#03059-00-intro prefacio #03059-00-intro prefacio 7/31/15

16

Upload: others

Post on 02-Jul-2022

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15
Page 2: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

COMENTARIO DEL CONTEXTO CULTURAL DE LA

BIBLIAUna herramienta indispensable para la mejor

comprensión del Antiguo Testamento

John H. Walton, Victor H. Matthews y Mark W. Chavalas

Editorial Mundo Hispano

Antiguo Testamento

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 1

Page 3: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

Contenido

ABREVIATURAS.................................................................................................. 5PREFACIO............................................................................................................ 6PENTATEUCO: INTRODUCCIÓN.................................................................. 9GÉNESIS............................................................................................................ 16

La mitología del Cercano Oriente y el Antiguo Testamento........................... 19Relatos del diluvio en el antiguo Cercano Oriente......................................... 27La religión de Abram..................................................................................... 37Principales rutas comerciales en el antiguo Cercano Oriente.......................... 65

ÉXODO............................................................................................................ 73La fecha del éxodo......................................................................................... 83Mapa 1. El éxodo.......................................................................................... 84

LEVÍTICO.........................................................................................................121NÚMEROS........................................................................................................149DEUTERONOMIO..........................................................................................180

El pacto y los tratados del Antiguo Cercano Oriente...........................................181LITERATURA HISTÓRICA: INTRODUCCIÓN......................................... 223JOSUÉ................................................................................................................226

Información proveniente de los egipcios acerca de Canaán e Israel......................230Mapa 2. Ciudades principales y regiones de Palestina.........................................239

JUECES..............................................................................................................260El clima político en la Edad del hierro..............................................................282

RUT....................................................................................................................3011 SAMUEL.........................................................................................................3072 SAMUEL.........................................................................................................3541 REYES.............................................................................................................3922 REYES.............................................................................................................427

Las campañas occidentales de Tiglat-Pileser III.................................................4471 CRÓNICAS....................................................................................................459

Significado de las genealogías para el público posexílico.....................................4592 CRÓNICAS....................................................................................................468

Las inscripciones de Senaquerib........................................................................506Laquis............................................................................................................507

ESDRAS.............................................................................................................513NEHEMÍAS.......................................................................................................527ESTER................................................................................................................540

Heródoto.........................................................................................................540LITERATURA POÉTICA Y SAPIENCIAL: INTRODUCCIÓN...................549JOB....................................................................................................................553

El principio de la retribución...........................................................................555SALMOS............................................................................................................572

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 3

Page 4: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

Conceptos comunes..........................................................................................572Metáforas comunes de Dios..............................................................................575Términos musicales.........................................................................................578

PROVERBIOS...................................................................................................626Ecos de los proverbios en el antiguo Cercano Oriente.........................................626El uso de los proverbios....................................................................................627Los proverbios como verdad generalizada..........................................................630

ECLESIASTÉS...................................................................................................638CANTARES.......................................................................................................645

La metáfora sexual..........................................................................................646LITERATURA PROFÉTICA: INTRODUCCIÓN..........................................651ISAÍAS................................................................................................................654

Creencias en Israel y el antiguo Cercano Oriente sobre la vida después de la muerte.....................................................................................677

JEREMÍAS.........................................................................................................724Sellos y bulas...................................................................................................752

LAMENTACIONES..........................................................................................776Lamentos sobre ciudades caídas en el mundo antiguo........................................776

EZEQUIEL........................................................................................................780DANIEL.............................................................................................................828

Apocalipsis acadios...........................................................................................849OSEAS...............................................................................................................855JOEL.................................................................................................................866

El día de Yahvé...............................................................................................867AMÓS................................................................................................................871

Israel en el siglo VIII: cambios económicos y clases sociales..................................874ABDÍAS.............................................................................................................884JONÁS...............................................................................................................886MIQUEAS.........................................................................................................890NAHÚM............................................................................................................898HABACUC........................................................................................................903SOFONÍAS........................................................................................................907HAGEO.............................................................................................................910ZACARÍAS.........................................................................................................912

Literatura apocalíptica....................................................................................912Resumen de las conexiones entre la construcción del templo

y la visión de Zacarías...............................................................................918MALAQUÍAS...................................................................................................926GLOSARIO.......................................................................................................929CUADROS Y MAPAS........................................................................................935ÍNDICE TEMÁTICO........................................................................................948

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 4

Page 5: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

Lista de abreviaturas

BJ Biblia de Jerusalén

DHH Dios Habla Hoy

NBE Nueva Biblia Española

NC Nacar Colunga

NVI Nueva Versión Internacional

RVA Reina-Valera Actualizada

RVR-1960 Reina-Valera Revisión 1960

RVR-1995 Reina-Valera Revisión 1995

TLA Traducción en Lenguaje Actual

VM Versión Moderna

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 5

Page 6: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

Prefacio

Esta obra es un intento de llenar un vacío muy particular en el amplio campo de los comen-tarios de la Biblia en un solo volumen. Hemos pues to énfasis en la tarea de aportar informa-ción sobre el trasfondo del texto, más que en prestar atención a los diversos elementos de lateo logía, la estructura literaria, el significado de las palabras, la historia de los estudios erudi-tos, etcétera.

Alguno podría preguntar qué significado tiene la información sobre el trasfondo parainterpretar el texto. ¿Qué podemos esperar de conocer lo que este comentario trata de apor-tar? Es correcta la observación que el mensaje teológico de la Biblia no depende de conocerdónde estaba cada lugar ni cuál era el trasfondo cultural. También es correcto señalar que sepodrían reunir todas las pruebas de la historia y la arqueología en cuanto a que, por ejemplo,ocurrió realmente un éxodo de los israelitas desde Egipto, pero esto no demostraría que hayasido orquestado por Dios, aunque para el autor bíblico la participación di vina sea el elemen-to más importante. De modo que, ¿por qué invertir tanto tiempo y esfuerzo tratando deentender el trasfondo de la cultura israelita, la historia, la geografía y la arqueología? Elpropósito de este libro no es apologético, aunque ciertamente algo de la información que sepresenta podrá ser usada en discusiones de ese tipo. Sin embargo, lo que dirigió la selección ypresentación de los datos no ha sido un enfoque apologético. Al contrario, nuestro intento esel de echar luz sobre la cultura y la cosmovisión israelitas. ¿Por qué? Porque cuando se lee laBiblia como comunidad de fe, se quiere extraer el mayor contenido teológico posible. En con-secuencia, se tiende a buscar un signi ficado teológico a los detalles, pues existe la tendencia aleer en el texto nuestros propios conceptos culturales, así como poner nuestra perspectiva ycosmovisión como base de interpretación del significado teológico, sin prestar atención a lasdiferencias que existían en la for ma de pensar de los israelitas. El mundo del Cercano Oriente,en su am plitud, llega a ser significativo en el hecho de que, con frecuencia, puede servir comouna ventana a la cultura israelita. En muchos casos, al ofrecer este libro una visión de la formade pensar de Israel o del Cercano Oriente, se ayudará a que el intérprete evite conclusioneserradas. Por ejemplo, el significado teológico de la columna de fuego, el chivo emi sario o elUrim y el Tumim pueden ser entendidos de diversas maneras una vez que se ha establecidouna conexión con la cultura general del antiguo Cercano Oriente.

No se ha limitado la identificación de similitudes a períodos deli neados con precisión.Reconocemos plenamente que la aparición de algunos elementos culturales en la población deUgarit de mitad del segundo milenio puede no tener relación alguna con la forma en quepensaban los israelitas de un milenio después. Sin embargo, a menudo la intención ha sidosimplemente indicar que ciertas ideas o conceptos existían en las culturas del antiguo CercanoOriente y no es imposible que tales ideas pudieran haber representado aspectos de una matrizcultural del mundo antiguo; se presentan meramente como ejemplos del tipo de pensamien-to que existía en el mundo antiguo. Pero esa información debe ser usada con cuidado, porque

6

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 6

Page 7: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

PREFACIO

no podemos dar por sentada una homogeneidad a lo largo de las épocas, regiones o gruposétnicos de la región. Por ejemplo, en nuestro tiempo, no tendría sentido pasar por alto las sig-nificativas diferencias entre los italianos y los suizos. Se ha intentado mostrar alguna sensibi -lidad para con tales temas pero no se han asumido estrictas limitaciones a la información quese presenta.

El tema en cuestión no es si los israelitas “tomaron prestado” de sus vecinos o no. Noestamos intentando descubrir un camino literal, sin tener necesidad de establecer el que losisraelitas puedan haber estado familiarizados con uno que otro trozo de literatura con el finde emplear temas similares. Hemos evitado términos como “influencia” o “impacto” paradescribir cómo era compartida esa información. Es así porque se intenta observar esos ele-mentos que pueden simplemente ser parte de la herencia cultural del antiguo CercanoOriente. Esa herencia puede reflejarse en varios trozos de literatura, pero los israelitas no nece-sitaron haber tenido conocimiento de ellos o haber sido influidos por los mismos. Sim ple -mente son aspectos de una matriz cultural común.

El proceso de la revelación de Dios requería que él fuera condescendiente con nosotros,acomodándose a nuestra humanidad, de modo que se expresa en un lenguaje y con metáforasque fueran familiares. No ha de sorprender que muchos de los elementos comunes de la cul-tura de su tiempo hayan sido adoptados, adaptados a veces, en épocas totalmente diferentes,pero sin embargo usados para llevar a cabo los propósitos de Dios. Ciertamente, deberíamossorprendernos si no fuera así. La comunicación requiere un círculo compartido deconvenciona lismos y comprensiones en común. Cuando hablamos de “echar de me nos” aalguien, damos por sentado que la persona con quien hablamos entiende lo que queremosdecir; esto en verdad es un convencionalismo cultural y por eso no agregamos explicaciónalguna. Alguien de una cultura diferente que no ha tenido como práctica el idioma españolquedará sin entender el significado de la frase. Para entenderla, deberá estar familiarizado connuestra cultura. Lo mismo es verdad cuando tratamos de penetrar en la literatura israelita. Porlo tanto, si la circuncisión ha de entenderse en el contexto israelita, entender la manera en quese practicaba en el Cercano Oriente es algo que nos ayuda. Si un sacrificio es apreciado porlo que representaba para Israel, nos ayuda comparar y contrastar lo que representaba en elmundo antiguo. Si bien a veces esta búsqueda de conocimiento puede terminar en pro blemasque son de difícil resolución, el mantener la ignorancia sobre los mismos no significa que estosno existan; y con frecuencia nuestros nuevos conocimientos tienen resultados positivos.

En ocasiones, la información que se aporta sirve simplemente para satisfacer la curiosi-dad. Sin embargo, como docentes, hemos comprobado que gran parte de nuestro trabajo esel despertar, en quienes estudian, una curiosidad sobre el texto para luego tratar de satisfaceren alguna medida esta curiosidad. A menudo, en el proceso es posible hacer que el mundobíblico sea algo vivo, lo que nos ayuda para llegar a ser lectores atentos e informados. Cuandose presenta alguna información en algún tema, no es necesariamente para ayudar a interpre-tar el pasaje sino quizá solo para aportar datos que pueden ser pertinentes para ello. Así es,por ejemplo, cómo la información de Job 38 sobre las imágenes mitológicas de la creación enel antiguo Cercano Oriente no sirve como sugerencia de que el pensamiento en este libro debeser pensado en los mismos términos, ya que los datos son aportados simplemente para com-paración.

El libro está planeado para el mercado no profesional más bien que para las comunidadesacadémicas y eruditas. Si tuviéramos que poner en notas al pie cada información, para que

7

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 7

Page 8: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

nuestros colegas pudieran encontrar los materiales originales que les sean necesarios y com-probarlo en esas publicaciones, terminaríamos con una obra de muchos volúmenes, dema -siado detallada para ser usada por las personas a quie nes estamos procurando prestar un ser-vicio. Aunque a menudo ha sido incómodo omitir las referencias a revistas y libros, debemosexpresar nuestro reconocimiento y deuda a nuestros colegas, con la esperanza de que las pocasreferencias bibliográficas que aportamos podrán llevar a los lectores interesados a ellas.Además hemos tratado de ser muy cuidadosos con los derechos de propiedad de la informa-ción y de las ideas, de modo que pueda mantenerse un criterio de integridad. Otra conse-cuencia de tener en cuenta al mercado no profesional es que nuestras referencias a la literatu-ra primaria necesariamente tiene que ser vaga. En lugar de citar referencias de texto y recur-sos publicados, debemos contentarnos con decir “Las leyes babilónicas incluían…”, “Las regu -laciones de los heteos contenían…” o “Las creencias egipcias muestran…”. Sabiendo que ellector promedio no tendrá la oportunidad ni la inclinación de buscar los textos y que muchasde las citas resultarían oscuras e inaccesibles para los no especialistas, hemos concentradonues tros esfuerzos en dar la información pertinente antes que aportar una vía para la investi-gación. Reconocemos que esto puede crear cierta frustración en aquellos que quisieran seguirlas pistas a las referencias para futura información. Sólo podemos recomendar que se acuda amateriales especializados para encontrar más información. Y como una ayuda a los lectores nofamiliarizados con ciertos términos que surgen repetidamente, hemos incluido un glosario alfinal del libro. Los asteriscos (*) en el texto indican a los lectores los términos que puedenencontrarse allí.

Para el lector común, es posible que la información ocasione alguna confusión. Nuestroobjetivo ha sido aportarla y no entrar en detalle para demostrar cómo debe ser usada o quéprueba o no. Es posible que a menudo el lector se pregunte qué debe hacer con esa informa-ción. En muchos casos, no habrá nada que se pueda hacer con ella, pero al tener la podrá evi-tar que se haga con el texto algo que no debería hacerse. Por ejemplo, la información que seda sobre el “círculo de la tierra” en Isaías 40:22 quizá no resuelva la incertidumbre de los lec-tores sobre cómo adaptar teológicamente el uso en las Escrituras de las ideas del mundoantiguo sobre la forma de la tierra, pero le dará suficiente información como para evitar laconcepción errónea de que este pasaje incluye ideas científicas modernas. Con más frecuen-cia, esperamos que aun cuando la información específica puede no ser utilizable en el propiocontexto, habrá un uso mayor cuando veamos cómo Israel y el AT reflejan la herencia culturaldel antiguo Cercano Oriente.

COMENTARIO DEL CONTEXTO CULTURAL DE LA BIBLIA. ANTIGUO TESTAMENTO

8

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 8

Page 9: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

PENTATEUCO

Int roducc i ón

Aunque hay muchas razones como para considerar el Pentateuco como una pieza literariaúnica, los materiales de trasfondo pertinentes para el estudio de cada libro son sumamentedistintos. En consecuencia, presentamos aquí separadamente una introducción de cada unode los cinco libros.

GénesisGeneralmente, se divide Génesis en dos secciones principales (1—11, 12—50). La literaturamitológica del antiguo Cercano Oriente es el material más útil para estudiar el trasfondo ycomprender la primera sección. Tanto la mitología de Mesopotamia como la de Egipto apor-tan una riqueza de materiales relacionados con las perspectivas contemporáneas sobre lacreación del mundo y de los seres humanos. Estas obras incluyen la *Enuma Elish y la ÉpicaAtrakasis, así como una cantidad de mitos 1*sumerios de la región de Mesopotamia. DeEgipto se tienen tres textos principales sobre la creación, uno de Menfis, otro de Heliópolis(en los Textos de las Pirámides) y otro de Hermópolis (en los Textos de los Sarcófagos).Además hay varias historias del diluvio en Mesopotamia, que se encuentran en la Epopeya de*Gilgamesh y en la Épica Atrakasis. El examen de esta literatura nos ayuda a observar muchassimilitudes y diferencias entre los conceptos del Cercano Oriente y los de Israel. Las simili-tudes pueden hacer que captemos el fundamento común que existía entre Israel y sus vecinos.A veces, las similitudes aparecen en detalles del relato (como despachar aves del arca) o enaspectos del texto que quizá no fueron notados previamente (como la designación de las cosasjunto con su creación). Algunas similitudes pueden llevarnos a la pregunta de si no habremos

9

1El asterisco (*) aquí y a lo largo del texto tiene por fin dirigir a los lectores a los términos explicados en el glosario.No todos ellos serán encontrados exactamente de la misma forma; por ejemplo, aquí el asterisco lleva a Sumer en elglosario.

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 9

Page 10: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

dado demasiado significado teológico a ciertos elementos del texto (p. ej., la creación de lamujer de una costilla), mientras que en otros casos podremos descubrir que no hemos vistolo suficiente de tal significado teológico (p. ej., la llegada de Dios al jardín “en la brisa deldía”). En general, esas similitudes nos ayudan a entender los relatos bíblicos con una perspec-tiva más amplia.

Las diferencias entre la literatura del antiguo Cercano Oriente y la bíblica nos ayudarána apreciar algunas de las características distintivas tanto de la cultura israelita como de la febíblica. A su vez, éstos incluirán detalles específicos (forma del arca, duración del diluvio) asícomo conceptos básicos (el contraste entre el criterio bíblico de la crea ción por medio de lapalabra hablada de Dios y el criterio mesopotá mico de que la creación del mundo estuvo aso-ciada con el naci miento de las deidades cósmicas). En muchos casos, las diferencias estánrelacio nadas, directa o indirectamente, con la fe única y monoteísta de Israel.

No es inusual que las similitudes y las diferencias estén juntas en un solo elemento. Losconceptos de que la humanidad fue creada (1) del polvo y (2) a la imagen de la deidad sonfamiliares en el anti guo Cercano Oriente, pero Israel dio un giro único a esas ideas movien doel conjunto a una esfera totalmente distinta.

No podemos indicar siempre tan clara y definitivamente como que rríamos las similitudesy las diferencias. Los distintos eruditos tendrán diferentes opiniones sobre las implicacionesbasadas en nuestras pro pias presuposiciones. A menudo, se trata de temas complejos y las con-clusiones de cualquier erudito en particular pueden ser interpretativas en gran medida. Por esarazón, es más fácil presentar información que ofrecer respuestas satisfactorias.

Finalmente, la literatura comparada no sólo aporta relatos paralelos a los que se encuen-tran en Génesis 1—11, sino que también aporta un paralelo a la estructura total de esta sec-ción. La Épica mesopotámica Atrakasis, como Génesis 1—11, contiene un resumen de lacreación, tres amenazas y una definición. Esas observaciones pueden ayudarnos a comprenderlos aspectos literarios de cómo esta porción de la Biblia ha unido sus partes. Además, si esteparalelo es legítimo, puede ayudarnos a ver las genealogías bajo una perspectiva diferente,porque cuando aparecen en el texto bíblico, reflejan la bendición del Génesis de tener fruto ymultiplicarse, mientras que en las secciones comparables de la Atrakasis los dioses se pertur-ban por el crecimiento de la población humana y tratan de contenerlo.

El encuentro de paralelos literarios a Génesis 12—50 presenta más de un desafío. Aunquelos estudiosos han intentado agregar varios términos descriptivos (como sagas o leyendas) a lasnarraciones patriarcales, cualquier terminología moderna resulta inadecuada para abarcar lanaturaleza de la literatura del antiguo Cercano Oriente y terminará por desorientar más queayudar. No hay nada en la literatura del Cercano Oriente que sea un paralelo con las historiassobre los patriarcas. El material más similar se encuentra en Egipto en obras como la Historiade *Sinué, pero ese relato cubre sólo la vida de un hombre más que proseguir a lo largo devarias generaciones y no tiene nada que ver con la restauración o la relación con Dios. Aun lahistoria de José, considerada en sí misma, no puede ser clasificada y comparada. Asimismopodrían hacerse comparaciones con las historias de Sinué, *Wenamon o *Ahicar, todas lascuales tratan sobre la vida y la época de cortesanos, pero las similitudes son muy superficiales.

La información acerca del trasfondo para comprender estos relatos proviene de un con-junto diferente de materiales. Estos capítulos se refieren a la vida de los patriarcas y sus fami -lias cuando se trasladaban de Mesopotamia a Canaán y de allí a Egipto en el proceso de la for-mación del pacto. En Siria y Mesopotamia, se ha descubierto una cantidad de archivos

COMENTARIO DEL CONTEXTO CULTURAL DE LA BIBLIA. ANTIGUO TESTAMENTO

10

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 10

Page 11: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

(*Nuzi, *Mari, *Emar, *Alalakh) que han aportado información sobre la historia, la cultura ylas costumbres del antiguo Cercano Oriente en el segundo milenio. A menudo, estos mate -riales pueden echar luz sobre los hechos políticos o la historia de los establecimientos en laregión. También pueden ayudar a ver cómo vivían las familias y por qué hacían algunas cosasque nos resultan extrañas. En el proceso, obtenemos importante información que puede ayu-darnos con los materiales bíblicos. Por ejemplo, a menudo buscamos una guía ética en la con-ducta de los personajes bíblicos, aunque esto no siempre sea un procedimiento productivo. Afin de entender por qué la gente hacía lo que hacía y entender las decisiones que tomaban, esimportante familiarizarnos con las normas de la cultura. De ese modo, podemos comprobarque parte de la conducta de los patriarcas era dirigida por normas que hemos entendido maly que fácilmente podríamos malinterpretar. A menudo estos archivos proveen informacióncorrectiva.

Una de las interesantes conclusiones que pueden ser extraídas de ese análisis es la com-prensión de que, en la cosmovisión de los patriarcas y sus familias, no hay mucho que losdiferenciara de lo habitual en la cultura del antiguo Cercano Oriente de entonces. Por lotanto, una comprensión de la cultura general puede ayudarnos a escoger cuáles elementos deltexto tienen significación teológica y cuáles no. Por ejemplo, una comprensión de la prácticade la *circuncisión en el antiguo Cercano Oriente puede aportar indicaciones provechosaspara entender lo que hay en la Biblia. Las observaciones sobre el uso de la antorcha y el incien-so en los *rituales del antiguo Cercano Oriente pueden aclararnos el significado de Génesis15. Incluso la información de estos documentos puede aclarar la comprensión de Dios quetenía Abraham.

Cuando enfrentamos toda esta información, debemos darnos cuenta sobre cuán amenudo Dios usaba lo que era familiar a su pueblo para edificar puentes hasta ellos. Podemosentender más del texto a medida de que lo que les era familiar a ellos llega a serlo paranosotros. Por otro lado, es importante que nos demos cuenta de que los propósitos del librode Génesis van mucho más allá que los de cualquier literatura del antiguo Cercano Oriente anuestra disposición. De ninguna ma nera la presencia de similitudes sugiere que la Biblia seaun producto de segunda mano o un reordenamiento secundario de esa literatura. Por el con-trario, el material de trasfondo nos ayuda a entender el Génesis como un producto teológicoúnico relacionado con gente y hechos embe bidos en una cultura y un contexto históricoespecíficos.

ÉxodoEl libro de Éxodo contiene virtualmente una cornucopia de tipos de literatura, desde lanarrativa hasta la legislación y las instrucciones arquitectónicas. Todos están hábilmente entre-lazados como para narrar la secuencia de los hechos que llevaron a un pueblo desde el senti -miento de que Dios los había abandonado hasta considerarse a sí mismos como el puebloelegido de Dios, con su presencia en medio de ellos. En consecuencia, hay muchas y dife rentesfuentes primarias que pue den aportar ayuda.

Como podría esperarse, Éxodo tiene más conexiones con las fuentes egipcias quecualquier otro libro. Lamentablemente, quedan muchas cuestiones sin respuesta debido a laincertidumbre en cuanto a la fecha de los hechos y al carácter disperso de los materiales dealgunos de los períodos relacionados con la historia egipcia. En consecuencia, no hay muchoen la literatura egipcia de lo que podamos depender, salvo todas las fuentes que nos dan infor-

PENTATEUCO

11

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 11

Page 12: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

mación sobre geografía o cultura. La ubicación de ciudades y lugares mencionados en el textobíblico es muy difícil y muchas incertidumbres siguen en pie, aunque uno por uno se vancerrando los abismos a medida que la arqueología continúa investigando en estos lugares.

Los pasajes legales de Éxodo son comparables con una amplia gama de colecciones deleyes de Mesopotamia. Incluyen los textos legales de los *sumerios como la reforma deUruinimgina (o Urukagina), las leyes de *Ur-Nammu y las de *Lipit-Istar. Son textos frag-mentarios que datan del fin del tercer milenio y principios del segundo a. de J.C. Los másextensos son las leyes de *Esnuna o de *Hamurabi (del período *babilonio antiguo, en el sigloXVIII a. de J.C.), las leyes *heteas del siglo XVII y las leyes de Asiria Media del siglo XII. Estascolecciones de leyes, como se indica en los párrafos que las rodean, tienen por fin testificar alos dioses sobre el éxito que ha tenido el rey para establecer y mantener la justicia en su reino.Como tales, las leyes están destinadas a reflejar las decisiones más sabias y adecuadas que elrey podía imaginar. Del mismo modo que un candidato que está haciendo un discurso decampaña busca cualquier parte de la legislación de la que pueda pretender ser el autor, el reyquería mostrarse a sí mismo en la mejor luz posible.

Estas leyes nos ayudan a ver que la legislación real que determinó el modelo de lasociedad israelita en la superficie no era muy diferente de las que caracterizaron la sociedadasiria o babilónica. Lo diferente estaba en que, para Israel, la ley era parte de la revelación deDios de cómo es él. La prohibición del asesinato entre los babilonios era tan fuerte como entrelos israelitas. Pero ellos se refrenaban de cometerlo porque era una interrupción del orde-namiento de la sociedad y de los principios civilizados. Los israelitas no cometían asesinatosporque tenían en cuenta quién es Dios. Las leyes podían parecer las mismas, pero el funda-mento del sistema legal era notoriamente distinto. Para los israelitas, su Dios *Yahvé era lafuente de todas las leyes y el fundamento de las normas sociales. En Mesopotamia, el reydisponía de la autoridad de percibir lo que debía ser la ley y establecerla. Los dioses no teníanmoral ni requerían una conducta moral, pero sí esperaban que los humanos preservaran losvalores de la civilización y por lo tanto actuaran de manera ordenada y civilizada.

Por lo tanto, el hecho es que la ley dada en el Sinaí no necesariamente prescribe leyesnuevas. En realidad, su legislación puede ser parecida a las leyes que tenían los israelitas cuan-do vivían en Egipto y es claramente similar a las leyes que gobernaban otras sociedades delantiguo Cercano Oriente. Lo nuevo era la revelación de Dios que es cumplida por medio dela institucionalización de la ley como parte del *pacto entre Dios e Israel. La comparaciónentre la ley de la Biblia y las colecciones del antiguo Cercano Oriente puede ayudarnos aentender tanto el concepto de ley y orden como los fundamentos filosóficos y teológicos dela ley.

Cuando llegamos a la sección de Éxodo que tiene que ver con la construcción deltabernáculo, bien podemos servirnos de la comprensión del uso y construcción de altares(portátiles o no) en el antiguo Cercano Oriente. La detallada descripción de los materiales quefueron usados en la construcción del tabernáculo se puede comprender cuando nos damoscuenta del valor que se adjudicaba a estos materiales en esta cultura. Por ejemplo, considere-mos el valor que nuestra sociedad da a un abrigo de armiño, un escritorio de roble, una sillade cuero o una casa de piedra. Junto con los materiales, también damos importancia a la ubi-cación, como con un departamento de lujo en lo alto de un edificio, la oficina en el sectorcomercial o la casa en el mejor barrio residencial. De ese modo, al captar los materiales y lasposiciones a los que daban valor los antiguos israelitas, podemos apreciar la razón lógi ca que

COMENTARIO DEL CONTEXTO CULTURAL DE LA BIBLIA. ANTIGUO TESTAMENTO

12

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 12

Page 13: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

existe detrás de ciertos detalles. Además, a menudo comprobaremos que esa motivación esmás cultural que teológica. Cuando hemos comprendido los elementos culturales, podemosevitar dar un significado teológico extraño a alguno de los temas.

LevíticoEl libro de Levítico está lleno de instrucciones relativas a cómo mantener santo el espaciosepa rado para la presencia de Dios. Eso incluye detalles sobre el sistema de sacrificios, instruc-ciones para los sacerdotes y leyes sobre la pureza. En el mundo antiguo, la *contaminación eraconsiderada como algo que creaba un ámbito para lo demoníaco, de modo que era necesariomantener la pureza. Generalmente, esto implicaba *rituales así como encantamientos. EnIsrael, la pureza era un valor positivo que incluía reglas de conducta ética así como detalles deetiqueta.

El material del antiguo Cercano Oriente que nos resulta más útil para entender el librode Levítico es el que nos da información sobre sacrificios, rituales e instrucciones para sacer-dotes o que trata sobre la impureza. Usualmente, esta información debe ser rastreada endetalles y fragmentos de distintas fuentes. Sin embargo, hay disponibles unos pocos textosprincipales sobre rituales que sirven como fuentes significativas de información. Si bien la lite -ratura *hetea contiene muchas formas de textos rituales, entre los más útiles están lasInstrucciones para los funcionarios del templo de mediados del segundo milenio. Este textodetalla los medios que deben ser usados para proteger el santua rio del sacrilegio y la intrusión.También son abundantes las fuentes mesopotámicas.

Los textos maqlu contienen ocho tabletas de encantamientos así como una de ritualesconectados con ellos. La mayoría son intentos de contrarrestar los poderes de la hechicería.Otras importantes series incluirían los textos shurpu, que se refieren a la purificación, los tex-tos bit rimki relativos a los *ritos de purificación de los reyes y los rituales namburbu dedeshacer los hechizos.

La mayoría de estos textos tienen un trasfondo de magia y adivi nación en el que lahechicería, las fuerzas demoníacas y los encantamientos representan poderosas amenazas a lasociedad. En teoría, las creencias israelitas no aceptaban esa cosmovisión y sus conceptos depureza e impureza tienen notorias diferencias. Sin embargo, el estudio de este material puedepermitirnos ver muchas facetas de la antigua cosmovisión que era compartida por los israeli-tas. Aun cuando la litera tura bíblica expurga los elementos mágicos de los rituales, a veces lasprácticas institucionalizadas y la terminología que los describe aún con tienen los ornamentoso vestigios de la cultura que los rodea.

Ciertamente, las creencias y prácticas israelitas estaban más cerca del antiguo CercanoOriente de lo que están nuestros conceptos de ritual, magia y pureza. Dado que entendemosmuy poco de estos aspectos de su cosmovisión, a menudo nos inclinamos a captar conceptoso simbolismos teológicos extraños en algunas de las prácticas y reglas. Muchas veces, esto creauna visión errónea de la naturaleza y enseñanza del libro. Al penetrar en la cosmovisión delantiguo Cercano Oriente, podemos evitar este tipo de error y podemos entender el texto máscerca de la forma en que lo habrían entendido los israelitas.

NúmerosEl libro de Números contiene instrucciones para el viaje y el estableci miento del campamen-to, así como registros de los hechos que ocurrie ron durante los casi cuarenta años que pasaron

13

PENTATEUCO

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 13

Page 14: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

los israelitas en el desierto. También incluye una cantidad de pasajes rituales y legales. Muchasde las fuentes que contribuyen a una comprensión de los libros de Éxodo y Levítico tambiénaportan al trasfondo del libro de Números. Además, los itinerarios de fuentes egipcias puedenayudar a localizar varios lugares mencionados en los viajes israelitas. Estos iti nerariosprovienen de una cantidad de fuentes diversas, incluyendo los Textos de *execración (dondese escribían los nombres de ciertas ciudades en vasijas que luego se rompían en rituales demaldición, du rante la duodécima dinastía, en la *Edad del bronce intermedio) y las listastopográficas grabadas en las paredes de los templos como los de Karnak y Medinet Habu(*Edad del bronce superior); ellas preservan mapas en forma de listas, nombrando a cada unade las ciudades que encontrarían los viajeros en ciertas rutas. Es interesante que han apareci-do en los itinerarios egipcios de la misma edad algunos lugares bíblicos, que los arqueólogoshabían sospechado como dudosos porque no se habían encontrado allí restos de un determi-nado período.

Números, como varios de los otros libros del Pentateuco, contiene información relativaal calendario ritual israelita. En los calendarios del antiguo Cercano Oriente es abundante lainformación sobre días de fiesta y calendarios rituales porque éstos eran regulados general-mente por los sacerdotes. Sin embargo, es difícil rastrear muchos detalles crí ticos de obser-vación y especialmente descubrir qué hay detrás de la for mación de las tradiciones que estáninstitucionalizadas en estos calendarios. Tratar de identificar las relaciones entre los festivalesde las diferentes culturas es un camino traicionero, aun cuando hay abundante evidencia demuchas áreas de intercambio o dependencia cultural.

DeuteronomioEl libro de Deuteronomio sigue el formato de los acuerdos entre na ciones, como se describeen el artículo “El pacto y los tratados del antiguo Cercano Oriente” (p. 181). En esos pactosantiguos, generalmente la sección más amplia era la de estipulaciones, que detallaban lasobligaciones del vasallo. Esto incluía las expectativas generales, como la lealtad, así comoespecíficas, a saber el pago de tributos o el alojamiento de guarniciones. También había pro-hibiciones contra dar refugio a fugitivos o hacer alianzas con otras naciones. Había obliga-ciones de contribuir a la defensa de la nación soberana y de tratar con respeto a los enviados.

En Deuteronomio, las estipulaciones eran en forma de leyes que detallaban expectativasy prohibiciones. Algunos intérpretes creen que las leyes de los capítulos 6 al 26 (o 12 al 26)están ordenadas de acuerdo con los “Diez mandamientos”. De la misma forma que lasantiguas colecciones de leyes tienen un prólogo y un epílogo que les dan un marco literario(ver la introducción a Éxodo), el pacto es lo que provee ese marco a la ley. El de las leyes de*Hamurabi nos ayuda a entender que, cuando se reunían las leyes, no era para enmarcar lalegislación sino para demostrar cómo era exactamente el reinado de Hamurabi. Del mismomodo, el marco literario de Deuteronomio nos da una idea de por qué eran reunidas estasleyes, pues Deuteronomio las enmarca no como una legislación sino como un *pacto.

Cuando un pueblo del antiguo Cercano Oriente acordaba un tratado y sus estipula-ciones, él estaba obligado a mantenerse en esos términos. Es el mismo nivel de obligación queestaría conectado con las leyes del país, pero que actúa en forma diferente, o sea no dentro deun sistema legal. Por ejemplo, en el mundo actual cada país tiene sus propias leyes, estableci-das por los cuerpos legislativos, las cuales son obligatorias para sus ciudadanos. Pero tambiénhay leyes internacio nales, que en parte han sido establecidas por organismos multinacio nales

COMENTARIO DEL CONTEXTO CULTURAL DE LA BIBLIA. ANTIGUO TESTAMENTO

14

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 14

Page 15: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15

y a menudo por acuerdo de tipo tratado. Esta ley internacional es obligatoria a todas las partesque están incluidas en el acuerdo. La na turaleza obligatoria de Deuteronomio está ligada a untratado más que a una ley (o sea al pacto en vez de a la legislación). Esto significa que lasobligaciones de Israel estaban relacionadas con el mantenimiento de la relación expresada enel pacto. Si serían el pueblo de Dios (pacto), se esperaba de ellos que se condujeran en la formadescrita (estipulaciones). Por lo tanto, no debemos mirar las leyes como leyes del país (aunquebien podrían serlo). Los israelitas debían guardar la ley porque era la ley; debían obecederlaporque representaba algo de la naturaleza de Dios y de lo que él deseaba de su parte a fin demantener la relación con él.

Una característica adicional de Deuteronomio es que está presentado como exhorta-ciones de Moisés al pueblo. De este modo, él es visto como mediador del pacto porque, comomensajero o enviado de Dios, estaba estableciendo los términos del tratado. Los tratados *he -teos se refieren solamente a ellos mismos y no arrojan luz en cuanto al enviado que entrega-ba el tratado. Sin embargo, otros textos nos permiten comprender el papel del enviado; amenudo presentaba su mensaje verbalmente pero tenía una copia escrita como documen -tación y registro. Las palabras de Moisés amonestando al pueblo a ser leales a los términos delpacto están en la misma línea de lo que se hubiera esperado que dijera un enviado real. Podríahaberse recordado al vasallo para quien el ser llevado a ese acuerdo era un privilegio y que seríaprudente evitar cualquier acción que pusiera en peligro estos privilegios.

15

PENTATEUCO

#03059-00-Intro_Prefacio_#03059-00-Intro_Prefacio 7/31/15 11:18 AM Page 15

Page 16: #03059-00-Intro Prefacio #03059-00-Intro Prefacio 7/31/15