0.01 - 0.04 05 06 · dimensiones de las llantas 6 j 15 presiones de inflado de los neumáticos en...

154
RENAULT

Upload: dinhminh

Post on 03-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

RENAULT

Capa Argentina 06/06 11/13/07 9:49 AM Page 1

RENAULT recomienda

Motor

COMPETITION ST 15 W 50PRESTIELF SUPER 20 W 50

ELF SYNTHESE 10 W 50Nafta

Turbo Diesel

Caja - Puente

Dirección Asistida

TRANSELF TRX 75 W 80 W

ELFMATIC

ELF TURBO DIESEL 15 W 40PRESTIELF DIESEL 15 W 40

ELF SYNTHESE 10 W 50

Capa Argentina 06/06 11/13/07 9:49 AM Page 2

Bienvenido a bordo de su nuevo RENAULT

Este manual de uso y conservación reúne todas las informaciones que le permitirán:

• conocer con detalle su Renault y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de to-dos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.

• garantizar un óptimo funcionamiento por el simple - pero riguroso - seguimiento de los consejos de conservación.

• hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a los pequeños incidentes que no requieren la intervención de un especialis-ta.

El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adqui-rir y las novedades técnicas que descubrirá en él. Y si ciertos puntos todavía no le quedan claros, los técnicos de nuestra Redestán a su entera disposición para ofrecerle cualquier información complementaria que usted desee obtener.

Para facilitarles la lectura de este manual, encontrarán ustedes el símbolo siguiente:

Para indicar una noción de riesgo, de peligro o una consigna de seguridad.

Buen viaje al volante de su Renault.

Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito de Renault Argentina S.A., 2005.

La descripción de los modelos que figuran en este manual de conservación se ha establecido a partir de las característicastécnicas conocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie uopcionales) existentes para estos modelos, su presencia en el vehÌculo depende de la versión, de las opciones elegidas ydel país de comercialización.

Asimismo, en este documento pueden estar descritos ciertos equipamientos que harán su aparición a lo largo del año.

0.01

0.01 - 0.04 05/06 11/13/07 9:54 AM Page 0.01

• Presión de inflado de los neumáticos ................................................................... p. 0.04

• Reglajes de los asientos y del puesto de conducción ................................. p. 1.10 - 1.28

• Dispositivos de sujeción para niños ........................................................... p. 1.23 - 1.26

• Los testigos luminosos ................................................................................ p. 1.29 - 1.36

• Señalización acústica y luminosa .................................................................. p. 1.40 - 1.43

• Desempañado ............................................................................................................ p. 1.44

• Rodaje inicial, conducción ....................................................................................... p. 2.02

• Calefacción / Aire acondicionado ................................................................ p. 3.04 - 3.09

• Apertura del capot ......................................................................................... p. 4.02 - 4.03

• Niveles (aceite motor, lavaparabrisas...) ..................................................... p. 4.04 - 4.11

• Rueda de auxilio ............................................................................................ p. 5.02 - 5.05

• Consejos prácticos (cambio de lámparas, fusibles, averías,anomalías de funcionamiento) ...................................................................... p. 5.02 - 5.32

0.02

Un rápido vistazo

0.01 - 0.04 05/06 11/13/07 9:54 AM Page 0.02

0.03

Conozca su vehículo ......................................................... 1

La conducción .................................................................. 2

Su confort .......................................................................... 3

Mantenimiento .................................................................. 4

Consejos prácticos ............................................................. 5

Características técnicas .................................................... 6

Indice alfabético ................................................................ 7

S U M A R I OCapítulos

0.01 - 0.04 05/06 11/13/07 9:54 AM Page 0.03

Versiones 1.6 l - 16 V 2.0 l - 16 V 1.9 l Dti

Utilización normal• Adelante 31 (2,2) • Atrás 28 (2,0)

Plena carga (1)• Adelante 34 (2,4)• Atrás 35 (2,5)

Rueda de auxilio 35 (2,5)

Dimensiones 185/65 R15 195/60 R15 185/65 R15de los neumáticos 195/60 R15

Dimensiones de las llantas 6 J 15

Presiones de inflado de los neumáticos en frío - lbs/pulg2 (bar).

Seguridad neumáticos y montaje de cadenas

Consulte el párrafo “Neumáticos” del capítulo 5 para conocer las condiciones de mantenimiento y, según las versiones, lascondiciones para colocar cadenas de nieve en el vehículo.

(1) Particularidad de los vehículos utilizados a plena carga (Peso Máximo Autorizado en Carga) y tirando de un remolque.

La velocidad máxima se debe limitar a 100 km/h y la presión de los neumáticos se aumentará en 2 a 3 lbs/pulg2 (0,2 bares).

Para conocer los pesos, consulte el párrafo “Pesos” en el capítulo 6.

0.04

0.01 - 0.04 05/06 11/13/07 9:54 AM Page 0.04

Capítulo 1: Conozca su vehículo

Llaves - Telecomando ................................................................................................................ 1.02 - 1.03Puertas .......................................................................................................................................... 1.04 a 1.07Sistema antiarranque ................................................................................................................ 1.08 - 1.09Apoyacabezas - Asientos.............................................................................................................. 1.10 a 1.12Cinturones de seguridad/Medios de retención complementarios a los cinturones delanteros ................... 1.13 a 1.22Para la seguridad de los niños .................................................................................................... 1.23 a 1.26Puesto de conducción .................................................................................................................. 1.27 - 1.28Tablero de instrumentos .............................................................................................................. 1.29 a 1.33

Ordenador de bordo ................................................................................................................ 1.34 a 1.36Hora y temperatura exterior ............................................................................................................... 1.37

Retrovisores .................................................................................................................................. 1.38 - 1.39Volante de dirección ............................................................................................................................... 1.39Señalización acústica y luminosa .......................................................................................................... 1.40Iluminación y señalizaciones exteriores .................................................................................... 1.41 - 1.42Reglaje de los faros .......................................................................................................................1.43 a 1.44Luneta térmica / Parabrisas .................................................................................................................... 1.45Limpiaparabrisas .......................................................................................................................... 1.46 - 1.47Depósito de combustible .............................................................................................................. 1.48- 1.49

1.01

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.01

No deje nunca el vehícu-lo con la llave de contac-to puesta y dejando a un

niño (o un animal) en el mismo.Estos podrían arrancar el motor ohacer funcionar los equipamientoseléctricos, por ejemplo los levan-tacristales eléctricos y se correríael riesgo de aplastar una parte desu cuerpo (cuello, brazo, mano...),lo que podría ocasionarle graveslesiones.

1 3 2

Llaves1 Telecomando de radiofrecuencia,

llave de contactor-arranque, de laspuertas, del baúl y de la tapa decombustible.

Accionador/inhibidor del sistemade alarma.

2 Llave de contactor-arranque, de laspuertas, del baúl.

Telecomando de bloqueo-desbloqueo

El telecomando 1 asegura el bloqueoo el desbloqueo de las puertas.

Es alimentado por una pila que sedebe sustituir cuando el testigo dela pila 3 ya no se encienda (consul-te el párrafo “Telecomando de radio-frecuencia: pilas”).

Bloqueo/desbloqueo de las puertasAl presionar el telecomando, loindicador 3 se enciendem yprovocam un bloqueo o un desblo-queo de las puertas.

Al accionar el bloqueo de las puertas,las luces indicadoras de direcciónse encienden dos veces. Cuando elvehículo está equipado com alarma,dos señales de bozina tambien sonemitidas.

Al accionar el desbloqueo de laspuertas, las luces indicadoras dedirección se encienden solamenteuna vez. Cuando el vehículo estáequipado com alarma, un señal debozina tambien es emitida.

LLAVES Y TELECOMANDO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS

1.02

Campo de acción del telecomandoVaría según el entorno: ¡atención,por tanto, a las manipulaciones deltelecomando que provocan un blo-queo o un desbloqueo intempestivode las puertas!.

Nota: para ciertos vehículos, si al-guna puerta no se abre en los 30 se-gundos (aproximadamente) que si-guen al desbloqueo por eltelecomando, las puertas se blo-quearán de nuevo automáticamen-te.

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.02

Interferencias

Según el entorno próximo (instala-ciones exteriores o uso de aparatosque funcionan en la misma frecuenciaque el telecomando) puede verseperturbado el funcionamiento deltelecomando.

En caso de pérdida, o si desea otrojuego de llaves (o telecomando), di-ríjase exclusivamente a su Conce-sionario Renault.

• En caso de sustitución de una lla-ve, será necesario llevar el vehícu-lo y todas sus llaves a un Conce-sionario Renault para inicializar elconjunto.

• No es posible utilizar más de cua-tro llaves por vehículo (incluídos lostelecomandos).

Fallo del telecomando:

• Asegúrese de tener siempre las pi-las en buen estado: su duración me-dia es de aproximadamente dosaños.

• Verifique que el telecomando estébien sincronizado.

En ambos casos: consulte el párrafo“Telecomando de radiofrecuencia:pilas” en el capítulo 5.

LLAVES Y TELECOMANDO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (cont.)

1.03

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.03

1

2

5

3

4

Apertura manual desde el exte-rior

Puerta delantera izquierda: Desbloqueecon la llave una de las cerraduras 2 delas puertas (para ello, la llave debeser introducida a fondo en la cerradura).Coloque la mano bajo la empuñadu-ra 1 y tire hacia usted.

Puertas traseras: Estando abiertauna puerta delantera, levantemanualmente el botón de desbloqueo3 y accione la empuñadura haciausted.

Apertura manual desde el inte-rior

Accione la empuñadura 4.

Seguridad “niños”

Para imposibilitar la apertura de laspuertas traseras desde el interior,desplace la palanca 5 de cada puertay verifique desde el interior que laspuertas quedan trabadas.Alarma sonora de olvido de luces

Si por olvido se dejan las luces en-cendidas, una alarma sonora le avi-sará cuando abra una puerta, si el con-tacto está cortado (por ejemplo: descargade la batería....).

1.04

APERTURA DE LAS PUERTAS

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.04

2

1

1.05

Comando manual

Puertas delanteras izquierda: Desdeel exterior, utilice la llave.

Puertas traseras y delantera derecha:Introduzca el botón 1 de cada puerta.

Comando manual

Desde el exterior, utilice la llave.

Comando eléctrico

Permite el comando simultáneo delos abrientes (puertas, del baúl, tapade combustible...).

Bloquee presionando en el punto ro-jo del contactor 2.

Para liberar, presione el lado opuestoal punto rojo del botón 2.

En las puertas delanteras, no se puederealizar el bloqueo con la puerta abierta.

BLOQUEO / DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.05

Cuando bloquea las puertas con eltelecomando, el testigo 3 permaneceencendido durante un minuto, despuésse apaga.

Si decide circular con las puertas bloqueadas, tengaen cuenta que en caso de

urgencia esto puede dificultar elacceso del socorro al habitáculo.

Testigo del estado de los abrien-tes 3

El testigo luminoso 3 le informa,cuando el contacto está activado, delestado de cierre de los abrientes:

- cuando los abrientes están bloqueados,el testigo 3 está encendido;

- cuando un abriente está abierto (omal cerrado) el testigo 3 está apagado.

1.06

BLOQUEO / DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (cont.)

3

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.06

Excluivamente en caso dechoque frontal, simultánea-mente al disparo de los

airbag,las puertas se destrabaránautomáticamente. Al circular conlas puertas trabadas, es impor-tante saber que, en caso de emer-gencia, eso podrá dificultar elacceso del socorro al habitáculo.

1

1.07

Para desactivar el trabamientoautomático del vehículo Con la llave conmutadora conectada,presione el botón traba-elétrica de laspuertas 1 en el sentido de liberación(contrario al punto rojo) durante cercade 5 segundos, hasta oír una señalsonora.

Para reactivar el trabamientoautomático del vehículo Con la llave conmutadora conectada,presione el botón traba-elétrica de laspuertas 1 en el sentido de trabamiento(punto rojo) durante cerca de 5segundos, hasta oír una señal sonora.

Principio de funcionamiento

Al arrancar el vehículo, el sistematraba automáticamente las puertas alser alcanzada la velocidad de aprox-imadamente 6 km/h.

La liberación se acciona automática-mente:- cuando se presiona el botón de

liberación de las puerta 1; - si sepresiona el botón de desbloqueo delas puertas 1.- caso cualquier de las puertas sea

abierta, la misma volverá a trabarseautomáticamente así que el vehículoalcance una velocidad de aproxi-madamente 6km/h.

Anomalía de funcionamiento

Si constata una anomalía defuncionamiento (no hay bloqueoautomático, el testigo 2 no se enciendeal bloquear los abrientes...) compruebeen primer lugar el cierre correcto detodos los abrientes. Si están biencerrados, acuda a un ConcesionarioRenault.

BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CIRCULANDO

2

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.07

Las intervenciones o modi-ficaciones en el sistema antiarranque (cajas elec-

trónicas, cableados, etc.) puedenser peligrosas. Deben ser efectu-adas por el personal cualificadode la red Renault.

1

Impide el arranque del vehículo atoda persona que no disponga de lallave codificada contactor-arranquedel vehículo.

SISTEMA ANTIARRANQUE

Principio de funcionamiento

El vehículo queda protegido automáti-camente unos segundos después de ha-ber retirado la llave del contactor-arranque.

Al poner el contacto, el testigo 1 se en-ciende fijo durante algunos segundosy después se apaga. El vehículo ha reconocido el códigoy es posible arrancar.

Si el código de la llave contactor-arranque no es reconocido por el ve-hículo, el testigo 1 parpadeará inde-finidamente y el vehículo no podráarrancar.

Testigos ligados al sistema anti-arranque

• Testigo de protección del vehículo

Unos segundos después de cortar elcontacto, el testigo 1 parpadea perma-nentemente.

El vehículo no estará protegido hastaque no se haya retirado la llave delcontactor-arranque.

• Testigo de funcionamiento delsistemaAl poner el contacto, el testigo 1 seenciende fijo durante unos tressegundos y después se apaga. Puedeusted arrancar el motor.

1.08

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.08

2

1

SISTEMA ANTIARRANQUE (cont.)

• Testigo de anomalía de funcio-namientoDespués de poner el contacto, si eltestigo 1 continúa intermitente o sise queda encendido fijo, indica unaanomalía de funcionamiento en elsistema.Circulando, si el testigo 2 parpadeaal desacelerar o al ralentí, indicauna anomalía de funcionamientoen el sistema.

1.09

En todos los casos, llame imperati-vamente a un Concesionario Renault,dado que es el único habilitado parareparar el sistema antiarranque.

En caso de fallar la llave codificadadel contactor-arranque, utilice lasegunda llave (entregada con elvehículo). Si no dispone de ésta, llameimperativamente a un ConcesionarioRenault, dado que es el único queestá habilitado para reparar el siste-ma antiarranque.

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.10

El apoyacabezas es un ele-mento de seguridad, porlo que hay que vigilar su

presencia y su correcta colocación:la distancia entre su cabeza y el apo-yacabezas debe ser mínima, la par-te alta del apoyacabezas debe estarlo más cerca posible de la partesuperior de la cabeza.

1

A

APOYACABEZAS DELANTEROS

Para subirlo o bajarloTire del apoyacabezas hacia usted y hágalodeslizar simultáneamente.

Para retirarlo

Suba el apoyacabezas hasta arriba, levantela lengüeta 1 y después suba el apoya-cabezas hasta extraerlo.

Para regular la inclinación

Separe o acerque la parte delantera A delapoyacabezas hasta obtener el confortdeseado.

Para colocarloIntroduzca las varillas en las guías, conlos dentados hacia adelante.

Baje el apoyacabezas hasta que quede en-cajado.

1.10

Para subirlo o bajarlo,presione en la lengüeta 1 de las guíasdel apoyacabezas y hágalo deslizarverticalmente.

Para retirarlo,presione en la lengüeta 1 y tire delapoyacabezas hacia arriba hastaextraerlo.

Para colocarlo,introduzca las varillas en las guías,con los dentados hacia adelante.Presione en la lengüeta 1 y después bajeel apoyacabezas hasta que quede enca-jado.

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:02 AM Page 1.11

El apoyacabezas es un elemento de seguridad, porlo que hay que vigilar su

presencia y su correcto posiciona-miento: la distancia entre su cabe-za y el apoyacabezas debe ser mí-nima, la parte alta del apoyacabezasdebe estar lo más cerca posible dela parte superior de la cabeza.

1

APOYACABEZAS TRASEROS

Para regular la altura:Hágalo simplemente deslizar.

Para retirarlo:Presione en la lengüeta 1 de las guíasdel apoyacabezas.

Para colocarlo:Introduzca las varillas en las guías,con los dentados hacia adelante ybaje el apoyacabezas hasta la alturadeseada.

Posición de guardado

Presione en las lengüetas 1 de lasguías del apoyacabezas y baje com-pletamente el apoyacabezas.

La posición del apoyacabezas com-pletamente bajada es una posiciónde guardado: no debe utilizarsecuando está sentado un pasajero en laplaza trasera.

1.11

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:03 AM Page 1.12

Por razones de seguridad,efectúe estos reglajes conel vehículo parado.

Para no perjudicar la eficacia delos cinturones de seguridad, leaconsejamos no incline demasiadolos respaldos de los asientos ha-cia atrás.

Compruebe que los respaldosde los asientos quedan bienbloqueados.

No debe dejarse ningún objeto porel suelo (plaza delantera del conduc-tor): en caso de frenar bruscamente,los objetos pueden deslizarse bajolos pedales e impedir su utiliza-ción.

1

ASIENTOS DELANTEROS

Para avanzar o retroceder:

Levante la palanca 1 para desblo-quear el asiento. En la posición elegi-da, suelte la palanca y asegúrese deque el asiento queda bien bloqueado.

Para inclinar el respaldo:

Gire la rueda 2 e incline el respaldohasta la posición deseada.

Para levantar o bajar el asiento delconductor:

Accione la palanca 3.

Para reglar el confort del asiento delconductor a nivel de los lumbares:

Gire la rueda 4.

1.12

6

5

Para el reglaje del apoyabrazos central(solamente en algunas versiones),baje el apoyabrazos 5 hasta bloquearloe introduzca el botón 6 para ajustarsu altura.

4

32

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:03 AM Page 1.13

Unos cinturones de segu-ridad mal ajustados pue-den causar graves lesiones

en caso de accidente.Incluso las mujeres embarazadasdeben llevar puesto el cinturón.En este caso hay que tener la pre-caución de que la correa del cintu-rón no ejerza una presión dema-siado fuerte en el vientre.

1

2

CINTURONES DE SEGURIDADPara garantizar su seguridad, le acon-sejamos utilice el cinturón en todossus desplazamientos. Además, debeusted cumplir la legislación local delpaís en que se encuentre.

Antes de arrancar :

- proceda primero al reglaje de suposición de conducción.

- después, ajuste correctamente elcinturón como se explica a continua-ción.

Ajuste de los cinturones de se-guridad

Apóyese bien contra el respaldo.

La cinta de bandolera 1 deberá estar lomás cerca posible de la base del cue-llo, pero sin llegar a tocarlo.

La cinta de la pelvis 2 debe estar co-locada plana sobre los muslos y con-tra la pelvis.

El cinturón debe descansar lo más di-rectamente posible sobre el cuerpo.Por ejemplo: evite las ropas excesi-vamente gruesas, los objetos interca-lados, etc...

Reglaje de la posición de conduc-ción• Siéntese bien a fondo en su asien-

to. Es esencial para el posiciona-miento correcto de las vértebraslumbares.

• Regule la avanzada del asiento enfunción de los pedales. Su asientodebe estar reculado al máximo, deforma que se pueda pisar a fondoel pedal de embrague. El respaldo de-be ser ajustado de tal forma que losbrazos queden ligeramente encogi-dos.

• Regule la posición de su apoyaca-bezas. Para una seguridad máxima,la distancia entre su cabeza y el apo-yacabezas debe ser la menor posible.

• Regule la altura del asiento. Estereglaje permite optimizar su visiónde conducción.

• Regule la posición del volante

1.13

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:03 AM Page 1.14

5

6

4

6

1

3

Reglaje en altura del cinturónde las plazas delanteras

Bascule el botón 3 para seleccionarsu posición de reglaje de tal formaque la cinta superior 1 pase como seha indicado anteriormente.

Una vez efectuado el reglaje, asegú-rese de que queda bien bloqueado.

Para colocarlo

Desenrolle lentamente y sin tirones lacinta, y asegúrese de que queda trabadoel gancho 4 en la caja 6 (verifique elbloqueo tirando del gancho 4). Si lacinta se traba, déjela retroceder y desen-rolle de nuevo lentamente.

Si su cinturón se queda completamentebloqueado:- tire lenta, pero fuertemente de la

cinta para sacarla unos 3 cm;- deje después que el cinturón se

recoja por sí mismo;- desenrolle de nuevo;- si el problema persiste, consulte a

su Concesionario Renault.

Para retirarlo

Presione el botón 5 de la caja 6, elcinturón es recuperado por el enro-llador.

Acompañe el gancho para facilitaresta operación.

Testigo de bloqueo del cinturón deseguridad del conductorSi el testigo 7 se enciende, ello significaque el cinturón del conductor no seha bloqueado o no está bien puesto.Tan pronto el cinturón se encuentrecorrectamente bloqueado, el testigo7 se apagará.

1.14

CINTURONES DE SEGURIDAD (cont.)

7

1.01 - 1.14 AR 06/06 11/13/07 10:03 AM Page 1.15

1

2

3 4

5

6

CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS

Cinturones traseros laterales

Desenrolle lentamente la cinta 2 desu alojamiento.

Haga que pase imperativamente porla guía de la cinta 1.

Funcionalidad de los asientostraserosConsulte el capítulo 3.

Encaje el gancho negro 3 en la caja debloqueo negra 4.

Encaje el último gancho deslizante5 en la caja roja 6.

1.15

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.17

1 4

5

2

3

CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS (cont.)

Cinturón trasero central

Desenrolle lentamente la cinta de sualojamiento 1.

Encaje el último gancho deslizante4 en la caja roja 5.

Encaje el gancho negro 2 en la caja debloqueo negra 3.

1.16

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.18

• No deben hacerse modificaciones a los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como a sus fijaciones.

Para casos particulares (ej.: instalación de un asiento para niños), consulte a su Concesionario Renault.

• No utilice dispositivos que aumenten la holgura del cinturón (ej.: pinzas de la ropa, clips, etc.) : un cinturón de segu-ridad demasiado holgado puede provocar lesiones en caso de accidente.

• No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.

• No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas consu propio cinturón.

• El cinturón no debe estar doblado.

• Después de un accidente grave, haga sustituir los cinturones que estaban montados en ese momento. Más aún, haga cambiar los cinturones si presentan signos de degradación.

• Al colocar el asiento trasero, asegúrese de volver a situar correctamente el cinturón de seguridad para que funcione de manera adecuada.

• Circulando, si fuera necesario, reajuste la posición y la tensión del cinturón.

CINTURONES DE SEGURIDADLas informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.

1.17

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.19

•Después de un accidente,haga verificar el conjuntode los medios de sujeción.

• El control de las característi-cas eléctricas del sistema de ig-nición no se debe efectuar másque por el personal especial-mente formado y utilizando unmaterial adaptado.

• Cuando se vaya a desguazar elvehículo, acuda a su Conce-sionario Renault para la elimi-nación del generador de gas.

MEDIOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTEROSe componen de :

Un sistema limitador de esfuerzosintegrado.

Un bloqueador del cinturón de seguridad.

Airbags (bolsas inflables) conduc-tor y pasajero

Estos sistemas han sido previstos pa-ra funcionar separada o conjuntamen-te en caso de choques frontales.

Según el nivel de violencia del cho-que, se pueden presentar dos casos:

- sólo el cinturón asegura la protec-ción;

- la activación del Airbag (bolsasinflables) y del limitador de esfuer-zo se añade en los casos más violen-tos.

1.18

Sistema limitador de esfuerzosintegrado (L.E.I)

Siempre que el choque sea de relativaviolencia, este sistema es activado ylimita a un nivel soportable, losesfuerzos del cuerpo contra el cinturón.

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.20

Aviso concerniente al tiem-po de vida de los airbags

Los sistemas pirotécnicosde los airbags tienen un tiempo devida limitado. Su sustitución debellevarse a cabo pasados 10 años yen todos los casos en los que hayanfuncionado, exclusivamente porun Concesionario Renault.

Sobrepasar la fecha de caducidadde uno de los dos sistemas alterala seguridad.

MEDIOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (cont.)

Airbag (bolsas inflables) conduc-tor y pasajero

Puede equipar a las plazas delanteras,lado conductor y pasajero.

Una identificación “Airbag” en el vo-lante y en el panel delantero y unaetiqueta en la parte inferior del para-brisas le recuerda la presencia de es-te equipamiento.

1.19

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.21

1

MEDIOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (cont.)FuncionamientoEl sistema sólo es operacional con elcontacto puesto (llave de contacto enposición marcha “M”).En un choque violento de tipo fron-tal, la o las bolsas se inflan rápida-mente (3 centésimas de segundoaproximadamente), permitiendo asíamortiguar el impacto de la cabezadel conductor contra el volante y ladel pasajero contra el panel delantero,posteriormente se desinflan inme-diatamente después del choque, conel fin de evitar obstáculos a la horade abandonar el vehículo.El sistema de airbag utiliza un principiopirotécnico, lo que explica que consu despliegue produzca calor, desprendahumo (lo que no signica un conato deincendio) y genere una detonación.El despliegue del airbag, que debe serinmediato, puede provocar lesionessuperficiales y reversibles en la piel.

Airbag (bolsa inflable) conductory pasajero (continuación)

Cada sistema de Airbag se componede:

- una bolsa inflable y su generador degas, montados sobre el volante parael conductor y en el panel delanteropara el pasajero;

- una caja electrónica común, situadabajo el asiento del pasajero, queincluye el detector de choque y lavigilancia del sistema, la cual activael encendido eléctrico del genera-dor de gas;

- un único testigo de control 1 en elcuadro de instrumentos.

1.20

Anomalías de funcionamientoEl testigo 1 se enciende en el cuadrode instrumentos al poner el contactoy después se apaga pasados unos se-gundos.Si no se enciende al poner el contac-to o si parpadea, señala un fallo del sis-tema.Consulte lo antes posible con un Conce-sionario Renault. Cualquier retrasocon respecto a tal diligencia puedesignificar una pérdida en la eficacia dela protección.

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.22

El airbag ha sido concebido para completar la acción del cinturón de seguridad; tanto el airbag como el cinturónconstituyen elementos indisociables del mismo sistema de protección. Es pues imperativo llevar puesto perma-nentemente el cinturón de seguridad, lo contrario expone a los ocupantes a lesiones graves en caso de accidente,también se incrementan los riesgos de lesiones superficiales y reversibles de la piel, inherentes al propio desplieguedel airbag.

El Airbag no ofrece protección en caso de choques frontales pequeños y medios, choques laterales o traseros ni en casode vuelco.

El uso de lentes oscuros podrá causar lesiones en caso del accionamiento del sistema.

Airbags conductor y pasajero

• Se prohíbe rigurosamente cualquier intervención o modificación sobre el sistema completo del Airbag del conductoro del pasajero (caja electrónica, cableado...) (salvo al personal cualificado de la Red Renault).

• Para preservar el correcto funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva, tan sólo se permite inter-venir sobre el sistema Airbag al personal cualificado de la Red Renault.

• Como medida de seguridad, haga verificar el sistema del Airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o de una tentativa de robo.

• Al prestar o revender el vehículo, informe de estas condiciones al nuevo adquiriente, entregándole el presente manualde utilización y mantenimiento.

• Cuando se vaya a desguazar el vehículo, acuda a su Concesionario Renault para la eliminación del o de los generadoresde gas.

Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue de la bolsa inflable, paraevitar así daños graves directos por proyección durante su apertura.

1.21

MEDIOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (cont.)

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.23

Advertencias que afectan al Airbag del conductor

•• • No hay que modificar ni el volante, ni su centro.

• Está prohibido recubrir el centro.

• No fijar ningún objeto (horquillas, logotipos, reloj, soportes de telefonos...) enel centro.

• Se prohíbe desmontar el volante (salvo al personal cualificado de la RedRenault).

• No conducir demasiado cerca del volante: el adoptar una posición de conduc-ción con los brazos ligeramente doblados (ver párrafo “Reglaje de la posiciónde conducción” en el capítulo 1) asegurará un espacio suficiente para undespliegue y una eficacia correctos de la bolsa.

Advertencias que afectan al Airbag del pasajero: emplazamiento 1

• No pegar ni fijar objetos (horquillas, logotipos, reloj, soportes de teléfonos...)sobre el panel delantero, en la zona del Airbag.

• No interponer nada entre el panel delantero y el ocupante (animal, paraguas,bastones, paquetes...).

• No poner los pies en el panel delantero o en el asiento ya que estas posturaspueden provocar graves lesiones. En general, mantener alejada cualquierparte del cuerpo (rodillas, manos, cabeza...) del panel delantero.

SE PROHÍBE INSTALAR UN ASIENTO PARA NIÑOS EN EL ASIENTODEL PASAJERO, DANDO LA ESPALDA A LA CARRETERA,

CUANDO EL VEHÍCULO VA EQUIPADO DE UN AIRBAG DEL PASAJERO.

1

Todas las advertencias que se danvan destinadas a que no se impida eldespliegue de la bolsa inflable, paraevitar así daños graves directos porproyección durante su apertura.

1.22

MEDIOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (cont.)

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.24

Los bebés y los niños nodeben en ningún caso ser transportados sobre las rodi-

llas de los ocupantes del vehículo.

En caso de choque frontal a 50km/h, un niño de 30 kg se transfor-ma en un proyectil de una tonela-da: será imposible sujetarlo, inclu-so si usted está atado.

Es también particularmente peligro-so sujetar al niño con el cinturóncuando está sentado sobre sus ro-dillas. No utilice nunca un solocinturón para sujetar a dos perso-nas a la vez.

1.23

Conozca las leyes de su país conrespecto a los dispositivos de seguridadpara bebés y niños.

El uso de dispositivos de retenciónpara bebés y para niños está regla-mentado.

El conductor es responsable de lacorrecta utilización de estos dispo-sitivos.

Los dispositivos homologados desdeenero de 1992 ofrecen un nivel deseguridad superior a los homologadosantes de esta fecha.

Es importante utilizar los dispositivoshomologados, adaptados a la edad yal peso de su niño, así como a suvehículo.

Renault le recomienda toda una gamade dispositivos de retención que seadaptan a su vehículo. Los mismosfueron concebidos superando unostests basados en criterios internos quevan más allá de la homologación.

Tenga presente que un choque a50 km/h representa una caída de 10m. Dicho de otra manera, no sujetara un niño equivale a dejarle jugarsobre un balcón de un tercer pisosin baranda.

PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

PELIGRO

Se prohíbe instalar en el asiento del pasajero delantero un asientopara niños, dando la espalda a la carretera, si el vehículo va equi-pado de Airbag (bolsa inflable) lado pasajero delantero. Existen ries-

gos de daños graves en caso de despliegue del Airbag.

La etiqueta 1 (en el cristal del pasajero delantero) le recuerdan estas instruc-ciones.

1

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.25

2 3

PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS (cont.)

La elección adecuadaLa seguridad de sus niños dependetambién de usted.

Para asegurar la máxima protecciónpara sus niños, recomendamos utili-cen los asientos específicos pro-puestos por RENAULT.

Existen unos sistemas de retenciónadaptados a todas las categorías.Sistemas que han sido puestos a puntoen colaboración con los fabricantes yprobados en los vehículos RENAULT.

Pida consejo a su Concesionario Renaulty solicite su ayuda para instalarlo.

Categoría O y O+

Hasta los dos años, el cuello del niñoes muy frágil. El niño, frente a lacarretera, corre el riesgo de sufrirlesiones cervicales en caso de choquefrontal. Renault preconiza por ello laposición espalda mirando a la carreteradentro de un asiento envolvente conarnés (figura 2).

Categoría 1

Entre 2 y 4 años, la pelvis no está lo sufi-cientemente formada como para quedarbien sujeta por el cinturón de trespuntos del vehículo y el niño corre elriesgo de sufrir lesiones abdominalesen caso de choque frontal. Conviene porello utilizar asientos dando la espaldaa la carretera (figura 2) o asientos tiporeceptáculo (figura 3) o bien asientoscon arnés.

1.24

La norma divide los dispositivosde retención para niños en 5 ca-tegorías:Categoría 0 : de 0 a 10 kgCategoría 0+ : de 0 a 13 kgCategoría 1 : de 9 a 18 kgCategoría 2 : de 15 a 25 kgCategoría 3 : de 22 a 36 kg

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.26

4 5

PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS (cont.)

Categoría 2 (15 a 25 kg)

Para sujetar correctamente la pelvisde un niño de 4 a 7 años, utilice pre-ferentemente asientos que puedanser combinados con los cinturonesde seguridad de tres puntos. Es de-cir, un suplemento provisto de unasguías del cinturón (figura 4) queobliguen al cinturón de tres puntosa mantenerse plano sobre los mus-los del niño.

Para colocar el cinturón lo más cer-ca posible del cuello, pero sin llegara tocarlo, se aconseja un suplemen-to con respaldo regulable en altura yuna guía del cinturón. Para los vehí-culos equipados de un cinturón dedos puntos en la plaza central, espreciso utilizar un asiento de tiporeceptáculo (figura 5).

1.25

Categoría 3

Para los niños mayores de 7 años, con-viene utilizar un suplemento provis-to de unas guías que obliguen al cin-turón de tres puntos a mantenerseplano sobre los muslos del niño.

Para colocar el cinturón lo más cer-ca posible del cuello, pero sin llegara tocarlo, se aconseja un suplemen-to con respaldo regulable en altura yuna guía del cinturón.

En caso de utilizar un suplementosin respaldo (figura 4), el apoyaca-bezas del vehículo deberá ser regla-do en función de la estatura delniño; el borde superior del apoyaca-bezas deberá encontrarse a la mismaaltura que la parte superior de la ca-beza del niño y no deberá colocarsenunca por debajo del nivel de losojos.

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.27

SEGURIDAD NIÑOS• No deben hacerse modificaciones a los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y

asientos, así como a sus fijaciones.

• Siga con precisión las instrucciones que figuran en el manual de montaje del fabricante del dispositivo de retención.

• Evite las ropas demasiado gruesas y no intercale objetos entre el niño y el dispositivo de retención.

• El cinturón del vehículo debe estar bien tensado, para solidarizar lo mejor posible el asiento del niño con el vehículo.Controle regularmente la tensión.

• No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.

• El arnés o el cinturón deben estar bien tensados y lo más ajustados posible al cuerpo del niño.

• No deje nunca que su niño se ponga de pie o se arrodille en los asientos durante la marcha.

• Compruebe que el niño conserve una postura adecuada durante el trayecto, sobre todo si está dormido.

• Fije el asiento con el cinturón de seguridad, incluso si dicho asiento no estuviera ocupado; en caso de choque, puede constituir un proyectil para los ocupantes.

• Después de un accidente grave, haga verificar los cinturones y los sistemas de retención que estaban montados en ese momento.

• No deje nunca a un niño en el vehículo sin vigilancia, incluso si se encuentra instalado en su medio de sujeción.

• Active el sistema de bloqueo de las puertas traseras (si su vehículo las tiene).

• Vigile para que el niño no se baje del vehículo por el lado que da a la vía de circulación.

• Dé un buen ejemplo a sus niños poniéndose el cinturón.

1.26

PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS (cont.)

1.15 - 1.26 AR 06/06 11/13/07 10:08 AM Page 1.28

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

19

PUESTO DE CONDUCCION

1.27

30 29 2827 26 25 24 23 22 15 14 13 12

21 20 18 17 16

1.27 - 1.34 AR 06/06 11/13/07 10:10 AM Page 1

PUESTO DE CONDUCCION (cont.)

1 Boca de desempañado del cristal lateral izquierdo.

2 Comando de:• luces indicadoras de dirección• iluminación exterior,• luces antiniebla delanteras ,• luces antiniebla traseras,•bocina sonora.

3 Cuadro de instrumentos.

4 Emplazamiento Airbag (bolsainflable) conductor.

5 Comandos a distancia de la radio.

6 •Comando de limpia/lavacristaldel parabrisas y de la luneta.

•Selector de las informaciones delordenador de bordo.

7 Aireadores centrales.

8 Visualización• hora• hora y temperatura• radio hora y temperatura o guan-

tera.

La presencia de los equipamientos descritos a continuación depende de la versión y de las opciones del vehí-culo, así como del país.

9 Testigos de:

• olvido de colocación del cin-turón del conductor

• puerta(s) abierta(s).

10 Contactores de:

• luces de emergencia

• bloqueo eléctrico de las puertasu obturador

11 Boca de desempañado de cristallateral derecho.

12 Aireador lateral.

13 Comando de apertura/cierre del aireador lateral.

14 Guantera.

15 Airbag (bolsa inflable) pasajero.

16 Comando de desempañado de laluneta.

17 Comandos de climatización.

18 Palanca de velocidades.

19 Freno de mano.

20 Porta-objetos/ compartimientorefrigerado.

21 Cenicero y encendedor.

22 Radio CD.

23 Contator de arranque.

24 Bocina.

25 Comando de reglaje de la altura delvolante.

26 Comando de apertura/cierre delaireador.

27 Caja de fusibles.

28 Comando de desbloqueo del capotmotor.

29 Comandos de:• reglaje eléctrico de la altura de

los faros,• reostato de iluminación del

cuadro de instrumentos,• levantacristales eléctricos tra-

seros,• bloqueo de los levantacristales

eléctricos traseros.

30 Aireador lateral.1.28

1.27 - 1.34 AR 06/06 11/13/07 10:10 AM Page 2

Estos testigos imponen una parada imperativa e inmediatacompatible con las condiciones de circulación.

2 3 4a 4 5

1

11 9 8 7

6

CUADRO DE INSTRUMENTOSLa presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehí-culo y del país.

1.29

1.27 - 1.34 AR 06/06 11/13/07 10:10 AM Page 3

CUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehí-culo y del país.

1 No utilizado

No utilizado

Testigo del Air bag (bolsainflable)

Se enciende con el contacto puestoy se apaga pasados unos segundos.Si no se enciende al poner el contac-to o si parpadea, señala un fallo delsistema. Consulte lo antes posiblecon un Concesionario Renault.

Testigo de la luz antiniebla trasera

Testigo de los faros antinie-bla delanteros

Testigo de desempañado de la luneta

2 Tacómetro (graduaciones x 100)• Hasta el régimen 3.000 (ó 2.500 en

versión diesel), régimen del motorque no se debe sobrepasar en lasmarchas intermedias para unaconducción económica.

3 Indicador del nivel de combustible

4 Indicador de temperatura del líquidode refrigeraciónEn marcha normal, la aguja debesituarse por debajo de la zo-na 4a. En caso de uso "severo"puede llegar a alcanzar esta zo-na, pero sólo existirá alerta si el

testigo se enciende.

5 Indicador de velocidad (km/h)

6 No utilizado

No utilizado

Testigo de las luces altas

Testigo de las luces bajas

No utilizado

7 Pantalla multifunción• Totalizador general de la distan-

cia recorrida y totalizador parcialde la distancia recorridaLegibles unos 30 segundos despuésde poner el contacto.

• Ordenador de bordoLegible unos 30 segundos despuésde poner el contacto. Consulte elcapítulo 1, párrafo " ordenadorde bordo ".

8 Tecla multifunciónPresiones sucesivas en la teclapermiten seleccionar informacionesen la pantalla y/u obtener la pues-ta a cero del totalizador parcial.

9 Testigo de parada impera-tiva STOPSe apaga cuando gira el

motor.Se enciende conjuntamente conuno de los testigos:

1.30

1.27 - 1.34 AR 06/06 11/13/07 10:10 AM Page 4

2 3 4a 4 5

1

11 10 9 8 7

6

Estos testigos imponen una parada imperativa e inmediatacompatible con las condiciones de circulación.

CUADRO DE INSTRUMENTOSLa presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehí-culo y del país.

1.31

1.27 - 1.34 AR 06/06 11/13/07 10:10 AM Page 5

9 Versión dieselTestigo de alerta grave deinyección /

Testigo de alerta de temperaturadel líquido de refrigeraciónSi se enciende en marcha, se puedendar dos casos:

• Testigo de alerta grave de inyec-ciónSi hay corte de inyecciónsimultáneo al encendido del testigo,es señal de un sobrecalentamientodel motor o de un fallo del sistemade inyección. Deténgase inmedia-tamente, corte el contacto y llamea un Concesionario Renault.

• Testigo de alerta de temperaturadel líquido de refrigeraciónSi no hay corte de inyección, detén-gase y deje girar el motor al ralentíuno o dos minutos. La tempe-ratura debe descender, si no lohace, corte el contacto y verifiqueel nivel del líquido de refrigeración(tras haberlo dejado enfriar). Llamea un Concesionario Renault si esnecesario.

CUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehí-culo y del país.

9 Testigo sistema antiarranqueAsegura varias funciones.

Consulte el capítulo 1 "Sistema anti-arranque".

Testigo de alerta SERVICIOSe enciende al poner el

contacto, después se apaga pa-sados 3 segundos. Si se encien-de circulando, se recomienda unapróxima visita a un ConcesionarioRenault.Se enciende conjuntamente con lostestigos:

Testigo de las lucesizquierdas indicadoras dedirección

Testigo de alerta de mínimocombustibleSe apaga cuando gira el

motor. Si se enciende o se quedaencendido, rellene lo antes posible.

9 Testigo de las luces de- rechas indicadoras dedirección

Versiones naftaTestigo de alerta grave deinyección /

Testigo de alerta de temperaturadel líquido de refrigeración• Testigo de alerta grave de inyec-

ciónSi parpadea en marcha, es señal deun sobrecalentamiento del motoro de un fallo del sistema de inyec-ción. Deténgase inmediatamente,corte el contacto y llame a unConcesionario Renault.

• Testigo de alerta de temperaturadel líquido de refrigeraciónSi se enciende (encendido fijo)en marcha, deténgase y deje girarel motor al ralentí uno o dosminutos. La temperatura debedescender, si no lo hace, corte elmotor y verifique el nivel dellíquido de refrigeración (tras haberlodejado enfriar). Llame a un Conce-sionario Renault si es necesario.

1.32

1.27 - 1.34 AR 06/06 11/13/07 10:10 AM Page 6

11 • Si se enciende de forma continua,consulte lo antes posible con unConcesionario Renault.

• Si parpadea, reduzca el régimendel motor hasta que desaparezcala intermitencia.

Consulte lo antes posible con unConcesionario Renault.

Consulte el párrafo "consejosantipolución, economía decombustible, conducción" en elcapítulo 2.

11 Testigo antibloqueo de ruedas

Se enciende con el contacto puestoy se apaga pasados 3 segundos.Si se enciende circulando, señalaun fallo del sistema de antiblo-queo de las ruedas.

El sistema de frenado estará asegu-rado entonces como en un vehículono equipado del sistema ABS.

Consulte rápidamente a un Conce-sionario Renault.

9 Testigo de carga de la bateríaDebe apagarse cuando el

motor gira. Si se enciende en marcha,indica una sobrecarga o una descargadel circuito eléctrico. Deténgase y haga verificar el circuito.

Testigo de apriete del fre-no de mano y testigo de- tector de incidente en el

circuito de frenosSi se enciende al frenar, indica unbajo nivel en los circuitos. Puede serpeligroso continuar circulando,llame a un Concesionario Renault.

10 Testigos ligados al funcionamien-to y/o fallo de la caja automáticaConsulte el capítulo 2, párrafo "Cajaautomática proactiva".

11 Testigo de control de losgases de escapePara los vehículos que

están equipados, se enciende al poner el contacto y se apaga pasadostres segundos.

CUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)La presencia y el funcionamiento de los testigos descritos a continuación dependen del equipamiento del vehí-culo y del país.

9 Testigo de precalentamien-to (en versión diesel) y de fallo electrónico (en versio-nes nafta y diesel).

• Testigo de precalentamiento(en versión diesel)Con la llave de contacto en posi-ción M, debe encenderse; indicaque las bujías de precalen-tamiento están activadas. Se apagacuando se ha obtenido el preca-lentamiento y el motor puede serarrancado.

• Testigo de fallo electrónico (enversiones nafta y diesel)Si se enciende circulando, señalaun fallo eléctrico o electrónico.Consulte lo antes posible con unConcesionario Renault.

Testigo de presión de aceite

Se apaga cuando el motor gira, si seenciende en marcha hay que dete-nerse imperativamente y cortar elcontacto. Verifique el nivel de aceite.Si el nivel fuera normal, llame aun Concesionario Renault.

1.33

1.27 - 1.34 AR 06/06 11/13/07 10:10 AM Page 7

3

1

2

1 Pantalla

2 Tecla Punto de partida y de puestaa cero del totalizador parcialPara poner a cero el totalizador par-cial, la pantalla debe estar seleccio-nada como " Totalizador parcial ".

Reposición a cero de la computa-dora de bordo Si desea que las variables de lasfunciones de la computadora debordo regresen al valor cero, bastaproceder de la manera siguiente:1) Con el botón 3 presionado, accionarla llave haciendo apenas contacto(sin realizar ignición del vehículo);

2) Observar que el tablero de instru-mentos entra en modo auto-teste conlas manecillas se moviendo del inicioal fin de las escalas;3) Presionar el botón 2.Este procedimiento restituye a Cero

todas las funciones de la computadorade bordo, excepto las funciones total yparcial.

3 Tecla de selección de la visua lizaciónHace desfilar las informaciones si-guientes mediante presiones sucesivasy breves en la tecla 3:a) totalizador general de distanciarecorrida,b) totalizador parcial de distancia

recorrida,c) combustible utilizado,d) consumo medio,e) consumo instantáneo,f)autonomía previsible,g) distancia recorrida,h) velocidad media.

Intermitencia de la pantallaEn caso de que la pantalla se pongaintermitente, consulte a un Conce-sionario Renault.

Interpretación de ciertos valores visu-alizados después del Punto de Partida:Los valores de consumo medio,autonomía y velocidad media son cada

vez más estables y significativos a medidaque la distancia reco-rrida aumentadesde el último Punto de Partida.

Después de hacer llenado, el orde-nador de bordo no retorna automati-camente a cero.

En los primeros kilómetros recorridos, trasel Punto de Partida, se puede constatar:

• que la autonomía aumenta al circular.Esto es normal, el consumo mediopuede disminuir cuando:

- el vehículo abandona una fase de acel-eración,

- el motor alcanza su temperatura defuncionamiento (Punto de Partida conmotor frío),

- se pasa de una circulación urbana auna circulación en carretera.En consecuencia, si el consumo mediodisminuye, la autonomía aumenta.

• que el consumo medio aumenta con elvehículo parado al ralentí.

Esto es normal, pues el módulo tam-bién cuenta la nafta consumida al ralentí.

ORDENADOR DE BORDO

1.34

1.27 - 1.34 AR 06/06 11/13/07 10:10 AM Page 8

ORDENADOR DE BORDO (cont.)

Ejemplos de selecciónde pantalla mediante presiones Interpretación de la visualizaciónsucesivas en 3

a) Totalizador general de distancia recorrida.

b) Totalizador parcial de distancia recorrida.

c) Combustible utilizado (en litros) desde el último Punto de Partida.

d) Consumo medio (en km por l) desde el último Punto de Partida.Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros y teniendo en cuenta la distancia recorrida y el combustible utilizado desde del último Punto de Partida.

1.35

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.49

ORDENADOR DE BORDO (cont.)

Ejemplos de selecciónde pantalla mediante presiones Interpretación de la visualizaciónsucesivas en 3

e) Consumo instantáneo (en km por l)Valor visualizado trás alcanzar una velocidad de 25 km/h y cuando existeaceleración del vehículo (al ralentí o en desaceleración aparecerá_ _ _ . _ ).

f) Autonomía previsible con el combustible restante (en km)Esta autonomía tiene en cuenta el consumo medio realizado desde el últimoPunto de Partida.Valor visualizado tras haber recorrido 400 metros.

g) Distancia recorrida (en km) desde el último Punto de Partida.

h) Velocidad media (en km/h) desde el último Punto de Partida.Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.

1.36

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.50

Indicador de temperatura exteriorLa formación de hielo de-

pende del tiempo de exposición, dela higrometría local y de la tempera-tura, por lo que la indicación detemperatura exterior no basta, porsí sola, para detectar el hielo.

H M

1

HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR

Reloj 1

La visualización de la hora y/o de latemperatura exterior se obtieneponiendo el contacto.

Poner en hora

Presione la tecla:

H para las horas.M para los minutos.

En caso de corte de la alimentacióneléctrica (batería desconectada,cable de alimentación cortado...),los valores mostrados por el relojcarecen de sentido.Es preciso volver a ponerlo en hora.Le aconsejamos no efectúe co-rrecciones mientras circula.

1.37

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.51

El espejo del retrovisor ex-terior, lado conductor, con-tiene dos zonas visiblemente

delimitadas. La zona B correspon-de a lo que se ve normalmente enun retrovisor clásico. La zona Apermite incrementar, para su se-guridad, la visibilidad lateral tra-sera.Los objetos en la zona A aparecenmucho más alejados de lo que real-mente están.

1

A B

A B

D

E

C

2

RETROVISORES

Retrovisores exteriores concomandos manuales

Para orientar el retrovisor, mueva lapalanca 1.

Retrovisores exteriores concomandos eléctricos

Con el contacto puesto, accione elbotón 2:

- posición C para reglar el retrovisorizquierdo,

- posición E para reglar el retrovisorderecho, siendo D la posición inac-tiva.

Retrovisores con deshielo

El deshielo del espejo se logra a la vezque el desempañado-deshielo de laluneta.

1.38

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.52

Por razones de seguridad, efectúe este reglaje con el vehículo parado.

No mantenga la dirección girada a tope estando paradoel vehículo (riesgo de dete-

rioro de la bomba de asistencia dela dirección).

No corte nunca el motor en unabajada ni, de una manera general,cuando circule (supresión de laasistencia).

12

Retrovisor interiorEs orientable. En conducción nocturna,y para no ser deslumbrado por losfaros del vehículo que le sigue, basculela palanquita 1 que está situada detrásdel retrovisor.

Para ciertos vehículos, la posición delvolante es regulable en altura.

ReglajeBaje la palanca 2 y coloque el volanteen la posición deseada; baje la palancapara bloquear el volante.

1.39

RETROVISORES (cont.) VOLANTE DE DIRECCIÓN

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.53

1 2

A

3

4

3

0

Bocina sonoraPresione en las partes 1 ó 2 del centrodel volante A.

Ráfagas luminosasPara obtener ráfagas luminosas, inclusosi la iluminación no está conectada,ejerza una presión sobre la palanca 3hacia usted.

Señal de "precaución"

Presione el contactor 4.

Este dispositivo acciona simultánea-mente los cuatro intermitentes.

Tan sólo se utilizará, en caso de peli-gro, para advertir a los otros auto-movilistas que está usted:

• obligado a detenerse en un lugaranormal o prohibido,

• en condiciones especiales de conduc-ción o de circulación.

Luces indicadoras de dirección

Accione la palanca 3 en el plano delvolante y en el mismo sentido en quevaya a girar el volante.

Conduciendo en autopista, las manio-bras del volante son generalmenteinsuficientes para volver auto-máticamente la palanca a 0. Existeuna posición intermedia en la quedebe mantener la palanca durante lamaniobra.

Al soltarla, ésta vuelve automática-mente a la posición 0.

1.40

SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.54

Antes de emprender la rutapor la noche: verifique elcorrecto estado del equipo

eléctrico y regule los faros (si no seencuentra en circunstancias decarga habituales).

3

1

1

2

Luces de posición

Gire el extremo de la palanca1 hasta la aparición del símbolo frentea la marca 3.El cuadro de instrumentos se ilumina.Se puede regular la intensidad lumi-nosa girando la rueda 2, cuando elvehículo la equipa.

Luces bajas

Gire el extremo de la palanca1 hasta la aparición del símbolo frentea la marca 3.Un testigo se enciende en el cuadro deinstrumentos.

Luces altas

Estando la palanca 1 en lucesde cruce, desplace dicha palanca haciausted.Al encenderse las luces altas, un testigose ilumina en el cuadro de instru-mentos.

Para volver a obtener las luces bajas,desplace de nuevo la palanca haciausted.

Extinción

Lleve la palanca 1 a su posicióninicial.

Alarma sonora de olvido de luces

Al abrir la puerta del conductor, unaalarma sonora le avisará para indi-carle que las luces han quedado en-cendidas, si se corta el contacto delmotor (para evitar la descarga de labatería, etc...).

1.41

ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.55

4 54

Faros antiniebla delanterosGire el anillo central 4 de lapalanca hasta la aparición del símbolofrente a la marca 5.El funcionamiento depende de la posi-ción seleccionada como iluminaciónexterior y un testigo se enciende enel cuadro.

Luces antinieblatraserasGire el anillo central 4 de la palancahasta la aparición del símbolo frentea la marca 5.

El funcionamiento depende de la posi-ción seleccionada como iluminaciónexterior y un testigo se enciende enel cuadro.

No olvide apagar esta luz cuando suuso ya no sea necesario, para nomolestar a los demás conductores.

El corte de la iluminación exteriororigina la extinción de la luz anti-niebla trasera o el retorno a la posiciónluces de niebla delanteras, (cuandoel vehículo está equipado de estasúltimas).

1.42

ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (cont.)

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.56

A

El botón A permite corregir la alturade los faros en función de la carga.

Gire el botón A hacia arriba para bajarlos proyectores y hacia abajo paralevantarlos.

REGLAJE ELÉCTRICO DE LA ALTURA DE LOS FAROS

1.43

Posiciones de reglaje del botón A

Posición 0 o 1: Reglaje de base, vehículocon baúl vacío con el conductor solo ocon un pasajero delantero.

Posición 2: Vehículo con baúl no cargadoy con 5 personas a bordo.

Posición 3: Vehículo con baúl cargado con5 personas a bordo.

Posición 4: Vehículo con baúl cargado almáximo y conductor solo.

Todas las versiones

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.57

1.44

REGLAJE MANUAL DE LA ALTURA DE LOS FAROS

En las intervenciones bajo elcapot motor, el motoventila-dor puede ponerse en marcha en cualquier momento.

2

Reglaje de los farosAbra el capot motor y regle la alturade los faros delanteros haciendogirar el regulador 2:Hacia la derecha: los faros suben.Hacia la izquierda: los faros bajan.

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.58

12

Luneta térmica

Con el motor girando, pre-sione en la tecla 1 (el testigo se en-ciende en el cuadro de instrumen-tos).Esta función asegura el deshielo-desempañado de la luneta y de losretrovisores eléctricos térmicos(cuando el vehículo los lleva).

La parada del funcionamiento tienelugar:

- automáticamente, tras 15 minutosde funcionamiento.

- presionando de nuevo en la tecla 1(el testigo se apaga).

Desempañado del parabrisas

Accione el comando 2: llévelo a la

posición .

Para una máxima eficacia, cierre losaireadores del panel delantero.

Todo el caudal de aire será dirigidoentonces hacia las bocas de desem-pañado del parabrisas y hacia las bocasde desempañado de los cristaleslaterales delanteros.

1.45

DESEMPAÑADO

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.59

1

A

B

C

D

LIMPIA/LAVAPARABRISAS

Limpiaparabrisas

Con el contacto puesto, accionela palanca 1:• A Parada

• B Barrido intermitente.Entre dos barridos, las escobillasse detienen durante variossegundos. Según versión, es posiblemodificar el tiempo entre dosbarridos girando el anillo centralde la palanca 1:

• C Barrido continuo lento.

• D Barrido continuo rápido.

Selección de la velocidad de caden-ciamiento del limpiaparabrisas

Con el contato puesto y el limpiaparabrisasen posición de barrido intermitente B,gire el extremo del comando 3 hastaubicar la graduación frente a la marca 2.Cuanto mayor la graduación, mayor serála velocidad de cadenciamento de barridode las escobillas.

Vehículos con automatismo de laselección de la velocidad de barrido

Para ciertos vehículos, cuando se selec-ciona una velocidad de barrido, circu-lando una parada del vehículo reducela velocidad del barrido a una velocidadinferior:

• de una velocidad continua rápida,se pasa a una velocidad continua lenta;

• de una velocidad continua lenta, sepasa a un barrido intermitente;

Cuando el vehículo circula, el barri-do vuelve a la velocidad selecciona-da de origen.

Parado, cualquier acción en la palanca1 es prioritaria y anula por ello elautomatismo.

NotaEn caso de bloqueo mecánico (para-brisas helado...) el sistema corta au-tomáticamente la alimentación dellimpiaparabrisas.

LavaparabrisasCon el contacto puesto, tire de lapalanca 1 hacia usted.

En tiempo de heladas, asegúrese deque las escobillas del limpiaparabri-sas no estén inmovilizadas por elhielo (riesgo de calentamiento delmotor).

Preste atención al estado de las esco-billas. Debe cambiarlas tan prontosu eficacia haya disminuido.

Si se corta el contacto antes de haberparado el limpiaparabrisas (posi-ción A), las escobillas se detendránen una posición cualquiera.

1.46

2

3

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.60

11

22

LIMPIA/LAVALUNETA

Limpialuneta trasero concadenciamiento

Con el contacto puesto, gire el extremode la palanca 1 hasta llevar el puntocon la marca 2 frente al símbolo.

Limpia-lavaluneta

Con el contacto puesto, gireel extremo de la palanca 1, hasta llevarel punto con la marca 2 frente alsímbolo.Cuando suelte la palanca, volverá ala posición limpialuneta.

Particularidad

Para ciertos vehículos, si los limpia-parabrisas se encuentran funcionan-do cuando se coloca la marcha atrás,se produce un barrido intermitentedel limpialuneta.

En tiempo de heladas, asegúrese deque las escobillas del limpialunetano estén inmovilizadas por el hielo(riesgo de calentamiento del motor).

Preste atención al estado de las es-cobillas. Debe cambiarlas tan prontosu eficacia haya disminuido: apro-ximadamente cada año.

1.47

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.61

1

Llenado de combustibleCapacidad utilizable del depósito:60 litros aproximadamente.

Durante el llenado, se ha previstoun porta-tapón 1 en la tapa exterior.Para abrir la tapa, utilice el telecoman-do de la llave o el comando de bloqueoeléctrico de las puertas en el panel.La calcomanía 2 alerta respecto a lanecesidad de utilizar nafta sin plomo.

1.48

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLELlenado de combustible (conti-nuación)

Versiones nafta

Utilice únicamente nafta sin plomo.

El uso de gasolina con plomo estropearíalos dispositivos antipolución y podríadar lugar a la pérdida de la garantía.

Para impedir que se pueda ponergasolina con plomo, la boca de llenadodel depósito lleva un estrechamientoprovisto de una válvula que nopermite (en las estaciones de servicio)utilizar más que las mangueras paranafta sin plomo.

- Introduzca la manguera para abrirla válvula y prosiga hasta llevarla atope.

- Manténgala en esta posición durantetoda la operación de llenado.

Llenado de combustible (conti-nuación)

Versiones nafta y diesel

Tras la primera parada automática yhasta terminar el llenado, sólo esposible hacer otras dos paradas co-mo máximo, con el fin de preservarun volumen de expansión.

2

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.62

Calidad del combustible

Versión nafta

Utilice el combustible correspondien-te a la calidad definida por las nor-mas en vigor en cada país.

Ver "Características de los moto-res".

Versión diesel

Utilice únicamente gasoil. Al pro-ceder al llenado del depósito, cer-ciórese de que no entre agua deforma accidental. El tapón de llena-do y el contorno del tapón deberánestar exentos de suciedad. El gasoildebe ser de buena calidad.

Apertura manual de la tapa exte-rior del depósito de combustible

Em caso de fallo eléctrico que nopermita la apertura automática de latapa del depósito, la misma se puedeabrir manualmente.

En el baúl del lado derecho, abra la tapa1 (según versión), retire la tapa deplástico interna y aparte las dos capasde esponja hasta ubicar la argolla deapertura. Tire de la argolla 2, como seindica, para desbloquear la tapa.

Tras el llenado de combustible, vuelvaa bloquear la tapa procediendo ensentido inverso al desbloqueo.

1.49

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (cont.)

2

1

1.35 - 1.49 AR 06/06 11/13/07 10:12 AM Page 1.63

Capítulo 2: La Conducción(consejos de utilización que conciernen a la economía y al medio ambiente)

Rodaje - Contactor de arranque.............................................................................................................. 2.02Puesta en marcha - Parada del motor.................................................................................................... 2.03Particularidades de las versiones nafta.................................................................................................. 2.04Particularidades de las versiones diesel................................................................................................ 2.04Freno de mano - Palanca de velocidades............................................................................................... 2.05Dirección asistida................................................................................................................................... 2.05Consejos antipolución, economía de combustible, conducción................................................ 2.06 a 2.08Medio ambiente...................................................................................................................................... 2.09Sistema antibloqueo de las ruedas: ABS............................................................................................... 2.10Asistencia al frenado de urgencia .......................................................................................................... 2.11Utilización de la caja automática............................................................................................... 2.12 a 2.14

2.01

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.01

RODAJEVersión nafta

Durante los primeros 1.000 km.nosobrepaselos 130 km/h en la marcha más elevada ólas 3.000 a 3.500 r.p.m.

Transcurridos los primeros 1.000 km.podrá usar su vehículo sin limitación, perosólo después de haber recorrido 3.000 km.podrá obtener de él las máximas presta-ciones.

Periodicidad de las revisiones: consultela “Póliza de Garantía - Mantenimiento” desu vehículo.

Versión diesel

Hasta 1.500 km, no sobrepase las 2.500r.p.m. Después de dicho kilometraje podrácircular a mayor velocidad, pero sólo apartir de unos 6.000 km. podrá obtener delvehículo las máximas prestaciones.

Durante el período de rodaje, no acelerecon brusquedad con el motor frío ni hagagirar el motor demasiado deprisa.

Periodicidad de las revisiones: consultela “Póliza de Garantía - Mantenimiento” desu vehículo.

CONTACTOR DE ARRANQUE

Posición "Stop y bloqueo de direc-ción" St

Para bloquear la dirección, retire lallave y gire el volante hasta que oigael chasquido del bloqueo de la di-rección.

Para desbloquearla, maniobre ligera-mente llave y volante.

Posición "Accesorios" A

Con el contacto cortado, los even-tuales accesorios (radio...) siguenfuncionando.

2.02

Posición "Marcha" M

El contacto está puesto:

• versión nafta: está preparado paraarrancar.

• versión diesel: el motor está en preca-lentamiento.

Posición "Arranque" D

Si el motor no arranca, es necesariovolver la llave hacia atrás antes deaccionar nuevamente el motor dearranque. Suelte la llave tan prontocomo el motor arranque.

Los límites de velocidadestabelecidos en cada paísdeben ser respetados.

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.02

No deje nunca el vehículo con la llave de contacto puesta y dejando a un niño (o un animal) en el mismo. Éstospodrían arrancar el motor o hacer funcionar los equipamientos eléctricos, por ejemplo los elevalunas eléctri-

cos y se correría el riesgo de aplastar una parte de su cuerpo (cuello, brazo, mano...), lo que podría ocasionarle graveslesiones.No corte nunca el contacto antes de la parada completa del vehículo, la parada del motor provoca la supresión de lasasistencias: frenos, dirección... y de los dispositivos de seguridad pasiva tales como airbags.Al retirar la llave se bloquea la dirección.

PUESTA EN MARCHA / PARADA DEL MOTORPuesta en marcha del motorEn caso de una caja automáticaConsulte el párrafo "Caja automática"en el capítulo 2.

Vehículos equipados con el sistemaantiarranqueCon frío intenso (con una tempera-tura inferior a –20 °C): para facilitarlos arranques, mantenga el contactoalgunos segundos antes de arrancarel motor.

Asegúrese de que el sistema anti-arranque no está en funcionamiento(ver capítulo 1 "Sistema antiarran-que").

Inyección naftaAccione el arranque sin acelerar.

Suelte la llave tan pronto como elmotor funcione.

2.03

Inyección diesel

Motor frío o templadoGire la llave del contactor hasta laposición "Marcha" M y mantengaesta posición hasta que se apague eltestigo de precalentamiento.

Gire la llave del combinado hasta laposición "arranque" D y manténga-la en esta posición, por períodos de10 segundos como máximo, hasta elarranque efectivo del motor.

En tiempo frío (por debajo de –10°C)pise el embrague y acelere a fondo ala vez que acciona el motor de arran-que. Tras arrancar, cuando el motorsuba de régimen, levante el pie delacelerador para llevar el motor al ra-lentí. Deje el motor al ralentí unossegundos antes de levantar el piedel embrague.

Motor calienteGire la llave del combinado directa-mente hasta la posición "arranque".Si el motor no arranca a la primeratentativa, vuelva a efectuar la mismaoperación usando el precalenta-miento.

No embale el motor y déjelo girar unosmomentos.

Parada del motorCon el motor al ralentí, ponga la lla-ve en posición "Stop".

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.03

No estacione ni haga fun-cionar el motor en lugares

donde haya sustancias o materi-ales combustibles, tales como hierbasu hojas, que puedan hacer contactocon un sis-tema de escape caliente.

PARTICULARIDADESVersiones nafta

Ciertas condiciones de funciona-miento de su vehículo, tales como:

• Circulación prolongada con el testigode mínimo combustible encendido.

• Utilización de nafta con plomo.

• Empleo de aditivos para lubricanteso combustible no homologados porRenault.

O anomalías de funcionamiento ta-les como:

• Encendido defectuoso o agotado denafta o bujía desconectada, que setraduce por fallos del encendido ytirones en el curso de la conduc-ción.

• Pérdida de potencia,

provocan un calentamiento excesi-vo del catalizador y, debido a ello,una disminución de su eficacia, lle-gando incluso a ocasionar su des-trucción así como daños térmicosen el vehículo.

Versiónes nafta (continuación)

Si constata las anomalías de funcio-namiento anteriores, haga efectuarpor un Concesionario Renault lasreparaciones necesarias lo antes posible.

Haciendo revisar regularmente suvehículo en un Concesionario Renault,siguiendo las periodicidades indica-das en la carta de garantía ymantenimiento evitará estos inci-dentes.

Problema de arranque

Para evitar que se estropee su catali-zador, no insista tratando de arran-car (utilizando el motor de arranqueo empujando o tirando del vehículo)sin haber identificado y soluciona-do la causa del fallo.

En caso contrario, no trate de arran-car el motor y llame a un Concesiona-rio Renault.

2.04

Versiones diesel

Régimen del motor dieselLos motores diesel disponen de unequipo de inyección que no permitesobrepasar un determinado régi-men del motor, cualquiera que seala velocidad seleccionada.

Agotado del combustibleTras repostar, después de haber con-sumido todo el combustible, y siem-pre que la batería esté bien cargada,podrá arrancar normalmente.

Sin embargo, si al cabo de algunossegundos tras varias tentativas elmotor no arranca, llame a un Conce-sionario Renault.Precauciones invernalesPara evitar incidentes cuando hiele:• procure que la batería esté siempre

correctamente cargada.• trate de no dejar nunca que descienda

demasiado el nivel de gasoil deldepósito, para evitar la conden-sación del vapor de agua que seacumula en el fondo del depósito.

Vehículos equipados de recalenta-dor de gasoil

Este equipamiento permite utilizar elgasoil sin aditivos hasta –18°C, o, encaso de un empleo regular del vehículoen cortas distancias (motor frío), hasta –5°C.

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.04

No pare el motor en una bajada y en general, si se

circula (supresión de la asistencia).

Una vez parado el vehícu-lo y a fin de evitar des-

plazamientos intempesti-vos, aprieteel freno de mano a fondo.

Cuando vaya a circular, compruebeque el freno de mano esté completa-mente quitado para evitar los ries-gos de calentamiento.

2

1

PALANCA DE VELOCIDADES

Para introducir la marcha atrás(con el vehículo parado)Ponga la posición neutra (puntomuerto) y después coloque la palan-ca en marcha atrás.

Para ello, hay que levantar el anillo1 contra la empuñadura de la palan-ca para poder poner la marcha atrás.

Las luces de retroceso se enciendenal colocar la marcha atrás (contactopuesto).

FRENO DE MANOPara aflojarlo

Tire ligeramente de la palanca haciaarriba, presione el botón-pulsador 2y baje la palanca al piso.

Si el coche rueda con el freno insufi-cientemente aflojado, el testigo lu-minoso rojo del cuadro de ins-trumentos permanecerá encendido.

Para apretarlo

Tire hacia arriba.

La palanca debe recorrer unos 10dientes para obtener el frenado. Suvehículo está equipado de frenostraseros con corrección automáticadel desgaste; el reglaje del freno demano, a no ser para repararlo, está for-malmente desaconsejado.

No mantenga la dirección girada atope estando el vehículo parado (riesgode deterioro de la bomba de asistenciade dirección).

2.05

DIRECCIÓN ASISTIDA

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.05

CONSEJOS ANTIPOLUCIÓN, ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE, CONDUCCIÓNRENAULT participa activamente enla reducción de emisión de gasescontaminantes y en las economíasde energía.

Por su concepción, reglajes de ori-gen y moderado consumo, suRENAULT cumple los reglamentosantipolución en vigor. Pero la técni-ca no puede hacerlo todo. El nivelde emisión de gases contaminantesy el consumo de su vehículo depen-den también de usted. Piense en elmantenimiento de mismo, en la formade conducir y de utilizar su vehículo.

MantenimientoEs importante tener en cuenta que elno respetar las normas de anticonta-minación puede conducir al propie-tario del vehículo a faltar a la ley.Además, la sustitución de las piezasdel motor, del sistema de alimenta-ción y del escape, por otras piezasdistintas a las de origen preconiza-das por el constructor modifica laconformidad de su vehículo con res-pecto a los reglamentos antipolu-ción.

Haga efectuar en su ConcesionarioRenault los reglajes y controles de suvehículo, conforme a las instruccionescontenidas en su “Póliza Garantía -Mantenimiento”.

Aquél dispone de todos los mediosmateriales que permiten garantizarlos reglajes de origen de su vehícu-lo.

No olvide que la emisión de gasescontaminantes está directamente li-gada al consumo de combustible.

2.06

Reglajes del motor• encendido: no necesita ningún re-

glaje.

• bujías: las condiciones óptimas deconsumo, de rendimiento y de presta-ciones imponen que se respetenrigurosamente las especificacionesque han establecido nuestros Servi-cios Técnicos.

En caso de sustitución de las bujías,emplee las marcas, tipos y separa-ciones especificados para su motor.Consulte para ello a su Concesiona-rio Renault.

• ralentí: no necesita ningún reglaje.

• filtro de aire, filtro de gasoil: uncartucho sucio disminuye elrendimiento. Es necesario susti-tuirlo.

• calado de la bomba de inyección:debe ser ajustada a los valoresprescritos.

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.06

CONSEJOS ANTIPOLUCIÓN, ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE, CONDUCCIÓN (cont.)Control de los gases de escapeEl sistema de control de los gases deescape permite detectar las anoma-lías de funcionamiento en el dispo-sitivo de depolución del vehículo.

Estas anomalías pueden provocaremisiones de sustancias nocivas operjuicios mecánicos.

Este testigo en el cuadro de instrumentos indica los even-

tuales fallos del sistema:

Se enciende al poner el contacto yse apaga pasados tres segundos.- si se enciende de manera continua,

consulte lo antes posible a su Conce-sionario Renault;

- si está intermitente, reduzca el régimendel motor hasta que desaparezca laintermitencia. Consulte lo antesposible a su Concesionario Renault.

Conducción• Mejor que calentar el motor con el

vehículo parado es hacerloconduciendo suavemente hastaalcanzar la temperatura normal.

• La velocidad cuesta cara.

• La conducción "deportiva" cuestacara: es preferible una conducción"relajada".

• Frene lo menos posible, si apreciacon suficiente antelación los virajesu obstáculos, bastará con que levanteel pie.

• Evite las aceleraciones bruscas.

• No apure el régimen del motor en lasmarchas intermedias.

Utilice siempre la relación de marchamás elevada posible sin fatigar, noobstante, al motor.

En la versión con transmisiónautomática, mantenga preferente-mente la posición D.

• En las subidas, no trate de mantenerla velocidad y no acelere más de loque requeriría sobre terreno llano:conserve el pie sobre el acelerador,preferentemente en la misma posi-ción.

• El doble embrague y el golpe deacelerador antes de parar el motorson innecesarios en los cochesmodernos.

• Intemperies, carreteras inundadas.No circule en una carre-tera inundada si la alturadel agua sobrepasa el bordeinferior de las llantas.

2.07

No circule por zonas anegadassi la altura del agua sobrepasael borde inferior de las llantas.

La omisión de esta advertencia, puedecausar daños al motor y/o catalizadorno amparados por la garantía.

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.07

Consejos de utilización• La electricidad "es petróleo", apague

todo aparato eléctrico cuyo uso nosea verdaderamente útil.

Pero (seguridad ante todo), enciendalas luces en cuanto la visibilidad loexija (ver y ser visto).

• Utilice preferentemente los aireadores.Circular con los cristales abiertossupone a 100 km/h: + 4%.

• Para los vehículos equipados deaire acondicionado, el incrementode consumo en ciclo urbano puedealcanzar los 2 litros a los 100 km: Pareel sistema cuando no tenga utilidad.

• Evite llenar el depósito hasta elborde, es una manera de desperdi-ciar combustible por desbordamiento.

• No conserve el portaequipajes siestá vacío.

• Para el transporte de objetos volu-minosos, utilice mejor un remolque.

• Para rodar con caravana, piense enutilizar un deflector homologado yno se olvide de regularlo.

• Evite la utilización "puerta a puerta"(trayectos cortos con largas paradas),en los que el motor nunca alcanzala temperatura ideal. Trate de agruparsus desplazamientos.

Neumáticos• Una presión insuficiente puede

aumentar el consumo.

• El uso de neumáticos no preconizadospuede aumentar el consumo.

2.08

CONSEJOS ANTIPOLUCIÓN, ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE, CONDUCCIÓN (cont.)

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.08

MEDIO AMBIENTESu vehículo ha sido concebido conla voluntad de respetar el medioambiente.

• La mayoría de las versiones estánequipadas de un sistema de depolu-ción que incluye el catalizador, lasonda lambda y el filtro de carbónactivo (este último impide que salgana la atmósfera los vapores de naftaque provienen del depósito).

Estos vehículos funcionan exclusi-vamente con combustible sin plomo.

• su vehículo está constituido en sumayoría por piezas reciclables eintegra ya piezas de materiales reci-clados.

• el 95% de las piezas de plástico desu vehículo están marcadas con unasigla que permite identificar el mate-rial principal que las compone. Estemarcado permite seleccionar conmayor facilidad las piezas desmon-tadas y optimizar así el reciclaje decada una de ellas.

2.09

Las versiones equipadas con motoresa nafta, a la salida de fábrica, cumplencon los siguientes límites máximosde emisiones reglamentados para laRepública Argentina:CO(%): 0,5 máximoHC(p.p.m.): 250 máximo

Las versiones equipadas con motoresdiesel, a la salida de fábrica, cumplencon los siguientes límites máximosreglamentados para la RepúblicaArgentina:Indice de Bacharach: 5 máximoCoeficiente de absorción(m-1): 2,62 máximo.

Es imprescindible cumplir con losservicios de mantenimiento, indicadosen la "Póliza de Garantía - Manteni-miento" y con los consejos brindadosen el presente "Manual de Utilización"para preservar las característicasmencionadas.

Contribuya usted también a respetarel medio ambiente!No mezcle con la basura ordinaria laspiezas sustituidas en un mantenimientocorriente (batería, filtro de aceite, filtrode aire...) ni las latas de aceite (vacíaso llenas de aceite usado...).

Deshágase de ellas ante organismosespecializados. En todos los casos,respete las leyes locales.

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.10

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS: ABSEn una frenada intensiva, sus dosobjetivos esenciales son optimizarla distancia recorrida y conservar elcontrol del vehículo. Es sabido que,en función de la naturaleza del suelo,de las condiciones atmosféricas y desus propias reacciones, existen peli-gros de pérdida de adherencia al frenar:bloqueo de las ruedas y pérdida de ladirección. Para combatirlos, disponeusted del sistema de antibloqueo de lasruedas (ABS).

La aportación de seguridad está ba-sada en que el dispositivo de regula-ción de frenado evita el bloqueo delas ruedas y le permite, incluso anteun frenazo violento y mal dosifica-do, poder dirigir el vehículo y asíconservar el dominio de su trayecto-ria. En estas condiciones, son per-fectamente posibles las maniobraspara evitar un obstáculo contorneán-dolo y frenando al mismo tiempo.

Además, estas condiciones permi-ten optimizar las distancias de para-da, sobre todo cuando la adherenciaes precaria (suelo mojado, deslizan-te, pavimento heterogéneo).

Aunque permite optimizar las dis-tancias y trayectorias de parada, elsistema ABS no permite en ningúncaso aumentar las prestaciones queestán físicamente ligadas a las con-diciones locales de adherencia delos neumáticos con respecto al sue-lo. Las reglas de prudencia habitua-les deben ser siempre respetadasimperativamente (distancias entrelos vehículos, etc...). En efecto, elhecho de disponer de mayor seguri-dad no debe incitarle a correr mayo-res riesgos.

Cada actuación del sistema se mani-fiesta por una pulsación más o me-nos importante percibida en el pe-dal de freno. Estas manifestacio-nes sensitivas le previenen de queestá al límite de adherencia entre losneumáticos y el suelo y de que suconducción deberá adaptarse al es-tado de la superficie.

2.10

En caso de fallar el sistema ABS, sepueden dar dos casos:

1 - Los testigos y seencienden en el tablero de instru-mentos.

El sistema de frenado sigue es-tando asegurado pero sin anti-bloqueo de ruedas. Consulte rápi-damente a un Concesionario Renault.

2 - Los testigos

yjuntamente con los testigos

y se enciendenen el cuadro de instrumentos.Esto indica un fallo de los dispo-sitivos de frenado y del ABS. Sufrenado puede estar parcialmen-te asegurado. Ahora bien, es peli-groso frenar bruscamente por loque se impone una parada impe-rativa e inmediata, compatiblecon las condiciones de circula-ción. Llame rápidamente a unConcesionario Renault.

La modulación de frenado asegu-rada por el ABS es independien-te del esfuerzo aplicado en el pedal.Así, en caso de urgencia, se reco-mienda aplicar una presión fuerte ycontinua sobre el pedal de freno.No es necesario accionar el pedalen pisadas sucesivas (bombeo).

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.11

AUXILIO AL FRENADO DE URGENCIASe trata de un sistema comple-mentario al ABS, que ayuda areducir las distancias de paradadel vehículo.

Principio de funcionamientoEl sistema permite, mediante uncaptador, medir la rapidez con laque se pisa el pedal de freno, paradetectar una situación de frenadode urgencia. En este caso, la asis-tencia al frenado desarrolla instan-táneamente su potencia máximay permite alcanzar lo antes posiblela regulación ABS.

La frenada ABS se mantiene mien-tras el pedal del freno está pisado.

Encendido de las luces de precau-ciónÉstas puedem encenderse en casode fuerte deceleración.

2.11

Esta función es una ayudasuplementaria, en caso deconducción crítica, para

permitir adaptar el comportamientodel vehículo a la conduccióndeseada.No obstante, la función no intervienesustituyendo al conductor. Noimpone los límites del vehículo yno debe incitar a ir más deprisa.No puede por tanto, en ningúncaso, sustituir la vigilancia ni laresponsabilidad del conductordurante las maniobras (el conductordebe estar siempre atento a losacontecimientos imprevistos quepuedem darse durante la conduc-ción).

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.12

G

I

FA

B

1

CAJA AUTOMÁTICA

Palanca de selección 1La barra del testigo F, en el cuadro deinstrumentos, le informa del po-sicionamiento de la palanca de se-lección 1.P : estacionamientoR : marcha atrásN : punto muertoD : marcha adelante automática

(relaciones autorizadas: 1ª, 2ª, 3ªy 4ª)

2 : 2ª impuesta (relaciones auto-rizadas: 1ª, 2ª)

1 : 1ª impuesta.

Posición D3 ó 3ª impuesta(relaciones autorizadas: 1ª, 2ª, 3ª).

Con la palanca de selección en laposición D, presione en el botón B.El testigo I se ilumina en el cuadrode instrumentos. Para salir de estaselección presione de nuevo en elbotón B (el testigo se apaga).

Nota: Mientras el testigo permaneceencendido, el sistema impide el pa-so a 4ª.

Como medida de seguridad, para ac-ceder a ciertas posiciones es necesa-rio un desbloqueo pulsando elbotón A.

El paso de la palanca a la posición Do R debe hacerse exclusivamente conel vehículo parado, el pie sobre elfreno y sin acelerar.

Puesta en marcha

Con la palanca en posición P o N,ponga el contacto.

Con el pie sobre el pedal de frenoabandone la posición P o N.

Como medida de seguridad, paraabandonar la posición P, es impera-tivo pisar el pedal de freno antes depresionar el botón de desbloqueo A.

2.12

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.13

B

C

CAJA AUTOMÁTICA (cont.)

Situaciones excepcionales• Posición nieve: en caso de conducir

sobre suelo poco adherente (nieve,barro...) presione el contactor C, eltestigo de funcionamiento G seilumina en el cuadro de instru-mentos.Una vez fuera de estas condicionesde conducción, salga de esta posiciónpresionando de nuevo el contactorC, el testigo de funcionamiento seapaga.

Marcha adelantePonga la palanca en posición D. Enla mayoría de las condiciones de cir-culación, no necesitará mover másla palanca: las velocidades cambia-rán solas, en el momento preciso yal régimen del motor convenido, yaque el "automatismo" tiene encuenta la carga del vehículo, el per-fil de la carretera y el estilo de con-ducción elegido.

Aceleraciones y adelantamien-tosPise el acelerador a fondo y con de-cisión (más aún, levante el pie delpedal y pise de nuevo a fondo y condecisión).

La rapidez al pisar el pedal le per-mitirá la reducción de la caja auto-mática, según las posibilidades delvehículo.

• En montaña: si el perfil de la carreteray su sinuosidad no le permitenmantenerse en 4ª, le aconsejamosponga la palanca en la posición D3(presionando en el botón B y lapalanca de velocidades en D), o bienen 2 (2ª impuesta), con el fin deevitar los cambios a las relacionessuperiores a la seleccionada. Igual-mente, la posición 1, que imponela 1ª relación, permite conservar unbuen freno motor.

En caso de un descenso prolonga-do, se aconseja colocar la palancaen la posición D3 ó en 2 (e inclusoen 1), para obtener un freno motormás eficaz y aliviar así a los frenos.

• En tiempo frío, para evitar que el motor se cale, espere unos instan-tes antes de abandonar la posiciónP o N y poner la palanca en D o R.

2.13

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.14

A

J

K

2.14

Cómo rodar económicamente

En carretera, deje siempre la palancaen posición D; si se pisa ligera-mente el pedal del acelerador, lasmarchas cambiarán automática-mente a una velocidad más baja.

Utilice las posiciones D3, 2, 1 y laposición de nieve, únicamente ensituaciones excepcionales.

Estacionamiento del vehículo

Una vez inmovilizado el vehículo,manteniendo el freno pisado, sitúela palanca en posición P: la caja sequeda en punto muerto y las ruedasmotrices son bloqueadas mecáni-camente por la transmisión.

Ponga el freno de mano.

Anomalía de funcionamiento• Si la palanca queda bloqueada en

P mientras pisa el pedal de freno, existe la posibilidad de liberarlamanualmente.

Para ello, suelte la tapa J.

Presione simultáneamente en la protuberancia K y en el botón de desbloqueo A para desplazar lapalanca desde la posición P.

• Circulando, si este testigo seenciende, indica un fallo.Consulte lo antes posible aun Agente Renault.

• Avería de un vehículo con caja automáticaConsulte el párrafo "Remolcado" en el capítulo 5.

CAJA AUTOMÁTICA (cont.)

2.01 - 2.13 AR 06/06 11/13/07 10:14 AM Page 2.15

3.01

Alarma .......................................................................................................................................... 3.02 - 3.03Aireadores ..................................................................................................................................... 3.04 - 3.05Calefacción / Ventilación ............................................................................................................. 3.06 - 3.07Aire acondicionado ..................................................................................................................... 3.08 a 3.11Iluminación interior ............................................................................................................................... 3.12 Ceniceros - Encendedor .......................................................................................................................... 3.13Levantacristales ............................................................................................................................ 3.14 - 3.15Parasoles / Espejos de cortesía .............................................................................................................. 3.15Asientos traseros (funcionalidad) ............................................................................................... 3.16 a 3.19Guanteras ..................................................................................................................................... 3.20 a 3.22Baúl .............................................................................................................................................. 3.23 - 3.24Bandeja trasera ........................................................................................................................................ 3.25Transporte de objetos en el baúl ............................................................................................................ 3.26

Capítulo 3: Su confort

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.01

3.02

ALARMAL a a l a r m a e s u t i l i z a d a p a r aseñalizar las tentativas de hurtoe n c a s o d e f o r z a m i e n t o d e l a spuer tas , del capo o del male tero( p e r i m é t r i c o ) , d e c o n e x i ó ndirecta y deconexión temporáriade l a ba t e r i a . Moni to ra e l in t e -r io r de l veh ícu lo a t r avés de uns i s t e m a d e u l t r a s o n i d o q u ede tec ta movimien tos en e l in te -r i o r d e l v e h í c u l o o q u i e b r a d elos v id r io s ( vo lumét r i co ) .La s eña l i zac ión de t en ta t i va dehur to ocurre a t ravés de l c laxony de l o s in t e rmi t en te s .

Act ivac iónPara e f ec tua r l a a c t i vac ión , e snecesa r io que t odas l a s pue r t a s(delanteras y t raseras) , e l capo ye l m a l e t e r o e s t é n c e r r a d o s . A lt r aba r l a s pue r t a s ún icamente at r a v é s d e l t e l e c o m a n d o l e l al l a v e , l a a l a r m a s e a c t i v a . D o ss e ñ a l e s s o n o r o s c o r t o s s o nemi t idos y ocur ren dos s eña l e sv i s u a l e s a t r a v é s d e l o s i n t e r -mitentes . Las puertas delanterasy t raseras , e l capo y e l male te ros o n m o n i t o r e a d o s i n m e d i a t a -mente después de la ac t ivac ión .

El ultrasonido pasa a monitoreare l in t e r io r so l amente 30 s egun -d o s d e s p u é s d e l a a c t i v a c i ó n ,p a r a g a r a n t i r l a e s t a b i l i z a c i ó nd e l i n t e r i o r . P a r a s u p e r f e c t ofuncionamiento, todos os vidriosd e b e n e s t a r c o m p l e t a m e n t ece r r ados .Si el sistema de ultrasonido estu-viera danificado o alguma puerta,c a p o o m a l e t e r o e s t u v i e r aab ie r to , l a a l a rma no emi t e uns e ñ a l s o n o r o d u r a n t e l a a c t i -v a c i ó n y l o s i n t e r m i t e n t e spe rmanecen endend idos po r 10s e g u n d o s . E l d e t e c t o r v i o l a d ose inhibe has ta l a próxima ac t i -vac ión , y a t r avés de l a ru t inade d iagnós t i co se puede ident i -f i c a r lo .El usuario debe verificar si todaslas puertas están completamentec e r r a d a s y e n t o n c e s r e p e t i r l aac t i vac ión .

Desac t ivac iónA l d e s t r a b a r l a p u e r t a d e lm o t o r i s t a ú n i c a m e n t e a t r a v é sd e l t e l e c o m a n d o d e l a l l a v e ,o c u r r e l a d e s a c t i v a c i ó n l aa l a rma .

S e e m i t e u n a s e ñ a l s o n o r ac o r t a a t r a v é s d e l o s i n t e r -mitentes. Todo el monitoreo esdeshab i l i t ado has ta que hayau n a n u e v a a c t i v a c i ó n l aa l a rma .

Disparo de l a a la rmaS i l a a l a r m a e s t u v i e r a a c t i -v a d o y a l g u n a v i o l a c i ó no c u r r i r ( p e r i m é t r i c a ovolumétrica) , e l s is tema entraen disparo.Un ciclo de disparocor re sesponde a 30 segundosc o n l o s i n t e r m i t e n t e s y e lc l a x o n p u l s a n d o m á s 1 0segundos apenas con los inter-m i t e n t e s . S i l a v i o l a c i ó npermanece r, uno nuevo c i c lose inicia. Si la violación fuerasanada , l a a l a rma t e rmina e lc i c lo y vue lve a l e s t ado ac t i -vado . Ocur ren un máx imo det r e s c i c l o s d e d i s p a r o p o rdetector. Después de 3 ciclos ,e l d e t e c t o r s e i n h i b e y l o sd e m á s c o n t i n ú a n s i e n d omoni to - r eados .

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.02

3.03

ALARMA (cont.)

1

Activación con inhibición delultraonido (volumétrico)Si el usuario quiere activar la alarmay dejar algo que se mueve en su inte-rior (un animal, por ejemplo), sepuede inhibir el sistema de ultra-sonido (volumétrico). Para eso, bastapresionar la tecla de inhibición deultrasonido 1 con la alarma desac-tivada y la llave conmutadora en laposición "M". Una señal sonora esemitida para confirmar la inhibición.El usuario tendrá 20 segundos paraactivar la alarma con el ultrasonidoinhibido. Después de 20 segundoso en la próxima activación, no ocur-rirá inhibición.

Desactivación sin telecomando Si la batería del telecomando de lallave terminarse, o este fuera dani-ficado con la alarma activada, bastaabrir el vehículo con la llave y conectarel encendido. La alarma entra endisparo, pero al reconocer el receptor-transmissor (tranponder) de la llaveoriginal cuando el encendido es conec-tado, la alarma se desactiva.

Diagnostico de campoEl módulo la alarma memoriza elprimer disparo o el detector danifi-cado. Para consultar este registro,basta dejar cualquier puerta delanteraabierta, sin la llave en la conmutadoray mantener presionado el botón deinhibición del ultrasonido. Secuen-cias de señales sonoras se emitiránperiódicamente mientras la tecla estu-viera presionada conforme el origendel disparo, y de acuerdo con elcuadro abajo:

Ninguna señal sonora: No hubodisparo1 señal sonora: Detección demovimiento por ultrasonido2 señales sonoras: Perimétrico(sección)3 señales sonoras: Ignición activada

Montaje posterior de acce-sorios eléctricos y elec-trónicos

• Las intervenciones en el circuitoeléctrico del vehículo serealizarán exclusivamente enun Concesionario Renault,puesto que una conexión incor-recta podría provocar el dete-rioro de la instalación eléctricay/o de los órganos conectadosa dicha instalación.

• En caso de que se monte poste-rior-mente un equipamientoeléctrico, asegúrese de que lainstalación queda bien protegidapor un fusible. Pida que leprecisen el amperaje y la local-ización de dicho fusible.

4 señales sonoras: Rompimientoo corto-circuito de los hilos deultrasonido

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.03

3.04

AIREADORES (salidas de aire)

1 2 3 4 5 6 7

8 8

1 - boca de desempañado cristallateral izquierdo

2 - aireador lateral izquierdo

3 - bocas de desempañado parabrisas

4 - aireadores centrales

5 - cuadro de comandos

6 - aireador lateral derecho

7 - boca de desempañado del cristallateral derecho

8 - salida de calefacción a los pies delos ocupantes delanteros y traseros

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.04

3.05

1

22

4

3

Aireadores centrales delanterosy lado pasajero:Caudal:Accione la moleta 1 (venciendo elpunto duro).

: apertura máxima.

: cierre.

Orientación:Derecha/izquierda: accione laslengüetas 2.Arriba/abajo: presione en la partesuperior o inferior del aireador.

AIREADORES

Aireador lado conductorCaudal:Accione la moleta 4 (venciendo elpunto duro).

: apertura máxima.

: cierre.

Orientación:Arriba/abajo: accione la lengüeta 3.Derecha/izquierda: presione en laparte izquierda o derecha del aireador.

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.05

3.06

A B C

CALEFACCIÓN - VENTILACIÓN CON AISLAMIENTO DEL HABITÁCULO

ComandosA Reglaje de la temperatura del aire.

B Reparto del aire.

C Reglaje de la cantidad de aire impul-sado en el habitáculo.

Reglaje de la temperatura delaireAccione el botón A.Cuanto más girado esté el mando ha-cia la derecha, más alta será la tempe-ratura.

Reparto de aire en el habitáculoAccione el comando B.

• Posición

Todo el flujo de aire es dirigido única-mente hacia los aireadores del paneldelantero.El cierre de todos los aireadores noes compatible con esta selección.

• Posición

El flujo de aire es dirigido hacia los piesde los ocupantes delanteros y traserosy hacia los aireadores del panel.

• Posición

El flujo de aire es dirigido hacia lospies de todos los ocupantes delvehículo.

• Posición

El flujo de aire se reparte entre todoslos aireadores, las bocas de desem-pañado de los cristales lateralesdelanteros, las bocas de desempañadodel parabrisas y los pies de losocupantes.

• Posición

Para una mejor eficacia, cierre losaireadores del panel delantero.Todo el caudal de aire será dirigidohacia las bocas de desempañado delparabrisas y de los cristales lateralesdelanteros.

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.06

3.07

C

CALEFACCIÓN - VENTILACIÓN CON AISLAMIENTO DEL HABITÁCULO (cont.)Reglaje de la cantidad de aireimpulsado al habitáculo

■ Utilización usualAccione el comando C de(posición 1) a 4.La ventilación en el habitáculo delvehículo es denominada de "airesoplado". Es el ventilador quiendetermina el caudal de entrada deaire, teniendo la velocidad del ve-hículo muy poca influencia sobredicho caudal.Este hecho mejora la estabilidadde la temperatura en el habitáculo.Cuanto más a la derecha esté co-locado el comando, mayor será lacantidad de aire impulsado.

Posición OEn esta posición:- la velocidad de ventilación del

aire soplado al habitáculo es nu-la;

- hay, no obstante, un pequeñocaudal de aire cuando el vehícu-lo circula.

Para salir de este estado, ponga elcomando C en posicióno superior.

■ Utilización puntual con aislamientodel habitáculo

Accione el comando C de(posición 1) a 4.Esta función permite alcanzar másrápidamente el nivel de confortdeseado.Asegura la puesta en marcha o laparada del reciclaje de aire.El funcionamiento normal de laclimatización se obtiene utilizandoel aire exterior.

El reciclaje de aire permite aislarledel ambiente exterior (circulaciónen zonas contaminadas...).El empleo prolongado del modoaislamiento puede ocasionar malosolores, debidos al aire no renovado,así como un posible empañado. Seaconseja volver a pasar alfuncionamiento normal (aire exterior),accionando la tecla C, una vez fran-queada la zona contaminada.

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.07

3.08

A B C D E

AIRE ACONDICIONADO

Comandos

A Reglaje de la temperatura del aire.

B Reparto del aire.

C Puesta en servicio del aire acondi-cionado.

D Testigo de funcionamiento del aireacondicionado

E Reglaje de la cantidad de aire impul-sado en el habitáculo.

Reglaje de la temperatura del aireAccione el comando A

Hacia la derecha: temperatura máxi-ma posible.Hacia la izquierda: temperatura míni-ma posible.

Reparto de aire en el habitáculoAccione el comando B.

• Posición

Todo el flujo de aire es dirigido única-mente hacia los aireadores del paneldelantero.El cierre de todos los aireadores noes compatible con esta selección.

• Posición

El flujo de aire es dirigido hacia los piesde los ocupantes delanteros y traserosy hacia los aireadores del panel.

• Posición

El flujo de aire es dirigido hacia lospies de todos los ocupantes delvehículo.

• Posición

El flujo de aire se reparte entre todoslos aireadores, las bocas de desem-pañado de los cristales lateralesdelanteros, las bocas de desempañadodel parabrisas y los pies de losocupantes.

• Posición

Para una mejor eficacia, cierre losaireadores del panel delantero.Todo el caudal de aire será dirigidohacia las bocas de desempañado delparabrisas y de los cristales lateralesdelanteros.En esta posición, al poner en marchasimultáneamente el aire acondicio-nado se conseguirá un desempaña-do más eficaz.

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.08

3.09

C D E

AIRE ACONDICIONADO (cont.)

Nota: el aire acondicionado puedeutilizarse en todas las condiciones,pero no funciona si la temperaturaexterior es baja.

• Tecla C sin activar (testigo D apa-gado)

El aire acondicionado no está enfuncionamiento.Los reglajes son entonces idénticos a losde un vehículo sin aire acondicionado.

• Tecla C activada (testigo D encendido)

El aire acondicionado está en fun-cionamiento.El aire es tomado del exterior del ve-hículo y es renovado constantemente.

Comandos del aire acondi-cionado

El comando C asegura la puesta enmarcha o la parada del aire acondi-cionado.La puesta en marcha no puede efectuarsesi el comando E está en la posición 0.La utilización del aire acondicionadopermite:• rebajar la temperatura interior del

habitáculo, sobre todo tras una fuerteinsolación, si se circula o si elvehículo ha estado estacionado al sol;

• reducir la tasa de humedad delaire soplado al habitáculo (elimi-nación del vaho).

En tiempo cálido, o si su vehículo haestado estacionado al sol, abra laspuertas unos instantes para evacuar elaire recalentado antes de arrancar.

Para bajar más rápidamente la tempe-ratura al nivel de confort deseado,utilice la función "Aislamiento delhabitáculo". Una vez obtenido el nivelde confort deseado, salga de la funciónreciclaje.

Funcionando el "aire acondicionado",todos los cristales deben estar cerra-dos para una mayor eficacia de la ins-talación.

En caso de anomalías de funciona-miento, consulte a un ConcesionarioRenault.

No hay producción de aire fríoVerifique el buen posicionamiento delos comandos y el correcto estado delos fusibles. Si no están bien, detengael funcionamiento de la climatización(testigo D apagado) y llame a un Conce-sionario Renault.

No abra el circuito, el refri-gerante es peligroso paralos ojos y para la piel.

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.09

3.10

E

AIRE ACONDICIONADO (cont.)Reglaje de la cantidad de aire im-pulsado al habitáculo

■ Utilización usual

Accione el comando E de(posición 1) a 4.La ventilación en el habitáculo delvehículo es denominada de "airesoplado". Es el ventilador quiendetermina el caudal de entrada deaire, teniendo la velocidad del ve-hículo muy poca influencia sobredicho caudal.Este hecho mejora la estabilidadde la temperatura en el habitáculo.Cuanto más a la derecha esté co-locado el comando, mayor será lacantidad de aire impulsado.

Posición OEn esta posición:- la velocidad de ventilación del

aire soplado al habitáculo es nu-la;

- hay, no obstante, un pequeñocaudal de aire cuando el vehícu-lo circula.

Para salir de este estado, ponga elmando E en posición o superior.

■ Utilización puntual con aislamientodel habitáculo

Accione el comando E de(posición 1) a 4.Esta función permite alcanzar másrápidamente el nivel de confortdeseado.Asegura la puesta en marcha o laparada del reciclaje de aire.El funcionamiento normal de laclimatización se obtiene utilizandoel aire exterior.

El reciclaje de aire permite aislarledel ambiente exterior (circulación enzonas contaminadas...).El empleo prolongado del modoaislamiento puede ocasionar malosolores, debidos al aire no renovado, asícomo un posible empañado.Se aconseja volver a pasar alfuncionamiento normal (aire exterior),accionando el comando E, una vezfranqueada la zona contaminada.

3.01 - 3.08 AR s/lv 06/06 11/13/07 10:16 AM Page 3.10

3.11

No hay producción de aire fríoVerifique el buen posicionamien-to de los comandos y el correctoestado de los fusibles. Si no estánen orden, detenga el funcionamien-to de la climatización y llame a unConcesionario Renault. No abra el circuito de refrigerante.

ConsumoCuando el aire acondicionado estáfuncionando, es normal que se apre-cie un aumento del consumo decombustible (sobre todo en tráficourbano).En invierno, utilice periódicamen-te el aire acondicionado con el finde mantener el sistema de clima-tización en buen estado de funcio-namiento.No se preocupe con agua que goteabajo el vehículo, proviene de lacondensación.

AIRE ACONDICIONADO (cont.)

BateríaEvite hacer funcionar la luneta tér-mica y/o el deshielo eléctrico del pa-rabrisas cuando el motor esté pa-rado. Como con cualquierconsumidor, se corre el riesgo dedescargar la batería inutilmente.

Anomalía de funcionamientoEn general, si constata usted undescenso de la eficacia del desem-pañado o del aire acondicionado, di-ríjase a un Concesionario Renault.

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.19

3.12

ILUMINACIÓN INTERIOR

Iluminador 1Basculando el contactor 2 se obtiene:- una iluminación impuesta,

- una iluminación activada por laapertura, según versiones, de unade las puertas delanteras o de unade las cuatro puertas. No se apagahasta que las puertas concernidasestén correctamente cerradas.

Lector de mapas 3Para encender o apagar, accione elcontactor 2.Oriente el foco 3 a su conveniencia.

Vehículos con automatismos defuncionamiento de la iluminacióninterior• el desbloqueo a distancia de las

puertas trae consigo una tempo-rización de la iluminación deunos 15 segundos;

• el bloqueo a distancia de laspuertas trae consigo una extin-ción inmediata de la ilumi-nación;

• si una puerta se queda abierta (omal cerrada), esto trae consigouna temporización de la ilumi-nación de unos 15 minutos;

• si todas las puertas están cerradas,hay una extinción progresivade la iluminación al poner elcontacto.

4

Iluminadores traseros 4Basculando el iluminador 4 se obtie-ne:- una iluminación impuesta,

- una iluminación activada por laapertura de una de las cuatro puer-tas. No se apaga hasta que las puer-tas concernidas estén correctamen-te cerradas,

- una extinción impuesta.

1 2 3

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.20

3.13

1 2

3

CENICEROS - ENCENDEDOR

Cenicero en la consola delanteraPara abrirlo, tire de la tapa 2.Para vaciarlo, tire de la tapa comple-tamente hacia usted, el cenicero saldráde su alojamiento

Encendedor delanteroCon el contacto puesto, introduzca elencendedor 1.Volverá por sí mismo a su posiciónnormal, con un ligero chasquido,cuando esté incandescente. Sáquelo.Una vez utilizado, vuelva a colocarlosin empujar a fondo.

Cenicero en la puerta traseraPara abrirlo, levante la tapa 3.Para vaciarlo, tire del conjunto, elcenicero saldrá de su alojamiento.

4

Toma de corriente 12VUbicada en la parte inferior delasiento trasero central.Para utilizarla, baje la tapa 4.

TOMA DE CORRIENTE

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.21

3.14

Seguridad niños

El contactor 5 impide el funcionamiento de los levantacristales traseros.

No deje nunca el vehículo con la llave de contacto puesta y dejando a un ni-ño (o un animal) en el mismo. Éstos podrían hacer funcionar a los levan-tacristales eléctricos y se correría el riesgo de aplastar una parte de su cuer-po (cuello, brazo, mano...), lo que podría ocasionarle graves lesiones.

21

43 5

LEVANTACRISTALES

Levantacristales eléctricos delan-terosLevantacristales lado conductorCon contacto puesto o cortado y has-ta la apertura de la puerta del conduc-tor: presione el contactor 1 para bajarel cristal o levante el contactor 1 pa-ra subirlo.

Funcionamiento automático(Se añade al funcionamiento del levan-tacristales del conductor que se acabade describir).Con motor girando, una presión brevesobre el contactor 1 permite subir o bajarcompletamente el cristal.Cualquier acción sobre el contactor 1durante el funcionamiento detiene elrecorrido del cristal.

Levantacristales lado pasajeroCon el contacto puesto, presione elcontactor 2 para bajar el cristal olevante el contactor 2 para subirlo.

Levantacristales eléctricos traseros- comando conductorCon el contacto puesto, presione elcontactor 3 ó 4.

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.22

3.15

1

LEVANTACRISTALES (cont.)

Levanta cristales manualesAccione la manivela 1.

PARASOLES

Parasol delanteroBaje el parasol 1.

Espejos de cortesía 3Particularidad del espejo con ilumi-naciónAl abrir la tapa 2, las luces auxiliaresse encienden.Particularidad del espejo lado pasajerosin iluminaciónEl parasol es equipado sin tapa.

2

13

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.23

1

1

1

2

3

ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDAD

Las plazas traseras están constituidasde tres asientos independientes.

Para avanzar o retrasar los asientos(vehículos con asientos de reglajelongitudinal)Levante la palanca 1 para desbloquear.En la posición elegida, suelte la palancay asegúrese de que el asiento quedabloqueado.

Para abatir el respaldo del asientocentralLevante el asa 2, baje el respaldo yasegúrese de que queda bloqueado.

Para colocarlo en su sitioLevante el asa 2, suba el respaldo yasegúrese de que queda bloqueado.

Para abatir el respaldo de unasiento lateralLevante el asa 3, baje el respaldo yasegúrese de que queda bloqueado.

Para colocarlo en su sitioLevante el asa 3, suba el respaldo yasegúrese de que queda bloqueado.

3.16

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.24

3.17

En las maniobras sobre losasientos traseros, comprue-be que los anclajes de los

asientos estén limpios (deben estarexentos de piedrecillas, paños, ju-guetes, etc.).

1

2

2

2

3

3

ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDAD (cont.)

Para abatir los asientos traserosPara los vehículos equipados del reglajeavance/retroceso de los asientos traseros,es necesario bloquear el asiento enposición posterior. Para ello, levantela barra 2 del asiento correspondientey hágalo deslizar hasta que dichoasiento quede bloqueado. Suelte labarra 2.Abata el respaldo (hasta que se bloquee).Levante la barra 1 y abata el asientocontra los asientos delanteros.

Los tensores 3, situados bajo cada unode los asientos, permiten mantenerlos asientos en posición abatida.Para ello, utilice las varillas de losapoyacabezas delanteros.

Para colocar los asientos en susitioBaje el asiento hasta unos 20 centímetrosdel suelo y suéltelo.El asiento se posiciona por sí mismo,por efecto de su peso.Asegúrese de que queda bien trabado.

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.25

3.18

En las maniobras sobre losasientos traseros, compruebeque los puntos de anclaje

de los asientos estén limpios (debenestar exentos de piedrecillas, paños,juguetes, etc.).

1

1

ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDAD (cont.)

Los asientos traseros se pueden reti-rar completamente.

Para retirar los asientosAbata los asientos como se ha expli-cado en las páginas anteriores.Baje las dos lengüetas 1 y levante elasiento.

Para colocar los asientosPresente primero los dos ganchos de-lanteros del asiento en su punto deanclaje.Después, baje el asiento hasta unos20 centímetros del suelo y suéltelo.Se posiciona por sí mismo por efectode su peso.Asegúrese de que queda bien traba-do.

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.26

3.19

B

A

A

A

A

ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDAD (cont.)

Si desea instalar dos asientos en laparte trasera, existe la posibilidad dedesplazarlos hacia el interior paradejar más espacio a los pasajeros.

Para ello, basta con utilizar los puntosde anclaje A y los dos asientos laterales.Instale los asientos como se ha expli-cado anteriormente.

En esta configuración, los asientospueden desplazarse más hacia atrásy los respaldos pueden bajar más haciala parte trasera. Levante antes de nadala parte replegable B de la tapa cubre-equipajes.

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.27

3.20

1

2

5

6

GUARDAOBJETOS

Guantera 1Para abrirla, presione el comando 2.

Guantera de consola central 5 Guantera de puertas 6.

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.28

3.21

No debe dejarse ningúnobjeto por el suelo (plazadelantera del conductor):

en caso de frenada brusca, losobjetos pueden deslizarse bajo lospedales e impedir su utilización.

1

2

2

3

4

GUARDAOBJETOS (cont.)

Cajón guardaobjetos 1 asientosdelanteros

Bandeja trasera 2Levántela, se posiciona por sí mismahorizontalmente.

Bolsa en asientos delanteros 3.

Se ha previsto un emplazamiento 4(a ambos lados de la bandeja trasera)para depositar por ejemplo bebidas.

5

Porta-lentes 5

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.29

3.22

1

1

2 2

3

4

4

GUARDAOBJETOS (cont.)

Trampillas 1 en los pies de losocupantes traserosPara abrirLevante la trampilla 1.

Para cerrarA unos 10 centímetros del suelo, sueltela trampilla, ésta se bloquea por símisma por efecto de su peso.

Trampillas 3 bajo los asientostraserosPara abrirPresione en las dos cavidades 2 y retirela trampilla.

Para cerrarColoque la trampilla comenzando porel lado de las bisagras 4.A 10 centímetros del suelo aproxi-madamente, suéltela. Se bloquearápor sí misma por efecto de su peso.Asegúrese de bloquear correctamentela tapa antes de posicionar el asiento.

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:53 AM Page 3.30

3.23

2

3

3

El portón trasero se bloquea y desblo-quea al mismo tiempo que las puertasdel vehículo, por acción del teleco-mando.

Para abrir el portón traseroPresione el botón 1 y levante el portóndel baúl mediante la empuñadura 2.

Para cerrar el portón traseroBaje el portón trasero ayudándose, enprimer lugar, de la empuñadura inte-rior 3.Cuando el portón trasero llegue apro-ximadamente a la altura de los hombrossuelte la empuñadura 3 y termine decerrar ayudándose de la parte exte-rior de la puerta.

BAÚL

1

Problemas en la apertura del portóntrasero

En caso que el portón no se destrabecon el accionamiento del telecomandoo del interruptor de cierre eléctricode puertas localizado en el panel:

- acceda al baúl por el interior delvehículo;- con un destornillador plano, destrabeel portón según ilustración 4;- consulte a su Concesionario Renault.

4

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:54 AM Page 3.31

3.24

1

2

BAUL: GUARDAOBJETOS

En el compartimento de equipajes seencuentran los “porta-objetos” 1 y 2,para contener diferentes accesorios.En algunas versiones, estos compar-timentos pueden presentar una tapa.

A

B

En el compartimento 2, estánacomodados algunos accesorios comoel triángulo de señalización B, y unelástico A para sujetar, por ejemplo, unjuego de herramientas.

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:54 AM Page 3.32

3.25

No coloque objetos, sobretodo objetos pesados o duros,encima de la bandeja. En

caso de frenada brusca o de acci-dentes, pueden poner en peligro alos ocupantes del vehículo.

11

BANDEJA TRASERA

Para extraerla, suelte los dos tensores1.Levante ligeramente la bandeja A ytire de ella hacia usted.Para montarla, proceda en sentidoinverso a la extracción.

Es posible colocar la bandeja a mediaaltura del baúl (altura que correspondea la de los asientos traseros conrespaldos abatidos). Para ello, utilicelos puntos de apoyo 2 de cada ladodel baúl.Peso máximo de carga sobre la bandeja:70 kg.

2A

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:54 AM Page 3.33

3.26

Coloque siempre los objetosmás pesados directamentesobre el piso. Utilice, si el

vehículo está equipado, los puntosde amarre que existen en el pisodel maletero. La carga debe colocarsede tal forma que no pueda proyec-tarse ningún objeto sobre losocupantes en caso de frenada brusca.Abroche los cinturones de seguridadde las plazas traseras, incluso sino hubiera ocupantes.

A

B

Coloque siempre los objetos trans-portados de forma que su zona másvoluminosa esté apoyada contra:

- El respaldo del asiento trasero,para el caso de llevar cargas usuales(caso A).

- El asiento replegado, para el casode llevar cargas máximas (caso B).

Coloque siempre los objetos máspesados directamente sobre el piso.

TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL BAÚL

3.09 - 3.24 AR s/lv 06/06 7/28/08 10:54 AM Page 3.34

4.01

Capot motor .................................................................................................................................. 4.02 - 4.03Nivel de aceite del motor ............................................................................................................. 4.04 - 4.05Cambio de aceite: motor ......................................................................................................................... 4.06Calidad de aceite motor nafta/diesel ..................................................................................................... 4.07Niveles: bomba de dirección asistida .......................................................................................... 4.08

líquido de refrigeración motor ........................................................................................ 4.09batería ................................................................................................................................... 4.10líquido de frenos ........................................................................................................... 4.10depósito lavaparabrisas ................................................................................................ 4.11

Filtro de aire ......................................................................................................................................... 4.11Mantenimiento de la carrocería ................................................................................................... 4.12 - 4.13Mantenimiento de la tapicería ............................................................................................................... 4.14

Capítulo 4: Mantenimiento

4.01 - 4.08 AR 06/06 11/13/07 10:40 AM Page 4.01

4.02

En las intervenciones bajoel capot motor, el motoven-tilador puede ponerse en

marcha en cualquier momento.

12

CAPOT MOTOR

Para abrir, tire del comando 1. Bloqueo de seguridad del capotPara desbloquear, levante la paleta 2.

Las personas que utilizan prótesis reguladora del rítmo cardíaco(marcapasos), deberán abstenerse de permanecer en el vehículoo en su proximidad, estando el motor en funcionamiento con la

tapa del compartimiento del motor (capot) abierta total o parcialmenteo bien incorrectamente cerrada, a fin de evitar el riesgo que se altereel normal funcionamiento del referido marcapasos.

4.01 - 4.08 AR 06/06 11/13/07 10:40 AM Page 4.02

4.03

Asegúrese de que haquedado bien trabado.

3

45

4

CAPOT MOTOR (cont.)

Levante el capot, saque la varilla 4 desu fijación 3 y, para su seguridad,colóquela imperativamente en elemplazamiento 5 del capot.

Para cerrar el capot, coloque la varilla4 en la fijación 3, agarre el capot porel centro y llévelo hasta 20 cm dedistancia de la posición cerrado ydespués suéltelo. Se bloqueará por símismo, por efecto de su peso.

Antes de cerrarlo, verifique que noha olvidado nada en el compar-timiento motor.

4.01 - 4.08 AR 06/06 11/13/07 10:40 AM Page 4.03

4.04

A

BC

Un motor consume normalmente aceitepara el engrase y la refrigeración de laspiezas en movimiento y es necesario,a veces, añadir aceite entre dos cambios.No obstante, si tras el período derodaje, las aportaciones fueran supe-riores a 0,5 litros cada 1.000 km,indíquelo a su Concesionario Renault.

Periodicidad: Verifique el nivel deaceite aproximadamente cada 1.000km y, en todo caso, antes de emprenderun viaje largo, para evitar el riesgo dedeteriorar el motor.

Lectura del nivel de aceitePara ser válida, la lectura debe hacersesobre un suelo horizontal y despuésde una parada prolongada del motor.

• Lectura del nivel con la varilla

- saque la varilla;

- limpie la varilla con un pañolimpio y sin que suelte pelusa;

- introduzca la varilla hasta el tope,(para los vehículos equipados de"tapón- medidor" C, aprietecompletamente el tapón);

- saque la varilla de nuevo;

- lea el nivel, el cual no debedescender nunca por debajo del"mini" A ni sobrepasar el "maxi"B.

NIVEL DE ACEITE MOTOR

No haga funcionar el motoren un lugar cerrado: losgases de escape son tóxicos.

En las intervenciones bajoel capot motor, el motoven-tilador puede ponerse en

marcha en cualquier momento.

En caso de descenso anormal orepetido del nivel, consulte a suConcesionario Renault.

4.01 - 4.08 AR 06/06 11/13/07 10:40 AM Page 4.04

4.05

1.9 l dTi

12

1

1.6 l 16V 2.0 l 16V

2

1

2

1

NIVEL DE ACEITE MOTOR (cont.)

Añadido/llenadoEl vehículo debe estar situado sobreun suelo horizontal, con el motorparado y frío (por ejemplo: antes derealizar el primer arranque del día).

- Afloje el tapón 1;

- restablezca el nivel (para infor-mación la capacidad entre el "mini"y el "maxi" de la varilla 2 es de 1,5a 2 litros, según motor);

- espere unos 2 minutos para permitirque escurra el aceite;

- verifique el nivel de aceite me-diante la varilla 2 (como se haexplicado anteriormente).

No sobrepase el nivel "maxi" y noolvide poner el tapón 1.

Rellenado: Atención,cuando rellene tenga laprecaución de no derramar

aceite en las piezas del motor y noolvide cerrar correctamente el tapón,en ambos casos existe riesgo deincendio a causa de la proyeccióndel aceite sobre las piezas calientesdel motor.

4.01 - 4.08 AR 06/06 11/13/07 10:40 AM Page 4.05

4.06

1

CAMBIO DE ACEITE MOTOR

Tapón 1 (según motorización, retireel obturador para acceder a él).Haga los cambios más a menudo en casode utilización intensiva.Capacidades medias del cambio deaceite (para información)Motor 1.6 l 16V : 4,9 litrosMotor 2.0 l 16 V : 6,0 litrosMotor 1.9 l dTi : 4,8 litrosFiltro de aceite incluido.

Si cambia el aceite con elmotor caliente, preste aten-ción a los riesgos de

quemaduras debidas a la caída deaceite.

4.01 - 4.08 AR 06/06 11/13/07 10:40 AM Page 4.06

API SH 15W40

API SH 20W50

API SH 10W40

API SH 10W30

API SH 5W30

API SH 5W40

-30°C -20°C -15°C -10°C 0°C +10°C +20°C +25°C +30°C

API CF 15W40-15W50

API CF 10W40-10W50

API CF 10W30

API CF 5W40-5W50

-30°C -20°C -15°C -10°C 0°C +10°C +15°C +20°C +30°C

4.07

CALIDAD ACEITE MOTORTemperatura

Exterior

NAFTA

DIESEL

Temperaturaexterior

4.01 - 4.08 AR 06/06 11/13/07 10:40 AM Page 4.07

4.08

En las intervenciones bajoel capot motor, el motoven-tilador puede ponerse en

marcha en cualquier momento.

1

NIVELES

Bomba de dirección asistidaEl aspecto y el emplazamiento deldepósito depende de la versión y delnivel de equipamiento del vehículo.

PeriodicidadConsulte la “Póliza de Garantía - Mante-nimiento” de su vehículo.

NivelPara un correcto nivel en frío, debeestar visible entre los niveles Mini yMaxi del depósito 1.Emplee para cambiar el aceite o pararellenar los productos homologadospor nuestros Servicios Técnicos deRenault.

En caso de descenso anormal orepetido de cualquiera de los nivelesde líquido, consulte inmediata-mente a su Concesionario Renault.

4.01 - 4.08 AR 06/06 11/13/07 10:40 AM Page 4.10

4.09

No debe realizarse ningu-na intervención sobre elcircuito de refrigeración

cuando el motor esté caliente.

Peligro de quemaduras.

1

NIVELES (cont.)

Líquido de refrigeraciónEl nivel en frío debe situarse entre lasmarcas MINI y MAXI indicadas en elvaso de expansión 1.Complete este nivel en frío antes de quellegue a la marca MINI.

Periodicidad del control de nivelVerifique regularmente el nivel dellíquido de refrigeración al menoscada 1.000 km (el motor puede sufrirgraves deterioros por falta de líquidode refrigeración).Si es necesario añadir, utilice exclu-sivamente los productos homologadospor nuestros Servicios Técnicos deRenault que le aseguran:- Una protección anticongelante;

- Una protección anticorrosión delcircuito de refrigeración.

Periodicidad del cambioConsulte la “Póliza de Garantía - Mante-nimiento” de su vehículo.Capacidades medias del cambio (parainformación)motores 1.6 l 16V : 7,0 litrosmotor 2.0 l 16V : 7,0 litrosmotores 1.9 l dTi : 7,5 litros

En caso de descenso anormal orepetido del nivel, consulte a suConcesionario Renault.

4.09 - 4.14 AR 06/06 11/13/07 10:45 AM Page 4.11

4.10

Maneje la batería con precau-ción, ya que contiene ácidosulfúrico que no debe entrar

en contacto con los ojos o con la piel.Si esto ocurriese, lávelos con aguaabundante.

No acerque nunca una llama, unpunto incandescente o una chispaa los elementos de la batería: riesgode explosión.

1

NIVELES (cont.)

Batería 1NivelLa batería no necesita mantenimiento.

2

Líquido de frenosDebe controlarse a menudo y, en todocaso, cada vez que note cualquierdiferencia, por pequeña que sea, enla eficacia del frenado.

Nivel 2Normalmente el nivel desciende a lavez que el desgaste de las pastillas,sin embargo, no debe descender nuncapor debajo de la cota de alerta "MINI".

RellenadoToda intervención en el circuitohidráulico debe originar la sustitu-ción del líquido por un especialista.Utilice obligatoriamente un líquidohomologado por los Servicios TécnicosRenault (y obtenido de un recipientesellado).

Periodicidad del cambio Consulte la “Póliza de Garantía - Mante-nimiento” de su vehículo.

En las intervenciones bajoel capot motor, el motoven-tilador puede ponerse en

marcha en cualquier momento.

4.09 - 4.14 AR 06/06 11/13/07 10:46 AM Page 4.12

4.11

En las intervenciones bajoel capot motor, el motoven-tilador puede ponerse en

marcha en cualquier momento.

1

NIVELES (cont.)

Depósito lavacristalesLlenadoPor el tapón 1.

LíquidoAgua + producto lavacristales (productoanticongelante en invierno).

SurtidoresPara orientar los surtidores del lava-parabrisas, haga pivotar la pequeñaesfera mediante un alfiler.

1.6 l 16V - 2.0 l 16V 1.9 l dTi

2

3

1

4

FILTROS DE AIRE (sustitución del elemento filtrante)

Motores 1.6 l 16V - 2.0 l 16VLibere la cinta 3 para retirar el conjuntocaja/conducto de aire 2.Afloje los dos tornillos 1, cambie elelemento filtrante y después procedaal montaje.

Periodicidad de sustitución delelemento filtrante.Consulte la “Póliza de Garantía -Mantenimiento” de su vehículo.

Motores 1.9 l dTiAfloje los tornillos 4, retire la tapa,cambie el elemento filtrante y despuésmonte la tapa.

4.09 - 4.14 AR 06/06 11/13/07 10:46 AM Page 4.13

4.12

Protección contra los agentes corro-sivosA pesar de que su vehículo se bene-ficie de técnicas anticorrosión muyperfeccionadas, no por ello dejará deestar sometido a la acción de:

• agentes atmosféricos corrosivos

- contaminación atmosférica (ciu-dades y zonas industriales),

- salinidad de la atmósfera (zonasmarítimas, sobre todo en tiempocálido),

- condiciones climatológicas esta-cionales e higrométricas (salesparcida en la calle duranteel invierno, agua para limpiezade calles...)

• acciones abrasivas

- polvo atmosférico y arena trans-portada por el viento, barro,las gravillas lanzadas por otrosvehículos...

• incidentes de circulación

Para beneficiarse plenamente de lastecnologías, es preciso observar unmínimo de precauciones para prote-gerse de estos riesgos.

Lo que no hay que hacer• Lavar el vehículo al sol o cuando

hiele.

• Rascar el barro o las suciedadespara quitarlos, sin empaparlospreviamente.

• Dejar que se acumule la suciedadexterior.

• Dejar que el óxido se extienda apartir de desprendimientos acci-dentales.

• Quitar las manchas utilizandodisolventes no seleccionados pornuestros Servicios Técnicos y quepuedan atacar a la pintura.

• Viajar a menudo en condicionesde nieve y barro sin lavar el coche,particularmente los pasos de rueday los bajos de carrocería.

• Desengrasar o limpiar los elementosmecánicos, (ej.: compartimientomotor) bajos de carrocería y piezascon bisagras (ej.: interior de la tapade combustible) y plásticos exte-riores pintados (ej.: paragolpes....),con aparatos de limpieza de altapresión o pulverizando productosno homologados por nuestros Servi-cios Técnicos; ello puede provocarriesgos de oxidación o de malfuncionamiento.

MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA

4.09 - 4.14 AR 06/06 11/13/07 10:46 AM Page 4.14

4.13

Lo que hay que hacer• Lavar frecuentemente el vehículo,

con los champús seleccionadospor nuestros Servicios Técnicos,aclarando abundantemente conun chorro de agua, sobre todo lospasos de las ruedas y los bajos decarrocería, para eliminar:

- los residuos resinosos de losárboles o las contaminacionesindustriales,

- los excrementos de los pájaros,que contienen productos quí-micos que tienen una accióndecolorante rápida que puedeincluso llegar a desprender lapintura;

Es imperativo lavar inmediata-mente el vehículo para eliminarestas manchas, ya que después esimposible hacerlas desaparecercon un lustrado;

- la sal, en los pasos de rueda yen los bajos de carrocería,después de circular por regionesdonde se han esparcidoproductos químicos;

- el barro, que forma amalgamashúmedas en los pasos de rueday en los bajos de carrocería.

• Respetar la separación entrevehículos en caso de que se circulepor una carretera con gravilla paraevitar que se dañe la pintura.

• Reparar tan pronto como sea posiblelos desprendimientos de la pintura,para evitar la propagación de lacorrosión.

• En caso de que su vehículo se bene-ficie de la garantía anticorrosiónRenault, no olvide las visitasperiódicas. Consulte la “Póliza deGarantía - Mantenimiento” de suvehículo.

• Respete las leyes locales en lo queconcierne al lavado de los vehículos,(ej.: no lavar su vehículo en la víapública).

• Antes de pasar el vehículo por unlavadero automático con cepillos,verifique la fijación de los equiposexteriores, faros adicionales, retro-visores y fije con una cinta adhe-siva las escobillas del lim-piaparabrisas así como la antena dela radio.

Si el vehículo está equipado deradio-teléfono, desmonte la antena.

• En caso de que se haya necesitadolimpiar los elementos mecánicos,bisagras... es imperativo prote-gerlos de nuevo pulverizando conproductos homologados pornuestros Servicios Técnicos.

MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (cont.)

Hemos seleccionado unos productosespeciales para el mantenimiento queencontrarán en nuestras "RenaultBoutiques".

4.09 - 4.14 AR 06/06 11/13/07 10:46 AM Page 4.15

4.14

Cualquiera que sea el origen de lamancha, emplee agua jabonosa (even-tualmente templada) a base de:• jabón natural,

• jabón líquido de vajillas (0,5 % dejabón y 99,5 % de agua).

Aclare con un paño suave humede-cido.Particularidades• Cristales de instrumentación (ej.:

cuadro de instrumentos, reloj, pan-talla de temperatura exterior, pan-talla de la radio...).

Emplee un paño suave o de algo-dón.

Si no fuera suficiente, emplee unpaño suave (o de algodón) ligera-mente empapado en agua jabono-sa y después aclare con un paño sua-ve o con algodón humedecido.

Termine por limpiar cuidadosa-mente con un paño seco suave.

El empleo de productos a base dealcohol está prohibido.

• Cinturones de seguridad

Deben mantenerse limpios.

Emplee los productos seleccionadospor nuestros servicios técnicos(Renault Boutique) o bien aguajabonosa templada con una esponjay seque con un paño seco.

El empleo de detergentes para lalimpieza está prohibido.

• Asientos de cueroUtilizar un paño humedecido enagua y líquido de vajillas neutro.Limpiar manualmente, no emplearequipos que faciliten el roce sobrela superficie del cuero.No emplear productos de limpiezaa base de disolventes, alcohol osprays; ni tampoco desengrasantesalcalinos, productos abrasivos oproductos «quitamanchas» paratelas o cuero.

MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES

4.09 - 4.14 AR 06/06 11/13/07 10:46 AM Page 4.16

5.01

Rueda de auxilio ..................................................................................................................................... 5.02Bloque de herramientas (Crique - Llaves de rueda) .............................................................................. 5.03Taza de rueda - Llantas ........................................................................................................................ 5.04Cambio de rueda ..................................................................................................................................... 5.05Neumáticos (seguridad neumáticos, ruedas, utilización invernal) .......................................... 5.06 a 5.08Faros delanteros (sustitución de las lámparas y regulaje) ................................................................. 5.09- 5.10Luces traseras (sustitución de las lámparas) .............................................................................. 5.11 a 5.13Repetidores laterales (sustitución de las lámparas) .............................................................................. 5.13Iluminación interior (sustitución de las lámparas) .................................................................... 5.14 - 5.15Telecomando de radiofrecuencia: pilas ................................................................................................. 5.16Fusibles ......................................................................................................................................... 5.17 - 5.18Batería ........................................................................................................................................... 5.19 - 5.20Preequipo autorradio/accesorios ................................................................................................. 5.21 - 5.22Limpiaparabrisas (sustitución de escobillas) ........................................................................................ 5.23Remolcado .................................................................................................................................... 5.24 a 5.26Anomalías de funcionamiento .................................................................................................... 5.27 a 5.32

Capítulo 5 : Consejos prácticos

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.01

5.02

Si la rueda de auxilio se haconservado durante variosaños, haga que su taller la

verifique y compruebe si reúne lascondiciones adecuadas para serutilizada sin peligro.

RUEDA DE AUXILIO

Rueda de auxilio 4Está situada dentro del baúl.

Para acceder a la rueda de auxilio:• Abra la puerta del baúl.

• Levante la alfombra con el asa 1.

• Manténgala abierta utilizando elgancho 2 situado bajo la bandejatrasera.

• Afloje la tuerca 3.

• Retire la rueda de auxilio 4.

1

4

3

2

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.02

5.03

El crique está destinado alcambio de las ruedas. Enningún caso debe emplearse

para efectuar una reparación o parameterse debajo del vehículo.

2

3

4

1

BLOQUE DE HERRAMIENTAS

Está situado bajo la rueda de auxilio.

Llave de rueda 1

Llave de taza 3Permite soltar las tazas de rueda.

Anillo de remolcado 4Vea el párrafo "Remolcado" en el capí-tulo 5.

Crique 2Al volver a colocarlo en su alojamiento,pliéguelo completamente.

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.03

5.04

1

2

A

TAZA DE RUEDA - RUEDA

Taza de rueda con tornillos derueda ocultos 1Extráigala mediante la llave de tazade rueda A (situada junto al crique) oel extremo de la llave de rueda, intro-duciendo el gancho en uno de losorificios de la periferia.Para colocarla, encájela haciendo coin-cidir el dibujo de la válvula (grabadoen la taza de rueda) o oriéntela conrelación a la válvula 2.

Rueda con taza central 3Rueda con tornillos ocultosExtráigala con la llave adecuada B(situada en el sobre de los manualesdel auto).

3

Rueda con taza central Rueda con tornillos aparentesExtráigala con la llave adecuada B(situada en el juego de herramientas).Para recolocarla, encajela en el localapropriado.

B

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.04

5.05

En caso de pinchadura, susti-tuya la rueda lo antesposible.

Un neumático que haya sufridouna pinchadura debe ser exami-nado siempre (y reparado si esposible) por un especialista.

Sitúe el vehículo sobre unsuelo horizontal y resisten-te (si es necesario, inter-

ponga un soporte sólido bajo la ba-se del crique) y utilice la señal deprecaución.Apriete el freno de mano e intro-duzca una velocidad (primera omarcha atrás o bien la posición Ppara las cajas automáticas).Los ocupantes deberán salir delvehículo y se mantendrán aleja-dos de la zona de circulación.

1

3

2

4

• Si es necesario, retire la taza derueda.

• Afloje los tornillos de la rueda,mediante la llave de rueda 1 apoyán-dose encima de ella y no tirandohacia arriba.

• Para levantar el vehículo, presen-te el crique horizontalmente, lacabeza del crique se debe encajaren el alojamiento del soporte 2,previsto en la parte inferior de lacarrocería y lo más cerca posiblede la rueda afectada.

• Comience a atornillar el criquecon la mano hasta situar conve-nientemente su base (ligeramentemetida bajo el vehículo). Sobre unsuelo blando, hay que interponeruna placa soporte debajo de labase.

• Introduzca el gancho 4 de la llavede rueda en el crique 3 y dé lasvueltas necesarias para despegar larueda del suelo.

• Quite los tornillos.

• Retire la rueda.

• Coloque la rueda de auxilio sobreel eje central, haciéndola girarhasta que coincidan los orificios defijación de la rueda con los del eje.

• Apriete los tornillos con la llave derueda y baje con el crique.

• Con las ruedas en el suelo, aprietelos tornillos a fondo.

CAMBIO DE RUEDA

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.05

5.06

Cuando tenga necesidad desustituirlos, debe montaren su vehículo únicamente

unos neumáticos de marca, dimen-sión, tipo y estructura idénticos.Estos deben ser: idénticos a los deorigen o corresponder a los pre-conizados por un ConcesionarioRenault.

1

2

Seguridad neumáticos - ruedasLos neumáticos constituyen el únicocontacto entre el vehículo y lacarretera, es por ello esencial mante-nerlos en buen estado.Es necesario atenerse imperativamentea las reglas previstas por el Código dela Circulación.

NEUMÁTICOS

Mantenimiento de los neumáti-cosLos neumáticos deben estar en buenestado y sus dibujos deben presentarun relieve suficiente: los neumáticoshomologados por nuestros ServiciosTécnicos van provistos de testigos dedesgaste 1 compuestos por salientes-testigos, ubicados en la banda de ro-dadura.

Cuando el relieve del dibujo se hayadesgastado hasta el nivel de lossalientes-testigos, éstos se hacen visi-bles 2, entonces es necesario sustituirlos neumáticos puesto que la profun-didad del dibujo será tan sólo de 1,6mm y dará lugar a una adherenciadeficiente en las carreteras mojadas.Ciertos incidentes de conducción,como los "golpes contra los cordones",pueden dañar los neumáticos yocasionan también desajustes en eltren delantero.Un vehículo excesivamente cargado,los largos recorridos por autopista,sobre todo cuando hace mucho calor,o una conducción habitual por caminosen mal estado, contribuyen a que losneumáticos se deterioren más deprisae influyan en la seguridad.

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.06

5.07

Por razones de seguridad,esta operación deber serconfiada, exclusivamente

a un especialista.Un montaje diferente de neumáticospuede modificar:- la conformidad de su vehículo

con respecto a las normas envigor;

- su comportamiento en curvas;

- la dureza de la dirección;

- el ruido emitido por losneumáticos;

- el montaje de cadenas.

Unas presiones insuficientestraen consigo un desgasteprematuro y calentamientos

anormales de los neumáticos, contodas las consecuencias que elloimplica sobre la seguridad, como:

- estabilidad deficiente encarretera,

- riesgo de reventón o de que sedesprenda la banda de rodadura.

La presión de inflado depende dela carga y de la velocidad, por lo quees necesario adaptar las presionesa las condiciones de utilizacióndel vehículo (consulte el párrafo"presiones de inflado de losneumáticos").

NEUMÁTICOS (cont.)Presiones de infladoEs esencial respetar las presiones deinflado (incluida la de la rueda deauxilio), deberán controlarse al menosuna vez al mes y, además, antes deemprender un viaje largo (Consulteel párrafo "presión de inflado de losneumáticos").

Las presiones deben ser verificadasen frío: no hay que tener en cuentalas presiones más altas que podríanalcanzarse si hace calor o después deun recorrido efectuado a alta velocidad.En caso de que la verificación de lapresión no pueda efectuarse con losneumáticos fríos, es preciso aumentarlas presiones indicadas de 0,2 a 0,3bares (2,8 a 4,2 lbs/pulg2)..Es imperativo no desinflar nunca unneumático caliente.Nota: una etiqueta (según países oversión), pegada al borde o al marcode la puerta delantera del conductor,le indicará las presiones de infladode los neumáticos.

Sustitución de los neumáticos

Permutación de las ruedasSe desaconseja esta práctica.

Rueda de auxilioConsulte los párrafos "Rueda de auxilio"y "Cambio de rueda" en el capítulo 5.

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.07

5.08

La monta de cadenas sola-mente es posible cuandolos neumáticos son de ta-

maño idéntico a los montados deorigen en su vehículo.

Utilización invernal• Cadenas

Por razones de seguridad, seprohíbe formalmente montarcadenas en el eje trasero.

Toda monta de neumáticos contamaño superior al de origen imposi-bilita la colocación de cadenas.

NEUMÁTICOS (cont.)• Neumáticos de "nieve" o "termo-

gomas"

Le aconsejamos equipe las cuatroruedas con el fin de preservar lo másposible la calidad de adherencia desu vehículo.

Nota: Llamamos su atención sobreel hecho de que estos neumáticosposeen a veces:

- Un sentido de rodadura.

- Un índice de velocidad máxima,que puede ser inferior a lavelocidad máxima de suvehículo.

• Neumáticos con clavos

Este tipo de equipamiento sólo sepuede utilizar durante un períodolimitado y determinado por la legis-lación local.

Es necesario respetar la velocidadimpuesta por la legislación local.

Estos neumáticos deben montarseen las dos ruedas del eje delanterocomo mínimo.

En todos los casos le recomendamosconsulte a un Concesionario Renault,quien sabrá aconsejarle acerca de laelección de los equipamientos másadaptados a su vehículo.

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.08

5.09

Los faros están equipadosde un "cristal" plástico, porlo que es imperativo utilizar

lámparas H1 y H7 antiultravio-leta.(El empleo de otro tipo de lámparaque no fuera H1 y H7 podríaprovocar una degradación del faro.) Se aconseja prever una caja derepuesto que contenga un juego delámparas.

AB

6 54

1 2

3

Luces altas / luces bajasRetire la tapa de plástico A o B girán-dola un cuarto de vuelta.Desconecte el conector de la lámpara.Desenganche el resorte 3 ó 5 y saquela lámpara.Tipo de lámpara de iodo: 6 ➮ H7

4 ➮ H1antiultravioleta (ver cuadro).

No toque con los dedos el cristal deuna lámpara de iodo. Agárrela porel casquillo.Una vez cambiada la lámpara, asegúresede colocar correctamente la tapa deplástico.

Luz de posición delanteraGire un cuarto de vuelta el portalám-paras 1 para acceder a la lámpara.

Tipo de lámpara: W 5 W.

Luz indicadora de direcciónGire un cuarto de vuelta el portalám-paras 2 y saque la lámpara.

Tipo de lámpara: en forma de pera conespolones, 21 W de color naranja.

Limpieza de los farosLos faros están equipados de "cristal"plástico que requieren el uso de unpaño suave o algodón.Si no fuera suficiente, emplee un pañosuave (o algodón) ligeramente empa-pado en agua jabonosa y después aclarecon un paño suave o con algodónhumedecido.Termine por limpiar cuidadosamentecon un paño seco suave.

Está prohibido emplear productosque contengan alcohol.

FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.09

5.10

Toda intervención (o modi-ficación) en el circuito eléc-trico debe efectuarse por

un Concesionario Renault, puesuna conexión incorrecta podría darlugar al deterioro de la instalacióneléctrica (cableado u órganos, enparticular el alternador); ademássu Concesionario Renault disponede las piezas necesarias para laadaptación.

1

FAROS DELANTEROS: reglaje y sustitución de las lámparas

Faros delanteros antiniebla 1Sustitución de una lámpara y reglajedel faro:Consulte a su Concesionario Renault.

Faros adicionalesSi desea equipar su vehículo con faros"antiniebla" o de "largo alcance",consulte a su Concesionario Renault.

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.10

5.11

1

3

2

6

5

7

4

Luces indicadoras de dirección,de marcha atrás, de posición yde stopEn el baúl, abra la tapa 1. Suelte el portalámparas 3 presionan-

do la lengüeta 2.4 Luz de posición y de stop

Lámpara de espolones, forma depera P21 W.

5 Luz indicadora de dirección

Lámpara naranja de espolones,forma de pera P21 W.

6 Luz antiniebla trasera

Lámpara de espolones, forma depera P21 W.

7 Luz de marcha atrás

Lámpara de espolones, forma depera P21 W.

LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.11

5.12

1 1 2 2

3 3

LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (cont.)

Tercera luz de stopEn la puerta del baúl, retire los tapones1.

Suelte la óptica, introduciendo unaherramienta tipo destornillador planoen los dos huecos 2.

Desde el exterior, extraiga el piloto.Retire el portalámparas presionandoen las lengüetas 3.

Tipo de las lámparas: W5W.

El procedimiento de susti-tución de lámparas es elmismo para los vehículos

equipados con alerón trasero.

5.01 - 5.12 AR 06/06 11/13/07 10:53 AM Page 5.12

5.13

2 1

3

Luces de patenteSuelte el iluminador 1 presionandoen la lengüeta 2.Retire la tapa del iluminador paraacceder a la lámpara.

Tipo de lámpara: Naveta 5W.

Repetidores lateralesSuelte el repetidor 3 (con ayuda deuna herramienta tipo destornilladorplano).Gire un cuarto de vuelta el portalám-paras y saque la lámpara.

Tipo de lámpara: W5W.

LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (cont.)

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.13

5.14

1

A 2 3

Plafón ASuelte (mediante una herramienta deltipo destornillador plano) la tapa 1.

Saque la lámpara 2 ó 3.

Tipo de lámpara: W7W.

ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas

4

Iluminadores traserosSuelte (mediante una herramienta deltipo destornillador plano) el ilumi-nador 4 para acceder a la lámpara.

Tipo de lámpara: de espolones 5W.

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.14

5.15

5

7

6

Iluminadores baúlSuelte el iluminador 5 (mediante unaherramienta del tipo destornilladorplano) presionando en las lengüetas decada lado del iluminador.Desconecte el iluminador.

Presione la lengüeta 6 para liberar elportalámparas y acceder a la lámpa-ra 7.

Tipo de lámpara: Naveta 7W.

ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (cont.)

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.15

5.16

1

2

3

Sustitución de las pilasQuite el tornillo 1, abra la caja (con unamoneda por ejemplo) y sustituya lapila 2 respetando la polaridad grabadaen la tapa.

Nota: Al sustituir la pila, se aconsejano tocar el circuito electrónico situadoen la tapa de las llaves.

Sincronización del telecomandoDespués de cambiar la pila, puede sernecesario proceder a una sincronizacióndel telecomando.Desde el interior del vehículo:• presione el telecomando hasta que

se apague el testigo de la pila 3(durante aproximadamente 10segundos);

• suelte y después presione dos vecesseguidas en el telecomando.

Si esto no fuera suficiente, diríjase asu Concesionario Renault.

TELECOMANDO DE RADIOFRECUENCIA: PILAS

Las pilas se encuentran disponiblesen su Concesionario Renault. La duración de las pilas es de dosaños aproximadamente.Entre dos acciones de bloqueo ydesbloqueo, es necesario que trans-curra un segundo.

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.16

5.17

Verifique el fusible concer-nido y sustitúyalo, si es ne-cesario e imperativamen-

te, por otro del mismo amperaje queel de origen.Un fusible con demasiado ampera-je puede crear un calentamientoexcesivo de la red eléctrica (riesgode incendio), en caso de consumoanormal de algún equipamiento.

3

4

1

2

3

Compartimiento de fusibles 1Si alguno de los aparatos eléctricosno funcionase, empiece por comprobarlos fusibles. Asegúrese de que lasfichas de empalme del aparato afectadoestán correctamente conectadas. Encaso de cortocircuito, afloje la tuercamariposa que cubre uno de los bornes,para aislar la batería.Abra la tapa 2 (debajo del volante).

Para identificar los fusibles, sírvasede la etiqueta de afectación de los fu-sibles 4 (detallada en la página si-guiente).Se recomienda no utilizar los emplaza-mientos de los fusibles libres.

FUSIBLES

Libere el fusible con ayuda de la pinza3.Para sacarlo de la pinza, deslícelolateralmente.

Una buena precaución:Consiga en su Concesionario Renaultuna caja de repuesto que incluyaun juego de lámparas y un juegode fusibles.

BIEN MAL

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.17

5.18

FUSIBLES (cont.)Afectación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo)

Desempañado luneta trasera.

Bocina sonora.

Antibloqueo de ruedas (ABS).

Luces izquierdas de posición/

Alarma olvido de luces/Cuadro

de instrumentos/Placa de

patente.

Luces derechas de posi-

ción/Luces climatización

Luz antiniebla trasera.

Luz alta derecha.

Luz alta izquierda.

Luz baja derecha/Reglaje de

los faros.

Luz baja izquierda.

Luces de stop/Cuadro de instrumentos/ Airbag/ ABS/ Prohibición levan-tacristales eléctricos traseros.

Radio/ Encendedor/Ilumina-ción de los comandos/Reloj.

Toma de corriente.

Ventilación.

No utilizado.

No utilizado.

Telecomando/

Sistema antiarranque.

Memoria de Inyección.

Central intermitencia.

No utilizado.

Levantacristales eléctricos

Limpia-lavaparabrisas.

No utilizado.

No utilizado.

Bloqueo eléctrico de laspuertas/Plafones/Iluminaciónbaúl.

Bloqueo eléctrico de la puertadel conductor.

Faros antiniebla delanteros.

Corta consumidores (reloj, ra-

dio, retrovisores).

Luces de marcha atrás/Lim-

pialuneta/lavaluneta.

No utilizado.

No utilizado.

Símbolo Afectación Símbolo Afectación Símbolo Afectación

R

SHUNT

MEMOINJECT

ALIMUCH

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.18

5.19

Maneje la batería con precau-ción, ya que contiene ácidosulfúrico que no debe entrar

en contacto con la piel o los ojos.Si ello ocurriese, lave abundante-mente con agua.Mantenga las llamas, puntos incan-descentes o chispas alejados de labatería: hay riesgo de explosión.En las intervenciones bajo el capotmotor, tenga en cuenta que el venti-lador puede ponerse en marcha encualquier momento.

En caso de incidente: aísle la bateríaaflojando uno de los bornes.

Para evitar que haya saltos dechispa:- Asegúrese de que los "consumi-

dores" estén cortados antes dedesconectar o conectar una batería.

- Durante la carga, apague el cargadorantes de conectar o desconectar labatería.

- No deposite objetos metálicos sobrela batería para no crear corto-circuitos entre los bornes.

BATERIA: averíaConexión de un cargadorDesconecte imperativamente (con mo-tor parado) los dos cables que van a losbornes de la batería.No desconecte la batería si el motor gi-ra. Siga las instrucciones de uso da-das por el proveedor del cargador debaterías que está empleando.Solamente una batería bien cargaday bien mantenida puede alcanzar unaduración de vida óptima y le permi-tirá arrancar normalmente el motorde su vehículo.La batería debe mantenerse siempre lim-pia y seca, los bornes y abrazaderas deempalme deben limpiarse y untarse congrasa antiácido.Haga controlar a menudo la capaci-dad de carga de su batería:• Especialmente si emplea su vehí-

culo en recorridos cortos y en cir-cuito urbano.

• En caso de consumo anormal deelectrolito.

• Cuando la temperatura exteriordesciende es normal que lacapacidad de carga disminuya.En invierno, no emplee más que losequipos eléctricos necesarios.

• Debe conocer, por último, que lacapacidad disminuye de formanatural debido a ciertos "consumi-dores permanentes", ejemplo: reloj,accesorios de posventa...

En caso de que se hayan montadovarios accesorios, haga que se conectena un + después de contacto. En estecaso, es deseable que equipe a suvehículo con una batería de mayorcapacidad nominal. Consulte a suConcesionario Renault para ello.

En caso de inmovilización prolon-gada del vehículo, desconecte la bateríao haga que la carguen regularmente,más aún si hace frío. En este caso,habrá que reprogramar los aparatoscon memoria, autorradio... La bateríadebe ser guardada en un local seco yfresco, al abrigo del hielo.

Algunas baterías puedenpresentar ciertas especifi-cidades en relación con la

carga, pidan consejo a su Conce-sionario Renault.

Evite los riesgos de chispa que pue-dan originar una explosión inme-diata y proceda a cargar la bateríaen un local bien aireado. Existepeligro de lesiones graves.

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.19

5.20

41

A

23

B

Arranque con la batería de otrovehículo

Para arrancar, si tiene necesidad detomar energía de la batería de otrovehículo, proceda como se indica:

Obtenga unos cables eléctricos apro-piados (de buena sección) en su Conce-sionario Renault o, si usted ya losposee, asegúrese de que están en buenestado.

Las dos baterías deben tener una tensiónnominal idéntica: 12 voltios. Lacapacidad de la batería que vaya asuministrar la energía debe ser (enamperios-hora, A/h) al menos idén-tica a la batería descargada.

Una batería congelada debe ser descon-gelada antes de ser alimentada.

Asegúrese de que los vehículos noestán en contacto (riesgo de cortocir-cuito al unir los polos positivos) y deque la batería descargada esté bienconectada. Corte el contacto de suvehículo.

Arranque el motor del vehículo quesuministrará la corriente y póngalo aun régimen medio.

Fije el cable positivo (+) A sobre elborne (+) 1 de la batería descargada,después sobre el borne (+) 2 de labatería que suministrará la corriente.Fije el cable negativo (–) B sobre elborne (–) 3 de la batería que suminis-trará la corriente, después sobre elborne (–) 4 de la batería descargada.

Verifique que no exista ningún contactoentre los cables A y B y que el cableA (+) no toque ningún elementometálico del vehículo que suministrala corriente.Arranque el motor de la forma habitual.Una vez en marcha, desconecte loscables A y B en orden inverso (4-3-2-1).

BATERIA: avaria (cont.)

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.20

5.21

1

2

3

PREEQUIPO DE RADIO

Emplazamiento de la radioRetire los fusibles de la radio (vea elpárrafo "Fusibles" en el capítulo 5).Abra la tapa 1. Las conexiones: antena,alimentación + y –, los cables de losparlantes derecho e izquierdo se encuen-tran detrás (estos últimos están unidosen los emplazamientos del paneldelantero, en las puertas y en losemplazamientos traseros).

Parlantes de agudosMediante una herramienta tipodestornillador, suelte la rejilla 2 paraacceder a los cables del parlante.

Parlantes en las puertasSuelte la rejilla 3 a la altura de lasflechas, mediante una herramientatipo destornillador plano.Afloje los cuatro tornillos y despuésretire el cartón de protección paraacceder a los cables del parlante.

• En todos los casos, es muy importante seguir con precisión las instruccio-nes dadas en el manual de montaje del fabricante.

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.21

5.22

Montaje posterior de acce-sorios eléctricos y electrónicos

•Las intervenciones en elcircuito eléctrico del vehículo serealizarán exclusivamente en unConcesionario Renault, puestoque una conexión incorrecta podríaprovocar el deterioro de la insta-lación eléctrica y/o de los órganosconectados a dicha instalación.

• En caso de que se monte posterior-mente un equipamiento eléctrico,asegúrese de que la instalaciónqueda bien protegida por unfusible. Pida que le precisen elamperaje y la localización dedicho fusible.

Montaje posterior de accesorios noeléctricos (barras de techo, enganchesde remolque…).

Los accesorios homologados porRENAULT han sido concebidos sobrela base de un pliego de condicionesmuy severo y están sometidos a unestricto control; podrán por tantoemplearse (sobre todo los accesoriosque afectan a la seguridad) con totalseguridad, al ser los más apropiadospara su vehículo.

ACCESORIOSPREEQUIPO DE RADIO (cont.)

Parlantes traserosRetire la tapa 4 y la esponja.

4

5.13 - 5.22 AR 06/06 11/13/07 10:55 AM Page 5.22

5.23

•En tiempo de heladas,asegúrese de que las esco-billas no estén inmovilizadas

por el hielo (riesgo de sobreca-lentamiento del motor).

• Preste atención al estado de lasescobillas. Debe cambiarlas tanpronto su eficacia hayadisminuido: aproximadamentetodos los años.

1

2

3

4

A

B

C

6

5

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS

Sustitución de las escobillas dellimpiaparabrisas• Levante el brazo del limpia-

parabrisas 3.

• Pivote la escobilla 1 hasta la hori-zontal.

• Presione la lengüeta 2 y hagadeslizar la escobilla del limpia-parabrisas hacia abajo hasta liberarel gancho 4 del brazo del limpia-parabrisas.

• Desplace la escobilla (A) y despuéslevántela (B).

MontajePara montar la escobilla del limpia-parabrisas proceda en el sentido inversoal desmontaje. Asegúrese de que quedabien sujeta.

Escobilla del limpialuneta• Levante el brazo del limpialuneta

5.

• Haga girar la escobilla 6 hastaencontrar una resistencia.

• Suéltela tirando de ella (C).

Para montarlaProceda en sentido inverso al desmon-taje. Asegúrese de que queda bienfijada.

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.25

5.24

21

32

El volante no debe estar bloqueado;la llave de contacto en la posición"M" (encendido) y permitiendo laseñalización (luces de "Stop", lucesindicadoras de dirección). Por lanoche, el vehículo debe llevar lasluces puestas.

Además, es imperativo respetar lascondiciones de remolcado definidaspor la legislación en vigor en cadapaís y no sobrepasar el peso remol-cable de su vehículo. Infórmese en suConcesionario Renault.

Utilice exclusivamente los puntos deremolcado delantero 1 y trasero 3(nunca los árboles de transmisión).Estos puntos de amarre tan sólo sepueden emplear para remolcar; enningún caso deben servir para levantar,directa o indirectamente, el vehículo.

Puntos de remolcado 1 y 3Atornille el gancho de remolcado 2 almáximo, al principio con la manohasta llegar al tope y finalice bloque-ando con la manivela situada en elbloque de herramientas.

REMOLCADO (en caso de avería)

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.26

5.25

A

B

C

La palanca debe estar enposición neutra N.

Si la palanca se bloquea enP mientras se pisa el pedal de fre-no, existe la posibilidad de liberar-la manualmente. Para ello, suelte latapa B. Presione simultáneamenteen la protuberancia C y en el botónA para desplazar la palanca de la po-sición P.

Remolcado de un vehículo concaja automática : particularida-desMotor parado : el engrase de la caja noestá asegurado, es preciso por ellotransportar el vehículo preferente-mente sobre una plataforma o remol-carlo con las ruedas delanteras levan-tadas.Excepcionalmente, puede remolcarel vehículo con las 4 ruedas en el sue-lo, utilizando el punto de remolcado,únicamente en las condiciones si-guientes: velocidad máxima 40 km /hy sobre un recorrido limitado a 50km.

REMOLCADO (en caso de avería, cont.)

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.27

5.26

A

Carga admitida sobre la bola deenganche, peso máximo remolquecon freno y sin freno de inercia:consulte el capítulo 6, párrafo"PESOS".Para el montaje del enganche deremolque y las condiciones deutilización, consulte el manual demontaje del fabricante.Se aconseja guardar este manualcon los demás documentos delvehículo.

REMOLCADO (enganche de remolque)

A: 787 mm

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.28

5.27

Si al accionar el motor de arranque

• No hay reacción alguna: las lám-paras testigo no se encienden, el mo-tor de arranque no gira.

• Las lámparas testigo se debilitan,el motor de arranque gira muy len-tamente.

• El motor arranca con dificultadcon tiempo húmedo o tras un la-vado.

• El motor arranca difícilmente en ca-liente.

CAUSAS

Cable eléctrico de batería desconectadou oxidación de los terminales y de losbornes.

Batería descargada.

Batería fuera de uso.

Terminales de batería mal apretados.Bornes de batería oxidados.

Batería descargada.

Encendido defectuoso: humedad enel sistema de encendido.

Carburación defectuosa (burbujas degas en el circuito).

Falta de compresión.

¿QUÉ HACER?

Compruebe el contacto de los termi-nales: rásquelos y límpielos si estánoxidados y reapriételos.

Conecte la batería descargada con otrabatería.

Sustituya la batería.

Controle el contacto de los terminales:rásquelos y límpielos si están oxidadosy reapriételos.

Conecte la batería descargada con otrabatería.

Seque los cables de bujías y de labobina.

Deje enfriar el motor.

Consulte a un Concesionario Renault.

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTOSi ha seguido regularmente el programa de Mantenimiento Renault, su vehículo no deberá tener incidentes que puedan inmovi-lizarlo durante mucho tiempo.Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuro, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posiblea un Concesionario Renault.

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.29

5.28

Si al accionar el motor de arranque

• El motor "da explosiones", perono arranca, o arranca con dificultaden frío.

• Vibraciones.

• Burbujas en el vaso de expansión.

CAUSAS

Antiarranque en funcionamiento.

Proceso de arranque inadecuadooAlimentación incorrecta de combustibleo fallo de encendido.

Sistema de corte del combustible enfuncionamiento tras un choque violentodel vehículo.

Neumáticos mal inflados o malbalanceados o estropeados.

Avería mecánica: junta de tapa decilindros quemada, bomba de aguaaveriada.

Motoventilador averiado.

¿QUÉ HACER?

Consulte el capítulo "Sistema antia-rranque"

Consulte el capítulo "Puesta en marcha".En caso de no arrancar, no insista.Acuda a un Concesionario Renault.

Acuda a un Concesionario Renault(consulte el capítulo "Sistema de cortedel combustible en caso de choqueviolento").

Compruebe la presión de losneumáticos, si ésta no fuera la causa,haga verificar su estado por un Conce-sionario Renault.

Detenga el motor.Acuda a un Concesionario Renault.

Compruebe el fusible correspondienteo consulte a un Concesionario Renault.

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (cont.)

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.30

5.29

En carretera

• Humo blanco anormal en el escape.

• Humo bajo el capot motor.

• El testigo de presión de aceite seenciende:- en curvas o al frenar.- al ralentí.

- tarda en apagarse o permaneceencendido al acelerar.

• Al motor parece faltarle potencia

• En ralentí es inestable o el motorse cala.

CAUSAS

Avería mecánica: junta de tapa decilindros quemada.

Cortocircuito.

Conducto del circuito de refrigeracióndefectuoso.

El nivel está demasiado bajo.Baja presión de aceite.

Falta presión de aceite.

Filtro de aire sucio.

Alimentación incorrecta de combustible.

Bujías defectuosas, mal reglaje.

Falta de comprensión (bujías, encen-dido, toma de aire).

¿QUÉ HACER?

Pare el motor.Acuda a un Concesionario Renault.

Deténgase, corte el contacto ydesconecte la batería.

Consulte a un Concesionario Renault.

Añada aceite.Acuda al Concesionario Renault máspróximo.Deténgase y llame a un ConcesionarioRenault.

Cambie el elemento filtrante.

Verifique el nivel de combustible.

Consulte a un Concesionario Renault.

Consulte a un Concesionario Renault.

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (cont.)

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.31

Radiador: En caso de que el radiador necesite agua, no olvide que no hay que echar nunca agua fría si el motorestá muy caliente. Tras cualquier intervención en el vehículo que haya precisado del vaciado, incluso parcial, delcircuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, convenientemente dosificada. Le

recordamos que es imperativo no emplear más que un producto seleccionado por nuestros servicios técnicos.

5.30

En carretera

• La dirección se endurece.

• El motor se calienta. El testigo detemperatura de agua se enciende(o la aguja del indicador se sitúa enla zona roja).

CAUSAS

Correa rota.

Bomba de agua: correa destensada orota.Avería del motoventilador

Fugas de agua.

¿QUÉ HACER?

Haga sustituir la correaAñada aceite (ver mantenimiento).Si el problema persiste, consulte a suConcesionario Renault.

Detenga el vehículo, pare el motor yacuda a su Concesionario Renault.

Verifique el vaso de expansión: debecontener líquido. Si no es así, com-plete el nivel del radiador (tras haber-lo dejado enfriar). Tome todas las pre-cauciones para no quemarse. Estareparación es provisional, debe acudira un Concesionario Renault lo antesposible.

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (cont.)

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.32

5.31

Aparatos eléctricos

• El limpiaparabrisas no funciona.

• Frecuencia más rápida de las luces intermitentes:

• Las luces En un lado:intermitentesno funcionan

En los dos lados:

QUÉ HACER

Despegue las escobillas antes de uti-lizar el limpiaparabrisas.

Cámbielo.

Acuda a un Concesionario Renault.

Cámbiela.

Cámbiela.

Vuélvalo a conectar.

Localice el cable de masa que va fija-do a una parte metálica, rasque el ex-tremo del mismo y vuelva a fijarlocon cuidado.

Cámbielo.

Cámbiela. Consulte a un Concesiona-rio Renault.

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (cont.)CAUSAS

Escobillas del limpiaparabrisas pe-gadas.

Fusibles quemados (Intermitencia,parada fija).

Avería del motor.

- lámpara averiada.

- lámpara averiada.

- cable desconectado o conector malpuesto.

- puesta a masa defectuosa.

- fusible quemado.

- central intermitencia defectuosa.

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.33

5.32

Aparatos eléctricos

• Los faros Uno solo:no funcionan.

Los dos:

• Restos de condensación en los faros.

QUÉ HACER

Cámbielo.

Verifique y conecte el cable o elconector.

Vea el apartado anterior.

Verifíquelo y cámbielo si es preciso.

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (cont.)CAUSAS

- lámpara averiada.

- cable o conector mal puesto.

- puesta a masa defectuosa.

- Si el circuito está protegido por unfusible

No se trata de una anomalía. La pre-sencia de restos de condensación enlas ópticas es un fenómeno naturalvinculado a las variaciones de tempe-ratura.

Estos restos desaparecen rápidamentecuando se utilizan las luces.

5.23 - 5.32 AR 06/06 11/13/07 11:14 AM Page 5.34

6.01

Placas de identificación ............................................................................................................... 6.02 - 6.03Dimensiones ............................................................................................................................................ 6.04Características de los motores ................................................................................................................ 6.05Carga remolcable ..................................................................................................................................... 6.06Pesos ........................................................................................................................................................ 6.06Piezas de repuesto .................................................................................................................................. 6.07

Capítulo 6: Características técnicas

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.01

6.02

A

9312345

6789

10

11

12

13

A

B - Placa del año de fabricación

Esta placa indica el año de fabricacióndel vehículo.

Placa constructor ALas indicaciones que figuran en laplaca del constructor (parte derecha)deben figurar en todas sus cartas opedidos.

1 Tipo del vehículo y número dentrode la serie del tipo.

2 PTMA (Peso Total Máximo Auto-rizado del vehículo).

3 PTR (Peso Total Rodante : vehículocargado con remolque).

4 PTMA eje delantero.

5 PTMA eje trasero.

6 Características técnicas del vehículo.

7 Referencia pintura.

8 Nivel de equipamiento.

9 Tipo de vehículo.

10 Código de tapicería.

11 Complemento de definición deequipamiento.

12 Número de fabricación.

13 Código tapicería interior.

PLACAS DE IDENTIFICACIÓN

2005

B

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.02

6.03

12 3

C

1.6 l 16 V

2.0 l 16 V 1.9 l dTi

C

CC

Las indicaciones que figuran en laplaca del constructor y en la del motordeben figurar en todas sus cartas opedidos.

Placa motor o etiqueta motor C1 Tipo del motor

2 Índice del motor

3 Número del motor

PLACAS DE IDENTIFICACIÓN (cont.)

Número de chasis del vehículo D

El número de chasis D está grabado enel lado derecho de la rueda de auxilio.

D

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.03

6.04

0,877 2,580 0,712

1,719

1,450

4,169

1,4851,

615

(1)

Diámetro de giroEntre paredes: 10,70

(1) Según versión.(2) En vacío. Además, para los vehículos con barras de techo, añada 7,5 cm.

DIMENSIONES (en metros)

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.04

6.05

CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES

Versiones 1.9 l dTi

Bujías Emplee sólo las bujías especificadas para el motorde su vehículo. El tipo debe estar indicado enuna etiqueta pegada en el compartimiento motor,en caso contrario consulte a su ConcesionarioRenault. El montaje de bujías no especificadaspuede provocar el deterioro de su motor.

----

1.6 l 16V 2.0 l 16 V

Tipo motor(indicado en la placa del motor)

Díametro X Carrera (mm)

Cilindrada (cm3)

Tipo de combustible

K4M F4R F9Q Turbo

79,5 x 80,5 82,7 x 93 80 x 93

1 598 1 998 1 870

Relación de Compresión 10,0 : 1 9,8 : 1 20,5 : 1

Potencia - cv (kW) / rpm 110 DIN (79,0 ISO) / 5 750 140 DIN (101,5 ISO) / 5 500 100 DIN (72,0 ISO) / 4 000

Par motor - Nm / rpm 149,9 / 3 750 188 / 3 750 200 / 2 000

Inyección Multipunto Directa

Ralentí (marcha lenta) Sin regulación

Orden de encedido/inyección diesel 1-3-4-2

Nafta sin plomo Gasoil

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.05

Todas las versiones 1.6 l 16V 1.6 l 16V 2.0 l 16V 2.0 l 16V 1.9 l DtiAutomático Automático

6.06

PESOS (en kg.)

Peso en vacío Total 1 250 1280 1 290 1 320 1 290en orden de marcha Adelante 745 775 785 815 775Sin conductor Atrás 505 505 505 505 515

Peso máximo Adelante 1 030autorizado por eje Atrás 1 000

Peso máximo autorizado en carga 1 800 1 830 1 815 1 845 1 832

Peso máximo remolque sin freno 660 675 680 695 680

Peso máximo remolque con freno (*)conductor solo 1 300 1 250 1 350 1 300 1 300

otros casos 1 000 950 1 050 1 000 1 000

Peso total rodante(= Peso máximo autorizado 2 750 2750 2 800 2 800 2 800en carga + remolque)

Carga admitida sobre bola de enganche 75

Carga admitida sobre el portaequipajes 70 (incluido dispositivo portador)

* Carga remolcable (remolque de casa rodante, barco, etc.)- Es importante respetar las cargas remolcables autorizadas por la legislación local y, sobre todo, las definidas por el código

de circulación. Para instalar un enganche de remolque diríjase a su Concesionario Renault. En ningún caso se debe sobrepasarel peso total rodante (vehículo + remolque).

- Si su vehículo ya está siendo utilizado a plena carga (peso máximo autorizado en carga), la velocidad máxima debe ser limi-tada a 100 km/h y la presión de inflado de los neumáticos se aumentará en 0,2 bares.

- El rendimiento del motor y la aptitud en cuesta disminuye con la altitud, por lo que recomendamos reducir la carga máximaen un 10 % a 1000 metros, y después en un 10% suplementario con cada escalón de 1000 metros.

Vehículos de base y sin opción, susceptibles de evolucionar a lo largo del año: consulte a su Concesionario Renault.

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.06

6.07

Piezas de repuesto y reparacionesLas piezas de recambio de origen RENAULT están concebidas sobre la base de unas especificaciones muy estrictas y son com-probadas con regularidad. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad al menos equivalente a las montadas en los vehí-culos nuevos.Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen RENAULT, usted tendrá la seguridad de preservar las presta-ciones de su vehículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red RENAULT con piezas de recambio de origen están ga-rantizadas durante 1 año.

PIEZAS DE REPUESTO

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.07

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.08

A ABS.................................................................................. 2.10accesorios ........................................................................ 5.22aceite motor ......................................................... 4.04 a 4.07airbag .................................................................... 1.18 a 1.22aire acondicionado .............................................. 3.08 a 3.11aireadores ........................................................... 3.04 - 3.05alarma sonora ..................................................... 1.04 - 1.41anomalías de funcionamiento ............................. 5.27 a 5.32antiarranque ............................................... 1.08 - 1.09 - 2.03antinieblas (faros) ...................................... 1.42 - 5.10 - 5.11antipolución (consejos) ....................................... 2.06 a 2.08antirrobo (contactor) ....................................................... 2.02aparatos de control .............................................. 1.29 a 1.36apoyacabezas .................................................... 1.10 - 1.11arranque del motor .................................... 2.02 - 2.04 - 5.20asientos delanteros (reglaje) .......................................... 1.12asientos traseros (funcionalidad) ........................ 3.16 a 3.19asistencia de dirección ..................................... 2.05 - 4.08averías ................................................................... 5.24 - 5.26

B bandeja trasera ................................................................ 3.25batería ......................................................... 4.10 - 5.19 - 5.20baúl ....................................................................... 3.23 a 3.24bloque de herramientas (crique/llave de rueda) ........... 5.03bloqueo automática de las puertas circulando ............. 1.07bloqueo eléctrico de las puertas ......................... 1.02 a 1.06bocina .............................................................................. 1.40bolsa inflable ....................................................... 1.18 a 1.22bomba de dirección asistida ..........................................4.08

C caja de velocidades automática(utilización) .................................................... 2.11 a 2.13

calefacción ........................................................... 3.06 a 3.07cambio de aceite motor ....................................... 4.06 - 4.07cambio de lámparas ................................................ 5.09 a 5.15cambio de ruedas ................................................. 5.02 a 5.05cambio de velocidades ................................................ 2.05

capacidad de los órganos mecánicos .................. 4.06 a 4.11capacidad del depósito de combustible ........................ 1.47capot motor .......................................................... 4.02 - 4.03características de los motores ..................................... 6.05características técnicas ........................................ 6.02 a 6.07cargas remolcables .......................................................... 6.06casa rodante .................................................................... 6.06catalizador (particularidades de las

versiones nafta) ................................................ 1.47 - 2.04catalizador (particularidades) .............................. 1.47 - 2.04ceniceros ........................................................................ 3.13cinturones de seguridad ........................... 1.13 a 1.22 - 4.14climatización ...................................................... 3.04 a 3.05comandos ............................................................. 1.27 a 1.28combustible (calidad) .......................................... 1.48 - 6.05combustible (consejos de economía)................... 2.06 a 2.08combustible (llenado) ..................................................... 1.47conducción ......................................................... 2.06 a 2.08consejos prácticos ............................................... 5.02 a 5.32contactor de arranque .................................................... 2.02crique .............................................................................. 5.03cristales ................................................................. 3.12 - 3.13cuadro de instrumentos ...................................... 1.29 a 1.33cubreequipajes ................................................................ 3.23

D depósito combustible (capacidad) ................................. 1.48lavaparabrisas ............................................................. 4.11líquido de frenos ........................................................ 4.10líquido refrigeración .................................................. 4.09

desempañado :parabrisas .................................................................... 1.45luneta trasera .............................................................. 1.44

diámetro de giro ........................................................... 6.04dimensiones ................................................................... 6.04dirección asistida ......................................................... 2.05dispositivos de retención para niños ...................1.23 a 1.26

7.01

INDICE ALFABETICO

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.10

E economía de combustible ....................................2.06 a 2.08encendedores .............................................................. 3.11equipajes (transporte) ................................................... 3.24escobilla del limpiaparabrisas ..................................... 5.24espejos de cortesía ........................................................ 3.13

F faros (reglaje) ................................................................ 1.43faros adicionales ........................................................... 5.10faros delanteros ................................................. 5.09 - 5.10filtro de aceite ............................................................... 4.06filtro de aire .......................................................... 2.06 - 4.11freno de mano ................................................................. 2.05fusibles .................................................................. 5.17 - 5.18

G ganchos de remolcado ......................................... 5.24 a 5.26guantera ................................................................ 3.21 a 3.23

H hora .............................................................................. 1.37

I identificación del vehículo ............................... 6.02 - 6.03iluminación :

exterior ....................................... 1.40 a 1.42 - 5.09 a 5.13interior .................................................. 3.12 - 5.14 - 5.15cuadro de instrumentos ............................................. 1.41

incidentes (anomalías de funcionamiento) ........ 5.27 a 5.32indicadores :

de dirección .............................................................. 1.40cuadro de instrumentos .................................. 1.29 a 1.36

inflado de los neumáticos ............................................ 0.04instalación de la radio ......................................... 5.21 - 5.22intermitentes ....................................... 1.40 - 5.09 - 5.11 - 5.13

L lámparas (sustitución) ......................................... 5.09 a 5.15lavado ................................................................... 4.12 - 4.13lavaparabrisas ........................................... 1.46 - 1.47 4.11levantacristales ..................................................... 3.14 - 3.15levantamiento del vehículo

(cambio de ruedas) .......................................... 5.02 a 5.05limpiaparabrisas (escobillas) ...................................... 5.23limpiaparabrisas ............................................................. 1.46líquido de frenos ............................................................ 4.10líquido de refrigeración motor ....................................... 4.09llaves .................................................................... 1.02 - 1.03llave de rueda ................................................................. 5.04luces altas ............................................................. 1.41 - 5.09

bajas ............................................................... 1.41 - 5.09de dirección ............................... 1.40 - 5.09 - 5.11 - 5.13de marcha atrás .............................................. 1.41 - 5.11antiniebla .............................................. 1.42 - 5.10 - 5.11de posición ............................................................... 5.09de precaución ........................................................... 1.40de stop ................................................... 1.41 - 5.11 - 5.12reglaje ........................................................................ 1.43luces de niebla ...................................... 1.42 - 5.10 - 5.11

luneta trasera (desempañado) ........................................ 1.45

M mantenimiento :carrocería .......................................................... 4.12 - 4.13tapizados interiores .................................................... 4.14mecánica .......................................................... 4.02 a 4.11

marcha atrás (paso) ..................................................... 2.05medio ambiente ............................................................. 2.09motor (características) ................................................. 6.05

7.02

INDICE ALFABETICO

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.11

N neumáticos ...................................... 0.04 - 2.07 - 5.05 a 5.08niños ..................................... 1.02 - 1.04 - 1.23 a 1.26 - 3.12nivel de combustible .......................................... 1.29 a 1.31niveles ............................................................... 4.04 a 4.11

O ordenador de bordo ........................................... 1.34 a 1.36

P palanca de selección de caja automática .......... 2.11 a 2.13palanca de velocidades ................................................ 2.05panel delantero .................................................... 1.27 - 1.28parasoles ......................................................................... 3.15parlantes (emplazamiento) .................................. 5.21 - 5.22pesos ............................................................................... 6.06piezas de repuesto .......................................................... 6.07pinchadura ........................................................... 5.02 a 5.05pintura (mantenimiento) .................................... 4.12 - 4.13pintura (referencia) ..................................................... 6.02placa del constructor .................................................... 6.02placa del motor ............................................................... 6.03placas de identificación ...................................... 6.02 - 6.03plafones ..................................................... 3.10 - 5.14 a 5.15portaobjetos .......................................................... 3.18 a 3.20preequipo radio .................................................... 5.21 - 5.22presión de los neumáticos ................................... 0.04 - 5.07puertas ............................................................... 1.04 a 1.06puesta en marcha del motor .......................................... 2.03puesto de conducción .......................................... 1.27 - 1.28

R ralentí .............................................................................. 2.06radio (preequipo) ............................................... 5.21 - 5.22reglaje de la posición de conducción ........................... 1.12reglaje de los asientos delanteros ....................... 1.10 a 1.12reglaje de los faros .............................................. 1.43 a 1.44reloj .............................................................................. 1.37

remolcado (avería) ............................................... 5.24 - 5.25remolcado (caravana) ..................................................... 6.06remolcado (enganche de remolque) .............................. 5.26repetidores laterales ........................ 1.40 - 5.09 - 5.11 - 5.13retrovisores ........................................................... 1.38 - 1.39rodaje ........................................................................... 2.02rueda de auxilio ................................................... 5.02 a 5.05ruedas (seguridad) ............................................... 5.06 a 5.08

S seguridad "niños" .................. 1.02 - 1.04 - 1.23 a 1.26 - 3.12señal de precaución ..................................................... 1.40señalización acústica y luminosa ................................ 1.40señalización de iluminación ............................... 1.40 a 1.42sistema antiarranque ................................. 1.08 a 1.09 - 2.03sistema antibloqueo de las ruedas ................................. 2.10sistema de retención para niños ......................... 1.23 a 1.26spots de iluminación ...................................................... 3.10suplemento / asientos para niños ...................... 1.23 a 1.26

T tapa de combustible ............................................. 1.47 - 1.48tapizados interiores (conservación) ............................... 4.14tapón del depósito de combustible ..................... 1.47 - 1.48taza de rueda ................................................................... 5.04telecomando de radiofrecuencia (pilas) ........................ 5.16telecomando de radiofrecuencia ......................... 1.02 - 1.03temperatura exterior .................................................... 1.37testigos de control ............................................... 1.29 a 1.33transporte de objetos en el baúl ..................................... 3.26

U un rápido vistazo .......................................................... 0.02

V varilla de aceite motor ....................................... 4.04 - 4.05ventilación ............................................................ 3.04 - 3.05volante de dirección (reglaje) ........................................ 1.39

7.03

INDICE ALFABETICO

6.01-6.09 AR 06- indic s/lv 11/13/07 11:16 AM Page 6.12

82 00 602 470 – Octubre 2005 – Edición Argentina

C R E A D O R D E A U T O M Ó V I L E S

Capa Argentina 06/06 11/13/07 9:49 AM Page 3

Capa Argentina 06/06 11/13/07 9:49 AM Page 4