

Indicador

Indicador

Pastilla exterior

Pastilla interior

Indicador

Page 151: 04TFR-sec05

5C-38 FRENOS

3. Calibrador Baje el calibrador a su posición original. No dañe la manguera flexible torciéndola o tirándola.

4. Perno de fijación Coloque el perno de fijación en el calibrador. Par de apriete N⋅m(kg⋅m/lb pie)

32 - 40 (3.3 – 4.1 / 24 - 30)

Page 152: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-39

DESENSAMBLAJE CONJUNTO CALIBRADOR

Pasos de desensamblaje 1. Purgador con tapa

2. Pistón 3. Sello de polvo, de pistón 4. Sello de anillo 5. Cuerpo, de calibrador

Operaciones importantes

2. Pistón (con sello de anillo) Inserte un bloque de madera en el calibrador y fuerce hacia afuera el pistón soplando aire comprimido en el calibrador en la unión de la manguera flexible. PRECAUCIÓN: No ponga sus dedos delante del pistón en un intento de cogerlo o protegerlo al aplicar aire comprimido.

Page 153: 04TFR-sec05

5C-40 FRENOS

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN Efectúe las correcciones necesarias o el reemplazo de piezas si durante la inspección se encuentran desgastes, daños u otras condiciones anormales. • Rotor • Cuerpo del calibrador • Diámetro del cilindro • Pistón • Ménsula soporte • Perno de fijación • Pasador guía

Inspección visual Inspeccione las partes siguientes por desgaste, flexión, distorsión, grietas, corrosión, u otras condiciones anormales.

Rotor • Espesor (t) mm(pulg.)

Estándar

Espesor de

reemplazo

(Desechar)

4×2 26.0 (1.024) 24.6 (0.969)

4×2 Suspensión alta sobre suelo

4×4

27.0 (1.063) 25.6 (1.008)

• Excentricidad (runout) Límite mm(pulg.)

0.075 (0.0029) Antes de la inspección, ajuste el cojinete de rueda correctamente. Utilizando un medidor de cuadrante, mida la excentricidad en la posición interior de 10mm desde el borde del lado exterior del rotor de la superficie de contacto de la pastilla de disco.

• Paralelismo (Variación total del espesor circunferencial) Límite mm(pulg.)

0.023 (0.0009) La superficie de contacto debe estar dentro de 0.023 mm en la posición interior de 10mm desde el borde exterior del rotor. (Medición: La medición debe hacerse en más de 8 posiciones en dirección circunferencial.)

Page 154: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-41

Espesor de pastillas de disco Espesor (t) mm(pulg.) Estándar Límite

10.0 (0.394) 1.8 (0.071)

Reemplace la pastilla del disco delantero cuando el indicador de desgaste de la pastilla haga un ruido de chirrido o cuando la pastilla se haya desgastado hasta dentro de 1.8 mm de la placa de soporte. Todas las cuatro pastillas de freno deben reemplazarse al mismo tiempo.

302R300019

Sello y guardapolvo El sello de polvo, el guardapolvo y el sello de anillo deben reemplazarse cada vez que el calibrador sea reparado. Deseche las piezas de caucho usadas.

Pasador guía Pasador guía Perno de fijación

Guardapolvo de pasador guía Pistón

Sello de polvo

Sello de anillo Calibrador

Page 155: 04TFR-sec05

5C-42 FRENOS

REENSAMBLAJE CONJUNTO CALIBRADOR

Pasos de reensamblaje 1. Cuerpo, de calibrador 2. Sello de anillo 3. Sello de polvo, de pistón 4. Pistón 5. Purgador 6. Tapa

Operaciones importantes 1. Cuerpo de calibrador 2. Sello de anillo Aplique fluido de frenos limpio al sello de anillo y pared del cilindro, luego inserte el sello de anillo en el cilindro. Asegúrese de que el sello de anillo del pistón no esté enroscado en las ranuras del calibrador.

Page 156: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-43

3. Sello de polvo del pistón Instale el sello de polvo en el pistón. 4. Pistón Aplique fluido de frenos limpio al pistón; asegúrese de que el sello de polvo se coloque firmemente en la ranura del pistón y acople el calibrador. Al insertar el pistón en el cilindro, utilice la presión de sus dedos solamente. No use un martillo ni otras herramientas de impacto, ya que pueden causar daño a la pared del cilindro o sello de anillo. El movimiento del pistón de un calibrador dentro del hueco del calibrador debe ser suave y uniforme. Si el pistón del calibrador está congelado o difícil de que alcance el fondo, el calibrador requiere reparación o reemplazo.

RTW35CSH000701

Cuando no pueda insertar el pistón con los dedos, inserte una pastilla interior (2) de freno desechada o un bloque de madera delante del pistón. Utilizando 2 abrazaderas en C (1) grandes instaladas sobre el cuerpo del calibrador (3) y contra la pastilla de freno o bloque de madera, inserte lentamente el pistón a fondo dentro del hueco. Inserte el anillo de sello de polvo dentro del sello de polvo. PRECAUCIÓN: Pistón fabricado de material plástico. No golpee el pistón con un martillo, etc., ni sujete el pistón con alicates.

5. Purgador Par de apriete N⋅m(kg⋅m/Ib pie)

9 – 16 (0.9 – 1.6 / 78 - 139) 6. Tapa

Page 157: 04TFR-sec05

5C-44 FRENOS

CONJUNTO DE TAMBOR DE FRENO TRASERO

DESENSAMBLAJE Primero, desensamble el tambor de freno. Luego, desensamble el conjunto de freno trasero. Consulte la sección “ÁRBOL TRASERO” para el procedimiento de desensamblaje del tambor de freno.

RTW35CMF000201

COMPONENTES PRINCIPALES Pasos de desensamblaje

1. Resorte, de ajustador 2. Anillo, de palanca de ajustador 3. Palanca, de ajustador

4. Resorte, de retención de zapata 5. Pasador, de retención de zapata

6. Resorte, de zapata a zapata, inferior 7. Conjunto ajustador 8. Resorte, de zapata a zapata, superior 9. Zapata, primaria

10. Zapata, secundaria 11. Resorte, de retorno de palanca 12. Retenedor 13. Arandela, de palanca 14. Palanca, de estacionamiento 15. Perno, de cilindro de rueda 16. Conjunto de cilindro de rueda 17. Cubierta 18. Placa de apoyo

COMPONENTES MENORES Pasos de desensamblaje Conjunto de cilindro de rueda (14)

19. Pistón 20. Taza 21. Guardapolvo, de pistón

22. Resorte de retorno 23. Purgador 24. Tapa, de purgador

Page 158: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-45

P1010008

Operaciones importantes 4. Resorte, de retención de zapata Empuje el resorte de retención de la zapata hacia la zapata de freno y sujételo. Gire el resorte para retirarlo del pasador de retención de la zapata.

6. Resorte, de zapata a zapata, inferior Deslice las zapatas de freno y el resorte inferior hacia el suelo. Retire el resorte inferior.

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN Efectué las correcciones necesarias o el reemplazo de piezas si durante la inspección se encuentran desgastes, daños u otras condiciones anormales. • Tambor de freno • Placa de apoyo • Forro de freno • Cuerpo del cilindro de rueda • Pistón • Taza del pistón • Resorte de retorno

Inspección visual Inspeccione las partes siguientes por desgaste, desgaste abrasivo, arañazos, corrosión, manchas, deterioro, u otras condiciones anormales.

Espesor del forro de freno Espesor mm(pulg.) Estándar (T) Límite (t)

4×2 5.0 (0.197) 1.0 (0.039) 4×2 Suspensión alta sobre suelo

4×4 5.0 (0.197) 1.0 (0.039)

Page 159: 04TFR-sec05

5C-46 FRENOS

Limpieza de partes del cilindro de rueda Utilice siempre fluido de frenos limpio para limpiar las partes del cilindro de rueda. Nota: No utilice solventes limpiadores minerales, tales como gasolina, queroseno, acetona, diluyente de pintura, o tetracloruro de carbono.

Tazas de pistón Inspeccione las tazas de pistón por desgaste, distorsión, fatiga, u otras condiciones anormales.

Medición del tambor de freno

mm(pulg.) Estándar Límite

Diá. interior 254 (10.000) 255.5 (10.059) Excentricidad 0.08 (0.003) 0.15 (0.006)

Diá. interior 295 (11.614) 296.5 (11.673)TFR (Suspensión alta

sobre suelo)

TFS Excentricidad 0.08 (0.003) 0.15(0.006)

TFR

Page 160: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-47

REENSAMBLAJE

RTW35CMF000301

COMPONENTES MENORES Pasos de reensamblaje Conjunto de cilindro de rueda (7)

1. Conjunto de pistón 2. Taza, de pistón 3. Resorte de retorno

4. Guardapolvo, de pistón 5. Purgador

6. Tapa, de purgador

COMPONENTES PRINCIPALES Pasos de reensamblaje

7. Placa de apoyo 8. Cubierta

9. Conjunto de cilindro de rueda 10. Perno, de cilindro de rueda 11. Zapata, primaria 12. Palanca, de estacionamiento 13. Arandela, de palanca 14. Retenedor

15. Resorte, de retorno de palanca

16. Zapata, secundaria 17. Resorte, de zapata a zapata, superior 18. Conjunto ajustador

19. Resorte, de zapata a zapata, inferior 20. Palanca, de ajustador 21. Anillo, de palanca de ajustador

22. Resorte, de retención de zapata 23. Pasador, de retención de zapata 24. Resorte, de ajustador

Page 161: 04TFR-sec05

5C-48 FRENOS

Operaciones importantes Nota : • Lave los componentes desensamblados con fluido de

frenos limpio. • Utilice aire comprimido para limpiar los orificios. • Proteja las superficies de componentes desensamblados

contra el polvo y contaminación de otras materias extrañas.• Antes del reensamblaje, inspeccione las superficies de los

componentes para asegurarse de que estén libres de polvoy otras materias extrañas.

• Asegúrese de reemplazar las piezas designadas con unas nuevas.

4. Ensamblaje del pistón Instale nuevas tazas de pistón en cada pistón de manera que el extremo abocinado de las tazas mire hacia el lado interior de los pistones. Fije el resorte de retorno y el guardapolvo al pistón. Asegúrese de utilizar tazas y guardapolvos nuevos de pistón.

• Aplique fluido de frenos al pistón y la superficie interior delos guardapolvos.

• Tenga en cuenta la dirección de la taza de pistón.

5. Purgador, de cilindro de rueda Par de apriete N⋅m(kg⋅m/Ib pulg.)

6 - 8 (0.6 – 0.8 / 52 - 69)

Page 162: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-49

9. Conjunto de cilindro de rueda 10. Perno, de cilindro de rueda Par de apriete N⋅m(kg⋅m/Ib pulg.)

7 - 11 (0.7 – 1.1 / 61 - 95)

308R300008

11. Zapata, primaria • Asegúrese de utilizar un resorte nuevo, de retención de

zapata. 12. Palanca, de estacionamiento 13. Arandela, de palanca 14. Retenedor Instale la palanca, la arandela y el retenedor en la zapata de freno primaria.

• Aplique grasa a las superficies de deslizamiento de la palanca y zapata de freno.

• Asegúrese de que el retenedor y arandela que use seannuevos.

305R300009

16. Zapata, secundaria • Asegúrese de utilizar un resorte nuevo, de retención de

zapata. 17. Resorte, de zapata a zapata, superior 18. Conjunto ajustador

1. Aplique grasa a cada uno de los componentesmostrados en la ilustración, antes de instalar la zapatade freno.

• Palanca, ajustador-zapata • Ajustador-zapata

2. Limpie el perno (1) del ajustador y las varillas (1) (4) del

ajustador. Aplique grasa a la parte roscada del perno del ajustador.3. Fije la varilla del ajustador al perno del ajustador. 4. Aplique grasa a los extremos (2) (3) del conjunto

ajustador. Fije el resorte superior al conjunto ajustador, luego instálelos en la zapata de freno.

Page 163: 04TFR-sec05

5C-50 FRENOS

305R300010

5. Antes de instalar las zapatas de freno, aplique grasa alas partes (1) de la placa de apoyo que entran encontacto con el borde de la zapata de freno, tal como se muestra en la ilustración.

6. Aplique grasa a las partes (2) del cilindro de rueda queentran en contacto con la zapata (2) de freno.

7. Instale la zapata de freno.

Nota: • Tenga cuidado para no dañar la cubierta antipolvo del

cilindro de rueda. • No permita que el pistón del cilindro de rueda “vuele”

libremente.

20. Palanca, de ajustador 21. Anillo, de palanca de ajustador

• Aplique grasa a la palanca y superficie de deslizamientodel ajustador. Fije la palanca, el ajustador y el anillo a la zapata.

• Asegúrese de utilizar un anillo nuevo.

P1010008B

23. Pasador, de retención de zapata 24. Resorte, de retención de zapata

• Instale el tambor de freno. • Instale la rueda trasera. • Si se ha retirado el cilindro de rueda, el sistema de freno

debe purgarse. • Pise repetidamente el pedal del freno 10 veces.

Confirme que haya poca variación o que no hayaninguna variación en la longitud de la carrera al pisar elpedal.

• Ajuste la luz del forro.

• Línea de freno

Par de apriete N⋅m(kg⋅m/Ib pie)13 - 19 (1.3 - 1.9 / 9 - 14)

Page 164: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-51

CONTROL DE FRENOS

DESMONTAJE E INSTALACIÓN CONJUNTO DE PEDAL DE FRENO

This illustration shows RHD model LHD model is opposite.

310R300001

Pasos de desmontaje 1. Tuerca, de pasador de articulación 2. Pasador de articulación, de pedal a soporte 3. Palanca de pedal 4. Resorte de retorno 5. Almohadilla de pedal

Pasos de instalación Para la instalación, siga el procedimiento de desmontaje en orden inverso. Antes de la instalación, aplique grasa a toda la circunferencia del pasador de articulación (2).Consulte la subsección “SERVICIO” de la presente sección, para el procedimiento de ajuste del pedal de freno.

Esta figura se basa en el modelo dirección a la derecha. Opuesto para el modelo con dirección a la izquierda.

Page 165: 04TFR-sec05

5C-52 FRENOS

CILINDRO MAESTRO

DESMONTAJE E INSTALACIÓN CONJUNTO DE CILINDRO MAESTRO

This illustration is based on RHD model. 330R300008

Pasos de desmontaje

1. Línea de freno 2. Tuerca, de cilindro maestro a elevador de vacío 3. Conjunto de cilindro maestro

Pasos de instalación 3. Conjunto de cilindro maestro

2. Tuerca, de cilindro maestro a elevador de vacío

1. Línea de freno

Operación importante - Desmontaje 1. Línea de freno Tenga cuidado para no derramar el líquido de frenos sobre superficies pintadas. De lo contrario, se puede dañar la superficie pintada.

Operación importante – Instalación 2. Tuerca, de cilindro maestro a elevador de vacío Par de apriete N⋅m (kg⋅m/lb pie)

12 – 18 (1.2 – 1.8 / 9 – 13) 1. Línea de freno Par de apriete N⋅m (kg⋅m/lb pie)

13 – 19 (1.3 – 1.9 / 9 – 14)

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha.

Page 166: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-53

DESENSAMBLAJE

RTW35CMF000401

Pasos de desensamblaje 1. Tapa 2. Diafragma 3. Perno 4. Depósito 5. Virola

6. Anillo de retención 7. Pasador de tope 8. Pistón primario 9. Pistón secundario

10. Cuerpo de cilindro

Nota:

• Asegúrese de reemplazar las piezas designadas con otrasnuevas.

• Lave las piezas desensambladas con fluido de frenos limpio.

• Utilice aire comprimido para limpiar los orificios. • No permita que el polvo o suciedad contamine las piezas

desensambladas.

Page 167: 04TFR-sec05

5C-54 FRENOS

Operaciones importantes Al efectuar el desensamblaje, inspección y reensamblaje del conjunto de cilindro maestro, tenga cuidado para que sus componentes no entren en contacto con aceite mineral o polvo. Lave las tazas del pistón solamente con fluido de frenos. No utilice gasolina ni otros solventes limpiadores de base mineral.

6. Anillo, de retención Retire el anillo de retención del cuerpo del cilindro empujando los pistones primario y secundario. 7. Pasador de tope Retire el pasador de tope del cuerpo del cilindro empujando los pistones primario y secundario.

8. Conjunto de pistón, primario y resorte 9. Conjunto de pistón, secundario y resorte No retire el resorte del pistón.

Primario

Secundario

Page 168: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-55

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN Efectúe las correcciones necesarias o el reemplazo de piezas si durante la inspección se encuentran desgastes, daños u otras condiciones anormales. • Superficie interior del cilindro • Pistón • Tapa de pistón • Espaciador de tapa de pistón • Orificio de retorno • Resorte de retorno

Inspección visual Inspeccione las partes siguientes por desgaste, distorsión, cortes, muescas, corrosión u otras condiciones anormales.

Orificio de retorno Inspeccione el orificio de retorno por obstrucciones y, si es necesario, límpielo con un cable de cola. Elimine toda materia extraña soplando aire comprimido.

Pistón primario Después de reensamblarlo, empuje el pistón primario para confirmar que retorna suavemente. Repita la prueba dos o tres veces para confirmar que el fluido de frenos es forzado hacia fuera a través de las salidas delantera y trasera.

Page 169: 04TFR-sec05

5C-56 FRENOS

REENSAMBLAJE

Pasos de reensamblaje 1. Pistón secundario 2. Pistón primario 3. Cuerpo de cilindro 4. Virola 5. Depósito

6. Pasador de tope 7. Perno 8. Anillo de retención 9. Diafragma 10. Tapa

1. Pistón secundario Lubrique con fluido de frenos las tazas de pistón de los conjuntos de pistones secundarios.

Nota: Asegúrese de utilizar un pistón nuevo.

2. Pistón primario Lubrique las tazas de pistón de los conjuntos de pistones primarios con fluido de frenos (1) y grasa para caucho (2).

Nota: Asegúrese de utilizar un pistón nuevo.

Page 170: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-57

3. Cuerpo de cilindro Instale el pistón primario y el pistón secundario al cuerpo del cilindro.

Nota: El agujero largo del pistón secundario y el agujero del pasador de tope del cuerpo del cilindro deben alinearse durante la instalación.

4. Virola 5. Depósito 6. Pasador de tope 7. Perno

1. Fije las virolas al depósito.

Nota: Asegúrese de utilizar virolas nuevas.

330R300018

2. Presione el pistón primario e instale el pasador de tope en el cuerpo del cilindro (el agujero largo del pistón debe alinearse con el agujero del cuerpo del cilindro).

3. Instale el depósito en el cuerpo del cilindro. 4. Apriete los pernos al par de apriete especificado.

Par de apriete N⋅m (kg⋅m/lb pulg.)2 - 3 (0.2 - 0.3 / 17 - 26)

8. Pasador de tope Presione el pistón primario e instale el anillo de retención en la ranura del cuerpo del cilindro.

Nota: Asegúrese de utilizar un anillo de retención nuevo.

9. Diafragma 10. Tapa

Page 171: 04TFR-sec05

5C-58 FRENOS

ELEVADOR DE VACÍO

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

This illustration is based on RHD model. RTW35CMF000501

Pasos de desmontaje

1. Tubo de freno 2. Tuerca de fijación de cilindro maestro 3. Ménsula (sólo para modelo RHD) 4. Conjunto de cilindro maestro

5. Manguera de vacío 6. Pasador de retención 7. Tuerca de fijación de elevador de vacío 8. Conjunto de elevador de vacío

Pasos de instalación 8. Conjunto de elevador de vacío 7. Tuerca de fijación de elevador de vacío 6. Pasador de retención 5. Manguera de vacío

4. Conjunto de cilindro maestro 3. Ménsula (sólo para modelo RHD) 2. Tuerca de fijación de cilindro maestro 1. Tubo de freno

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha.

Page 172: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-59

330R300002

Operación importante - Desmontaje 1. Tubo de freno Al manipularlo, tenga cuidado para no derramar líquido de frenos sobre superficies pintadas. De lo contrario, se puede dañar la superficie pintada. 2. Tuerca de fijación del cilindro maestro 3. Ménsula (sólo para el modelo con dirección a la

derecha) 4. Conjunto de cilindro maestro NOTA: Al desmontar el cilindro maestro del elevador de vacío, asegúrese de eliminar la presión negativa interna del elevador de vacío (mediante, por ejemplo, la desconexión de la manguera de vacío) con antelación. En caso de que haya alguna presión negativa remanente en el elevador de vacío, es posible que el pistón salga afuera al retirar el cilindro maestro, haciendo que el fluido de frenos fluya afuera. Asimismo, al desmontar el cilindro maestro, no sostenga el pistón ya que puede salirse fácilmente.

Page 173: 04TFR-sec05

5C-60 FRENOS

Inspección y reparación Manguera de vacío (Válvula de retención incorporada)

360R300002

1) Inspeccione la válvula de retención (2), que se encuentra instalada dentro de la manguera de vacío.

2) Sople aire dentro de la manguera desde el lado del elevador de vacío, tal como se muestra en la ilustración.El aire debe pasar libremente a través de la manguera.

3) Sople aire dentro de la manguera desde el lado del motor. La válvula de retención debe cerrarse para bloquear el pasaje del aire.

La manguera de vacío y la válvula de retención incorporadadeben reemplazarse como un conjunto si cualquiera de ellas se encuentra defectuosa.

Operación importante - Instalación 8. Conjunto de elevador de vacío 7. Tuerca de fijación de elevador de vacío 6. Pasador de retención

1) Efectúe el ajuste del elevador de vació y de la varilla de empuje del elevador de vacío.

Nota: Al reemplazar el cilindro maestro o el elevador de vacío, asegúrese de medir la varilla de empuje, y haga el ajuste si es necesario.

RTW35CSH000901

2) Mida la dimensión (B) del cilindro maestro.

3) Aplique presión negativa mediante la bomba de vacío hasta que la presión en el elevador de vacío sea, para el MOTOR DE GASOLINA: 66.7 kPa (500 mm Hg), o para el MOTOR DIESEL 93.3 kPa (700 mm Hg).

Nota: Asegúrese de aplicar presión NEGATIVA después de instalar un medidor de varilla de empuje en el elevador de vacío.

Lado de motor

Page 174: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-61

4) Mida la dimensión (A).

Huelgo

RTW35CSH000801

5) Calcule el huelgo (B-A) al ensamblar el cilindro maestro y elevador de vacío.

HUELGO mm (pulg.)

0 − 0.4 (0 − 0.0157)

6) Si la dimensión (A) se encuentra fuera de la gama estándar, ajuste la varilla de empuje. • Afloje la tuerca de fijación (1) de la varilla de empuje

en el elevador de vacío. • Coloque la horquilla (2). • Utilice el ajustador (3) para ajustar la longitud de la

parte saliente de la varilla de empuje. La presión (negativa) de vacío debe ser para el

MOTOR DE GASOLINA: 66.7 kPa (500 mm Hg), o para el MOTOR DIESEL 93.3 kPa (700 mm Hg) después del ajuste.

• Apriete la tuerca de fijación de la varilla de empuje al par de apriete especificado.

Par de apriete N⋅m(kg⋅m/lb pie)18 – 25 (1.8 – 2.5 / 13 – 18)

7) Conecte el conjunto de elevador de vacío al panel al

panel de instrumentos y al soporte de montaje de pedal.Par de apriete N⋅m(kg⋅m/lb pie)

18 – 24 (1.8 – 2.4 / 13 – 17)

Page 175: 04TFR-sec05

5C-62 FRENOS

360r300003

5. Manguera de vacío La válvula de retención (2) se encuentra incorporada en la manguera de vacío. Al instalar la manguera de vacío, asegúrese de que la flecha sobre la manguera esté apuntando hacia el motor (1). Nota: • No aplique aceite a la manguera de vacío.

• La dirección de instalación es muy importante. El elevadorde vacío no funcionará si la manguera de vacío estáinstalada en la dirección equivocada.

4JA1-T/4JA1-TC/4JH1-TC – Modelo CON DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA (con 2da. batería)

RTW45CLF000101

MOTOR

TUBO: CJTO., EMBRAGUE (MT)

DETALLEMANGUERA DE VACÍO; TUBO A TANQUE

AL FIJAR LA MANGUERA, DEBE INSTALARSE DE MODO QUE LA MARCA PINTADA EN BLANCO APUNTE HACIA EL LADO DELANTERO DEL VEHÍCULO.

DETALLE

TANQUE DE VACÍO AL FIJAR LA MANGUERA, DEBE INSTALARSE DE MODO QUE LA MARCA PINTADA EN BLANCO APUNTE HACIA LA PARTE SUPERIOR DEL VEHÍCULO.

CILINDRO MAESTRO; FRENO

MANGUERA DE VACÍO

DETALLEAL FIJAR LA MANGUERA, DEBE INSTALARSE DE MODO QUE LA MARCA ESTAMPADA EN BLANCO APUNTE HACIA EL LADO SUPERIOR DEL VEHÍCULO.

COLOCAR SOBRE MARCA ABRAZADERAMANGUERA DE VACÍO

DETALLE

LA ABRAZADERA DEBE COLOCARSE EN ESTA ÁREA TUBO DE FRENO

VISTA W

TUBO DE VACÍOTUBO DE FRENO CJTO. MANGUERA DE VACÍO; CON VÁLVULA RETENCIÓN, M/C A TUBO

AL FIJAR EL TUBO DE VACÍO, LA CINTA SOBRE EL TUBO DE VACÍO DEBE COLOCAR EN ESTA ÁREA.

Page 176: 04TFR-sec05

FRENOS 5C-63

4JA1-T/4JA1-TC/4JH1-TC – Modelo CON DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA (sin 2da. batería)

RTW45CMF0002

4JA1-T/4JA1-TC/4JH1-TC – Modelo CON DIRECCIÓN A LA DERECHA

331R300008

TANQUE DE VACÍO

COLOCAR EN MARCA

TUBO DE FRENO

CJTO. MANGUERA DE VACIO; CON VÁLVULA DE RETENCIÓN, M/C A TUBO

TUBO DE VACÍO

AL FIJAR LA MANGUERA, DEBE INSTALARSE DE MODO QUE LA MARCA ESTAMPADA EN BLANCO APUNTE HACIA EL LADO SUPERIOR DEL VEHÍCULO.

DETALLEAL FIJAR EL TUBO DE VACÍO, LA CINTA SOBRE EL TUBO DE VACÍO DEBE COLOCAR EN ESTA ÁREA.

DETALLEAL FIJAR LA MANGUERA, DEBE INSTALARSE DE MODO QUE LA MARCA PINTADA EN BLANCO APUNTE HACIA EL LADO SUPERIOR DEL VEHÍCULO.

DETALLE

CILINDRO MAESTRO; FRENO

MANGUERA DE VACÍO

ABRAZADERA

EN CONTACTO CON EXTREMO DE MARCADO

MARCADO

MANGUERA DE VACÍO

DETALLE B

EN CONTACTO CON EXTREMO DE MARCADO

TANQUE DE VACÍO

MARCADO

DETALLE C

MANGUERA DE VACÍO

EXTREMO DE MANGUERA EN CONTACTO CON ELEVADOR DE VACÍO

MANGUERA DE VACÍO

ABRAZADERA DETALLE A

Page 177: 04TFR-sec05

SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5D-1

SECCIÓN 5D

FRENOS SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

ÍNDICE Precaución al efectuar el servicio técnico .......... 5D-1

Precaución al efectua el servicio técnico ........ 5D-1Descripción general ........................................ 5D-1

Palanca de freno de estacionamiento................ 5D-2Conjunto de palanca de freno de estacionamiento y partes relacionadas

(asiento tipo banco) .................................... 5D-2Desmontaje ..................................................... 5D-3Instalación............................................................. 5D-3

Cable delantero de freno de estacionamiento .... 5D-5Cable delantero de freno de estacionamiento

y partes relacionadas (asiento tipo banco) .. 5D-5Desmontaje .......................................................... 5D-6Instalación............................................................. 5D-6

Palanca de freno de estacionamiento ................. 5D-8Palanca de freno de estacionamiento y partes relacionadas (asiento individual) ........ 5D-8Desmontaje..................................................... 5D-8Instalación ....................................................... 5D-8

Cable trasero de freno de estacionamiento ....... 5D-9Cable trasero de freno de estacionamiento y partes relacionadas .................................... 5D-9Desmontaje..................................................... 5D-10Instalación ....................................................... 5D-10Inspección y reparación .................................. 5D-11Ajuste de freno de estacionamiento ............... 5D-11

Especificaciones y datos principales.................. 5D-12Especificaciones de par de apriete ................. 5D-13

Precaución al efectuar el servicio técnico ADVERTENCIA: ESTE VEHÍCULO ESTÁ EQUIPADOCON EL SISTEMA DE RETENCIÓN SUPLEMEN-TARIO (SRS). CONSULTE EL DIAGRAMA DEUBICACIÓN DE COMPONENTES Y ALAMBRADODEL SISTEMA SRS PARA DETERMINAR SI ELSERVICIO TÉCNICO SE EJECUTARÁ EN O CERCADE COMPONENTES O ALAMBRADO DEL SISTEMASRS. EN CASO DE QUE EJECUTE DICHO SERVICIOEN O CERCA DE COMPONENTES O ALAMBRADODE SRS, CONSULTE LA INFORMA-CIÓN DELSERVICIO TÉCNICO DE SRS. EL HACER CASOOMISO DE LAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAREN EL POSIBLE DESPLIEGUE DE LA BOLSA DEAIRE, LESIONES PERSONALES O REPARACIONESINNECESARIAS DEL SISTEMA SRS. PRECAUCIÓN: Utilice siempre el sujetador correctoen el lugar apropiado. Al reemplazar un sujetador,utilice solamente el número de pieza correspon-diente a dicha aplicación. ISUZU exigirá ladevolución de aquellos sujetadores que requieranser reemplazados después de su retiro. Asimismo,ISUZU exigirá la devolución de los sujetadores querequieran sujetatornillos o sellador de roscas. A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE DE OTRA MANERA,no utilice ningún recubrimiento suplementario(pinturas, grasas, u otros sustancias anticorro-sivas) sobre sujetadores roscados o superficies decontacto de juntas de sujetadores. Generalmente,tales recubrimientos afectan negativamente el par

de apriete de los sujetadores y la fuerza de fijaciónde juntas, y pueden dañar el sujetador. Al instalarsujetadores, utilice la secuencia de apriete yespecificaciones correctas. El seguimiento deestas instrucciones le ayudará a evitar daños a componentes y sistemas.

Descripción general El freno de estacionamiento se fija tirando de la palanca dedicho freno. Mediante el seguro tipo trinquete, la palanca semantiene en esa posición hasta que sea liberada. Laposición de la palanca se transmite a través de los sistemas de palanca/cable hacia las ruedas traseras. Estas partesestán diseñadas para obtener suficiente fuerza de frenadoaun cuando el vehículo se estacione sobre cuestas. Cuandose ha fijado el freno de estacionamiento, o cuando la llave de contacto se encuentra en posición “ON”, se ilumina la luz deadvertencia de freno. El freno de estaciona-miento de ruedas traseras es de tipo principal y arrastre (tipo expansiónmecánica interna) incorporado en el freno de tambor trasero. El ajuste del freno de estacionamiento se efectúa a travésdel agujero de ajuste (taladrado a través de la placa deapoyo). La carrera de la palanca del freno deestacionamiento debe ajustarse de 8 a 14 muescas con 30kg (asiento tipo banco) o 6 a 8 muescas con 30 kg (asiento individual). Vea la subsección “Ajuste de freno deestacionamiento” en esta sección.

Page 178: 04TFR-sec05

5D-2 SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Palanca de freno de estacionamiento

Conjunto de palanca del freno de estacionamiento y partes relacionadas (asiento de banco)

This illustration is based on RHD model.

740R300010

Leyenda (1) Conjunto de consola delantera (2) Guantera (3) Conjunto de cubierta inferior de panel de instrumentos (4) Conjunto defensa para rodillas de conductor (5) Bolsa de aire de conductor

(6) Volante de dirección/bóveda de dirección (7) Conjunto de grupo de instrumentos (8) Cubierta de guarnición de lado de tablero (9) Cubierta de guarnición de lado de montante (10) Conjunto de panel de instrumentos y viga transversal

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha.

Page 179: 04TFR-sec05

SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5D-3

This illustration shows RHD model LHD model is opposite.

RTW35DLH000101

Leyenda (1) Tuerca (2) Perno y arandela (3) Tuerca de ajuste (4) Perno

(5) Cable delantero de freno de estacionamiento (6) Abrazadera (7) Interruptor (8) Perno (9) Conjunto de palanca de estacionamiento

Desmontaje 1. Retire el conjunto de panel de instrumentos y la

viga transversal siguiendo el orden indicado en laleyenda.

Consulte la sección 10. 2. Los pernos (2) (8) ya se han retirado en el paso 1.3. Retire la tuerca de ajuste (3). 4. Quite la abrazadera (6) y retire el cable delantero

(5) del freno de estacionamiento del conjunto depalanca de estacionamiento (9).

5. Retire los pernos (4) y la tuerca (1) y extraiga elconjunto de palanca de estacionamiento (9).

6. Retire el interruptor (7).

Instalación

1. Instale el interruptor (7). Par de apriete: 1.5 N⋅⋅⋅⋅m (0.15 kg⋅⋅⋅⋅m/13 lb pulg.)

2. Instale el conjunto de palanca de estacionamiento (9).3. Coloque los pernos (4) y la tuerca (1) y apriételos

al par de apriete especificado. Par de apriete: 15 N⋅⋅⋅⋅m (1.5 kg⋅⋅⋅⋅m/11 lb pie)

4. Instale el cable delantero (5) del freno de estacionamiento en el conjunto de la palanca de estacionamiento (9).

5. Apriete la abrazadera (6) en la ranura exterior del cable (5) del freno de estacionamiento en el exterior del conjunto de la palanca de estacionamiento (9).

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha. Opuesto para el modelo con dirección a la izquierda.

Page 180: 04TFR-sec05

5D-4 SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

6. Coloque la tuerca de ajuste (3) en el extremodelantero del cable (5) del freno deestacionamiento de manera que el extremodelantero del freno de estacionamiento trasero seencaje en el extremo trasero (igualador) del cabledelantero (5).

7. Instale el conjunto de panel de instrumentos y laviga transversal.

Consulte la sección 10. 8. Coloque los pernos (2) (8) y apriételos al par de

apriete especificado. Par de apriete: 15 N⋅⋅⋅⋅m (1.5 kg⋅⋅⋅⋅m/11 lb pie)

9. Instale todas las partes que se retiraron durante elprocedimiento de desmontaje.

Consulte la sección 10. 10. Cuando reemplace el cable del freno de

estacionamiento, tire de la palanca del freno deestacionamiento 10 veces, con una fuerzaequivalente a la fuerza de operación de 490N (50 kg/110 lb), para su acondicionamiento.

11. Ajuste la tuerca (3) de manera que la palanca (9)se desplace 8 a 14 muescas, cuando se tira de lapalanca con una fuerza de operación de 294N (30kg/66 lb) y confirme que no haya resistencia delfreno.

Page 181: 04TFR-sec05

SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5D-5

Cable delantero de freno de estacionamiento

Cable delantero de freno de estacionamiento y partes relacionadas (asiento tipo banco)

asiento tipo banco

750R300003

Leyenda (1) Perilla de cambio (transmisión manual) (2) Consola delantera de piso (3) Cubierta trasera (4) Perno

(5) Conjunto de asiento (6) Hebilla: asiento lateral y cinturón de asiento

central (7) Regulador de asiento

Grapa

Page 182: 04TFR-sec05

5D-6 SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

This illustration is based on RHD model.

RTW35DMF000101

Leyenda (1) Tuerca de ajuste (2) Abrazadera (3) Perno

(4) Perno (5) Extremo en T de cable de freno de estacionamiento (6) Cable delantero de freno de estacionamiento

Desmontaje 1. Retire el conjunto de asiento y el regulador de

asiento. Consulte la sección 10. 2. Voltee la alfombra de manera que se vea el cable

delantero (6) del freno de estacionamiento. 3. Retire la tuerca de ajuste (1). 4. Quite la abrazadera (2) y extraiga el cable

delantero (6) del freno de estacionamiento. 5. Retire los pernos (3) (4). 6. Desconecte del cable delantero (6) del freno de

estacionamiento los extremos en T (5) del cabledel freno de estacionamiento.

7. Extraiga el cable delantero del freno deestacionamiento a través del orificio en el piso.

Instalación

1. Aplique grasa (de tipo para aplicaciones diversas) a la parte de conexión del extremo en T (5) del cable del freno de estacionamiento e igualador del freno de estacionamiento delantero (marca de flecha).

2. Haga que el extremo trasero (igualador) del cable delantero (6) del freno de estacionamiento ingrese al orificio en el piso y conéctelo con el extremo en T (5) del cable trasero del freno de estacionamiento.

3. Instale el cable delantero (6) del freno de estacionamiento en el conjunto de palanca de estacionamiento.

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha.

Page 183: 04TFR-sec05

SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5D-7

4. Coloque la abrazadera (2) en la ranura externa delcable delantero (6) del freno de estacionamient enel exterior del conjunto de palanca deestacionamiento.

5. Instale los pernos (3) (4) sobre el piso y apriételosal par de apriete especificado.

Par de apriete: 15 N⋅⋅⋅⋅m (1.5 kg⋅⋅⋅⋅m/11 lb pie) 6. Coloque la tuerca de ajuste (1) en el extremo

delantero del cable delantero (6) del freno deestacionamiento de manera que el extremo en Tdel cable del freno de estacionamiento se encajeen el extremo trasero (igualador) del cabledelantero (6).

7. Coloque la alfombra sobre el piso. 8. Instale el regulador de asiento y conjunto de

asiento. Consulte la sección 10. 9. Tire de la palanca del freno de estacionamiento 10

veces, con una fuerza equivalente a la fuerza deoperación de 490N (50 kg/110 lb), para suacondicionamiento.

10. Ajuste la tuerca (1) de manera que la palanca delfreno de estacionamiento se desplace 8 a 14muescas, cuando se tira de la palanca con unafuerza de operación de 294N (30 kg/66 lb).

11. Confirme que no haya resistencia del freno.

Page 184: 04TFR-sec05

5D-8 SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Palanca de freno de estacionamiento

Conjunto de palanca de freno de estacionamiento y partes relacionadas (asiento individual)

RTW35DSF000101

Leyenda (1) Consola trasera de piso (2) Extremo T del cable de freno de estacionamiento (3) Tuerca de ajuste

(4) Interruptor (5) Conjunto de palanca de freno de estacionamiento (6) Perno (7) Igualador

Desmntaje 1. Retire la consola trasera de piso (1). Consulte la sección 10. 2. Afloje la tuerca de ajuste (3). 3. Retire el perno (6). 4. Retire el interruptor (4). 5. Desconecte del conjunto de palanca (5) del freno

de estacionamiento el extremo T (2) del cable delfreno de estacionamiento.

6. Extraiga el conjunto de palanca (5) del freno deestacionamiento.

Instalación 1. Aplique grasa (de tipo para aplicaciones diversas)

a la parte de conexión del extremo en T (2) delcable trasero del freno de estacionamiento eigualador (7) de la palanca de freno deestacionamiento (marca de flecha).

2. Conecte el extremo en T (2) del cable trasero del freno de estacionamiento al igualador (7).

3. Instale el interruptor (4). 4. Apriete el perno de fijación (6) de la palanca del

freno de estacionamiento al par especificado. Par de apriete: 15 N⋅⋅⋅⋅m (1.5 kg⋅⋅⋅⋅m/11 lb pie)

5. Coloque la tuerca de ajuste (3) en el conjunto de freno de estacionamiento de manera que el extremo en T del cable del freno de estacionamiento se encaje en el igualador (7).

6. Instale la consola trasera de piso (1). Consulte la sección 10. 7. Tire de la palanca del freno de estacionamiento 10

veces, con una fuerza equivalente a la fuerza de operación de 490N (50 kg/110 lb), para su acondicionamiento.

8. Ajuste la tuerca (3) de manera que la palanca del freno de estacionamiento se desplace 6 a 8 muescas, cuando se tira de la palanca con una fuerza de operación de 294N (30 kg/66 lb).

9. Confirme que no haya resistencia del freno.

Grapa

Page 185: 04TFR-sec05

SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5D-9

Cable trasero de freno de estacionamiento

Cable trasero de freno de estacionamiento y partes relacionadas

RTW35DLF000101

Leyenda (1) Pasador tensor (2) Resorte de fijación de zapata (3) Resorte de retorno (4) Conjunto de zapata con palanca de freno de estacionamiento (5) Conjunto de zapata con palanca reguladora (6) Resorte (7) Cable trasero de freno de estacionamiento

(8) Tuerca (9) Perno (10) Tuerca (11) Extremo en T (12) Retenedor de cable exterior (13) Igualador (14) Abrazadera de palanca reguladora

Page 186: 04TFR-sec05

5D-10 SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Desmontaje 1. Retire la rueda y la llanta. 2. Retire el tambor de freno. 3. Retire el pasador tensor (1) y el resorte de fijación

(2) de la zapata. 4. Retire el resorte de retorno (3). 5. Retire el conjunto de zapata con la palanca (4) del

freno de estacionamiento. 6. Retire el conjunto de zapata con la palanca

regulador (5) y el resorte (6). 7. Retire el cable interior del freno de

estacionamiento de la palanca (4) del freno deestacionamiento.

8. Utilice una llave de cubo acodada (hex. 12mm)para comprimir las orejetas de enclavamiento enel cable, luego retire, de la placa de apoyo, elcable exterior del freno de estacionamiento.

NOTA: No tuerza ni doble el cable demasiado. El cable si está dañado causará malfuncionamiento oavería del cable.

311RS012

Leyenda (1) Llave de cubo acodada (hex. 12mm)

9. Retire la tuerca (8) para fijar el cable (7) al resortede ballesta.

10. Retire el cable trasero (7) del freno deestacionamiento de la placa de apoyo.

11. Retire el perno (9) y la tuerca (10). 12. Desconecte el extremo en T (11) del igualador del

cable delantero.

Instalación NOTA: Asegúrese de utilizar un nuevo resorte desujeción (2) de zapata y una nueva abrazadera (14) de la palanca reguladora.

1. Aplique grasa (de tipo para aplicaciones diversas) a la parte de conexión del cable trasero (11) e igualador (13) (marca de flecha).

2. Instale el cable exterior del freno de estacionamiento en la placa de apoyo y el cableinterior en la palanca (4) del freno de estacionamiento.

3. Instale el resorte de retorno (3). 4. Instale el resorte de fijación (2) de zapata y el

pasador tensor (1). 5. Instale el conjunto de zapata con la palanca

reguladora, conjunto de zapata con la palanca (4) del freno de estacionamiento y el resorte (6). ----acción de resorte.

6. Coloque la tuerca (8) y apriétela al par de apriete especificado.

Par de apriete: 7N⋅⋅⋅⋅m (0.7 kg⋅⋅⋅⋅m/61 lb pulg.) 7. Conecte el extremo en T (11) con el igualador (13)

a través del retenedor (12) del cable exterior. 8. Coloque la tuerca (10) y apriétela al par de apriete

especificado. Par de apriete: 15 N⋅⋅⋅⋅m (1.5 kg⋅⋅⋅⋅m/11 lb pie)

9. Coloque el perno (9) y apriételo al par de apriete especificado.

Par de apriete: 7 N⋅⋅⋅⋅m (0.7 kg⋅⋅⋅⋅m/61 lb pulg.) 10. Instale el tambor de freno. 11. Instale la llanta y rueda. 12. Tire de la palanca del freno de estacionamiento 10

veces, con una fuerza equivalente a la fuerza de operación de 490N (50 kg/110 lb), para su acondicionamiento.

13. Ajuste la tuerca de ajuste del freno de estacionamiento de manera que la palanca del freno de estacionamiento se desplace 8 a 14 muescas (asiento tipo banco) o 6 a 8 muescas (asiento individual), cuando se tira de la palanca con una fuerza de operación de 294N (30 kg/66 lb).

14 Confirme que no haya resistencia del freno.

Page 187: 04TFR-sec05

SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5D-11

Inspección y reparación

Inspección del forro del freno Inspeccione los conjuntos de zapatas por desgaste,para lo cual debe retirar el tambor de freno. Reemplace los conjuntos de zapatas si el espesor delforro es menos de 1.0 mm (0.039 pulg.).

Límite mínimo: 1.0 m (0.039 pulg.)

308RS004

Ajuste de freno de estacionamiento NOTA: Todos los frenos son autoajustables. Losfrenos se ajustan pisando repetidas veces el pedal delfreno. (Después de pisar el pedal y liberarlo, elautoajustador trasero, en el freno trasero, produce unsonido de clic. La misma operación debe repetirsehasta que desaparezca el sonido.) Siga el siguiente procedimiento después de revisar elconjunto de freno trasero.

1. Mueva la palanca del freno de estacionamiento asu posición totalmente liberada.

2. El cable del freno de estacionamiento debeaflojarse lo suficiente.

(Afloje la tuerca de ajuste.) 3. Pise firmemente y libere el pedal del freno

repetidas veces hasta que ya no se escuche elsonido de clic.

Si la diferencia entre el diámetro interior deltambor de freno y el diámetro de las zapatas defreno se ajusta a 0.4 mm, se puede reducir elnúmero de veces que se necesita pisar el pedaldel freno.

4. Retire el tambor. Mida el diámetro interior del tambor de freno y el diámetro de las zapatas de freno.

Luz total de zapatas: 0.4 mm Si luz de zapatas es incorrecta, reajústela. 5. Gire la tuerca de ajuste de la palanca de freno de

mano hasta que desaparezca la flojedad del cable completamente. Fije la tuerca de ajuste.

6. Después de ajustar la luz de tambor/zapata de freno trasero, ejecute el ajuste del cable de freno de estacionamiento.

7. Gire la tuerca de ajuste de manera que la palanca del freno de estacionamiento se desplace 6 a 8 muescas (asiento individual) y 8 a 14 muescas (asiento tipo banco) al tirar la palanca con una fuerza de 294 N (30 kg/66 lb).

8. Asegúrese de que no haya resistencia del freno.

1 mm (0.039 pulg.)

Page 188: 04TFR-sec05

5D-12 SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Especificaciones y datos principales

Especificaciones generales

Modelo Tipo Principal y de arrastre Diámetro interior del tambor 254 mm (10 pulg.) o 295 mm (11.6 pulg.) Carrera de palanca de freno de estacionamiento 6−8 muescas (asiento individual) o 8−14 muescas

(asiento tipo banco) Cuando se tira de la palanca con una fuerza de 294 N

(30 kg/66 lb)

Page 189: 04TFR-sec05

SISTEMA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5D-13

Especificaciones de par de apriete N⋅⋅⋅⋅m (kg⋅⋅⋅⋅m/lb pie)

This illustration is based on RHD model.

RTW35DSF000201

N⋅⋅⋅⋅m (kg⋅⋅⋅⋅m/lb pie)

E05R300006

1.5(0.15/13 lb-pulg.)

Esta figura se basa en el modelo con dirección a la derecha.

1.5(0.15/13 lb-pulg.)

7 (0.7/61 lb-pulg.)

7 (0.7/61 lb-pulg.)

Page 190: 04TFR-sec05

TFBRK-WS-0431

Usted debe ordenar este manual usando el número del manual que se muestra arriba.

Todos los derechos son reservados. Este Manual no puede ser reproducido total ni parcialmente sin el permiso escrito de ISUZU MOTORS LIMITED.

Emitido por

ISUZU MOTORS LIMITED

SERVICE MARKETING DEPARTMENT Shinagawa-ku, Tokyo, 140-872, Japan

Fax: +81-3-5471-1101 Tel: +81-3-5471-1404

Primera edición Ago., 2003

Page 191: 04TFR-sec05

TFBRK-WS-0431