00-introduction es mx 1. · manual del propietario gmc acadia/acadia denali...

472

Upload: dinhhanh

Post on 01-Jul-2018

239 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2k17_GMC_Acadia_23270093_es_MX.ai 1 6/22/2016 9:03:29 AM2k17_GMC_Acadia_23270093_es_MX.ai 1 6/22/2016 9:03:29 AM

Page 2: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanas . . . . . 31

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 124

Instrumentos y Controles . . . . . . 131

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 205

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 232

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 240

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 324

Servicio y mantenimiento . . . . . . 425

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 435

Información al cliente . . . . . . . . . 439

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459

Page 3: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo, pero nolimitado a, GM, el logotipo GM,GMC, el emblema de la camionetaGMC, ACADIA y DENALI sonmarcas registradas y/o marcas deservicio de General Motors CRL,sus subsidiarios, afiliados olicenciatarios.

En vehículos vendidos por primeravez en Canadá, sustituya el nombre"General Motors of CanadaCompany" por GMC dondequieraque aparezca en este manual.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas delmanual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, Advertencia, yPrecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 23270093 ©2016 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Introducción 3

Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Paramayor información sobre el símbolo,consulte el índice.

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag)

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

% : Controles de audio en elvolante u OnStar® (si estáequipado)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

" : Sistema de carga

I : Control de velocidad constante

` : No perforar

^ : No dar servicio

B : Temperatura del refrigerante delmotor

O : Luces exteriores

_ : Flama/Fuego prohibidos

# : Luces de niebla

. : Indicador de combustible

+ : Fusibles

3 : Cambiador de luces altas/bajas, faros

j : Sistema de CERROJO,asientos de seguridad para niños

* : Indicador de falla

: : Presión de aceite

g : Espejos eléctricos exterioresplegables

} : Potencia

/ : Arranque remoto del vehículo

> : Avisos de cinturones deseguridad

7 : Monitor de presión de lasllantas

Page 5: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

4 Introducción

_ : Modo de remolque/transporte

t : Control de tracción/StabiliTrak®

a : Bajo presión

M : Líquido de lavado delparabrisas

Page 6: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 5

Guía rápida

Tablero de instrumentosTablero de Instrumentos . . . . . . . . 6

Información para empezar amanejarInformación de conduccióninicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sistema de Paro/Arranque . . . . . . 8Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Arranque remoto del vehículo . . . 9Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 10Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 12Características de memoria . . . . 13Segunda fila de asientos . . . . . . . 13Asientos de la tercera fila . . . . . . 14Asientos con calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 15Cinturones de Seguridad . . . . . . 16Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 16Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 17Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 18Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 18

Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 19Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 20Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Características del vehículoSistema de información yentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 21

Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Dispositivos de audioportátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 23

Sistema de alerta de choque defrente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . . 24

Sistema de frenado ante peatónal frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . 24

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Visión panorámica . . . . . . . . . . . . . 25Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sistema de Alerta de TráficoTrasero Cruzando (RCTA) . . . . 25

Asistencia deEstacionamiento . . . . . . . . . . . . . 26

Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 26Sistema remoto universal . . . . . . 26Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . 28

Monitor de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 29Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Manejo para un mayor ahorrode combustible . . . . . . . . . . . . . . . 29

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Page 7: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Page 8: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 7

1. Ventilas de aire 0 238.

2. Controles de LámparasExteriores 0 196.

Palanca de luz direccional. VeaSeñales direccionales y decambio de carril 0 200.

3. Cuadro de instrumentos 0 142.

4. Limpia/lavaparabrisas 0 134(No visible).

Limpiador/lavador delmedallón 0 136.

5. Sensor de luz. Vea Sistemaautomático de farosdelanteros 0 199.

6. Infoentretenimiento 0 205.

7. Sistema de climatizaciónautomática dual 0 232.

8. Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 68(si está instalado).

9. Puesto USB (si está equipado).Vea Puerto USB 0 213.

Conector de entrada auxiliar.Vea Dispositivosauxiliares 0 219.

10. Intermitentes de advertencia depeligro 0 200.

Control de tracción/Controlelectrónico deestabilidad 0 277.

11. Tomas de corriente 0 139.

12. Control de modo delconductor 0 280.

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa0 294 (si está instalado).

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 309 (si estáinstalado).

13. Palanca de cambios. VeaTransmision Automática 0 269.

14. Botón ENGINE START/STOP(Arranque/Paro) del motor. VeaArranque del motor 0 261.

15. Controles del volante dedirección 0 133 (si estáinstalado).

Botones del centro deinformación del conductor(DIC). Vea Centro deinformación del conductor(DIC) (Base y nivel medio)0 163 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 166.

16. Claxon 0 134.

17. Ajuste del volante 0 133.

18. Control de velocidadconstante 0 282.

Control de velocidadadaptativo 0 285 (si estáinstalado).

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) 0 299 (si estáinstalado).

Volante con calefacción 0 134(si está instalado).

19. Liberador del cofre. VeaCofre 0 327.

20. Control de Iluminación delTablero de Instrumentos 0 201(No visible).

Page 9: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

8 Guía rápida

21. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible). Vea Indicador defalla (Luz Check engine(Revise el motor)) 0 152.

22. Freno eléctrico deestacionamiento 0 274.

Información paraempezar a manejar

Información deconducción inicialEsta sección proporciona una brevedescripción general sobre algunasde las características importantesque podría o no encontrar en suvehículo.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas; podrá encontrarlasmás adelante en este manual delpropietario.

Sistema de Paro/ArranqueEl vehículo puede tener un sistemade paro/arranque economizador decombustible para apagar el motor yayudar a conservar combustible.

Cuando los frenos están aplicados yel vehículo está completamentedetenido, el motor puede apagarse.El motor arrancará de nuevo al

liberar el pedal del freno o alpresionar el pedal del acelerador.Vea Arranque del motor 0 261.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)El transmisor del Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) se puedeusar para cerrar y abrir los segurosde las puertas a una distancia dehasta 60 m (197 pies) del vehículo.

Page 10: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 9

Se muestra con arranque remoto

Para retirar la llave, oprima el botónde liberación de la llave que estácerca de la parte inferior deltransmisor. La llave puede utilizarsepara la puerta del conductor.

Q : Presione para cerrar losseguros de todas las puertas.

K : Oprima para abrir el seguro dela puerta del conductor o de todaslas puertas, según los ajustes depersonalización del vehículo.

La respuesta de los seguros puedepersonalizarse.

Vea Personalización delvehículo 0 183.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.

Oprima y sostenga 7 durante tressegundos para hacer sonar laalarma de pánico. Presionenuevamente para cancelar laalarma de pánico.

b : Presione dos vecesrápidamente para abrir o cerrar lapuerta trasera. Presione una vezpara impedir que la puerta traserase mueva.

vea Llaves 0 31 y Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 33.

Arranque remoto delvehículoSi está equipado, el motor puedearrancarse desde fuera delvehículo.

Arrancar el vehículo

1. Presione y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente mantengapresionado/ al menos cuatrosegundos o hasta que lasluces direccionales parpadeen.

Arranque el vehículo normalmentedespués de entrar.

Cuando arranca el vehículo, lasluces de estacionamiento seencenderán.

Se puede extender el arranqueremoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Vea Arranque remoto delvehículo 0 40.

Page 11: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

10 Guía rápida

Seguros de puertasPara bloquear o desbloquear elvehículo desde el exterior.

. Use la llave. El cilindro deseguro de la llave está cubiertocon una tapa. Vea Seguros depuertas 0 41.

. Oprima Q o K en el transmisordel sistema remoto de entradasin llaves (RKE).

Para bloquear o desbloquear elvehículo desde adentro, use elinterruptor de bloqueo eléctrico dela puerta.

Seguros eléctricos

K : Presione para abrir los segurosde las puertas.

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

Acceso sin llave

Si está equipado, presione el botónen la manija de la puerta delconductor cuando el transmisorRKE esté dentro de 1 m (3 pies) dela manija de la puerta del conductor.Al desbloquear la puerta delconductor, la primera presióndesbloquea esa puerta; oprima denuevo en menos de cinco segundospara desbloquear todas las puertasde los pasajeros. VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 33.

Page 12: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 11

Puerta trasera

Para desbloquear la puerta trasera,presione K en el interruptor de

puertas eléctricas u oprima K en elTransmisor de entrada remota sinllaves (RKE) dos veces paradesbloquear todas las puertas.Oprima la almohadilla táctil en elfondo de la puerta trasera ylevántela. Vea Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 33.

Use la manija para bajar y cerrar lapuerta trasera. No presione elinterruptor táctil mientras cierra lapuerta trasera. Esto hará que lapuerta trasera no quede bloqueada.

Operación de la puerta traseraeléctrica

Si está equipado con puerta traseraeléctrica, el interruptor está en lapuerta del conductor. El vehículodebe estar en P (estacionamiento).

Elija el modo de puerta traseraeléctrica seleccionando MAX o 3/4.Presione8. La puerta delconductor se debe desbloquear. Enel transmisor RKE oprimab dosveces rápidamente hasta que lapuerta trasera comience a moverse.

Presione cualquier botón de lapuerta trasera o la almohadilla táctilmientras la puerta trasera se muevepara detenerla. Presionar de nuevoinvierte la dirección.

Para cerrar, presionel en laparte inferior de la puerta traserajunto al asa.

Para deshabilitar el funcionamientode la puerta trasera eléctrica,seleccione OFF en el interruptor dela puerta levadiza. Vea Puertatrasera 0 45.

Ventanas

Presione o jale el interruptor paraabrir o cerrar la ventana.

Presione completamente elinterruptor hacia abajo o jálelo haciaarriba, y libérelo para descenso yascenso rápidos, si está equipado.

Presione2 para activar el segurode la ventana en las puertastraseras.

Page 13: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

12 Guía rápida

Vea Ventanillas eléctricas 0 55.

Ajuste del asiento

Asientos manuales

1. Manija de ajuste del asiento2. Palanca de ajuste de altura

del asiento del conductor3. Palanca del respaldo del

asiento

Para ajustar un asiento manual:

1. Levante la manija (1) que estábajo el asiento paradesbloquearlo.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y libere la manija (1).

3. Intente mover el asiento haciaatrás y hacia adelante paracerciorarse de que estéasegurado en su sitio.

Mueva la palanca (2) hacia arriba oabajo para subir o bajar el asiento.

Use la palanca (3) para ajustar elrespaldo del asiento.

vea Ajuste del asiento 0 63 yRespaldos reclinables 0 65.

Asientos con ajuste eléctrico

1. Control de ajuste delasiento

2. Control del respaldo delasiento

3. Control lumbar

Para ajustar un asiento eléctrico,si está equipado con éste:

. Mueva el control (1)deslizándolo hacia adelante ohacia atrás para adelantar oatrasar el asiento.

. Levante o baje la partedelantera del cojín del asientomoviendo la parte delantera delcontrol (1) hacia arriba o haciaabajo.

. Mueva toda la parte trasera delcontrol (1) hacia arriba o haciaabajo para subir o bajar elasiento.

. Incline la parte superior delcontrol (2) hacia adelante ohacia atrás para ajustar elrespaldo del asiento.

Vea Respaldos reclinables 0 65.

Page 14: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 13

. Presione y sostenga el (3) haciaadelante para incrementar ohacia atrás para reducir elsoporte.

Vea Ajuste del soportelumbar 0 65.

Vea Ajuste de los asientoseléctricos 0 64.

Características dememoria

Si está equipado, los botones SET,1, 2 yB (Salir) en la puerta delconductor se utilizan paraalmacenar manualmente y

recuperar las configuraciones de lamemoria para el asiento delconductor. Los botones de memoriade conductor también almacenanlas posiciones del espejo exterior, yde inclinación eléctrica y ajustetelescópico del volante (si estáequipado).

Cuando se activa la Recuperaciónautomática de memoria en el menúde personalización, las posicionesalmacenadas previamente en losbotones de memoria 1 y 2 serecuperan cuando la ignición secambia de OFF (apagado) a ON/RUN (Encendido/Operación) oACC/ACCESSORY (accesorios).

Cuando Easy Exit Options(Opciones de salida fácil) estáhabilitado en el menú depersonalización, la función recuerdaautomáticamente la posición desalida del conductor actualpreviamente almacenada al salir delvehículo.

vea Asientos con memoria 0 66 yPersonalización del vehículo 0 183.

Segunda fila de asientos

Los asientos de la segunda fila sepueden doblar para poder pasar ala tercera fila. Jale la manija en laparte superior del asiento hacia elfrente y jale el asiento hacia elfrente.

Page 15: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

14 Guía rápida

Los respaldos de segunda filatambién se pueden plegar haciaadelante jalando las palancas en ellado del conductor del área decarga trasera. La palanca superiorpliega el respaldo del lado delconductor y la palanca inferiorpliega el respaldo del lado delpasajero.

Vea Asientos Traseros 0 70.

Asientos de la tercera filaLos respaldos de la tercera filapueden plegarse hacia adelante.

Para plegar el respaldo de latercera fila:

1. Remueva objetos del piso enfrente de o sobre el asiento dela segunda fila, o en las pistasdel asiento sobre el piso.

2. Si el asiento de segunda filaestá en la posicióncompletamente atrás, ajústeloal frente para permitir que elasiento de la tercera fila sepliegue completamente plano.

3. Remueva cualquier cosa quese encuentre en o debajo delasiento.

4. Jale la correa sobre elrespaldo.

5. Empuje el respaldo haciaadelante para que quedeplano.

Vea Asientos de la tercera fila 0 74.

Page 16: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 15

Asientos con calefaccióny ventilación

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

ventilación, botones del asientocon calefacción similares

Si están disponibles, los botonesestán cerca de los controles delclima en la columna central. Paraoperar, la ignición debe estar enON/RUN(encendido/funcionamiento).

Presione J o z para calentar elcojín y el respaldo del asiento delconductor o del pasajero.

Presione C o {, si está disponible,para ventilar el asiento delconductor o del pasajero. El asientoventilado cuenta con un ventiladorque jala o empuja aire a través delasiento. El aire no se enfría.

Para el ajuste más alto oprima elbotón una vez. Cada vez que seoprima el botón, el asiento cambiaráel siguiente ajuste inferior y,finalmente, al ajuste de inactivo. Lasluces indicadoras junto a losbotones indican tres para lasconfiguraciones más altas y unopara las más bajas. Si los asientoscon calefacción delanteros están enalto, el nivel puede bajarseautomáticamente después deaproximadamente 30 minutos.

Vea Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 68.

Los asientos delanteros concalefacción y ventilación también sepueden programar para encenderdurante un arranque remoto. VeaPersonalización del vehículo 0 183.

Ajuste de las cabecerasNo ponga el vehículo enmovimiento hasta que lascabeceras para todos los ocupantesestén instalados y ajustados demanera adecuada.

Para lograr una posición cómodadel asiento, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible manteniendo el asiento y laaltura de las cabeceras en laposición adecuada.

vea Cabeceras 0 61 y Ajuste delasiento 0 63.

Page 17: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

16 Guía rápida

Cinturones de Seguridad

Consulte las siguientes seccionespara obtener información importantesobre cómo utilizar los cinturonesde seguridad de manera adecuada:

. Cinturones de seguridad 0 76.

. Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad 0 77.

. Cinturón de seguridad de trespuntos 0 78.

. Anclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 108.

Sistema de detección depasajeros

Estados Unidos y Canada

México

El sistema de sensor del pasajeroapaga la bolsa de aire delanteraexterior del pasajero bajo ciertascondiciones. Ninguna otra bolsa deaire es afectada por el sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección depasajeros 0 92.

El indicador de estatus de la bolsade aire del pasajero se iluminará enla consola superior al arrancar el

vehículo. Vea Indicador de estatusde la bolsa de aire delpasajero 0 151.

Ajuste del espejo

Espejo retrovisor interior

Ajuste el espejo retrovisor para unavisión clara del área detrás de suvehículo.

Espejo retrovisor manual

Si está equipado, empuje lapestaña hacia adelante para usodiurno y jálela hacia atrás para usonocturno para evitar el destello delos faros delanteros que vienendetrás.

Espejo retrovisor de atenuaciónautomática

Si está equipado, el espejoautomáticamente reduce el destellode los faros que vienen detrás. Lafunción de atenuación se enciendecuando se arranca el vehículo.

Vea Espejo retrovisor de atenuaciónautomática 0 55.

Page 18: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 17

Espejos retrovisores laterales

Para ajustar un espejo:

1. Presione} o| para elegir elespejo del conductor o delpasajero.

2. Presione las flechas en elinterruptor táctil para movercada espejo en la direccióndeseada.

Vea Espejos eléctricos 0 53.

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara bloquear el volante en sulugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Volante eléctrico inclinable ytelescópico

Para ajustar el volante eléctricotelescópico y con inclinación, si estáinstalado:

Presione el control para mover elvolante de dirección hacia arriba yhacia abajo o hacia adelante yhacia atrás.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Page 19: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

18 Guía rápida

Iluminación InteriorLuz domo

La luz del domo está en la consolasuperior.

Para operarlas, oprima lossiguientes botones:

j OFF : Presione para apagarlas luces del techo con una puertaabierta. Una luz indicadora en elbotón se encenderá cuando estéactiva la anulación de la luz detecho. Presionej OFFnuevamente para desactivar estafunción y la luz indicadora se

apagará. Las luces del techo seencenderán cuando las puertasestén abiertas.

+ ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) : Presione paraencender las luces del techomanualmente.

Luces de lectura

Hay luces de lectura delanteras ytraseras en la consola superior y enel techo interior. Estas luces seencienden al abrir cualquier puerta.

Luces de lectura delanteras

Oprima las lentes de la lámparapara encender o apagar las lucesde lectura delanteras.

Luces de lectura traseras

Oprima los botones para encendero apagar las luces de lectura delpasajero trasero.

Para mayor información acerca dela iluminación interior, consulteControl de Iluminación del Tablerode Instrumentos 0 201.

Iluminación Exterior

El control de las luces exterioresestá en la palanca de lasdireccionales.

Page 20: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 19

Gire el control a las siguientesposiciones:

O : Apaga las luces exteriores. Laperilla regresa a la posición AUTOluego de liberarla. Gire a O parareactivar el modo AUTO.

AUTO (Automático) : Enciende yapaga automáticamente las lucesexteriores, dependiendo de lailuminación exterior.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Consulte:

. Controles de LámparasExteriores 0 196.

. Señales direccionales y decambio de carril 0 200.

Limpia/lavaparabrisas

Con el encendido en ACC/ACCESSORY (acc/accesorios) uON/RUN/START (encendido/funcionamiento/arranque), mueva lapalanca para seleccionar lavelocidad del limpiador.

HI (ALTO) : Úselo para pasadasrápidas.

LO (BAJO) : Úselo para pasadaslentas.

INT : Mueva la palanca dellimpiaparabrisas a INT. Gire labanda hacia arriba para limpiezasmás frecuentes o hacia abajo paralimpiezas menos frecuentes.

OFF (Apagado) : Utilice paraapagar los limpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca hacia abajo.Para varias pasadas, mantenga lapalanca hacia abajo.

f : Jale la palanca hacia ustedpara rociar fluido de lavado delparabrisas y activar las escobillas.

vea Limpia/lavaparabrisas 0 134 yLimpiador/lavador delmedallón 0 136.

Page 21: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

20 Guía rápida

Controles de climaUse este sistema para controlar la calefacción, enfriamiento y ventilación.

1. Control de temperatura dellado del conductor

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Control del ventilador

5. Descongelar

6. Control de temperatura dellado del pasajero

7. SYNC (Temperaturasincronizada)

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Botón de encendido

10. Recirculación del aire

11. AUTO (Operación automática)

Vea Sistema de climatizaciónautomática dual 0 232. Paraobtener más información sobre elcontrol de clima trasero, consulteSistema de climatizacióntrasero 0 236.

Transmisión

Modalidad de Selecciónelectrónica de rango (ERS)

La modalidad ERS le permiteescoger el límite máximo del cambiode la transmisión y la velocidad delvehículo mientras maneja en bajadao jalando un remolque. El vehículocuenta con un indicador electrónicode posición de cambios en el grupode instrumentos. Cuando use elmodo ERS, se mostrará un númeroal lado de la L, que indica el cambiomáximo permitido para el rangoseleccionado.

Para usar esta característica:

1. Mueva la palanca de cambiosa L (Bajo).

2. Presione + (más) o - (menos)en la palanca de cambios, paraaumentar o disminuir el rangodel cambio disponible.

Vea Modo manual 0 271.

Page 22: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 21

Características delvehículo

Sistema de información yentretenimientoLa información de radio base conpantalla táctil se incluye en estemanual. Consulte el manual deinfoentretenimiento para informaciónsobre los radios de nivel superior,los reproductores de audio,teléfonos, sistema de navegación,entretenimiento para el asientotrasero (RSE) y reconocimiento dehabla y voz, si están instalados.

Radio(s)O :

. Presiónelo para encender laenergía.

. Manténgalo presionado paraapagar.

. Presione para silenciar/quitar elsilencio al sistema cuando estéencendido.

. Gire para disminuir oincrementar el volumen.

g :

. Radio: Presione y libere parabuscar rápidamente la estacióno canal anterior más fuerte.

. USB/Música/Imágenes: Presionepara ir al contenido previo.Presione y sostenga paraatrasar rápidamente.

d :

. Radio: Presione y libere parabuscar rápidamente la estacióno canal siguiente más fuerte.

. USB/Música/Imágenes: Presionepara ir al contenido siguiente.Presione y sostenga paraadelantar rápidamente.

Vea Visión general 0 207.

Radio satelitalLos vehículos con sintonizador deradio satelital SiriusXM® y quecuenten con una suscripción válidapara radio satelital SiriusXM puedenrecibir la programación de SiriusXM.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. El radiosatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital. Serequiere el pago de una cuota pararecibir el servicio SiriusXM.

Consulte:

. www.siriusxm.com o llame al1-888-601-6296 (en EUA).

. www.siriusxm.ca o llame al1-877-438-9677 (en Canadá).

Vea Radio satelital 0 210.

Dispositivos de audioportátilesEste vehículo incluye una entradaauxiliar de 3.5 mm (1/8 pulg.) y dospuertos USB en la columna central.Se pueden conectar dispositivos

Page 23: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

22 Guía rápida

externos tales como iPods®,reproductores MP3, y dispositivosde almacenamiento USB.

vea Dispositivos auxiliares 0 219 yPuerto USB 0 213.

Bluetooth®

El sistema Bluetooth® permite a losusuarios con teléfonos celulareshabilitados para Bluetooth hacer yrecibir llamadas con "manos libres"utilizando el sistema de audio y loscontroles del vehículo.

El teléfono celular habilitado paraBluetooth debe conectarse con elsistema de Bluetooth del vehículoantes de poder utilizarse dentro delmismo. No todos los teléfonos soncompatibles con todas lasfunciones.

Vea Bluetooth (Resumen) 0 220 oBluetooth (Controles deInfoentretenimiento) 0 221.

Controles del volante dedirección

Si está equipado, pueden ajustarsealgunos controles de audio en elvolante de la dirección.

g : Para vehículos con sistemaOnStar® o Bluetooth®, presionepara interactuar con esos sistemas.Vea Descripción general de OnStar0 447 o “Bluetooth (descripcióngeneral)” en el manual deinfoentretenimiento.

i : Presione para rechazar unallamada entrante o para finalizaruna llamada actual. Presione para

poner o quitar el silencio (mute) elsistema de infoentretenimientocuando no esté en una llamada.

o o p : Presione para ir a laopción anterior o siguientedel menú.

w ox : Presione para ir a laselección siguiente o anterior.

V : Oprima para seleccionar unaopción resaltada del menú.

Los interruptores de volumen yfavoritos están en la parte traseradel volante.

Page 24: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 23

1. Favoritos: Cuando estéencendida una fuente de radio,presione para seleccionar elfavorito anterior o siguiente.Cuando esté encendida unafuente de medios, presionepara seleccionar la pistaanterior o siguiente.

2. Volumen: Presione paraaumentar o disminuir elvolumen.

Vea Controles del volante dedirección 0 133.

Control de velocidadconstante

J : Presiónelo para apagar oencender el sistema. Aparece unindicador blanco en el grupo deinstrumentos cuando estáencendido.

RES+ : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para volver a dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si está activo elcontrol de velocidad constante,utilícelo para aumentar la velocidaddel vehículo.

SET- : Presione brevemente paraajustar la velocidad y activar elcontrol de velocidad constante.Si está activo el control develocidad constante, utilícelo paradisminuir la velocidad del vehículo.

* : Presione para desactivar elcontrol de crucero sin borrar lavelocidad establecida en lamemoria.

Consulte Control de velocidadconstante 0 282 o Control develocidad adaptativo 0 285 (si estáequipado).

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor (DIC) está en el grupo deinstrumentos. Ésta muestra elestatus de muchos sistemas delvehículo.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de desplegadointeractivo en el grupo deinstrumentos.

Page 25: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

24 Guía rápida

V : Oprima para abrir un menú oseleccionar un elemento del menú.Oprima sin soltar para re-establecerlos valores en ciertas pantallas.

Vea Centro de información delconductor (DIC) (Base y nivelmedio) 0 163 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 166.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema deasistencia de colisión frontal (FCA)puede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por accidentesfrontales. El FCA proporciona unindicador verde,V, cuando sedetecta un vehículo al frente. Esteindicador se muestra en colorámbar si sigue a un vehículodemasiado cerca. Al acercarsedemasiado rápido a un vehículo queestá al frente, el FCA proporcionauna alerta en rojo parpadeante en elparabrisas y se escucha un sonidorápido o se sienten pulsaciones enel asiento de conductor.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 299.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistenciainteligente de freno (IBA). Cuandoel sistema detecta un vehículo alfrente en su camino que estéviajando en la misma dirección conel que pudiera chocar, puedeproporcionar un refuerzo al frenadoo frenar automáticamente elvehículo. Esto puede ayudar aevitar o aminorar la severidad de losaccidentes cuando se conduce envelocidad frontal.

Vea Frenado automático delantero(FAB) 0 302.

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB)Si está equipado, el sistema FPBpodría ayudar a evitar o reducir eldaño causado por choques frontalescon peatones cercanos al conducir

hacia adelante. FPB muestra unindicador ámbar, ~, cuando detectaun peatón directamente al frente. Alacercarse al peatón detectadodemasiado rápido, el FPBproporciona una alerta rojaparpadeante en el parabrisas ypitidos rápidos o vibraciones en elasiento de conductor. FPB puedeproporcionar una ayuda de frenadoo frenar automáticamente elvehículo.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 304.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar accidentes debidosa salidas de carril involuntarias.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca detectadade carril sin utilizar una luzdireccional en esa dirección.También puede proporcionar unaAdvertencia de salida del carril(LDW) al cruzar la marca de carril.

Page 26: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 25

El sistema no ayuda ni alerta sidetecta que usted está dirigiendo elvolante activamente. Anule LKAgirando el volante de dirección. LKAutiliza una cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km/h (37mph) y 180 km/h (112 mph).

vea Advertencia de cambio de carril(LWD) 0 308 y Asistente demantenimiento de carril(LKA) 0 309.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esuna ayuda para cambiar de carrilque ayuda a los conductores aevitar accidentes de cambio decarril que ocurren con vehículos enmovimiento en las áreas de zona (opunto) ciega lateral o con vehículosque se acerquen rápidamente aestas áreas desde atrás. La pantallade advertencia de Alerta de cambiode carril (LCA) se encenderá en elespejo lateral exteriorcorrespondiente y parpadeará si ladireccional está encendida.

El sistema de Alerta de zona ciegalateral (SBZA) está incluido comoparte del sistema LCA.

vea Alerta de la zona ciega lateral(SBZA) 0 306 y Alerta de cambio decarril (LCA) 0 306.

Visión panorámicaSi está equipada, las vistasalrededor del vehículo se muestranen la pantalla de infoentretenimientopara ayudar a estacionarse y arealizar maniobras de bajavelocidad.

Consulte "visión panorámica" bajoAlertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 294.

Cámara de visión frontal

Si está equipada, se muestra unavista del área al frente del vehículoen la pantalla de infoentretenimientopara ayudar a estacionarse y conlas maniobras de baja velocidad.

Consulte "Cámara de visión frontal"en Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 294.

Cámara de visióntrasera (RCV)Si está equipado, la cámararetrovisora (RVC) muestra una vistadel área detrás del vehículo en lapantalla de infoentretenimientocuando el vehículo se cambia a R(Reversa) para ayudar con lasmaniobras de estacionamiento y deretroceso de baja velocidad.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 294.

Sistema de Alerta deTráfico TraseroCruzando (RCTA)Si está equipado, el sistema Alertade tráfico trasero cruzando (RCTA)utiliza un triángulo con una flechaque aparece en la pantalla deinfoentretenimiento para advertir detráfico detrás de su vehículo quepueda cruzarse en el camino de suvehículo mientras está en R(Reversa). Además, se escucharánbips, o el asiento del conductorpulsará.

Page 27: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

26 Guía rápida

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 294.

Asistencia deEstacionamientoSi está equipado, la asistencia deestacionamiento (RPA) usasensores en la defensa trasera paraasistir con el estacionamiento ypara evitar chocar con objetosmientras está en R (Reversa).Funciona a velocidades menores de8 km/h (5 mph). RPA puede mostrarun triángulo de advertencia en laPantalla de la Cámara de VisiónTrasera y un gráfico en el grupo deinstrumentos para proporcionar ladistancia del objeto. Además,pueden ocurrir múltiples sonidos opulsaciones del asiento si se estámuy cerca de un objeto.

El vehículo podría tener también unsistema de asistencia deestacionamiento delantero.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 294.

Tomas de corrienteEste vehículo tiene dostomacorrientes de 12 voltios paraaccesorios, que se pueden usarpara conectar equipo eléctrico, porejemplo, un teléfono celular o unreproductor MP3.

Ubicación de las salidas eléctricas:

. En la columna central debajo delos controles del clima.

. En el área de carga trasera.

Para usar las salidas, quite la tapa.

Vea Tomas de corriente 0 139.

Sistema remoto universal

Si está equipado, el sistema remotouniversal para el hogar permiteprogramar los botones del vehículopara operar los portones eléctricos,los sistemas de seguridad y losdispositivos de automatización delhogar.

Vea Sistema remotouniversal 0 192.

Page 28: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 27

QuemacocosSi está equipado, la ignición debeencontrarse en ON/RUN o ACC/ACCESSORY, o en Energíaretenida para los accesorios (RAP)para operar el quemacocos. veaPosiciones del encendido 0 259 yEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 265.

1. Interruptor de quemacocos(SLIDE - Deslizar)

2. Interruptor de ventila (TILT -Inclinar)

Quemacocos

Apertura exprés/Cierre exprés :Presione y libereD (1) para abrirrápidamente el quemacocos.Presione y libereg para cerrarrápidamente el quemacocos.

Abrir/Cerrar (Modo Manual) :Presione completamenteD (1)para abrir el quemacocos. Liberepara detener en la posicióndeseada. Presione completamenteg (1) para cerrar el quemacocos.Libere para detener en la posicióndeseada.

Función de ventilación :PresioneE (2) para ventilar elquemacocos. Presione nuevamentey sostenga para abrir elquemacocos. Libere para deteneren la posición deseada. Presioneg (2) para cerrar rápidamente elquemacocos. Presione de nuevopara detener el movimiento.

Parasol

El parasol se abre automáticamentecon el quemacocos hasta quealcance la posición de ventilación o

totalmente abierta. El parasol no sepuede cerrar cuando elquemacocos está en la posición deventilación o totalmente abierta.El parasol se puede abrir o cerrarmanualmente cuando elquemacocos está cerrado.

Si está equipado, el parasol traserosólo se puede abrir o cerrarmanualmente.

El techo corredizo no puede abrirseo cerrarse si el vehículo tiene unafalla eléctrica.

El quemacocos tiene un sistema deretroceso automático. VeaQuemacocos 0 58.

Page 29: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

28 Guía rápida

Desempeño ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl sistema de control de tracción(TCS) limita el giro sin tracción delas ruedas. El sistema se enciendeal encender el vehículo.

El sistema StabiliTrak asiste concontrol direccional del vehículo encondiciones de manejo difíciles.El sistema se enciende al encenderel vehículo.

. Para apagar el Sistema decontrol de tracción (TCS),presione y libere g. i seilumina en el grupo deinstrumentos y se muestra elmensaje apropiado en el Centrode información del conductor(DIC). Vea Mensajes del sistemade control de marcha 0 179.

. Presione y libere g de nuevopara volver a activar TCS.

. Para apagar el TCS y elStabiliTrak, presione ysostenga g hasta que se

iluminen g y i en el grupo deinstrumentos. Se muestra elmensaje del DIC adecuado. VeaMensajes del sistema de controlde marcha 0 179.

. Presione y suelte g nuevamentepara encender ambos sistemas.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 277.

Monitor de presión de lasllantasEste vehículo puede contar con unsistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS).

La luz de advertencia presión bajade neumáticos avisa cuando existauna pérdida de presión significativaen alguna de las llantas delvehículo. Si la luz de advertencia seenciende, deténgase tan pronto seaposible e infle las llantas hasta lapresión recomendada que apareceen la Etiqueta de información sobrelas llantas y carga. Consulte Límitesde carga del vehículo 0 254. La luzde advertencia permaneceráencendida hasta que se hayacorregido la presión de las llantas.

La luz de advertencia de bajapresión de llanta puede encenderen clima frío cuando se arranca elvehículo por primera vez, y despuésapagarse conforme se conduce elvehículo. Esto puede ser unindicador de que la presión de lasllantas se está reduciendo, por loque será necesario inflar las llantashasta la presión adecuada.

El TMPS no reemplaza elmantenimiento normal mensual delas llantas. Mantenga las presionescorrectas de los neumáticos.

Page 30: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Guía rápida 29

Consulte Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 375.

Combustible

Combustible regular

Utilice únicamente gasolina sinplomo de octanaje 87 o superior ensu vehículo. No utilice gasolina conun octanaje menor, ya que puededar lugar a daños en el vehículo ymenor economía de combustible.Vea Combustible 0 311.

E85 o FlexFuel

No E85 o FlexFuel

Mezclas de combustible de gasolinay etanol mayores a E15 (etanol 15%en volumen), como E85, no sepueden utilizar en este vehículo.

Sistema de duración delaceite del motorEl sistema de duración del aceitedel motor calcula la vida útil delaceite basándose en el uso delvehículo y muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR cuando es necesariocambiar el aceite y el filtro deaceite. El sistema de vida del aceitedebe restablecerse en 100 % sólodespués de un cambio de aceite.

Restablecer el sistema deduración del aceite

1. Muestra VIDA ACEITERESTANTE en el centro deinformación del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor(DIC) (Base y nivel medio)

0 163 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 166.

2. Oprima sin soltar V en el DIC,mientras la pantalla de Vida delaceite está activa. La vida útildel aceite cambiará a 100%.

Vea Sistema de duración del aceitedel motor 0 335.

Manejo para un mayorahorro de combustibleLos hábitos de manejo puedenafectar el rendimiento delcombustible. He aquí algunosconsejos de manejo para obtener elmejor rendimiento de combustibleposible.

. En los vehículos con AWD,utilice el Modo FWD cuando lascondiciones lo permitan.

. Evite acelerones rápidos yacelere de manera pausada.

. Frene gradualmente y evitefrenados abruptos.

Page 31: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

30 Guía rápida

. Evite mantener el motor enmarcha con el auto detenidodurante periodos de tiempolargos.

. Cuando las condiciones delcamino y del clima seanadecuadas, utilice el Control develocidad constante.

. Respete siempre los límites develocidad establecidos o manejemás lentamente cuando lorequieran las circunstancias.

. Mantenga las llantas delvehículo infladas a la presiónadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace las llantas delvehículo con llantas que tenganel mismo número deespecificación TPC ubicado enel lateral de la llanta, cerca deltamaño.

. Siga las instrucciones demantenimiento recomendado.

Programa de Asistenciaen el CaminoLlame al 01-800-466-0801.

Los nuevos propietarios de GMCquedan inscritos automáticamenteen el programa de Asistencia en elCamino

Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 440.

Page 32: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 31

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 41Seguros eléctricos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Seguros automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Protección de bloqueo . . . . . . . . . 44Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 44

PuertasPuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 50Sistema de alarma devehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Funcionamiento delinmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 53Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 53Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 54Espejos con calefacción . . . . . . . 54Espejo exterior de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Inclinación auto espejos enmarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Espejos interioresEspejo retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Espejo retrovisor manual . . . . . . 55Espejo retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 55Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículocon un Transmisor de acceso sinllave (RKE) es peligroso y losniños o terceras personaspodrían sufrir lesiones graves operder la vida. Podrían operar lasventanas eléctricas y otroscontroles o provocar elmovimiento del vehículo. Lasventanillas funcionarán con eltransmisor RKE en el vehículo, ylos niños o terceras personaspodrían quedar atrapados en elcamino de una ventanillacerrándose. No deje niños dentrode un vehículo con untransmisor RKE.

Page 33: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

32 Llaves, puertas y ventanas

La llave, dentro del transmisor delSistema remoto de entrada sin llave(RKE), se usa para la puerta delconductor.

Para sacar la llave, oprima el botónque se encuentra cerca de la parteinferior del transmisor y tire de ella.Nunca tire de la llave para sacarlasin oprimir el botón.

Si se vuelve difícil girar la llaverevise si la hoja de la llave tienebasura.

Acuda a su distribuidor autorizado sirequiere una llave nueva.

Comuníquese con Asistencia enCarretera si deja por error las llavesdentro de su vehículo cerrado.Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 440.

Con una suscripción OnStar activa,un Asesor OnStar puede abrir elvehículo de manera remota.Consulte Descripción general deOnStar 0 447.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 444 o Declaración defrecuencia de radio 0 444.

Si disminuye el rango de operaciónde la Entrada remota sinllave (RKE):

. Verifique la distancia.El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Page 34: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 33

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)El sistema de Acceso sin llavepermite la entrada al vehículocuando el transmisor se encuentraa 1 m (3 pies). Vea "Operación deacceso sin llave" a continuación.

Las funciones del transmisor deentrada remota sin llave (RKE)puede funcionar hasta 60 m (197pies) de distancia del vehículo.

Tenga en mente que otrascondiciones, como aquellaspreviamente señaladas, puedentener impacto en el desempeño deltransmisor.

Mostrando Arranque Remoto, SinSimilar

Q : Oprima para cerrar los segurosde todas las puertas. Las lucesdireccionales pueden encender y/ola bocina puede sonar en lasegunda presión para indicar elcerrado. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 183.

Si la puerta del conductor estáabierta cuando se oprime Q todaslas puertas se bloquearán y luego lapuerta del conductor sedesbloqueará inmediatamente,si está activada en Personalizacióndel vehículo. Si la puerta del

pasajero está abierta alpresionar Q, todas los seguros delas puertas se cierran.

Presionar Q puede también activarel sistema antirrobo. ConsulteSistema de alarma devehículo 0 50.

K : Oprima para desbloquear lapuerta del conductor. Presionedesbloquear nuevamente dentro deun rango de 5 segundos para abrirlos seguros de todas las puertas.El transmisor RKE puede serprogramado para desbloquear todaslas puertas en la primera presión debotón. Ver Personalización delvehículo 0 183. Al desactivar demanera los seguros de las puertasde los vehículos durante la noche,las luces de niebla y de reversa seencenderán durante unos 20segundos para iluminarle el trayectohacia el vehículo. Los indicadoresde las luces direccionales puedenparpadear para indicar eldesbloqueo. ConsultePersonalización del vehículo 0 183.

Page 35: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

34 Llaves, puertas y ventanas

Presionar K desactivará el sistemaantirrobo. Consulte Sistema dealarma de vehículo 0 50.

En algunos modelos, presionar ysostener K abrirá todas lasventanas, si se activa en lapersonalización del vehículo.

/ : Si está equipado, oprima ylibere Q y entonces oprima

inmediatamente sin soltar/ por almenos cuatro segundos paraarrancar el vehículo desde elexterior del vehículo usando eltransmisor de entrada remota sinllave (RKE). Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 40.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.Las luces exteriores se encenderány sonará el claxon tres veces.Oprima y sostenga 7 durante tressegundos para hacer sonar laalarma de pánico. El claxon suena ylas direccionales parpadean durante30 segundos o hasta que 7 seoprima otra vez o se arranque elvehículo.

b : Presione dos vecesrápidamente para abrir o cerrar lapuerta trasera.

Presione una vez para impedir quela puerta trasera se mueva.

Operación de acceso sin llave

Con el sistema de Acceso sin llave,usted puede desbloquear ybloquear las puertas y el acceso ala puerta trasera sin retirar eltransmisor RKE de su bolsillo,bolsa, portafolio, etc. El transmisorRKE debe estar máximo a 1 m (3pies) de la puerta o puerta traseraque se abrirá.

Acceso sin llave se puedeprogramar para desbloquear todaslas puertas al oprimir la primera vezel bloqueo/desbloqueo en la puertadel conductor. ConsultePersonalización del vehículo 0 183.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde la Puerta del conductor

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada sin llave esté dentro de 1 m(3 pies) de la manija de la puerta

del conductor, presionar el botón debloqueo/desbloqueo en la manija dela puerta del conductordesbloqueará la puerta delconductor. Si se presiona de nuevoel botón de bloqueo/desbloqueodentro de cinco segundos, sedesbloquearán todas las puertas depasajeros.

Se muestra el lado del conductor,lado del pasajero es similar

Page 36: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 35

Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo hará que todas laspuertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Si pasaron más de cincosegundos desde que sepresionó por primera vez elbotón de bloqueo/desbloqueo.

. Se usaron dos presiones delbotón de bloqueo/desbloqueopara desbloquear todas laspuertas.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Desbloqueo/bloqueo sin llave delas puertas de pasajero

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada sin llave esté dentro de 1 m(3 pies) de la manija de la puerta,presionar el botón de bloqueo/desbloqueo en esa manija depuerta desbloqueará todas laspuertas. Presionar el botón debloqueo/desbloqueo hará que todaslas puertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo para desbloqueartodas las puertas.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Bloqueo pasivo

Si está equipado con sistema deacceso sin llave, este vehículo sebloqueará varios segundos despuésde cerrar todas las puertas, si elvehículo está apagado y al menosun transmisor RKE se ha retirado ono quede ningún transmisor en elinterior.

Si otros dispositivos electrónicosinterfieren con la señal deltransmisor RKE, el vehículo podríano detectar el transmisor RKEdentro del vehículo. Si el bloqueopasivo está habilitado, las puertaspueden bloquearse con eltransmisor RKE dentro del vehículo.No deje el transmisor RKE en unvehículo abandonado.

Para personalizar los seguros delas puertas para que se bloqueenautomáticamente al salir del

vehículo, vea "Cierre, Apertura,Arranque Remoto" enPersonalización del vehículo 0 183.

Deshabilitar temporalmente lafunción de bloqueo pasivo

La función de bloqueo pasivo puededesactivarse temporalmenteoprimiendo sin soltar K en elinterruptor interior de la puerta, conla puerta abierta durante al menoscuatro segundos, o hasta escuchartres campanillas. Entonces laactivación pasiva de los seguros delas puertas permaneceráinhabilitada hasta que se oprima Qen la puerta interior o hasta que searranque el vehículo.

Alerta del control remotoabandonado en el vehículo

Cuando el vehículo se apaga y sedeja un transmisor RKE en elvehículo, el claxon emitirá unchirrido tres veces una vez que secierren todas las puertas. Paraactivar o desactivar, consultePersonalización del vehículo 0 183.

Page 37: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

36 Llaves, puertas y ventanas

El control remoto ya no está en elvehículo

Si el vehículo está encendido, conuna puerta abierta, y luego secierran todas las puertas, elvehículo revisa si haytransmisor(es) RKE en el interior.Si no se detecta un transmisor RKE,el DIC mostrará NO SE DETECTANREMOTOS y el claxon sonará tresveces. Esto ocurre sólo una vezcada vez que el vehículo esconducido.

Para activar o desactivar, consultePersonalización del vehículo 0 183

Apertura sin llave de la puertatrasera

Oprima la almohadilla táctil que estáen la manija de la puerta traserapara abrir la puerta trasera si eltransmisor de entrada sin llave(RKE) está dentro de 1 m (3 pies).

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados específicamentepara cada vehículo. Si extravía o leroban su transmisor, deberá

comprar un transmisor nuevo ypedir a su distribuidor que loprograme. Se puede volver aprogramar el vehículo para que lostransmisores extraviados o robadosya no funcionen. Cada vehículopuede contar con hasta ochostransmisores programados para elmismo.

Programación con transmisoresreconocidos

Se puede programar un transmisornuevo al vehículo cuando hay dostransmisores reconocidos.

Para programar, el vehículo debeestar apagado y usted debe tenertodos los transmisores, tanto losactualmente reconocidos como losnuevos.

1. Coloque los dos transmisoresreconocidos en el porta-vasos.

2. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 41. Inserte la llave delvehículo del nuevo transmisoren el cilindro del seguro de la

llave en la manija de la puertadel conductor y gire la llave, ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, a laposición de desbloqueo cincoveces dentro de los siguientes10 segundos.

El Centro de información delconductor (DIC) muestraLISTO PARA CONTROLREMOTO #2, 3, 4, ETC.

3. Coloque el nuevo transmisoren la bolsa del transmisor.El bolsillo del transmisor estáen el interior del área dealmacenamiento del centro de

Page 38: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 37

la consola, entre el asiento delconductor y el asientodelantero para pasajero.

4. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que se hayaaprendido el transmisor, lapantalla del DIC indicará queestá lista para programar elsiguiente transmisor.

5. Retire el transmisor de lacavidad del transmisor yoprima el botón K o Q deltransmisor.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 3-5.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarENGINE START/STOP por 12segundos para salir del modode programación.

6. Coloque la llave en eltransmisor.

Programación sin transmisoresreconocidos

Si dos transmisores reconocidosactualmente no están disponibles,siga este procedimiento paraprogramar hasta ocho transmisores.Esta función no está disponible enCanadá. Este procedimiento tomaaproximadamente 30 segundospara completarse. El vehículo debeestar apagado y usted debe tenertodos los transmisores que deseeprogramar.

1. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 41. Inserte la llave deltransmisor del vehículo en elcilindro del seguro de la llaveen la manija de la puerta delconductor y gire la llave, ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, a laposición de desbloqueo cincoveces dentro de los siguientes10 segundos.

El Centro de información delconductor (DIC) muestraPROGRAMACIÓN DECONTROL REMOTOPENDIENTE, POR FAVORESPERE.

2. Espere 10 minutos hasta queel DIC muestre PRESIONARBOTÓN DE ARRANQUE DEMOTOR PARA PROGRAMARy entonces presione ENGINESTART/STOP.

El DIC mostrará nuevamentePROGRAMACIÓN DECONTROL REMOTOPENDIENTE, POR FAVORESPERE.

3. Repita el paso 2 dos vecesadicionales. Después de latercera vez, ya no trabajaráncon el vehículo ninguno de lostransmisores previamenteconocidos. Se puedenaprender los restantestransmisores en los siguientespasos.

La pantalla del DIC deberíaahora mostrar LISTO PARACONTROL REMOTO # 1.

Page 39: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

38 Llaves, puertas y ventanas

4. Coloque el nuevo transmisoren la bolsa del transmisor.El bolsillo del transmisor estáen el interior del área dealmacenamiento del centro dela consola, entre el asiento delconductor y el asientodelantero para pasajero.

5. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que se hayaaprendido el transmisor, lapantalla del DIC indicará queestá lista para programar elsiguiente transmisor.

6. Retire el transmisor de lacavidad del transmisor yoprima el botón K o Q deltransmisor.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 4-6.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarENGINE START/STOP por 12segundos para salir del modode programación.

7. Coloque la llave en eltransmisor.

Encendido del Vehículo conBatería Baja en el Transmisor

Cuando se arranca el vehículo, si labatería del transmisor es débil, elDIC puede mostrar CONTROLREMOTO NO DETECTADO o NOSE DETECTÓ LLAVE REMOTA,COLOQUE LA LLAVE EN LACAVIDAD DEL TRANSMISOR YARRANQUE SU VEHÍCULO.El mensaje REEMPLAZAR

BATERÍA EN LLAVE DE CONTROLREMOTO también se puedemostrar en este momento.

Para arrancar el vehículo:

1. Abra el área dealmacenamiento de la consolacentral abriendo eldescansabrazos.

2. Coloque el transmisor nuevoen el bolsillo para eltransmisor.

3. Con el vehículo en P(estacionamiento) o N(Neutral), pise el pedal defreno y oprima ENGINESTART/STOP.

Page 40: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 39

Cambie la batería deltransmisor lo antes posible.

Reemplazo de la batería

Cambie la batería del transmisor ala brevedad si el mensajeREEMPLAZAR BATERÍA ENLLAVE DE CONTROL REMOTOaparece en el DIC.

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

Para reemplazar la batería:

1. Inserte un objeto delgado yplano en el centro deltransmisor para separar yretirar la cubierta posterior.

2. Levante la batería con unobjeto plano.

3. Retire la batería.

4. Inserte la nueva batería, con ellado positivo hacia la tapaposterior. Sustituya la bateríacon una de nomenclaturaCR2032 o equivalente.

5. Empuje junto el transmisor.

Page 41: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

40 Llaves, puertas y ventanas

Arranque remoto delvehículoSi está disponible, esta funciónpermite el arranque del motor desdeafuera del vehículo.

/ : Este botón estará ubicado en eltransmisor RKE si el vehículo tienearranque remoto.

El sistema de control de clima usarálos ajustes previos durante unarranque remoto. El desempañadortrasero puede encenderse duranteun arranque remoto dependiendode las condiciones de ambiente frío.La luz del indicador dedesempañador trasero no seenciende durante el arranqueremoto.

Si el vehículo cuenta con asientoscon calefacción o ventilación,pueden encenderse durante unarranque remoto. Consulte Asientosdelanteros con calefacción yventilación 0 68.

Las leyes en algunas comunidadeslocales puede restringir el uso dearrancadores remotos. Por ejemplo,algunas leyes pueden requerir que

la persona que utiliza el arranqueremoto tenga el vehículo a la vistaal utilizarlo. Revise las regulacioneslocales para cualquierrequerimiento.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 32.

Arranque del motor usando elarranque remoto

1. Oprima y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente presione ysostenga/ durante por lomenos cuatro segundos ohasta que las lucesdireccionales parpadeen.El parpadeo de la lucesdireccionales confirma lasolicitud de que se recibió lasolicitud para arrancar deforma remota el vehículo.

Durante el arranque remoto seactivarán los seguros de laspuertas y las luces de

estacionamiento permaneceránencendidas mientras el motoresté en funcionamiento.

El motor se apagará despuésde 15 minutos, a menos que sehaya realizado una extensiónde tiempo o que el encendidose coloque en ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque).

3. Con el transmisor RKE dentrodel vehículo, presione el pedalde freno y seleccione el modode ignición ON/RUN/START(Encendido/operación/arranque) para conducir.

Prolongación del tiempo deoperación del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor también puede extendersedurante 15 minutos más, si durantelos primeros 15 minutos se repitenlos pasos 1 y 2 mientras el motorestá en funcionamiento. Se puedesolicitar una extensión 30 segundosdespués de arrancar. Esto da untotal de 30 minutos.

Page 42: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 41

El arranque remoto solo puede serextendido una sola vez.

Al extender el arranque remoto, seagrega el segundo periodo de 15minutos a los primeros 15 minutospara un total de 30 minutos.

Entre dos ciclos de encendido sólose permite un máximo de dosarranques remotos o un arranqueremoto con una extensión.

El encendido del vehículo debecambiarse a ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque) y después regresarse aOFF (Inactiv) antes de que puedausarse nuevamente elprocedimiento de arranque remoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar un arranque remoto,realice cualquiera de las siguientesacciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Condiciones en las que nofuncionará el arranque remoto

El arranque remoto no operará siocurre cualquiera de las siguientescondiciones:

. Un transmisor está dentro delvehículo.

. El cofre del vehículo no estácerrado.

. Están encendidas lasIntermitentes de advertencia depeligro.

. Hay un desperfecto en elsistema de control de emisiones.

. La temperatura del liquidorefrigerante del motor está muyelevada.

. La presión de aceite está baja.

. Ya se han usado dos arranquesremotos del vehículo, o unarranque remoto con extensión.

. El vehículo no está en P(estacionamiento).

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y enespecial los niños, puedenabrir las puertas fácilmentey caerse de un vehículo enmovimiento. Las puertaspueden desbloquearse yabrirse con el vehículo enmovimiento. La probabilidadde ser arrojado fuera delvehículo durante un impactoaumenta si las puertas noestán con seguro. Por lotanto, todos los pasajerosdeben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas laspuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradas

(Continúa)

Page 43: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

42 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

con seguro podrían serincapaces de salir delmismo. Los niños puedenverse expuestos a un calorextremo y sufrir lesionespermanentes o inclusofatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar losseguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro cuandousted reduzca la velocidado detenga el vehículo.Poner seguro a las puertaspuede ayudarle a prevenirque esto suceda.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde el exterior delvehículo.

. Oprima Q o K en el transmisordel sistema remoto de entradasin llaves (RKE). ConsulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 33.

. Use la llave en la puerta delconductor. El cilindro de la llaveestá cubierto con una tapa.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde el interior:

. Presione Q o K en el interruptorde bloqueo de puerta eléctrica.

. Oprima hacia abajo sobre laperilla de bloqueo de la puertapara bloquear la puerta.

. Jale la manija de la puerta unavez para desbloquear la puerta.Jale la manija de nuevo paradesbloquearla.

Acceso Sin Llave

Si está equipado, el transmisor RKEdebe estar dentro de una distanciade 1 m (3 pies) de la puerta quedesea abrir. Presione el botón en lamanija para abrir. Vea "Operaciónde acceso sin llave" en

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 33.

Acceso al cilindro de la llave

Para tener acceso al cilindro de lallave:

1. Jale la manija de la puerta (1)a la posición de abierto.

2. Inserte la llave en la ranura (3)en el fondo de la tapa (2) yhaga palanca hacia afuera.

3. Mueva la tapa (2) hacia atrás yretírela.

4. Use la llave en el cilindro.

Page 44: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 43

Para reemplazar la tapa:

1. Jale la manija de la puerta a laposición de abierto.

2. Inserte las dos pestañas (6) enla parte trasera de la tapa (7)entre el sello (4) y la base demetal (5).

3. Mueva la tapa hacia adelante yoprima para abrochar la tapaen su lugar.

4. Suelte la manija de la puerta.

Seguros eléctricos depuertas

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas. La luz en elinterruptor se encenderá cuando sebloquee.

K : Oprima para abrir los segurosde las puertas.

Page 45: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

44 Llaves, puertas y ventanas

Seguros automáticos depuertasEl vehículo está programado deforma que cuando se cierren laspuertas, la ignición esté encendida,y la palanca de cambio se muevafuera de P (Estacionamiento), sebloqueen las puertas.

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Presione K en una puerta.

. Cambie la transmisión a P(Estacionamiento).

El bloqueo automático de laspuertas no puede deshabilitarse.El desbloqueo automático depuertas se puede programar.Consulte Personalización delvehículo 0 183.

Protección de bloqueoSi el vehículo está en ACC/ACCESSORY (ACC/Accesorios) oON/RUN/START (Encendido/Marcha/Arranque) y el interruptor debloqueo de las puertas eléctricasestá presionado con la puerta del

conductor abierta, todas las puertasse bloquearán y únicamente lapuerta de conductor sedesbloqueará.

Si el vehículo está apagado y sesolicita el bloqueo mientras lapuerta está abierta, cuando secierren todas las puertas el vehículorevisará los transmisores RKE en elinterior. Si se detecta un transmisorRKE y el número de transmisoresRKE en el interior no se hareducido, la puerta del conductor sedesbloqueará y el claxon pitará tresveces..

La protección anti bloqueo se puedeanular manualmente con la puertadel conductor abierta oprimiendo sinsoltar el interruptor de bloqueo delas puertas eléctricas Q.

Anti bloqueo de puertadesbloqueada

Si la prevención de bloqueo depuerta desbloqueada estáencendido y el vehículo estáapagado, se abre la puerta delconductor, y se solicita el bloqueo,todas las puertas se bloquearán y

sólo la puerta del conductor sedesbloqueará. La función deprevención de bloqueo de puertadesbloqueada se puede activar odesactivar usando los menús depersonalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo 0 183.

Seguros de puertasLas cerraduras de seguridad de lapuerta trasera impiden que lospasajeros abran las puertastraseras desde el interior delvehículo.

Page 46: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 45

Seguros de puertas para niñosmanuales

Si están equipados, los seguros depuertas para niños están en elborde interior de las puertastraseras. Para usar el seguro paraniños:

1. Mueva la palanca hacia abajoa la posición de poner seguro.

2. Cierre la puerta.

3. Haga lo mismo para la otrapuerta trasera.

Para abrir una puerta cuando elseguro para niños está activado:

1. Desbloquee la puertaactivando la manija interior,presionando el interruptor deseguros eléctricos o utilizandoel transmisor de entradaremota sin llave (RKE).

2. Abra la puerta desde afuera.

Cuando el seguro de puertas paraniños está habilitado, los adultos yniños mayores no podrán abrir lapuerta trasera desde el interior.Cancele los seguros de puertaspara niños para permitir que laspuertas se abran desde el interior.

Para cancelar el seguro para niños:

1. Desbloquee la puerta y ábraladesde afuera.

2. Mueva la palanca hacia arribaa unlock (desbloqueo). Haga lomismo para la otra puerta.

Puertas

Puerta trasera

{ Advertencia

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si éste seconduce con la puerta trasera,o la cajuela/escotilla abiertos,o con objetos que pasen a travésdel sello entre la carrocería ycajuela o escotilla o la puertatrasera. Los gases de escape delmotor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte.

Si necesita conducir el vehículocon la puerta trasera, o cajuela/escotilla abiertos:

. Cierre todas las ventanas.

. Abra completamente lassalidas de aire en o debajodel panel de instrumentos.

(Continúa)

Page 47: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

46 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el sistema de controlde clima en una modalidadque haga circular sólo aireexterior, y ajuste elventilador a la máxima lavelocidad. Consulte“Sistemas de control declima” en el índice.

. Si el vehículo está equipadocon panel trasero eléctrico,desactive la función de lapuerta trasera eléctrica.

Consulte Emisiones delmotor 0 268.

Precaución

Para evitar daños a la puertalevadiza o al cristal de la puertalevadiza, asegúrese que el áreaarriba y detrás de la puertalevadiza esté libre antes deabrirla.

Puerta trasera manual

Para desbloquear la puerta trasera,presione K en el interruptor debloqueo de puerta eléctrica opresione K en el transmisor RKEdos veces para abrir todas laspuertas. Oprima la almohadilla táctilen la parte inferior de la puertatrasera y levántela.

Use la manija para bajar y cerrar lapuerta trasera. No oprima laalmohadilla de contacto mientrascierra la puerta trasera. Esto haráque la puerta trasera estédesenganchada.

Si está equipado con Acceso SinLlave, la puerta trasera puedeabrirse cuando se encuentrabloqueada si el transmisor RKE seencuentra a menos de 1 m (3 pies)del teclado táctil. ConsulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 33.

La puerta trasera cuenta con unpestillo eléctrico. Si la batería estádesconectada o tiene un bajovoltaje, la puerta trasera no seabrirá. La puerta trasera reanudarásu operación cuando la batería sevuelva a conectar o a cargar.

Operación del panel trasero

{ Advertencia

Usted y otras personas podríansufrir lesiones si se atraviesan enel recorrido de la puerta traseraeléctrica. Al abrir o cerrar lapuerta trasera, cerciórese de queno haya nadie en el recorrido dela misma.

Page 48: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 47

Precaución

Conducir con una puerta traseraabierta y no segura puedeprovocar daños a loscomponentes de la puerta traseraeléctrica.

Si está equipado con puerta traseraeléctrica, el interruptor se encuentraen la puerta del conductor.El vehículo debe estar en P(estacionamiento).

Los modos son:

. MAX: Abre a la altura máxima.

. 3/4: Abre a una altura reducidaque se puede establecer a partirde 3/4 para abrircompletamente. Úsese paraevitar que la puerta trasera seabra hacia alguna obstrucciónelevada, como una puerta decochera o alguna carga que estémontada sobre el techo. Lapuerta trasera se puede abrircompletamente en formamanual.

. OFF: Únicamente abre demanera manual.

Para poder abrir o cerrar la puertatrasera, seleccione el modo MAX o3/4.

. Presioneb dos vecesrápidamente en el transmisorRKE hasta que se mueva lapuerta trasera.

. Presione8 en la puerta delconductor. La puerta delconductor debe estardesbloqueada o bloqueada sinla seguridad armada.

. Presione la almohadilla táctil enla parte inferior de la puertatrasera después de desbloqueartodas las puertas. Si estáequipado con Acceso sin llave,el transmisor RKE debe estar amenos de 1 m (3 pies).

. Oprimal en el fondo de lapuerta trasera enseguida del asapara cerrar.

Presione cualquier botón de lacompuerta levadiza o la almohadillatáctil mientras la compuerta levadizaestá en movimiento para detenerla.Al pulsar de nuevo se reinicia laoperación en sentido inverso.

Page 49: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

48 Llaves, puertas y ventanas

El teclado táctil en la manija de lapuerta trasera no puede utilizarsepara cerrar la puerta trasera.

Precaución

Forzar manualmente la puertatrasera para abrir o cerrar duranteun ciclo eléctrico puede dañar elvehículo. Deje que el cicloeléctrico se complete.

La puerta trasera eléctrica puededesactivarse temporalmente bajotemperaturas extremadamentebajas o después de repetidos ciclosde encendido en un período cortode tiempo. Si esto ocurre, la puertatrasera puede operarse en formamanual.

Si el vehículo se sale de la posiciónP (estacionamiento) mientras lafunción eléctrica está en curso, lapuerta trasera continuará hastaconcluir su ciclo. Si el vehículo seacelera antes de que la puertatrasera haya completado elmovimiento, la puerta trasera sepuede detener o invertir la

dirección. Revise si hay mensajesde DIC y asegúrese de que lapuerta trasera esté cerrada y concerrojo antes de conducir.

Detección de falla en Puertatrasera

La puerta trasera eléctrica secerrará automáticamente si el puntalde apoyo ha perdido presión. Acudaa su distribuidor para mantenimientoantes de usar la puerta traseraeléctrica.

Funciones de detección deobstáculos

Si la puerta trasera encuentra unobstáculo durante un ciclo deapertura o cierre, la puerta traseraautomáticamente invertirá ladirección y se moverá una cortadistancia lejos del obstáculo.Después de retirar la obstrucción, laoperación de la puerta traseraeléctrica puede volver a utilizarse.Si la puerta trasera eléctricaencuentra múltiples obstáculos enel mismo ciclo eléctrico, la funcióneléctrica se desactivará. Despuésde quitar los obstáculos, cierre

manualmente la puerta trasera loque permitirá reanudar lasfunciones normales de operacióneléctrica.

Si el vehículo está bloqueadomientras que la puerta trasera seestá cerrando, y se encuentra unobstáculo que impida que la puertatrasera se cierre completamente, labocina sonará una alerta de que lapuerta trasera no cerró.

Los sensores de atrapamiento estánen los bordes laterales de la puertalevadiza. Si un objeto quedaatrapado entre el panel trasero y elvehículo y oprime el sensor, lapuerta trasera invertirá la direccióny se abrirá totalmente. La puertatrasera permanecerá abierta hastaque se active nuevamente o secierre manualmente.

Ajustar el Modo 3/4

Para cambiar la posición, la puertatrasera se detiene al abrir:

1. Seleccione el modo MAX o 3/4y abra eléctricamente la puertatrasera.

Page 50: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 49

2. Detenga el movimiento de lapuerta trasera a la alturadeseada oprimiendo cualquierinterruptor de la puerta trasera.Manualmente ajuste la posiciónde la puerta trasera, si senecesita.

3. Presione sin soltarl junto alasa en el exterior de la puertatrasera hasta que las lucesintermitentes parpadeen ysuene un bip. Esto indica queel ajuste se ha registrado.

La puerta trasera no se puedeestablecer por debajo de una alturamínima programable. Si no hay undestello de luz o sonido, entoncesel ajuste de la altura puede serdemasiado bajo.

Operación manual

Seleccione OFF para operarmanualmente la puerta trasera.Consulte "Puerta trasera manual" alcomienzo de esta sección.

Precaución

Intentar mover la puerta traserademasiado rápido y con fuerzaexcesiva puede dar lugar a dañosal vehículo.

Opere la puerta traseramanualmente con un movimientosuave y velocidad moderada.El sistema incluye una función quelimita la velocidad de cierre manualpara proteger los componentes.

Operación a manos libres.

Si está equipado, la puerta traserase puede operar con un movimientode patada debajo de la esquinaizquierda de la defensa trasera.

La puerta trasera no se operará si eltransmisor no está dentro de 1 m(3 pies).

La función manos libres nofuncionará cuando la puerta traseraesté en movimiento. Para detener lapuerta trasera en movimiento useuno de los interruptores de la puertatrasera.

Longitud de la Zona de puntapié

Page 51: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

50 Llaves, puertas y ventanas

Para operar, dé una patada deforma recta hacia arriba en unmovimiento rápido debajo de laesquina izquierda de la defensatrasera, después jálelo.

Precaución

La salpicadura de agua puedehacer que se abra la puerta.Mantenga el transmisor RKE lejosdel área de detección trasera odesactive el modo de puertatrasera en OFF al limpiar otrabajar cerca de la defensatrasera para evitar la aperturaaccidental.

. No recorra su pie de lado a lado.

. No mantenga su pie debajo dela defensa, la puerta trasera nose activará.

. No toque la puerta trasera hastaque se haya detenido.

. Esta función se puededesactivar temporalmente bajoalgunas condiciones. Si lapuerta trasera no responde a lapatada, abra o cierre la puertatrasera por otro método oarranque el vehículo. La funciónse volverá a activar.

Al cerrar la puerta trasera usandoesta función, habrá un ligeroretraso. Las luces traserasparpadearán y sonará unacampanilla. Aléjese de la puertatrasera antes de que comience amoverse.

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículoEste vehículo cuenta con unsistema de alarma antirrobo.

La luz indicadora, en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas,indica la condición del sistema.

Page 52: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 51

Off (Apagado) : El sistema dealarma está desactivado.

En sólido : El vehículo se aseguradurante la demora para armar elsistema.

Parpadeo rápido. : El vehículo noestá asegurado. Una puerta, elcofre, o la puerta trasera estánabiertos.

Parpadeo lento : El sistema dealarma está activado.

Activación del sistema dealarma

1. Cierre la puerta trasera y elcofre. Apague el vehículo.

2. Cierre el vehículo usando unode estos tres métodos:

. Usando el transmisor RKE.

. Utilice el sistema de accesosin llave.

. Con una puerta abierta,presione el Q interior.

3. Después de 30 segundos, seactivará el sistema de alarma,y el indicador empezará aparpadear lentamente, lo cual

indica que el sistema dealarma está en funcionamiento.Presionando Q en eltransmisor de RKE porsegunda vez anula la demorade 30 segundos y arma deinmediato el sistema dealarma.

El sistema de alarma del vehículono se armará si los seguros de laspuertas se activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abresin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, sonará el claxon ylas luces parpadearán para indicarel estado de pre alarma. Si no searranca el vehículo o no sedesbloquean las puertaspresionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10segundos, se activará la alarma.

La alarma también se activará si seabre una puerta de pasajero, lapuerta trasera, o el cofre sindesactivar primero el sistema. Alactivarse la alarma, las señalesdireccionales parpadean y el claxonsuena durante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma se

activará nuevamente paramonitorear el siguiente evento noautorizado.

Desactivación del sistema dealarma

Para desactivar el sistema dealarma o apagar la alarma si se haactivado:

. Oprima K en el transmisor RKE.

. Desbloquee el vehículo usandoel sistema de acceso sin llave.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Active los seguros del vehículodespués de que todos losocupantes hayan salido y todaslas puertas estén cerradas.

. Siempre desbloquee una puertacon en transmisor RKE o elsistema de acceso sin llave.

Desbloquear la puerta del conductorcon la llave no desbloqueará elsistema ni apagará la alarma.

Page 53: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

52 Llaves, puertas y ventanas

Cómo detectar una condiciónde manipulación no autorizada

Si se oprime K y el claxon suena ylas luces parpadean tres veces, laalarma fue activada mientras elsistema de alarma estaba armado.

Si el sistema de alarma se haactivado, un mensaje aparecerá enel centro de información delconductor (DIC). Consulte Mensajesde seguridad 0 180.

InmovilizadorConsulte Declaración de frecuenciade radio 0 444 o Declaración defrecuencia de radio 0 444.

Funcionamiento delinmovilizadorEste vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

Al apagar el vehículo, quedainmovilizado automáticamente.

El sistema de inmovilización sedesactiva al activar el botón dearranque para entrar en lamodalidad ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) u ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque) y hay un transmisorválido dentro del vehículo.

La luz de seguridad, del grupo deinstrumentos, se enciende si existeun problema con la activación odesactivación del sistema anti-robo.

El sistema cuenta con uno o mástransmisores RKE que coincidencon una unidad de control deinmovilización en su vehículo.Solamente un transmisor RKE decoincidencia correcta encenderá elvehículo. Si alguna vez se daña eltransmisor, no podrá encender suvehículo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad puede encendersebrevemente al girar la llave deencendido.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el interruptor de encendidoe inténtelo de nuevo.

Si el vehículo cambia de modalidadde encendido (ACC/ACCESSORY[ACC/ACCESORIO], ON/RUN/START [ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE],OFF [INACTIVO]) y el transmisorRKE no parece estar dañado,intente con otro transmisor RKE. Obien, puede intentarlo colocando eltransmisor en el bolsillo deltransmisor, ubicado en el centro dela consola. Consulte "CONTROLREMOTO NO DETECTADO" enMensajes de seguro y llave 0 175.

Si el modo de ignición no cambiacon el otro transmisor, su vehículonecesita servicio. Si cambia lamodalidad de encendido esprobable que el primer transmisortenga una falla. Acuda a su

Page 54: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 53

distribuidor, quien podrá dar servicioal sistema antirrobo y programar unnuevo transmisor RKE para elvehículo.

Es posible que el sistemainmovilizador detecte transmisoresRKE nuevos o de repuesto. Sepueden programar hasta ochotransmisores para un vehículo. Paraprogramar transmisores adicionales,vea "Programación de transmisorespara el vehículo" bajoFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 33.

No deje las llaves u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobodentro el vehículo.

Espejos exteriores

Espejos convexos

{ Advertencia

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia demanera muy abrupta hacia elcarril derecho, podría golpear unvehículo a su derecha. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero esun espejo convexo. La superficie deun espejo convexo es curvada paraabarcar más visión desde el asientodel conductor.

Espejos eléctricos

Para ajustar un espejo:

1. Oprima} o| paraseleccionar el espejo delconductor o del pasajero.

2. Oprima las flechas del cojinetede control para mover cadaespejo en la direccióndeseada.

Page 55: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

54 Llaves, puertas y ventanas

Espejos plegables

Espejos plegables manuales

Los espejos pueden plegarse haciadentro hacia el vehículo para evitardaños al pasar por un lavador deautos automático. Empuje el espejohacia afuera para regresarlo a laposición original.

Espejos con memoria

El vehículo puede contar conespejos con memoria. ConsulteAsientos con memoria 0 66.

Alerta de cambio de carril (LCA)

El vehículo puede tener LCA. VeaAlerta de cambio de carril(LCA) 0 306.

Alerta de zona ciega lateral

El vehículo puede tener Alerta dezona ciega lateral. Consulte Alertade la zona ciega lateral(SBZA) 0 306.

Espejos con calefacciónK : Oprima para calentar losespejos.

Consulte "Desempañador de laventana trasera" bajo Sistema declimatización automática dual 0 232.

Espejo exterior deatenuación automáticaSi el vehículo tiene el espejo deatenuación automática, el espejoexterior del conductor se ajustaautomáticamente para el brillo delos faros detrás de usted.

Inclinación auto espejosen marcha atrásSi está equipado con asientos conmemoria, el espejo del lado delpasajero o del conductor se inclinaa una posición preseleccionadacuando el vehículo está en R(reversa). Esto permite ver la aceracuando se estaciona en paralelo.

El(los) espejo(s) vuelve(n) a laposición original cuando:

. El vehículo se desplaza desde R(Reversa), o permanece en R(Reversa) durante unos 30segundos.

. El encendido se apaga.

. El vehículo es conducido en R(Reversa) por encima de unavelocidad establecida.

Para activar o desactivar estafunción, consulte Personalizacióndel vehículo 0 183.

Page 56: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 55

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás del vehículo.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Espejo retrovisor manualSi está equipado, presione lapestaña hacia delante para usodiurno y jálela hacia atrás para usonocturno, para evitar destellos delos faros del vehículo que va atrás.

Espejo retrovisor deatenuación automáticaSi está equipada, la atenuaciónautomática reduce el resplandor delos faros que vienen desde de laparte trasera. La función deatenuación se enciende al arrancarel vehículo.

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido. Pueden verse expuestosal calor extremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar elrendimiento del combustible. Esto

puede producir un sonido depulsación cuando alguna de las dosventanas traseras esté abierta y lasdelanteras estén cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanadelantera o el quemacocos, si estáequipado.

Ventanillas eléctricas

{ Advertencia

Los niños podrían sufrir lesionesgraves o la muerte si quedanatrapados en el camino de unaventana que se está cerrando.Nunca deje el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE)en un vehículo con niños.Cuando haya niños en el asientotrasero, utilice el interruptor delbloqueo de ventanillas para evitarla operación de las ventanillas.Consulte Llaves 0 31.

Page 57: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

56 Llaves, puertas y ventanas

Las ventanas funcionan cuando elvehículo se encuentra en ON/RUN(encendido/funcionamiento), ACC/ACCESSORY (acc/accesorios),o Energía retenida para losaccesorios (RAP). Consulte Energíaretenida para los accesorios(RAP) 0 265.

Oprima o tire del interruptor paraabrir o cerrar la ventana.

Las ventanas se desactivarántemporalmente si los interruptoresde las ventanas se utilizan variasveces en un tiempo corto.

Bloqueo de las ventanas

Esta función impide que losinterruptores de las ventanas de lapuerta trasera del pasajerofuncionen.

Oprima2 para activar la funciónde bloqueo de la ventana trasera.La luz indicadora se enciende alactivarse.

Oprima2 nuevamente paradesactivar.

Movimiento rápido de ventana

El vehículo tiene descenso rápidode ventanas y puede tener ascensorápido de ventanas. Esto permiteque las ventanas se abran o secierren sin sostener el interruptor dela ventana. Oprima el interruptor dela ventana completamente haciaabajo o jálelo hacia arriba y suelterápidamente para activar. Oprimabrevemente o jale el mismointerruptor para detener elmovimiento de la ventana.

Detección de obstáculos deventana de movimiento rápido

La función de movimiento rápidoarriba revertirá el movimiento de laventana si entra en contacto con unobjeto. El frío o hielo extremospodrían causar que la ventanainvierta la direcciónautomáticamente. La ventanafuncionará con normalidad despuésde retirar el objeto o condición.

Page 58: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 57

Anulación de detección deobstáculos

{ Advertencia

Si se activa la anulación dedetección de obstáculos, laventana no invertirá sumovimiento en forma automática.Usted, u otras personas podríansufrir lesiones y la ventana podríadañarse. Antes de usar laanulación de detección deobstáculos, asegúrese que nohaya personas u obstruccionesen el recorrido de la ventana.

La ventana se puede cerrarsosteniendo el interruptor de laventana en la posición arriba si lascondiciones le impiden cerrar demanera rápida.

Programación de las ventanaseléctricas

Puede ser necesario programar si labatería del vehículo se hadesconectado o descargado. Si laventana no puede elevarserápidamente, programe la ventana:

1. Cierre todas las puertas.

2. Coloque el encendido en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) u ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO).

3. Abrir parcialmente la ventana aser programada, luego ciérrelay continúe jalando el interruptorbrevemente después de que laventana se haya cerradototalmente.

4. Oprima el interruptor deventana eléctrica hasta que laventana esté completamenteabierta y mantengabrevemente.

Operación remota de lasventanas

Si está equipado, esta funciónpermite que todas las ventanas seabran de forma remota. Si estáactivado en la personalización delvehículo, presione y sostenga K enel transmisor de Entrada remota sinllave (RKE) para abrir todas lasventanas. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 183.

Viseras

Tire de la visera hacia abajo parabloquear el resplandor. Desconectela visera del montaje central parapivotarlo a la ventana lateral o,si está equipado, para extenderlo alo largo de la varilla.

Page 59: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

58 Llaves, puertas y ventanas

Techo

QuemacocosSi está equipado, la ignición debeencontrarse en ON/RUN o ACC/ACCESSORY, o en Energíaretenida para los accesorios (RAP)para operar el quemacocos. VeaPosiciones del encendido 0 259 yEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 265.

1. Interruptor de quemacocos(SLIDE - Deslizar)

2. Interruptor de ventila (TILT -Inclinar)

Quemacocos

Apertura rápida/cierre rápido :Presione y libereD (1) para abrirrápidamente el quemacocos.Presione y libereg para cerrarrápidamente el quemacocos.

Abrir/Cerrar (Modo manual) :Presione completamenteD (1)para abrir el quemacocos. Libérelopara detenerla en la posicióndeseada. Presione completamenteg (1) para cerrar el quemacocos.Libérelo para detenerla en laposición deseada.

Función de Ventilación :PresioneE (2) para ventilar elquemacocos. Oprima de nuevo sinsoltar para abrir el quemacocos.Libérelo para detenerla en laposición deseada. Presioneg (2)para cerrar rápidamente elquemacocos. Presione de nuevopara detener el movimiento.

Parasol

El parasol se abre automáticamentecon el quemacocos hasta quealcanza la posición de ventilación o

totalmente abierta. El parasol no sepuede cerrar cuando elquemacocos está en la posición deventilación o totalmente abierta.El parasol se puede abrir o cerrarmanualmente cuando elquemacocos está cerrado.

Si está equipado, la visera traserasólo se puede abrir o cerrarmanualmente.

El techo corredizo no puede abrirseo cerrarse si el vehículo tiene unafalla eléctrica.

Sistema de reversa automática

El quemacocos está equipado conun sistema de reversa automáticaque solo está activo cuando elquemacocos se operan en modorápido. Si hay un objeto en eltrayecto del quemacocos mientrasse cierra rápidamente, el sistema dereversa detectará el objeto y lodetendrá. En caso de que hayadificultades cerrando elquemacocos por heladas u otrascondiciones, es posible anular elsistema de reversa. Para anular el

Page 60: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Llaves, puertas y ventanas 59

sistema de reversa, cierre en modomanual. Para detener elmovimiento, suelte el interruptor.

La tierra y la basura se puedenacumular en el sello delquemacocos o en los carriles. Estopodría causar problemas con laoperación del techo corredizo oruido. Podría taponar también elsistema de drenaje de agua.Periódicamente abra elquemacocos y retire cualquierobstáculo o basura suelta. Limpie elsello del quemacocos y el área desellado del techo utilizando un trapolimpio, jabón suave y agua. Noretire la grasa del quemacocos.

Si se ve agua goteando hacia elsistema de drenaje, es normal.

Page 61: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

60 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 63Ajuste de los asientoseléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 65Respaldos reclinables . . . . . . . . . 65Asientos con memoria . . . . . . . . . 66Asientos delanteros concalefacción y ventilación . . . . . 68

Asientos TraserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 70Asientos traseros concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Asientos de la tercera fila . . . . . . 74

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 76Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . 77

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Uso del Cinturón de SeguridadDurante el Embarazo . . . . . . . . . 82

Extensor de Cinturón deSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Cuidado del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . 85¿En dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

¿Cuándo se debe inflar unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 89

¿Qué provoca que se infle unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 90

¿Cómo se activa una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . 91

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . . . 99

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . 100Bebés y niños pequeños . . . . . 102Sistemas de Restricción paraNiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Dónde poner el sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . 107

Anclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Reemplazo de las partes delsistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Page 62: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 61

Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asientodelantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

CabecerasAsientos delanteros

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzcahasta que las cabeceras de todoslos ocupantes estén instaladas yajustadas adecuadamente.

Los asientos frontales del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

Ajuste las cabeceras de tal formaque la parte superior de la mismaesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Puede ajustarse la altura de lacabecera.

Page 63: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

62 Asientos y sistemas de sujeción

Para subir o bajar la cabeceraajustable, oprima el botón ubicadoen el lado de la cabecera y jalehacia arriba o empuje la cabeceraajustable hacia abajo y suelte elbotón. Jale y empuje la cabeceradespués de liberar el botón paraasegurarse que esté asegurado ensu lugar.

Las cabeceras de los asientosdelanteros exteriores no sonremovibles.

Asientos Traseros

Asientos de la segunda fila

Los asientos de la segunda fila delvehículo tienen cabecerasajustables en las posiciones deasiento de ventana.

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Jale la cabecera haciaarriba para elevarla. Trate de moverla cabecera para cerciorarse queestá asegurada en su posición.

Para bajar la cabecera, pulse elbotón ubicado en la parte superiordel respaldo, y empuje la cabecerahacia abajo. Trate de mover la

cabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estétrabada en su lugar.

Las cabeceras de la segunda filaexteriores no son removibles.

Pliegue de cabecera desegunda fila

La cabecera puede doblarse haciaabajo para permitir una mejorvisibilidad cuando el asiento traserono esté ocupado.

Para doblar la cabecera, presione elbotón en el lado de la cabecera.

Page 64: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 63

La cabecera se doblará hacia atrásautomáticamente.

Cuando un ocupante o un asientode seguridad para niños esté en elasiento, siempre regrese lacabecera a su posición normalvertical. Jale la cabecera haciaarriba y adelante hasta que sebloquee en su lugar. Empuje y tiredel reposacabezas para cerciorarseque esté asegurado.

Siempre ajuste la cabecera de talforma que la parte superior de lamisma esté a la misma altura que laparte superior de la cabeza delocupante.

Asientos de la tercera fila

Los asientos traseros de tercera filadel vehículo tienen cabeceras enlas posiciones de asientos del ladode la ventana que no se puedenajustar hacia arriba o hacia abajo.

Las cabeceras externas de tercerafila trasera no son removibles.

Las cabeceras traseras del lado dela ventana de la tercera fila estándiseñadas para plegarse.

La cabecera puede doblarse parapermitir una mejor visibilidadcuando el asiento trasero no estéocupado.

Cuando pliegue el respaldo haciaabajo, la cabecera se plegaráautomáticamente fuera del caminoconforme el asiento se pliegue.

Devuelva la cabecera bajada a laposición vertical hasta que encajeen su lugar. Empuje y jale lacabecera para cerciorarse que estéasegurada.

Asientos delanteros

Ajuste del asiento

{ Advertencia

Puede perder el control delvehículo si intenta ajustar elasiento del conductor mientras elvehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductorsólo cuando el vehículo no seestá moviendo.

Page 65: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

64 Asientos y sistemas de sujeción

Para ajustar un asiento manual:

1. Jale la manija en la partedelantera del cojín del asiento.

2. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás para ajustar laposición del asiento.

3. Suelte la palanca para quedeje de moverse el asiento.

4. Trate de mover el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse que estéasegurado en su lugar.

Ajuste de los asientoseléctricos

Para ajustar un asiento eléctrico,si se encuentra equipado:

. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás deslizando elcontrol hacia adelante o haciaatrás.

. Levante o baje la parte frontaldel cojín del asiento moviendo elfrente del control hacia arriba ohacia abajo.

. Levante o baje elcompletamente el asientomoviendo la parte trasera delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

Para ajustar el respaldo, veaRespaldos reclinables 0 65.

Para ajustar el soporte lumbar, veaAjuste del soporte lumbar 0 65.

Algunos vehículos están equipadoscon una función que activa unavibración en el asiento delconductor para ayudar al conductora evitar choques. Vea Sistemas deasistencia al conductor 0 293.

Page 66: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 65

Ajuste del soporte lumbar

Presione sin soltar el control haciaadelante para aumentar o haciaatrás para disminuir el soporte.

Respaldos reclinables

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículoesté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón deseguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Respaldos reclinablesmanuales

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

Page 67: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

66 Asientos y sistemas de sujeción

Para reclinar el respaldo:

1. Levante la palanca.

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y suelte lapalanca para asegurar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo y el éste regresará ala posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Respaldos reclinableseléctricos

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás para reclinar.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paralevantar.

Asientos con memoria

Si está equipado, los botones SET,1, 2, yB (Salir) en la puerta deconductor se utilizan paraalmacenar y recuperarmanualmente las configuracionesde la memoria para el asiento delconductor. Los botones de memoriadel conductor también almacenanlas posiciones del espejo exterior, yde inclinación eléctrica y ajustetelescópico del volante, si estáequipado.

Page 68: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 67

Almacenamiento de posiciones dememoria

Para guardar las posiciones a losbotones 1 y 2:

1. La ignición debe estar en ON/RUN (encendido/operación) oACC/ACCESSORY(accesorios).

2. Ajuste el asiento del conductor,la inclinación eléctrica y ajustetelescópico del volante, y losespejos exteriores.

3. Presione y libere SET. Seescuchará un sonido.

4. Inmediatamente presione ysostenga el 1 hasta quesuenen dos pitidos.

5. Repita los pasos 1-4 para elsegundo conductor usando 2.

Para almacenar posiciones desalida y funciones de salida fácil albotónB (Salida), repita los Pasos

1–4 utilizandoB para guardar susposiciones para salir del vehículo.

Recuperación manual deposiciones de memoria

Oprima sin soltar 1, 2, oB pararecuperar manualmente lasposiciones de memoriaalmacenadas anteriormente.Si suelta 1, 2, oB antes de que sealcancen las posiciones guardadasse detiene la recuperación.

Posición de memoria derecuperación automática (Ajusteautomático)

Si está programado enpersonalización del vehículo, lafunción de Recuperación dememoria automática recuperaautomáticamente la posición actual1 o 2 del conductor guardadapreviamente cuando la ignición secambia de OFF (apagado) a ON/RUN (encendido/operación) o ACC/ACCESSORY (acc/accesorios).

Consulte "Recuperación automáticade memoria" en "Comodidad yconveniencia" en Personalizacióndel vehículo 0 183.

Para detener el movimiento dememoria, presione el botónB(Salida), espejo eléctrico, o asientoseléctricos, o presione el control dela inclinación y ajuste telescópicodel volante, si está equipado.

Los transmisores RKE no estánetiquetados con un número. Si sumemoria de posición de asientoestá almacenada en 1 o 2 pero estaposición no se recuperaautomáticamente, almacene susposiciones al otro botón ointercambie transmisores RKE conel otro conductor.

Si el conductor del vehículo hacambiado, en algunos vehículos sepuede proyectar la identificación delconductor durante los siguientesciclos de encendido.

Recuperación de Salida Fácil

Si se programa en el menú depersonalización del vehículo, lafunción de salida fácil recuerdaautomáticamente las posiciones desalida previamente almacenadas alsalir del vehículo. Consulte"Almacenar posiciones de memoria"

Page 69: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

68 Asientos y sistemas de sujeción

más atrás en esta sección. Consultetambién Personalización delvehículo 0 183.

La recuperación automática deSalida Fácil se activa cuando ocurrealgo de lo siguiente:

. Se apaga el vehículo y se abrela puerta del conductor dentrode un tiempo corto.

. Se apaga el vehículo con lapuerta del conductor abierta.

Para detener el movimiento dememoria, presione el botónB(Salida), espejo eléctrico, o asientoseléctricos, o presione el control dela inclinación y ajuste telescópicodel volante, si está equipado.

Obstrucciones

Si algo bloquea el asiento delconductor mientras recupera unaposición memorizada, se puededetener la recuperación. Retire laobstrucción. Luego realice una delas opciones siguientes:

. Si desea recuperar la posiciónalmacenada manual oautomáticamente, mantenga

presionado el control manualadecuado durante dossegundos. Intente recuperar denuevo presionando el botón dememoria adecuado. Si estárecuperando la posiciónautomáticamente, intenterecuperarla nuevamenteabriendo la puerta del conductory presionando K en eltransmisor RKE.

. Si recupera la posición desalida, presione sin soltar elcontrol manual adecuado para lafunción de salida sin recuperardurante dos segundos. Luegointente recuperar la posición desalida de nuevo.

Si la posición de memoria todavíano se recupera, solicite el serviciode su distribuidor.

Asientos delanteros concalefacción y ventilación

{ Advertencia

Si no puede sentir los cambios detemperatura o dolor en la piel, elcalentador de asiento puedecausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, laspersonas con tal condición debentener cuidado cuando usen elcalentador de asiento, enespecial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Uncalentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Page 70: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 69

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

ventilación, botones del asientocon calefacción similares

Si está equipado, los botones estáncerca de los controles de clima enla columna central. Para hacerlofuncionar, la ignición debe estar enON/RUN (encendido/funcionamiento).

PresioneI o+, si está disponible,para calentar sólo el respaldo delasiento del conductor o pasajero.

Presione J o z para calentar elcojín y el respaldo del conductor odel pasajero.

Presione C o {, si está disponible,para ventilar el asiento delconductor o del pasajero. El asientoventilado cuenta con un ventiladorque jala o empuja aire a través delasiento. El aire no se enfría.

Cuando esta función está apagada,los símbolos del asiento concalefacción y ventilación en losbotones son blancos. Cuando seenciende un asiento concalefacción, el símbolo cambia arojo. Cuando se enciende unasiento con ventilación, el símbolocambia a azul.

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste de apagado. Lasluces indicadoras junto a losbotones indican tres para lasconfiguraciones más altas y unapara las más bajas. Si los asientoscon calefacción están en alto, sepuede bajar el nivelautomáticamente después deaproximadamente 30 minutos.

Es posible que el asiento delpasajero se demore más paracalentarse.

Asientos con calefacción yventilación arranque remoto

Durante un arranque remoto, losasientos con calefacción oventilación, si están instalados, sepueden encender automáticamente.Cuando hace frío en el exterior, losasientos con calefacción seencienden, y cuando hace calor enel exterior se enciende la ventilaciónde los asientos. Los asientos concalefacción o ventilación secancelan cuando se enciende laignición. Presione el botón delasiento con calefacción o ventiladocon el fin de usar los asientos concalefacción o ventilados después deque se arranque el vehículo.

Las luces del indicador del asientocon calefacción o ventilado no seencienden durante un arranqueremoto.

El desempeño de la temperatura deun asiento desocupado puede versereducido. Esto es normal.

Page 71: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

70 Asientos y sistemas de sujeción

Los asientos con calefacción oventilación de arranque remoto sepueden activar o desactivar en elmenú de personalización delvehículo. vea Arranque remoto delvehículo 0 40 y Personalización delvehículo 0 183.

Asientos TraserosRecordatorio de asientotrasero

Función de Recordatorio Vea elasiento trasero

Este mensaje se muestra bajociertas condiciones que indican quepuede haber un artículo o pasajeroen el asiento trasero. Revise antesde salir del vehículo.

Esta función se activará cuando seabra una puerta de segunda filamientras el vehículo está encendidoo hasta 10 minutos antes deencender el vehículo, incluyendo siel vehículo se arrancó de formaremota. Habrá una alerta cuando seapague el vehículo. La alerta nodetecta directamente objetos en elasiento trasero; en cambio, bajociertas condiciones, detecta cuandose abre y cierra una puerta trasera,indicando que puede haber algo enel asiento trasero.

Esta función se activa únicamentecada vez que se encienda y apagueel vehículo, y requerirá lareactivación abriendo y cerrando las

puertas de la segunda fila. Puedehaber una alerta incluso cuando nohay nada en el asiento trasero; porejemplo, si un niño entró al vehículoa través de la puerta trasera y saliódel vehículo sin que el vehículo seapagara.

La función puede encenderse oapagarse a través dePersonalización del vehículo 0 183.

Ajuste del asiento trasero

Los asientos de la segunda fila sedeslizan hacia adelante paraobtener más espacio.

Page 72: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 71

Para regular la posición del asiento:

1. Retire los objetos que haya enel piso de la primera o segundafila de asientos o en las guíasde los asientos en el piso.

2. Levante la palanca debajo delcojín del asiento y deslice elasiento hacia adelante o haciaatrás.

3. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse que el asiento estéasegurado en su posición.

Entrada y salida de latercera fila

{ Advertencia

El uso de la posición de losasientos de la tercera hileracuando la segunda hilera estádoblada, o doblada y volteada,podría causar lesiones en un altorepentino o colisión. Asegúresede devolver el asiento a laposición del asiento del pasajero.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Empuje y jale el asiento paraasegurar que esté asegurado ensu lugar.

{ Advertencia

Si los seguros del respaldo y elpiso no están bloqueados, elasiento podría moverse al frenteen un paro repentino o accidentey lesionar al ocupante. Siempreempuje o jale los respaldos paraasegurar que los seguros delrespaldo y del piso esténbloqueados.

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridadcolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones de

(Continúa)

Precaución (Continúa)

seguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Para tener acceso a la tercera filadesde el lado del conductor:

1. Retire los objetos que haya enel piso de la primera o segundafila de asientos o en las guíasde los asientos en el piso.

2. Asegúrese que el cinturón deseguridad esté desabrochado yen posición dealmacenamiento.

Page 73: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

72 Asientos y sistemas de sujeción

3. Jale la manija sobre la partesuperior del asiento haciaadelante y jale el asiento haciaadelante.

Para tener acceso a la tercera filadesde el lado del pasajero:

Retire los objetos del piso frente ala segunda fila de asientos, o en lasguías de los asientos en el piso.

El asiento lateral del pasajero desegunda fila se puede moverfácilmente para entrada o salida dela tercera fila con un asiento deseguridad para niños que ve alfrente instalado. Retire un asientode seguridad para niños que ve

hacia atrás antes de mover elasiento para entrada o salida de latercera fila.

{ Advertencia

Retire al niño del asiento deseguridad para niños antes demover el asiento al frente paraentrada o salida de la tercera fila.La falla en hacerlo puede resultaren lesiones para el niño.

Jale la manija sobre la partesuperior del asiento hacia adelantey jale el asiento hacia adelante.

Regresando el asiento a laposición de sentado

Para regresar el asiento de lasegunda fila a su posición desentado normal:

1. Retire los objetos que hayadetrás de la segunda fila deasientos o en las guías de losasientos en el piso.

2. Empuje sobre el respaldohasta que el asiento seasegure en su lugar.

3. Empuje y tire del respaldo y elcojín del asiento paraasegurarse que esténasegurados en su lugar.

4. Verifique que el cinturón deseguridad no esté debajo delcojín del asiento.

Cómo reclinar los respaldos

Para reclinar los respaldos:

1. Inclinándose hacia atrás en elasiento, jale la manija delrespaldo reclinable.

Page 74: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 73

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y luegosuelte la manija para asegurarel respaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Cómo plegar los respaldos

Para doblar los respaldos de lasegunda fila:

1. Retire cualquier objeto que seencuentre sobre o debajo delasiento.

2. Pliegue la cabecera haciaatrás. Vea Cabeceras 0 61.

3. Jale hacia adelante sobre lamanija del respaldo reclinable.

Para regresar el respaldo a laposición para sentarse, levante elrespaldo y empújelo hacia atráshasta que quede asegurado en sulugar. Empuje y jale el respaldopara asegurar que esté trabado.Empuje hacia arriba sobre lacabecera para regresarla a laposición vertical asegurada.

Los respaldos de segunda filatambién se pueden plegar haciadelante jalando las palancasubicadas en el lado del conductordel área de carga trasera. Lapalanca superior pliega el respaldo

del lado del conductor y la palancainferior pliega el respaldo del ladodel pasajero.

Asientos traseros concalefacción

{ Advertencia

Si no puede sentir los cambios detemperatura o dolor en la piel, elcalentador de asiento puedecausar quemaduras. Vea laAdvertencia bajo Asientosdelanteros con calefacción yventilación 0 68.

Page 75: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

74 Asientos y sistemas de sujeción

Los botones se encuentran detrásde la consola central, si estándisponibles.

Con la ignición en ON/RUN/START,oprima M o L para calentar el cojíndel asiento izquierdo o derecho deventana. En vehículos sin controlesde clima traseros, una luzindicadora en el botón seencenderá cuando el asiento concalefacción está encendido. Envehículos con controles de climatraseros, un indicador en la pantalladel climatizador aparece cuandoesta función está activada.

En vehículos sin controles de climatraseros pero equipados conasientos traseros con calefacción,oprima el botón de nuevo paradesactivar esta función. La luz delbotón se apagará. En vehículos concontroles de clima traseros, estafunción se activa en la configuraciónmás alta. Cada vez que se oprimael botón, el asiento con calefaccióncambia al siguiente ajuste más bajoy luego el ajuste apagado. Tresluces indican el ajuste más alto yuna luz indica el más bajo. Si losasientos con calefacción están enalto, se puede bajar el nivelautomáticamente después deaproximadamente 30 minutos.

Asientos de la tercera fila

{ Advertencia

El uso de la posición de losasientos de la tercera hileracuando la segunda hilera estádoblada, o empujada haciaadelante a la posición de entrada,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

podría causar lesiones en un altorepentino o colisión. Asegúresede devolver el asiento a laposición del asiento del pasajero.Empuje y jale el asiento paraasegurar que esté asegurado ensu lugar.

Plegando el respaldo

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridadcolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Page 76: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 75

Para doblar los respaldos de latercera fila:

1. Retire los objetos que haya enel piso de la primera o segundafila de asientos o en las guíasde los asientos en el piso.

2. Si el asiento de la segunda filaestá en la posicióncompletamente hacia atrás,ajuste hacia delante parapermitir que el asiento de latercera fila se plieguecompletamente plano.

3. Retire cualquier objeto que seencuentre sobre o debajo delasiento.

4. Jale la correa sobre elrespaldo.

5. Presione hacia adelante elrespaldo hasta que quedecompletamente horizontal.

6. Repita para el otro respaldo,si es necesario.

Regresando el asiento a laposición de sentado

Para regresar el respaldo a laposición de sentado:

1. Desde la parte posterior delvehículo, levante el respaldo ala posición vertical utilizando lacorrea ubicada en la parteposterior del asiento de la

tercera fila, o levante elrespaldo y empújelo paracolocarlo desde el interior delvehículo.

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

2. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse que estéasegurado en su posición.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad cuyarecorrido de instalación no seaapropiado, que no estéabrochado adecuadamente o queesté torcido no suministrará ladebida protección durante una

(Continúa)

Page 77: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

76 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

colisión. La persona que utilice elcinturón puede lesionarseseriamente. Después de elevar elrespaldo posterior, revise siemprepara asegurar que la ruta deintroducción de los cinturones deseguridad sea la adecuada yestén bien asegurados y no esténtorcidos.

Cinturones deseguridadEsta sección describe cómo utilizarlos cinturones de seguridadcorrectamente, y algunas cosas queno se deben hacer.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando elcinturón de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones. Puede resultarseriamente dañado o morir algolpear cosas dentro del vehículocon mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaAvisos de cinturones deseguridad 0 150.

Page 78: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 77

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad.

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que usted sedetiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de manera

adecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones. Por eso usar loscinturones de seguridad tienemucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Puede quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sólo lossistemas complementarios.Trabajan con cinturones deseguridad — no en lugar de

ellos. Ya sea que se proporcioneuna bolsa de seguridad o no,todos los ocupantes se tienenque abrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadEsta sección es sólo para personasadultas.

Hay cosas especiales que debesaber sobre los cinturones deseguridad y los niños, y haydiferentes reglas para los niñospequeños y bebés. Vea NiñosMayores 0 100 o Bebés y niñospequeños 0 102 si un niño viajaráen el vehículo. Siga esas reglaspara la protección de todos.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que las

Page 79: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

78 Asientos y sistemas de sujeción

personas que no usan el cinturón selastiman con mayor frecuencia enaccidentes que las personas quelos usan.

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente.

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

. Use la parte del cinturón que vasobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,

apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerzasobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Nunca permita que elcinturón del regazo o delhombro se aflojen o sedoblen.

. Nunca utilice el cinturón delhombre debajo de ambosbrazos o detrás de suespalda.

. Nunca coloque el cinturóndel regazo o del hombrosobre un descansabrazos.

Cinturón de seguridad detres puntosTodas las posiciones de asientosdel vehículo tienen un cinturón deregazo-hombro.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asientoes ajustable, de tal forma quese pueda sentar recto. Paraver cómo, vea "Asientos" en elÍndice.

Page 80: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 79

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombrose puede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturónretroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted conmás lentitud.

Si la porción del hombro delcinturón del pasajero se jalapor completo, se puede activarla característica de bloqueo derestricción de niños. Si esto

sucede, permita que el cinturónregrese por completo ycomience de nuevo.

Enganchar la función debloqueo del asiento deseguridad para niños en laposición de sentado exteriordelantero puede afectar alsistema de percepción delpasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 92.

Si el tejido se bloquea en laplaca del cerrojo antes de quealcance la hebilla, incline laplaca de cerrojo para quequede plana para desbloquear.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaExtensor de Cinturón deSeguridad 0 83.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

Page 81: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

80 Asientos y sistemas de sujeción

4. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón deseguridad lentamente. Si el tejidodel cinturón de seguridad regresarápidamente a la posición guardada,el retractor se puede bloquear y nose puede extraer. Si esto sucede,jale el cinturón de seguridadfirmemente para desbloquear eltejido, y después libérelo. Si eltejido sigue bloqueado en elretractor, consulte a su distribuidor.

Asegúrese que el cinturón deseguridad esté fuera del caminoantes de cerrar una puerta. Si lapuerta se cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, puede ocurrirdaño tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes externos delanteros.Aunque no se puedan ver lospretensores de cinturón de

seguridad, éstos son parte delensamble del cinturón de seguridad.Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante lasetapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Lospretensores de los cinturones deseguridad también puede ayudar aapretar los cinturones de seguridaden un choque lateral o volcadura.

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activanen un choque, éstos yprobablemente otras partes delsistema del cinturón de seguridaddel vehículo se deberán reemplazar.Vea Reemplazo de partes delsistema del cinturón de seguridaddespués de una colisión 0 84.

No se siente sobre el cinturón deseguridad exterior mientras entra osale del vehículo o en cualquiermomento mientras está sentado enel asiento. Sentarse sobre elcinturón de seguridad puede dañarel tejido y el hardware.

Page 82: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 81

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad que nose utilice adecuadamente puedeno proporcionar la protecciónnecesaria durante un choque. Lapersona que utilice el cinturónpuede lesionarse seriamente.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.

Las guías de confort del cinturóntrasero de seguridad puedenproporcionar un confort del cinturónde seguridad adicional para niñosmayores, demasiado grandes paralos asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instalaen un cinturón de hombro, la guíade confort coloca el cinturón dehombro lejos del cuello y la cabeza.

Posiciones de asiento exterior desegunda fila

El vehículo tiene guías decomunidad para las posiciones deasiento externo de segunda fila. Lasguías de comodidad se guardan enuna cavidad en el lado del respaldo.

Para instalar:

1. Retire la guía de su bolsillo dealmacenamiento ubicado allado del asiento.

2. Coloque la guía sobre elcinturón e inserte los dosbordes del cinturón dentro delas ranuras de la guía.

Page 83: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

82 Asientos y sistemas de sujeción

3. Asegúrese que el cinturón noesté torcido y permanezcaplano. El cordón elástico debeestar detrás del cinturón con laguía de plástico en la partefrontal.

4. Abroche, coloque y libere elcinturón de seguridad como sedescribe previamente en estasección. Asegúrese que laporción del hombro delcinturón esté sobre el hombroy no caiga de éste. El cinturóndebe estar cerca, pero no encontacto con, del cuello.

Para retirar y almacenar la guía deconfort, apriete los bordes delcinturón entre sí de tal forma que elcinturón de seguridad se puedaretirar de la guía. Deslice la guíahacia atrás dentro de su cavidad dealmacenamiento ubicado al lado delrespaldo del asiento.

Posiciones de asiento detercera fila

Las guías de comodidad estándisponibles a través de sudistribuidor para las posiciones delos asientos de tercer fila. Lasinstrucciones se incluyen conla guía.

Uso del Cinturón deSeguridad Durante elEmbarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Page 84: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 83

Extensor de Cinturón deSeguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurarasientos de seguridad para niños.Para usarlos, sujételos al cinturónde seguridad regular. Vea la hoja deinstrucciones que viene con elextensor para obtener másinformación.

Revisión del sistema deseguridadRevise que el recordatorio delcinturón de seguridad, loscinturones de seguridad, hebillas,placas de seguro, y retractoresfuncionen adecuadamente. Busquecualquier parte del sistema delcinturón de seguridad suelto odañado que pueda evitar que elsistema del cinturón de seguridadfuncione adecuadamente. Pida a sudistribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos odesgastados pueden no protegerlodurante un choque. Se puedendesgarrar bajo las fuerzas delimpacto. Si un cinturón estádesgastado o deshilachado, pidaque lo reemplacen de inmediato.

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. Vea Avisos decinturones de seguridad 0 150.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado del cinturón deseguridad 0 83.

Cuidado del cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague eltejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Los cinturones de seguridad sedeben cuidar y manteneradecuadamente.

El hardware del cinturón deseguridad se debe mantener seco ylibre de polvo o desechos.Conforme sea necesario lassuperficies duras exteriores y eltejido del cinturón de seguridad sepueden limpiar ligeramente con

Page 85: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

84 Asientos y sistemas de sujeción

jabón suave y agua. Asegúrese queno haya polvo o desechosexcesivos en el mecanismo.Si existe polvo o desechos en elsistema, por favor consulte a sudistribuidor. Las partes se necesitanreemplazar para asegurar lafuncionalidad adecuada del sistema.

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que seaninspeccionados y se realicen lassustituciones necesarias tanpronto como sea posible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Perolos ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que inspeccione oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de disponibilidad de bolsa deaire permanece encendida despuésde que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 150.

Page 86: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 85

Sistema de bolsasde aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:

. Una bolsa de aire frontal para elconductor.

. Una bolsa de aire frontal para elpasajero del asiento delanteroexterior.

. Una bolsa de aire de rodillaspara el conductor.

. Una bolsa de aire centraldelantera para el conductor y elpasajero exterior delantero.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior.

. Una bolsa de aire de techo parael conductor y para lospasajeros de la segunda ytercera filas sentadosdirectamente detrás delconductor.

. Una bolsa de aire de techo parael pasajero delantero y lospasajeros de la segunda otercera filas sentadosdirectamente detrás del pasajerodelantero.

Todas las bolsas de aire delvehículo tienen la palabra AIRBAG(BOLSA DE AIRE) en la moldura oen una etiqueta cercana a laabertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para las bolsas de aire de rodillas,la palabra AIRBAG está en la parteinferior del Tablero de instrumentos.

Para la bolsa de aire centraldelantera, la palabra AIRBAG estáen el lado interno del respaldo delconductor.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece sobre el costado delasiento más cercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

Page 87: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

86 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón deseguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cadachoque. Los cinturones deseguridad son la única protecciónen algunos choques. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 89.

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpearobjetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para tal persona.

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravementelesionada o muerta. No se sienteinnecesariamente cerca deninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice uncinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductor

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero sonmás efectivos cuando se sientacompletamente hacia atrás yvertical en el asiento con ambospies sobre el piso.

Los ocupantes no se debeninclinar o dormir contra eldescansabrazos central delanteroo la consola en vehículos con labolsa de aire central delantera.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales enposiciones de asientos conbolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

Page 88: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 87

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores 0 100 o Bebés yniños pequeños 0 102.

Hay una luz de disponibilidad debolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.

El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problema

eléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) 0 150 paraobtener más información.

¿En dónde están lasbolsas de aire?

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

La bolsa de aire de rodillas delconductor está debajo de lacolumna de dirección.

Page 89: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

88 Asientos y sistemas de sujeción

La bolsa de aire central delanteraestá en el lado interno del respaldodel conductor.

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento parael conductor y el pasajero delasiento delantero del lado de laventanilla están en los costados delos respaldos más cercanos a lapuerta.

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire de riel de techopara el conductor, el pasajero delasiento delantero exterior y lospasajeros de la segunda y tercerafilas que viajan junto a las ventanasestán en el techo, arriba de lasventanas laterales.

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarseadecuadamente o podría forzar el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

objeto hacia la persona causandolesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No use accesorios de asiento oconsola que bloqueen latrayectoria de inflado de la bolsade aire de impacto lateralmontada en el asiento o la bolsade aire central delantera.

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura deventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

Page 90: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 89

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Vea Sistema de bolsas de aire0 85. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. El vehículo tienesensores electrónicos que ayudanal sistema de bolsas de aire adeterminar la severidad del impacto.Los umbrales de despliegue puedenvariar con el diseño específico delvehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos paraayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objetoestá fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Además, el vehículo tiene bolsas deaire delanteras de tecnologíaavanzada. Las bolsas de airedelanteras de tecnología avanzadaajustan la restricción dependiendode la severidad de la colisión.

Las bolsas de aire de rodilla estándiseñadas para inflarse en impactosfrontales o casi frontales moderados

o severos. No se pretende que lasbolsas de aire de rodillas se inflendurante volcaduras, impactostraseros, o en muchos impactoslaterales.

La bolsa de aire central delanteraestá diseñada para inflarse enaccidentes laterales moderados aseveros dependiendo de laubicación del impacto, cuando segolpee cualquier lado del vehículo.Además, la bolsa de aire centraldelantera está diseñada parainflarse cuando el sistema dedetección predice que el vehículoestá a punto de volcarse sobre uncostado. La bolsa de aire centraldelantera no está diseñada parainflarse en impactos frontales,impactos casi frontales, o impactostraseros.

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en asiento estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de airelaterales montadas en los asientosno están diseñadas para inflarsedurante impactos frontales, casi

Page 91: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

90 Asientos y sistemas de sujeción

frontales, volcaduras o impactostraseros. La bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento se debe inlfar sobre elcostado del vehículo que seagolpeado.

Las bolsas de aire de riel de techoestán diseñadas para inflarse congolpes laterales moderados aseveros, dependiendo de laubicación del impacto. Además, lasbolsas de aire de riel de techo sedeben inflar durante una volcadurao en un impacto frontal severo. Lasbolsas de aire de riel de techo noestán diseñadas para inflarsedurante impactos traseros. Ambasbolsas de aire de módulo de techose inflarán cuando se golpeecualquier lado del vehículo, si elsistema de detección predice que elvehículo está a punto de volcarsesobre un lado, o durante un impactofrontal severo.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 87.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera más parejasobre el cuerpo de los ocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras tambiénestán diseñadas para ayudar acontener la cabeza y el pecho delos ocupantes en las posiciones delos asientos externos en la primera,segunda y tercera filas. Las bolsasde aire de riel de techo habilitadaspara volcaduras están diseñadaspara ayudar a reducir el riesgo deuna expulsión total o parcial encasos de volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 89.

Page 92: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 91

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué verá después quese active la bolsade aire?Después que las bolsas de airefrontales, de rodilla, y las deimpacto lateral montadas en elasiento se inflan, se desinflanrápidamente, tan rápido quealgunas personas pueden nopercatarse que las bolsas de aire seinflaron. La bolsa de aire centraldelantera y las bolsas de aire de rielde techo todavía pueden estarinfladas por lo menos parcialmentedurante algún tiempo después deque se inflen. Algunos componentesdel módulo de la bolsa de airepueden estar calientes durantevarios minutos. Vea ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 87 paraconocer la ubicación de los módulosde bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto. Puedehaber un poco de humo y polvo quesale de la ventilación de las bolsasde aire desinfladas. El inflado de labolsa de aire no previene que elconductor vea hacia fuera delparabrisas o sea capaz de conducirel vehículo, ni previene que laspersonas abandonen el vehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración parapersonas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

entonces obtenga aire frescoabriendo una ventanilla o unapuerta. Si experimenta problemasde respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente laspuertas, gira las luces internas,intermitentes de advertencia depeligro y cierra el sistema decombustible después de que seactiven las bolsas de aire. Lafunción también puede activarse,sin el inflado de la bolsa de aire,después de un evento que excedael límite predeterminado. Se puedenbloquear cerrar las puertas y apagarlas luces interiores y las luces deadvertencia de peligro por medio delos controles para talescaracterísticas.

Page 93: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

92 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Un choque con fuerza suficientepara activar las bolsas de airepuede dañar también funcionesimportantes del vehículo, como elsistema de combustible, frenos ysistema de dirección, etc. Aunqueel vehículo presenteaparentemente condicionesadecuadas de manejo despuésde un choque, puede haberdaños ocultos que dificulten sumanejo seguro.

Tenga cuidado en caso que debaintentar arrancar de nuevo elmotor después de un choque.

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir unrompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.

. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire yposiblemente otras partes.El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de unchoque. vea Registro yprivacidad de los datos delvehículo 0 445 y Grabadoras dedatos eventos 0 445.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionará

adecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Sistema de detección depasajerosEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros para laposición del pasajero delanteroexterior. El indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero seiluminará sobre la consola superiorcuando se encienda el vehículo.

Estados Unidos y Canada

Page 94: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 93

México

Las palabras ON (Activo) y OFF(Inactiv) o los símbolos paraencendido y apagado, estaránvisibles durante la revisión delsistema. Cuando la verificación delsistema esté completa, las palabrasON (Activo) u OFF (Inactiv), o elsímbolo para encendido o apagado,estarán visibles. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 151.

El sistema de detección depasajeros apaga la luz de la bolsade aire frontal del pasajerodelantero exterior en ciertascondiciones. No se afecta ningunaotra bolsa de aire con el sistema dedetección de pasajeros.

El sistema de detección depasajeros funciona con sensoresque son parte del cinturón deseguridad y del asiento del pasajero

delantero exterior. Los sensoresestán diseñados para detectar lapresencia de un ocupante sentadoadecuadamente y determinar si labolsa de aire del pasajero delasiento delantero se debería activar(si debe inflarse) o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asientotrasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto esdebido al gran riesgo si se infla labolsa de aire.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero frontal se infla. Esto sedebe a que la parte posterior delasiento de seguridad del niño queve hacia atrás estaría muy cercaa la bolsa de aire que se infla. Unniño en un asiento de seguridadque ve hacia el frente se puedelesionar seriamente o morir si labolsa de aire del pasajero frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la bolsade aire frontal del pasajero,ningún sistema es a prueba defallas. Nadie puede garantizarque la bolsa de aire no sedesplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

(Continúa)

Page 95: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

94 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

Nunca coloque una restriccióninfantil orientada hacia atrás en elasiento delantero, incluso si labolsa de aire está desactivada.Si asegura un asiento conretención infantil que vea haciaatrás en el asiento frontal,siempre mueva el asiento lo másatrás que se pueda. Es mejorasegurar los asientos deseguridad del niño en el asientotrasero. Considere utilizar otrovehículo para transportar almenor cuando no hay asientotrasero disponible.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero si:

. El asiento del pasajero estálibre.

. El sistema determina si uninfante está presente en asientode seguridad para niños.

. El pasajero del asiento delanteroretira su peso del asiento por unmomento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal del pasajero del asientodelantero, el indicador de apagadose iluminará y permaneceráencendido para recordarle que labolsa de aire está desactivada. VeaIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 151.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire frontal delasiento del pasajero delantero encualquier momento en que elsistema detecte que una personade tamaño adulto se sienteadecuadamente en el asiento delpasajero delantero.

Cuando el sistema de detección depasajeros permita que se active labolsa de aire, el indicador deencendido se iluminará y

permanecerá encendido comorecordatorio de que la bolsa de aireestá activa.

Para algunos niños, incluyendoniños en asientos de seguridad paraniños, y para adultos pequeños, elsistema de detección de pasajerospuede o no desactivar la bolsa deaire frontal del asiento del pasajerodelantero derecho, dependiendo dela posición de sentado yconstitución corporal de la persona.Todas las personas dentro delvehículo que sean demasiadograndes para las los asientos deseguridad para niños deben utilizarel cinturón de seguridadadecuadamente - ya sea que existao no una bolsa de aire para talpersona.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Para

(Continúa)

Page 96: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 95

Advertencia (Continúa)

ayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 150 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si el Indicador de Encendidoestá Iluminado para un asientode seguridad para niños

El sistema de sensor de pasajerosestá diseñado para apagar la bolsade aire delantera del pasajeroexterior si el sistema determina quehay un bebé en un sistema desujeción. Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado:

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asiento deseguridad para niños siguiendolas instruccionesproporcionadas por elfabricante del asiento deseguridad para niños yrefiérase a Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento delantero) 0 119 oRestricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asientotrasero) 0 117.

Asegúrese de que el retractordel cinturón de seguridad estébloqueado jalando el cinturóndel hombro hasta el final delretractor al instalar el sistemade retención infantil, incluso siel sistema de retención infantilestá equipado con un cinturónde seguridad de bloqueo.Cuando se establece el

bloqueo del retractor, elcinturón se puede apretar perono retirarse del retractor.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender elvehículo, el indicador deencendido todavía estáiluminado, apague el vehículo.Entonces recline ligeramente elrespaldo del vehículo y ajusteel cojín del asiento, si esajustable, para asegurarse queel respaldo del vehículo noempuje el asiento de seguridadpara niños contra el cojín delasiento.

Además asegúrese que elasiento de seguridad paraniños no esté atrapado bajo lascabeceras del vehículo. Si estosucede, ajuste la cabecera.Vea Cabeceras 0 61.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección de pasajeropuede o no desactivar la bolsa deaire para un niño en un asiento deseguridad para niños dependiendodel tamaño del niño. Es mejor

Page 97: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

96 Asientos y sistemas de sujeción

asegurar el asiento de seguridaddel niño en un asiento trasero.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero,incluso si el indicador no estáiluminado.

Si el Indicador de Apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador deapagado está iluminado, podría serporque tal persona no está sentadaadecuadamente en el asiento o que

la función de bloqueo del sistemapara niños está activada. Realicelos siguientes pasos para permitirque el sistema detecte a esapersona y active la bolsa de airefrontal del asiento del pasajerodelantero:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier materialadicional del asiento, tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

3. Coloque el respaldo enposición completamentevertical.

4. Pida que la persona se sientede forma vertical en el asiento,centrado en el cojín delasiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Si tira por completo de laporción del hombro delcinturón, se activará la funciónde bloqueo de restricción deniños. Esto puede causarinvoluntariamente que el

sistema de detección depasajeros desactive la bolsa deaire para ciertos tamaños deadultos en el vehículo. Si estosucede, desabroche elcinturón, deje que se retraigacompletamente y acontinuación vuelva a colocarel cinturón de seguridad sinjalarlo completamente.

6. Vuelva a arrancar el vehículo ypida que la personapermanezca en esta posicióndurante dos o tres minutosdespués de que se ilumine elindicador de encendido.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajeroexterno delantero se apaga paraun ocupante de tamaño adulto, labolsa de aire no podrá inflarse yayudar a proteger a esa personaen un accidente, lo que resulta enun incremento de riesgo delesiones serias o incluso lamuerte. Un ocupante de tamaño

(Continúa)

Page 98: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 97

Advertencia (Continúa)

adulto no debería ocupar elasiento del pasajero externodelantero, si el indicador apagadode la bolsa de aire del pasajeroestá iluminada.

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve elestado de la bolsa de aire delpasajero. Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el Índice paraobtener información adicional sobrela importancia del uso adecuado deloa asientos de seguridad.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo post-venta tal comocubiertas de asiento, calentadores

de asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo post-venta excepto cuandosea aprobado por GM para suvehículo específico. Vea Agregarequipo a vehículos equipados conbolsa de aire 0 98 para obtener másinformación sobre lasmodificaciones que pueden afectarla operación del sistema.

El indicador de encendido se puedeiluminar si se coloca un objetosobre un asiento desocupado, talcomo un portafolios, una bolsa demano, bolsa de supermercado, unacomputadora portátil "laptop" u otrodispositivo electrónico. Si no deseaque ocurra esto, retire el objetoindeseado del asiento.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

respaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimado

(Continúa)

Page 99: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

98 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

si está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.Probablemente son parte delsistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir losprocedimientos de servicioadecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAl agregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral,podrían evitar que el sistema debolsa de aire funcioneadecuadamente.

La operación del sistema de bolsade aire también puede ser afectadapor el cambio de cualquier parte delos asientos delanteros, cinturones

de seguridad, módulo de deteccióny diagnóstico de la bolsa de aire, elvolante, el tablero de instrumentos,cualquiera de los módulos de bolsade aire, la moldura de adorno detecho y pilar, la consola superior, lossensores delanteros, sensores deimpacto laterales, el cableado de labolsa de aire, o la consola centraldelantera.

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información respectode la ubicación de los sensores delas bolsas de aire, el módulo dedetección y diagnóstico y elcableado de las bolsas de aire.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajeropara la posición del pasajero frontallateral, que incluye sensores queson parte del asiento del pasajero.El sistema de detección de pasajeropuede no operar adecuadamente sila moldura original del asiento esreemplazado con cubiertas, tapiceso revestimiento que no pertenezcana GM o diseñados para un vehículodiferente. Cualquier objeto, tal comoun calentador de asiento derepuesto o una almohadilla o

dispositivo de mejora de confort,instalado bajo o sobre la tela delasiento, también podría interferircon la operación del sistema dedetección de pasajero. Esto podríaprevenir el despliegue adecuado dela(s) bolsa(s) de aire del pasajero oprevenir que el sistema dedetección de pasajero desactiveadecuadamente la(s) bolsa (s) deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 92.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para volcadura, veaLlantas y ruedas de diferenteamaño 0 385 para obtenerinformación adicional importante.

Si tiene que modificar su vehículodebido a que usted tenga unadiscapacidad y tiene preguntasacerca de si las modificacionesafectarán el sistema de bolsa deaire de su vehículo, o si tiene ustedpreguntas acerca de si el sistemade bolsa de aire se verá afectado sise modifica su vehículo porcualquier otra razón, llame aAsistencia a clientes. Vea Oficinasde asistencia al cliente 0 440.

Page 100: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 99

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luzde disponibilidad de bolsa de aireesté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 150.

Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire estáabierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsade aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿En dónde están lasbolsas de aire? 0 87 paraconocer la ubicación de los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

módulos de bolsas de aire. Vea asu concesionario para que realiceel servicio.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no protegerloy a su(s) pasajero(s) durante unchoque, resultando en lesionesserias o incluso la muerte. Paraayudar a asegurar que lossistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Si la luz de disponibilidad de bolsade aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) 0 150.

Page 101: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

100 Asientos y sistemas de sujeción

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Los niños mayores que hayanexcedido el tamaño para losasientos elevados deben usar loscinturones de seguridad delvehículo.

Las instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadomencionan los límites de peso yaltura para esa elevación. Utilice unasiento elevado con el cinturón deseguridad de tres puntos

(regazo-hombro) hasta que el niñopase la siguiente prueba de ajusteadecuada:

. Siéntelo completamente haciaatrás sobre el asiento. ¿Lasrodillas se doblan en el bordedel asiento? Si es así, continúe.Si no, regrese el asientoelevado.

. Abroche el cinturón deregazo-hombro. ¿El cinturón dehombro queda sobre el hombro?Si es así, continúe. Si no, intenteusar la guía de comodidad delcinturón de seguridad trasero,si está disponible. Vea "Guíasde comodidad de cinturón deseguridad trasero" bajo Cinturónde seguridad de tres puntos0 78. Si una guía de comodidadno está disponible, o si elcinturón del hombro todavía nose apoya en el hombro, regreseentonces al asiento elevador.

. ¿El cinturón del regazo se ajustabajo y firme sobre las caderas,tocando los muslos? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

. ¿Puede mantenerseadecuadamente el ajuste delcinturón de seguridad durantetodo el viaje? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Q: ¿Cuál es la manera adecuadade utilizar los cinturones deseguridad?

A: Un niño mayor debe usar elcinturón del regazo-hombro yobtener la restricción adicionalque pueda proporcionar elcinturón de hombro. El cinturónde hombro no debe cruzar lacara o el cuello. El cinturón delregazo se debe ajustarfirmemente debajo de lascaderas, tan sólo tocando laparte superior de los muslos.Esto aplica la fuerza del cinturóna los huesos de la pelvis delniño durante un choque. Nuncase debe usar sobre el abdomen,ya que puede causar lesionesseveras o incluso fatalesdurante un choque.

Page 102: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 101

Además vea "Guías de comodidadde cinturón de seguridad trasero"bajo Cinturón de seguridad de trespuntos 0 78.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños viajan másseguros en un sistema de sujeciónen el asiento trasero.

Durante un accidente, los niños queno estén asegurados puedengolpear a otras personas que esténaseguradas, o pueden serexpulsados del vehículo. Los niñosmayores necesitan usar loscinturones de seguridadadecuadamente.

{ Advertencia

Nunca permita que más de unniño utilice el mismo cinturón deseguridad. El cinturón deseguridad no puede distribuiradecuadamente las fuerzas delimpacto. En un choque, ellospueden golpearse entre sí ylastimarse seriamente. Un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cinturón de seguridad debe serusado únicamente por unapersona a la vez.

{ Advertencia

Nunca permita que un niño use elcinturón de seguridad con elcinturón del hombro detrás de suespalda. Un niño se puedelesionar seriamente al no utilizarel cinturón de regazo-hombro

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

adecuadamente. En un choque,el cinturón de hombros noprotegería al niño. El niño sepodría mover demasiado haciadelante, lo que incrementa laposibilidad de lesiones de cabezay cuello. El niño también podríadeslizarse bajo el cinturón delregazo. La fuerza del cinturónentonces se aplicaría directo alabdomen. Eso podría causarlesiones serias o fatales.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho.

Page 103: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

102 Asientos y sistemas de sujeción

Bebés y niños pequeños¡Todas las personas dentro delvehículo necesitan protección! Estoincluye a infantes y todos los demásniños. Ni la distancia de viaje ni laedad y tamaño del ocupante cambiala necesidad, para todos, de usarrestricciones de seguridad. Dehecho, la ley de todos los estadosde Estados Unidos y de cadaprovincia canadiense dice que losniños hasta cierta edad debenpermanecer sujetos dentro delvehículo.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Nunca deje a los niñosdesatendidos en un vehículo ynunca permita que los niñosjueguen con los cinturones deseguridad.

Cada vez que los infantes y niñospequeños viajen en vehículos,deben tener la protección provistapor los asientos de seguridadapropiados para niños. El sistemade cinturón de seguridad y elsistema de bolsa de aire no estándiseñados para ellos.

Niños que no sean sujetadosadecuadamente pueden golpear aotras personas, o pueden serexpulsados del vehículo.

{ Advertencia

Nunca sostenga a un infante o unniño mientras viaje en unvehículo. Debido a la fuerza delchoque, un infante o niño sevolverán tan pesados que no seráposible sostenerlos durante elchoque. Por ejemplo, en unchoque a tan sólo 40 km/h (25mph), un infante de 5.5 (12 libras)se convertirá repentinamente enuna fuerza de 110 kg (240 libras)en los brazos de una persona.

(Continúa)

Page 104: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 103

Advertencia (Continúa)

Los infantes o niños se debenasegurar en un asiento deseguridad apropiado.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Nunca coloque retenciónpara niños que vea hacia atrás en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el asiento de pasajeros. Asegureel asiento de seguridad paraniños que ve hacia atrás en elasiento trasero.

También es mejor asegurar elasiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante en elasiento trasero. Si se debeasegurar un asiento para niñosque vea hacia adelante en elasiento frontal de pasajeros,siempre mueva el asiento delpasajero frontal lo más atrás quese pueda.

Si se instala un asiento paraniños en el asiento central desegunda fila, mueva el asiento dela segunda fila a la posición haciaatrás, siempre que sea posible,para minimizar el contacto con labolsa de aire central delantera.

Los asiento de seguridad para niñosson dispositivos usados pararestringir, sentar, o colocar niños enel vehículo y a veces se llamanasientos para niños o asientos paravehículo.

Hay tres tipos básicos de asientode seguridad para niños:

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia adelante

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia atrás

. Asientos de refuerzo deposicionamiento de cinturón

Page 105: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

104 Asientos y sistemas de sujeción

El asiento de seguridad para niñosadecuado para su niño depende desu tamaño, peso, y edad, y tambiénsi el asiento de seguridad paraniños es compatible con el vehículoen el que se usará.

Existen muchos modelos diferentesdisponibles para cada tipo asientode seguridad para niños. Cuandocompre un asiento de seguridadpara niños, asegúrese que estádiseñada para usarse en unvehículo automotriz. Si es así, elasiento de seguridad tendrá unaetiqueta que diga que cumple conlas normas de seguridad federalespara vehículos automotores. Lasinstrucciones del fabricante delasiento de seguridad que vienencon el mismo, mencionan los límitesde peso y altura para un asiento deseguridad para niños en particular.Además, existen muchos tipos deasientos de seguridad disponiblespara niños con necesidadesespeciales.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de unalesión de cuello o cabeza en unaccidente, los bebés y niñospequeños deben asegurarse enun asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás hastalos dos años, o hasta quealcancen los límites de altura ypeso máximos de su asiento deseguridad para niños.

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de unniño pequeño todavía sondemasiado pequeños de formaque el cinturón de seguridadregular del vehículo puede nopermanecer bajo sobre loshuesos de la cadera, tal comodebería. En lugar de ello, sepuede asentar alrededor delabdomen del niño. Durante unchoque, el cinturón aplicaría la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

fuerza sobre un área del cuerpoque no está protegida porninguna estructura ósea. Esto porsí solo podría causar lesionesserias o fatales. Para reducir elriesgo de lesiones serias o fatalesdurante un choque, los niñospequeños siempre deben serasegurados en asientos deseguridad apropiados para niños.

Page 106: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 105

Sistemas de Restricciónpara Niños

Asiento de infante que ve haciaatrás

Un asiento de seguridad para niñosque vea hacia atrás proporcionarestricción con la superficie delasiento contra la espalda delinfante.

El sistema de arnés sostiene alinfante en su lugar y, en un choque,actúa para mantener al infantedentro del asiento con retencióninfantil.

Asiento para niño que ve haciaadelante

Un asiento de seguridad para niñosque ve hacia delante proporcionarestricción para el cuerpo del niñocon el arnés.

Asientos elevados

Un asiento de refuerzo deposicionamiento con cinturón seusa para niños que excedieron lacapacidad de su asiento deseguridad para niños que ve alfrente. Los asientos de refuerzoestán diseñados para mejorar elajuste del sistema del cinturón deseguridad del vehículo hasta que elniño sea lo suficiente grande paraque los cinturones de seguridad delvehículo se ajusten adecuadamentesin un asiento de refuerzo. Consultela prueba de ajuste de cinturón deseguridad en Niños Mayores 0 100.

Page 107: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

106 Asientos y sistemas de sujeción

Aseguramiento de restricciónadicional para niños en elvehículo

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el asiento conretención infantil no estáasegurado adecuadamente en elvehículo. Asegure el asiento deseguridad para niñosadecuadamente en el vehículousando el cinturón de seguridad oel sistema LATCH del vehículo,siguiendo las instrucciones quevienen con tal restricción paraniños y las instrucciones de estemanual.

El asiento con retención infantil sedebe asegurar en el vehículo paraayudar a reducir las probabilidadesde lesiones. Los asientos deseguridad para niños se debenasegurar en los asientos delvehículo por medio de cinturones decintura o la porción del cinturón del

regazo del cinturón delregazo-hombro, o por medio delsistema LATCH. Vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema LATCH) 0 108 paraobtener más información. Los niñospueden estar en peligro durante unchoque si el asiento con retencióninfantil no está aseguradoadecuadamente en el vehículo.

Cuando asegure un asiento conretención infantil adicional, vea lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención que puedenestar en el mismo asiento o en unmanual, o en ambos, y a estemanual. Las instrucciones de losasientos de seguridad para niñosson importantes, así que si no estándisponibles, solicite al fabricanteuna copia de reemplazo.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Hay Técnicos de Seguridad dePasajeros Infantiles Certificados(CPSTs) disponibles en algunasáreas de los Estados Unidos yCanadá para inspeccionar ydemostrar cómo usar e instalarcorrectamente los asientos deseguridad para niños. En los E.U.A.,refiérase al sitio web de la NationalHighway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) para ubicarla estación de inspección deasientos de seguridad para niñosmás cercana. Para la disponibilidadde CPST en Canadá, verifique conla oficina de Transportes de Canadáo la Secretaría Provincial deTransportes.

Aseguramiento del niño dentrodel asiento con retencióninfantil

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el niño no estáasegurado adecuadamente en el

(Continúa)

Page 108: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 107

Advertencia (Continúa)

asiento con retención infantil.Asegure al niño adecuadamentesiguiendo las instruccionesincluidas con el asiento conretención infantil.

Dónde poner el sistemade retención infantilDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unasiento de seguridad para niñosasegurado en la posición delasiento trasero.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

El vehículo está equipado con unabolsa de aire central delantera en ellado interno del asiento delconductor. Incluso con una bolsa deaire central delantera, el asiento

para niños se puede instalar encualquier posición de asiento de lasegunda fila.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero. Estose debe a que el riesgo esdemasiado grande si se despliegala bolsa de aire contra un asientopara niños viendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla. Estose debe a que la parte posteriordel asiento de seguridad del niñoque ve hacia atrás estaría muycerca a la bolsa de aire que seinfla. Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia el frentese puede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

pasajero delantero se infla y elasiento del pasajero está enposición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros apagó la bolsa deaire frontal del pasajerodelantero, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire nose desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunqueésta esté apagada. Asegure losasientos de seguridad para niñosque vean hacia atrás en unasiento trasero, incluso si la bolsade aire delantera del pasajerofrontal está desactivada.

También es mejor asegurar elasiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante en elasiento trasero. Si se debeasegurar un asiento para niñosque vea hacia adelante en elasiento frontal de pasajeros,

(Continúa)

Page 109: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

108 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

siempre mueva el asiento delpasajero frontal lo más atrás quese pueda.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 92 para obtenerinformación adicional.

Si se instala un asiento paraniños en el asiento central desegunda fila, mueva el asiento dela segunda fila a la posición haciaatrás, siempre que sea posible,para minimizar el contacto con labolsa de aire central delantera.

Cuando asegure un asiento conretención infantil en una posición deasiento trasero, estudie lasinstrucciones que se incluyen con elasiento con retención infantil paraasegurar que es compatible coneste vehículo.

Los asientos de seguridad paraniños y los asientos elevados varíanconsiderablemente en tamaño, y

algunos pueden ajustarse en ciertasposiciones de asiento mejor queotras.

Dependiendo de dónde coloque elasiento de seguridad para niños y eltamaño del mismo, es posible queno tenga acceso a los cinturones deseguridad adyacentes o anclajesLATCH para el resto de pasajeros oasientos de seguridad para niños.Las posiciones de asientoadyacentes no se deben usar si elasiento con retención infantil evita elacceso a o interfiere con la ruta delcinturón de seguridad.

Siempre que se instale un asientode seguridad para niños, asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el sistema de asiento deseguridad para niños y asegúreloadecuadamente.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquier

asiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Anclas inferiores ycorreas para niños(Sistema LATCH)El sistema LATCH asegura elasiento de seguridad para niños alconducir o en un choque. Losaditamentos LATCH en el asientode seguridad para niños se utilizanpara atar el asiento de seguridadpara niños a las anclas en elvehículo. El sistema LATCH estádiseñado para hacer más fácil lainstalación de un asiento conretención infantil.

Para usar el sistema de sujeciónLATCH en el vehículo, necesita unasiento para niños compatible conLATCH. Los asientos viendo haciaatrás y hacia adelante compatiblescon LATCH pueden instalarse demanera adecuada utilizando losanclajes LATCH o los cinturones deseguridad del vehículo. NO utilicetanto el sistema LATCH como el

Page 110: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 109

cinturón de seguridad para asegurarun asiento para niños viendo haciaadelante o hacia atrás.

Los asientos elevadores utilizan loscinturones de seguridad delvehículo para asegurar al niñosobre el asiento elevador. Si elfabricante recomienda que elasiento elevador se asegure con elsistema LATCH, esto puedehacerse mientras el asientoelevador pueda colocarse demanera adecuada y no hayainterferencia con la colocaciónadecuada del cinturón de seguridadsobre el niño.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones del manual del asientopara niños, y también lasinstrucciones de este manual.

Cuando instale un asiento conretención infantil con atadurasuperior, también debe usar ya sealos anclajes inferiores o loscinturones de seguridad parasujetar adecuadamente el asientocon retención infantil. Nunca se

debe fijar un asiento de seguridadpara niños usando sólo el anclajesuperior.

El sistema de anclaje LATCH puedeusarse hasta que el pesocombinado del niño y el asiento seade 29.5 kg (65 lbs). Utilice elcinturón de seguridad solamente envez del sistema LATCH una vez queel peso combinado sea de más de29.5 kg (65 lbs).

Vea Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón de seguridaden el Asiento delantero) 0 119 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento trasero) 0 117.

Los sistemas de retención infantilfabricados después de marzo de2014 se etiquetarán con el pesoespecífico del niño hasta que elsistema LATCH se puede utilizarpara instalar el sistema deseguridad.

Lo indicado a continuación explicala forma de sujetar un asiento conretención infantil con estossujetadores en el vehículo.

No todas las posiciones de asientodel vehículo o asientos deseguridad para niños tienenanclajes inferiores y sujetadores oanclajes de atadura y sujetadoressuperiores. En este caso, se debeusar el cinturón de seguridad (conel anclaje superior cuando estédisponible) para asegurar el asientode seguridad para niños. VeaRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento delantero) 0 119 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento trasero) 0 117.

Page 111: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

110 Asientos y sistemas de sujeción

Anclajes Inferiores

Los anclajes inferiores (1) sonbarras de metal integradas alvehículo. Hay dos anclajesinferiores para cada posición deasiento LATCH que acomodarán unasiento con para niños consujetadores inferiores (2).

Anclaje de atadura superior

Un anclaje superior (3, 4) ancla laparte superior del asiento paraniños al vehículo. Un anclaje deatadura superior está integrado alvehículo. El sujetador de anclajesuperior (2) sobre el asiento conretención infantil se conecta alanclaje de conexión superior delvehículo para reducir el movimientohacia el frente y la rotación delasiento para niños durante laconducción o durante un choque.

El asiento para niños puede tenerun anclaje único (3) o anclaje dual(4). Cualquiera tendrá un sujetadorsencillo (2) para asegurar la atadurasuperior al anclaje.

Algunos asientos de seguridad paraniños con atadura superior estándiseñados para uso con o sin laatadura superior sujeta. Otrosrequieren que la atadura superiorsiempre esté sujeta. En Canadá, laley requiere que los asientos deseguridad para niños que ven haciadelante tengan una atadurasuperior, y que la atadura estésujeta. Asegúrese de leer y seguirlas instrucciones para su asiento deseguridad para niños.

Page 112: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 111

Ubicaciones de anclaje inferiory anclaje de atadura superior

Asientos de segunda fila -Asientos individuales (en cubo)

I : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

H : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Asientos de segunda fila - Bancode 60/40

I : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

H : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Asientos de la tercera fila

I : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

Para ayudarlo a localizar losanclajes inferiores, cada posición deasiento con anclajes de las segundafila de asientos tienen una etiqueta,cerca del pliegue entre el respaldo yel cojín del asiento.

Page 113: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

112 Asientos y sistemas de sujeción

Para ayudar a ubicar los anclajesde correa superior, el símbolo delanclaje de correa superior estácerca del anclaje.

Asientos de la segunda fila -Ilustración de asiento individual,

Banco similar

Los anclajes de las ataduras estánen el fondo de la parte inferior delrespaldo para cada posición deasiento en los asientos de lasegunda fila.

Asegúrese de utilizar el anclajesobre el mismo lado del vehículoque la posición de asiento donde secolocará el asiento con retencióninfantil.

Asientos de la tercera fila

Los anclajes de las atadurassuperiores están en la parte traseradel respaldo para cada posición deasiento en los asientos de latercera fila.

Asegúrese de utilizar el anclajesobre el mismo lado del vehículoque la posición de asiento donde secolocará el asiento con retencióninfantil.

No asegure el asiento con retencióninfantil en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que sesujete la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con el

Page 114: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 113

asiento con retención infantil dicenque se debe sujetar la atadurasuperior.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retencióninfantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.Vea Dónde poner el sistema deretención infantil 0 107 para obtenerinformación adicional.

Cómo asegurar restricciónniños diseñada para sistemaLATCH

{ Advertencia

Si el asiento con retención infantilde tipo LATCH no se sujeta a losanclajes, el asiento con retenciónno podrá proteger al niño demanera correcta. En un choque,el niño se puede lesionarseriamente o morir. Instale

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

adecuadamente el asiento deseguridad para niños tipo LATCHutilizando los anclajes, o utilicelos cinturones de seguridad delvehículo para asegurar el asientode seguridad, siguiendo lasinstrucciones que vienen con elasiento de seguridad para niños,y las instrucciones de estemanual.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de lesionesserias o fatales durante unaccidente, no sujeta más de unasiento de seguridad para niñoen un solo anclaje. Sujetar másde un asiento con retencióninfantil en un solo anclaje podríacausar que el anclaje o elsujetador se suelten o incluso serompan durante un choque.El niño y otros podríanlastimarse.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Abroche cualquier cinturón deseguridad sin usar detrás delasiento con retención infantil detal forma que los niños no puedanalcanzarlo. Jale el cinturón dehombro completamente fuera delretractor para ajustar el seguro, y

(Continúa)

Page 115: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

114 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

apriete el cinturón detrás delasiento para niños después dehaberlo instalado.

Precaución

No permita que los sujetadoresLATCH rocen los cinturones deseguridad del vehículo. Estopuede dañar estas partes. Si esnecesario, mueva los cinturonesde seguridad abrochados paraevitar rozar los sujetadoresLATCH.

No pliegue el respaldo traserocuando al asiento esté ocupado.No doble el asiento trasero vacíocon el cinturón de seguridadabrochado. Esto podría dañar elcinturón de seguridad o elasiento. Desabroche y regrese elcinturón de seguridad a suposición de almacenamiento,antes de doblar el asiento.

El vehículo está equipado con unabolsa de aire central delantera en ellado interno del asiento delconductor. Incluso con una bolsa deaire central delantera, el asientopara niños se puede instalar encualquier posición de asiento de lasegunda fila. Si se instala unasiento para niños en el asientocentral de segunda fila, mueva elasiento de la segunda fila a laposición hacia atrás, siempre quesea posible, para minimizar elcontacto con la bolsa de aire centraldelantera.

Si usted necesita asegurar más deun asiento de seguridad para niñosen el asiento trasero, vea Dóndeponer el sistema de retencióninfantil 0 107.

Este sistema está diseñado parahacer más fácil la instalación deasientos de seguridad para niños.Al utilizar anclajes inferiores,noutilice los cinturones de seguridaddel vehículo. En cambio, utilice losanclajes del vehículo y losaccesorios del asiento de seguridadpara niños para asegurar losasientos de seguridad. Algunos

asientos de seguridad tambiénutilizan otro anclaje del vehículopara asegurar la atadura superior.

1. Sujete y apriete los sujetadoresinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento conretención infantil no tienesujetadores inferiores o laposición de asiento deseadano tiene anclajes inferiores,asegure el asiento conretención infantil con la atadurasuperior y los cinturones deseguridad. Refiérase a lasinstrucciones del fabricante delasiento de seguridad paraniños y a las instrucciones deeste manual.

1.1. Encuentre los anclajesinferiores para la posiciónde asiento deseada.

1.2. Para tener acceso a losanclajes inferiores en lasegunda fila, puedeayudar reclinar elrespaldo.

Page 116: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 115

Los respaldos de latercera fila deben estarverticales antes decolocar el asiento paraniños en el asiento.

1.3. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

1.4. Sujete y apriete lossujetadores inferioressobre el asiento conretención infantil a losanclajes inferiores.

Si es necesario, ajuste elángulo del respaldo desegunda fila para lograruna instalación firme.Asegúrese que losrespaldos del banco desegunda fila esténalineados en el mismoángulo.

2. Si el fabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda que se sujete lacorrea superior, conecte yapriete el anclaje de la correasuperior, si el vehículo tieneuna. Refiérase a las

instrucciones del asiento conretención infantil y a lossiguientes pasos:

2.1. Encuentre el anclaje deatadura superior.

2.2. Dirija, sujete, y apriete laatadura superior deacuerdo con lasinstrucciones de asientode seguridad para niñosy las siguientesinstrucciones:

Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utilizauna atadura sencilla,dirija la atadura sobre elrespaldo.

Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utilizauna atadura dual, dirija laatadura sobre elrespaldo.

Si la posición que estáutilizando tiene unreposacabezas o unacabecera y estáutilizando doble correa,

Page 117: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

116 Asientos y sistemas de sujeción

levante el reposacabezaso la cabecera y pase lacorrea por debajo delreposacabezas o de lacabecera así comoalrededor de las barrasdel reposacabezas o dela cabecera.

Si la posición utilizadacuenta con una cabeceraajustable y se utiliza unacabecera y un anclajesencillo, pase el anclajeentre la cabecera y lospostes de la cabecera.

Si la posición que usatiene una cabecera oreposacabezas fijo yutiliza una atadura dual,dirija la atadura alrededorde la cabecera oreposacabezas.

Si la posición que usatiene una cabecera oreposacabezas fijo yutiliza una atadurasencilla, dirija la ataduradebajo de la cabecera oreposacabezas.

3. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del CERROJO eintente moverlo hacia los ladosy hacia adelante y hacia atrás.No se debe mover más de 2.5cm (1 pulg.), para que suinstalación sea adecuada.

Page 118: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 117

Reemplazo de las partesdel sistema LATCHdespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema LATCH del vehículo. Unsistema LATCH dañado puede noasegurar adecuadamente elasiento con retención infantil, loque puede resultar en lesionesseveras o incluso la muertedurante un choque. Para ayudara asegurarse que el sistemaLATCH funcione adecuadamentedespués de un choque, pida a suconcesionario que inspeccione elsistema y realice las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si el vehículo tiene un sistemaLATCH y estaba en uso durante unchoque, se pueden necesitar partesnuevas para el sistema LATCH.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema LATCH no estaba en usodurante el choque.

Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad enel Asiento trasero)El vehículo está equipado con unabolsa de aire central delantera en ellado interno del asiento delconductor. Incluso con una bolsa deaire central delantera, el asientopara niños se puede instalar encualquier posición de asiento de lasegunda fila. Si instala un asientopara niños en el asiento central desegunda fila, mueva el asiento de lasegunda fila a la posición haciaatrás, siempre que sea posible,para minimizar el contacto con labolsa de aire central delantera.

Cuando asegure un asiento conretención infantil en una posición deasiento trasero, estudie lasinstrucciones que se incluyen con el

asiento con retención infantil paraasegurar que es compatible coneste vehículo.

Si los asientos de seguridad paraniños tiene el sistema deCERROJO, vea Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 108 sobre cómo y dóndeinstalar los asientos de seguridadpara niños utilizando el sistema deCERROJO. Si el asiento conretención infantil está asegurado enel vehículo por medio de un cinturónde seguridad y usa una correasuperior, vea Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 108 respecto a lasubicaciones de anclaje de la correasuperior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

Page 119: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

118 Asientos y sistemas de sujeción

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Si el asiento con retención infantil ola posición de asiento del vehículono tiene el sistema LATCH, deberáusar el cinturón de seguridad paraasegurar el asiento de seguridadpara niños. Asegúrese de seguir lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil.

Asegúrese de leer Dónde poner elsistema de retención infantil 0 107,si se necesita instalar más de unasiento con retención infantil en elasiento trasero.

1. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

2. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instrucciones

del asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón dehombro se puede apretar perono se puede sacar delretractor.

Page 120: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 119

5. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 4 y 5.

6. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil respecto aluso de la atadura superior. VeaAnclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) 0 108.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo que

regrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad enel Asiento delantero)Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 107.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajerosque está diseñado para desactivarla bolsa de aire delantera delpasajero delantero externo bajociertas condiciones. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 92 yIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 151 para obtenermás información, incluyendoinformación importante deseguridad.

Page 121: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

120 Asientos y sistemas de sujeción

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros apagó la bolsa deaire frontal del pasajero deventana delantero, ningúnsistema es a prueba de fallas.Nadie puede garantizar que labolsa de aire no se desplegarábajo algunas circunstanciasinusuales, aunque ésta estéapagada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 92 para obtenerinformación adicional.

Si la restricción para niños utilizauna atadura superior, consulte enAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 108 lasubicaciones del anclaje de atadurasuperior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

Page 122: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 121

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

Cuando el sistema dedetección de pasajerosdesactive la bolsa de airefrontal del pasajero delanteroexterior, se debe iluminar elindicador de desactivado (off)en el indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero ypermanecer encendido cuandose arranque el vehículo. VeaIndicador de estatus de labolsa de aire delpasajero 0 151.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón de

seguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

Page 123: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

122 Asientos y sistemas de sujeción

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Si la bolsa de aire está desactivada,se encenderá el indicador deapagado en el indicador de estadode la bolsa de aire del pasajero ypermanecerá encendido cuandoarranque el vehículo.

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado, vea"Si el indicador de encendido está

Page 124: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Asientos y sistemas de sujeción 123

Iluminado para un asiento deseguridad para niños" bajo Sistemade detección de pasajeros 0 92.

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento.

Page 125: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

124 Almacenamiento

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamientoCompartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . 124

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Almacenamiento deldescansabrazos. . . . . . . . . . . . . 124

Almacenamiento trasero . . . . . . 125Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Características adicionales delalmacenamientoCubierta de carga . . . . . . . . . . . . 125Amarres de carga . . . . . . . . . . . . 126Sistema de administración dela carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Sistema portaequipajesSistema portaequipajes . . . . . . . 129

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

GuanteraLevante la palanca de la guanterapara abrirla.

Almacenamiento deldescansabrazos.

Si está equipado, eldescansabrazos del asiento traseropuede tener portavasos. Jale eldescansabrazos hacia abajo paraacceder a los portavasos.

Page 126: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Almacenamiento 125

Almacenamiento trasero

Hay almacenamiento en el piso delárea de carga trasera. Levante lamanija para tener acceso al sistemade administración de cargaremovible.

Compartimento de laconsola central

La consola central cuenta conalmacenamiento debajo delapoyabrazos. Jale la manija ylevante para abrir.

La consola central también tiene losiguiente:

. Una charola frontal

. Una charola de almacenamientoabierta o cubierta en la partetrasera de la consola

Característicasadicionales delalmacenamiento

Cubierta de carga

{ Advertencia

Una cubierta de carga sinasegurar puede golpear a laspersonas en un paro o vueltarepentinos, o en un choque.Almacene la cubierta de cargacon seguridad o remuévala delvehículo

Page 127: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

126 Almacenamiento

En los vehículos con cubierta decarga, se puede utilizar para cubrirartículos en el área trasera.Desenrolle la cubierta hacia la partetrasera del vehículo. Inserte lospernos de la cubierta en los canalesen ambos lados. Para guardar,retire cuidadosamente la cubierta delos canales y deje que se enrollehacia arriba. La cubierta se debeguardar de forma segura cuando nose utilice.

Amarres de carga

En el compartimiento trasero delvehículo hay dos amarres de carga.Los amarres se utilizan paraasegurar las cargas pequeñas.

Sistema deadministración de lacarga

Opción de charola

Levante el piso de carga para teneracceso al sistema de administraciónde carga, si está equipado con laopción de charola.

Page 128: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Almacenamiento 127

El sistema de administración decarga se usa para organizar elalmacenamiento en el área decarga.

Remoción de charola desistema de administración decarga

Para tener acceso a la llanta derefacción o el juego de sellador ycompresor de la llanta, se deberetirar la charola del sistema deadministración de carga.

1. Gire la tuerca de alas del ladoderecho para retirar.

2. Retire la correa.

Asegúrese que la correa estésegura después de dar servicioo volver a instalar el sistemade administración de carga.

3. Gire la tuerca de alas del ladoizquierdo para retirar.

Page 129: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

128 Almacenamiento

4. Desconecte las bisagras sobreel piso de carga del sistema deadministración de carga.

5. Jale hacia arriba para retirar elpiso de carga.

6. Levante sobre ambos ladospara retirar el sistema deadministración de carga paratener acceso a la llanta derefacción.

Todo terreno

Las charolas traseras no senecesitan retirar para tener accesoa la llanta de refacción.

Opción de riel y divisor

Sistema de administración de lacarga

Desbloqueo de sistema deadministración de carga

Page 130: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Almacenamiento 129

Instalación de sistema deadministración de carga

1. Gire ambas perillas a laposición de desbloqueo.

2. Deslice el divisor a lo largo delriel hasta la posición deseadahasta que haga clic en sulugar.

3. Asegúrese que el divisor estébloqueado en su lugar en lasranuras de riel.

Bloqueo de sistema deadministración de carga

4. Gire ambas perillas a laposición de bloqueo.

Remoción de sistema deadministración de carga

1. Gire ambas perillas a laposición de desbloqueo.

2. Oprima los botones y jale haciaarriba para retirar el divisor.

3. Guarde el divisor fuera delvehículo.

Sistemaportaequipajes

{ Advertencia

Si se lleva algo sobre el techo delvehículo que sea más largo oancho que la rejilla para el techo,como paneles, láminas demadera o un colchón, el vientopodría levantarlos al desplazarseel vehículo. Dicho artículo podríaser arrancado violentamente, ycon ello causar una colisión ydañar el vehículo. Jamás carguealgo más largo o ancho que elportaequipajes en el techo delvehículo, a menos que use unaccesorio transportadorcertificado por GM.

Si está equipado, el portaequipajesse puede usar para cargar objetos.Si su portaequipajes no incluyentravesaños, puede adquirirtravesaños certificados por GM ycontar con estos accesorios.Consulte a su distribuidor.

Page 131: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

130 Almacenamiento

Precaución

Colocar carga sobre elportaequipajes que pese más de100 kg (220 lbs) o que cuelguehacia atrás o hacia los lados delvehículo puede dañar al vehículo.Coloque la carga de forma queesté bien distribuida entre losrieles, asegurándose de sujetarbien la carga.

Para evitar daños o pérdida decarga cuando el vehículo esté enmovimiento, verifique que lostravesaños y la carga estén

firmemente sujetados. Al subircarga a la rejilla del techo elevará elcentro de gravedad del vehículo.Evite las altas velocidades,arranques súbitos, vueltaspronunciadas, frenados repentinoso maniobras bruscas, ya que podríaperder el control del vehículo alconducirlo. Si se desplaza a unadistancia larga, en caminosescabrosos, o a altas velocidades,detenga ocasionalmente el vehículopara cerciorarse de que la cargasiga firmemente sujeta en su lugar.No rebase la capacidad máxima delvehículo cuando esté subiendocarga al vehículo. Para másinformación sobre la capacidad ycarga del vehículo, consulte Límitesde carga del vehículo 0 254.

Page 132: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 131

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante . . . . . . . . . . . . 133Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Volante con calefacción . . . . . . 134Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 134Limpiador/lavador delmedallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 139

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresLuces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 141

Cuadro de instrumentos . . . . . . 142Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 147Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Indicador de combustible . . . . . 147Indicador de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . . 149

Avisos de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 150

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . 151

Luz del sistema de carga . . . . . 152Indicador de falla (Luz Checkengine (Revise el motor)) . . . 152

Luz de advertencia del sistemade frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Luz de freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 155

Luz Service Electric ParkingBrake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 156

Luz de advertencia del sistemade frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 156

Luz de modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Luz de control de descenso dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Indicador de peatón alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Luz de tracción apagada . . . . . 158StabiliTrak® OFF Light (luzapagada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Luz del Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Luz de presión de llantas . . . . . 159Luz de la presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Luz de advertencia decombustible bajo (Nivelbásico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Luz de advertencia decombustible bajo (Nivelmedio y nivel superior) . . . . . . 160

Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 161Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Luz indicadora de luzantiniebla delantera . . . . . . . . . 161

Aviso de luces encendidas . . . 161Luz control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . 162

Page 133: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

132 Instrumentos y Controles

Pantallas de informaciónCentro de información delconductor (DIC) (Base y nivelmedio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Centro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 170Mensajes de carga y voltaje dela batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Mensajes del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Mensajes de la brújula . . . . . . . 172Mensajes de control develocidad constante . . . . . . . . . 172

Mensajes de puertaentreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Mensajes del sistema deenfriamiento del motor . . . . . . 173

Mensajes de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Mensajes de potencia delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Mensajes del sistema decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Mensajes de seguro yllave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . . 176

Mensajes del sistema dedetección de objetos . . . . . . . . 176

Mensajes del sistema decontrol de marcha . . . . . . . . . . . 179

Mensajes del sistema debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 180

Mensajes de seguridad . . . . . . . 180Mensajes de dar servicio altaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Mensajes del sistema dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Mensajes al arrancar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Mensajes de la llanta . . . . . . . . . 181Mensajes de la transmisión . . . 182Mensajes de recordatorio delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Mensajes de velocidad delvehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Mensajes del líquido dellavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 183

Personalización del vehículoPersonalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Sistema remoto universalSistema remoto universal . . . . . 192Programación del sistemaremoto universal . . . . . . . . . . . . 192

Operación del sistema remotouniversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Page 134: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 133

Controles

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara bloquear el volante en sulugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Volante eléctrico inclinable ytelescópico

Para ajustar el volante eléctricotelescópico y con inclinación, si estáinstalado:

Presione el control para mover elvolante de dirección hacia arriba yhacia abajo o hacia adelante yhacia atrás.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Controles del volante dedirección

Si están equipados, algunoscontroles de audio se puedenajustar en el volante.

g : Para vehículos con sistemaOnStar® o Bluetooth®, presionepara hablar o interactuar con talessistemas. Vea Descripción generalde OnStar 0 447 o "Bluetooth(descripción general)" en el manualde infoentretenimiento.

i : Presione para rechazar unallamada entrante o para terminaruna llamada actual. Presione para

Page 135: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

134 Instrumentos y Controles

silenciar o volver a escuchar elsistema de infoentretenimientocuando no esté realizando unallamada.

o o p : Presione para ir a laopción de menú siguiente o anterior.

w ox : Presione para ir a laselección siguiente o anterior.

V : Presione para seleccionar unaopción resaltada en el menú.

Los interruptores para favoritos yvolumen están en la parte traseradel volante.

1. Favorito: Cuando esté en unafuente de radio, presione paraseleccionar el favorito anterioro siguiente. Cuando esté enuna fuente de medios,presione para seleccionar lapista anterior o siguiente.

2. Volumen: Presione paraaumentar o disminuir elvolumen.

Volante con calefacción

( : Si está equipado, presiónelopara encender o apagar. Apareceuna luz junto al botón cuando lafunción está encendida.

El volante de dirección comienza acalentarse en aproximadamente 3minutos.

Claxon

Oprimaa en la almohadilla delvolante para hacer sonar el claxon.

Limpia/lavaparabrisas

Con la ignición en ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) oON/RUN/START (encendido/funcionamiento/arranque), mueva lapalanca del limpiaparabrisas paraseleccionar la velocidad dellimpiador.

Alto : Úselo para pasadas rápidas.

Bajo : Úselo para pasadas lentas.

Page 136: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 135

INT : Mueva la palanca dellimpiaparabrisas a INT. Gire labanda hacia arriba para limpiezasmás frecuentes o hacia abajo paralimpiezas menos frecuentes.

OFF (Apagado) : Utilice paraapagar los limpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca dellimpiaparabrisas hacia abajo. Paravarias pasadas, mantenga lapalanca del limpiaparabrisas abajo.

f : Jale la palanca dellimpiaparabrisas hacia usted pararociar líquido de lavado delparabrisas y activar loslimpiaparabrisas. Las escobillascontinuarán hasta que se libere lapalanca o se alcance el tiempo

máximo de lavado. Cuando selibera la palanca dellimpiaparabrisas, pueden ocurrirbarridos adicionales, que dependedurante cuánto tiempo se haactivado el lavador del parabrisas.Vea Líquido de lavado 0 344 paraobtener más información sobre elllenado del depósito dellavaparabrisas.

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, ellíquido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador y delparabrisas antes de usarlas.Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado oderrita el hielo. Las hojas dañadasse deben reemplazar. Vea Cambiode la pluma limpiaparabrisas 0 350.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.Vea Sobrecarga del sistemaeléctrico 0 354.

Estacionamiento delimpiaparabrisas

Si la ignición se coloca en OFFmientras los limpiadores están enLO, HI, o INT se detendráninmediatamente.

Si la palanca de loslimpiaparabrisas se mueveentonces a OFF antes que se abrala puerta del conductor o dentro de10 minutos, los limpiaparabrisas serestablecerán y se moverán hasta labase del parabrisas.

Si la ignición está en OFF mientraslos limpiadores están haciendopasadas para lavado del parabrisas,los limpiaparabrisas continuaránoperando hasta que lleguen a labase del parabrisas.

Page 137: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

136 Instrumentos y Controles

Limpiador/lavador delmedallón

Los controles del limpiador/lavadorde la ventana trasera se encuentranen el extremo de la palanca dellimpiaparabrisas.

Gire los controles para ajustar laconfiguración.

OFF (Apagado) : Apague ellimpiador.

INT : Enciende el limpiaparabrisastrasero con un retraso entrepasadas.

ON (Encendido) : Enciende ellimpiador trasero.

1 : Empuje la palanca dellimpiaparabrisas hacia adelantepara rociar líquido en la ventana

trasera. Los limpiaparabrisaslimpiarán la ventana trasera y sedetienen o vuelven a la velocidadpredeterminada. Presione ysostenga el botón para más ciclosde lavado.

El limpiador/lavador de la ventanatrasera no funcionará si la puertatrasera está abierta o entreabierta.Si la puerta trasera se abremientras el limpiador trasero estáactivado, el limpiador regresa a laposición estática y se detiene.

Protección de ensamble de brazodel limpiaparabrisas trasero

Al usar un autolavado automático,mueva el control del limpiadortrasero a la posición OFF paradeshabilitar el limpiador trasero. Enalgunos vehículos, si la transmisiónestá en N (Neutral) y la velocidaddel vehículo es muy baja, ellimpiador trasero se estacionaráautomáticamente.

La operación del limpiador regresaa normal cuando la transmisión yano está en N (Neutral) o si seincrementa la velocidad delvehículo.

Limpiezas en Reversa

Si el control del limpiador traseroestá apagado, el limpiador traseroopera continuamente cuando lapalanca de cambio está en R(Reversa) y el limpiaparabrisasdelantero está realizando limpiezasde baja o alta velocidad. Si elcontrol del limpiador trasero estáapagado, la palanca de cambio estáen R (Reversa) y ellimpiaparabrisas delantero estárealizando pasadas a intervalos, ellimpiador trasero realiza entoncespasadas a intervalos.

Esta característica se puedeencender o apagar. VeaPersonalización del vehículo 0 183.

El depósito del lavador se utilizapara el parabrisas y para la ventanatrasera. Revise el nivel del fluido enel depósito si el lavador nofunciona. Vea Líquido delavado 0 344.

Page 138: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 137

BrújulaEl vehículo puede tener unapantalla de brújula en el Centro deinformación del conductor (DIC). Labrújula recibe su dirección y otrainformación de la antena delSistema de posicionamiento global(GPS), de StabiliTrak®, y de lainformación de velocidad delvehículo.

El sistema de brújula está diseñadopara operar cierto número de millaso grados antes de necesitar la señalde los satélites GPS. Cuando lapantalla de la brújula muestra CAL,maneje el vehículo una cortadistancia en un área abierta dondepueda recibir la señal GPS.El sistema de brújula determinaautomáticamente el momento enque se reinicia la señal GPS eindicará nuevamente la dirección.Vea en Mensajes de la brújula0 172 los mensajes que se puedenpresentar para la brújula.

Reloj

Radio base

Los controles del sistema deinfoentretenimiento son usados paratener acceso a los ajustes de hora yfecha por medio del sistema delmenú. Consulte Operación 0 208sobre cómo usar el sistemadel menú.

Ajuste de Hora y fecha

Cuando se activa Ajuste automáticono se puede ajustar la horamanualmente.

1. Presione {, después toqueSETTINGS (Ajustes).

2. Toque Hora y fecha, despuésAjustar hora o Ajustar fecha.

3. Toque + o - para ajustar elvalor.

4. Toque R o Q para ajustar AM oPM para formato de 12 horas.

5. Toque0.

Uso de ajuste automático

1. Presione {, después toqueSETTINGS (Ajustes).

2. Toque Hora y fecha, despuésAjuste automático.

3. Seleccione a partir de lasselecciones disponibles.

4. Toque0.

Configuración del 12/24 HourFormat (Formato de hora12/24)

1. Presione {, después toqueSETTINGS (Ajustes).

2. Toque Hora y fecha, despuésseleccione el formato 12ho 24h.

3. Toque0.

Ajuste el Formato de Mesy Día

1. Presione {, después toqueSETTINGS (Ajustes).

2. Toque Hora y fecha, despuésAjustar formato de fecha.

Page 139: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

138 Instrumentos y Controles

3. Seleccione el formato DD/MM/YYYY (día/mes/año), MM/DD/YYYY (mes/día/año), o YYYY/MM/DD (año/mes/día).

4. Toque0.

Radio de nivel mejoradousando controles de placafrontal

Para ajustar la fecha u hora:

1. Seleccione la Página de inicio,después seleccione AJUSTES.

2. Seleccione Fecha y Hora,después la función deseada.

3. Gire la perilla MENU paraaumentar o disminuir el valor.

4. Presione la perilla MENU parair al siguiente valor. Despuésde seleccionar el último valor,el sistema se actualizará yvolverá al menú de Ajustes.Presione o BACK para ir alultimo menú y guardar loscambios.

Auto Set requiere de unasuscripción a OnStar.

Si está establecido el ajuste de horaautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Seleccione AJUSTES en laPágina de inicio, luegoseleccione Fecha y Hora.

2. Seleccione Mostrar reloj.

3. Gire la perilla MENU paraapagar o encender.

4. Presione la perilla MENU paraseleccionar.

Presione o BACK para ir al ultimomenú y guardar los cambios.

Radio de nivel mejoradousando controles de pantallatáctil

Los controles del sistema deinfoentretenimiento son usados paratener acceso a los ajustes de hora yfecha por medio del sistema delmenú. Consulte "Uso del Sistema"bajo "Introducción" en el manual deInfoentretenimiento.

Para ajustar la hora:

1. Toque AJUSTES de la Páginade inicio, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar hora y toque«oª para incrementar odisminuir las horas, minutos, yAM o PM. Toque 12-24 h parareloj de 12 o 24 horas.

3. Toque } para regresar el menúanterior.

Auto Set requiere de unasuscripción a OnStar.

Si está establecido el ajuste de horaautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Para ajustar la fecha:

1. Toque AJUSTES de la Páginade inicio, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar fecha y toque« oª para incrementar odisminuir el mes, día o año.

Page 140: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 139

3. Toque } para regresar el menúanterior.

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Toque AJUSTES y toqueFecha y Hora.

2. Toque Mostrar reloj y toqueDESACTIV u ACTIVADO paraapagar o encender la pantallade reloj.

3. Toque } para regresar el menúanterior.

También puede acceder a losajustes de reloj tocando la pantallade hora, y después Ajuste.

Tomas de corrienteTomas de corriente de 12 voltiosde corriente directa

El vehículo tiene dos tomacorrientesde 12 voltios que se pueden usarpara conectar equipo eléctrico,como un teléfono celular o unreproductor de MP3.

Los tomacorrientes de energíaestán ubicados:

. En la columna central debajo delos controles de clima.

. En el área de carga trasera.

Levante la cubierta para acceder ala salida y vuelva a poner cuandono esté en uso.

{ Advertencia

El tomacorriente del área decarga trasera siempre tieneenergía. No deje equipo eléctricoconectado cuando el vehículo noestá en uso ya que el vehículopodría iniciar un incendio ycausar lesiones o muerte.

Precaución

Dejar equipo eléctrico conectadopor mucho tiempo mientras elencendido está en BLOQUEO/APAGADO descargará la batería.Desconecte siempre el equipoeléctrico cuando no se utilice y no

(Continúa)

Precaución (Continúa)

conecte equipo que exceda laclasificación máxima de 15amperios.

Es posible que ciertas conexionesde accesorios no sean compatiblescon las tomas de corriente y puedancausar una sobrecarga del vehículoy de los fusibles del adaptador.Si ocurre algún problema, consultea su distribuidor.

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo.Vea Equipo eléctrico añadido 0 323.

Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sólo

(Continúa)

Page 141: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

140 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa)

enchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Tomacorriente 110V/120Vcorriente alterna

Si cuenta con esta salida depotencia se puede usar paraconectar equipo eléctrico que useun límite máximo de 150 vatios.

La salida eléctrica está en la partetrasera de la consola central.

Una luz indicadora en la salida seenciende para indicar que está enuso. La luz se enciende cuando laignición está en ON/RUN(encendido/funcionamiento), unequipo que requiera menos de 150vatios está conectado a la salida yno se detecta falla en el sistema.

La luz indicadora no se enciendecuando la ignición está en LOCK/OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o siel equipo no está completamentesentado en la salida.

Si el equipo se conecta usando másde 150 vatios o si se detecta unsistema de fallos, un circuito deprotección cierra el suministroeléctrico y la luz del indicador seapaga. Para reiniciar el circuito,desconecte el artículo y conéctelootra vez, o apague la Energíaretenida para los accesorios (RAP)y luego encienda de nuevo. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 265. Lapotencia reinicia cuando el equipoque utiliza 150 vatios o menos seconecta en la salida y no se detectaun sistema de fallos.

La salida eléctrica no está diseñadapara y puede no funcionar bien sise conecta alguno de los siguientes:

. Equipo con un vatiaje pico inicialalto, como refrigeradorespotenciados por compresor yherramientas eléctricas.

. Otros equipos que requieran unsuministro eléctricoextremadamente estable, comocobijas eléctricas controladaspor microcomputadora ylámparas con sensor táctil.

. Equipo medico.

Vea Dispositivos de alto voltaje ycableado 0 354.

Page 142: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 141

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Algunas luces se enciendenbrevemente cuando se enciende elmotor para indicar que todo estáfuncionando. Cuando una de lasluces de advertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 143: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

142 Instrumentos y Controles

Cuadro de instrumentos

Inglés nivel base, métrico es similar

Page 144: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 143

Inglés nivel medio, sistema métrico es similar

Page 145: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

144 Instrumentos y Controles

Tema de nivel superior estándar inglés, Métrico es similar

Page 146: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 145

Menú del grupo deinstrumentos

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o para acceder a las

aplicaciones del grupo. Utilicewox para navegar por la lista deaplicaciones disponbiles. No todaslas aplicaciones estarán disponiblesen todos los vehículos.

. Aplicación de información. Aquíes donde se pueden ver laspantallas seleccionadas delCentro de información delconductor. Vea Centro deinformación del conductor (DIC)(Base y nivel medio) 0 163 oCentro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 166.

. Audio

. Teléfono

. Navegación

. Opciones

Audio

Presione V para seleccionarla aplicación de audio, luegopresione p para entrar al menú deaudio. En el menú de audio puedebuscar música, seleccionar favoritoso cambiar la fuente de audio. Utilicew ox para cambiar la estación oir a la pista anterior o siguiente.

Teléfono

Presione V para seleccionar laaplicación de teléfono, luegopresione p para entrar al menú deteléfono. En el menú del Teléfono,si no hay una llamada activa, vealas llamadas recientes,o desplácese a través de loscontactos. Si hay una llamadaactiva, silencie el teléfono o cambiea operación del auricular.

Navegación

Presione V para seleccionar laaplicación de navegación, luegopresione p para entrar al menú denavegación. Si no hay una rutaactiva, puede reanudar la últimaruta y apagar o encender lasindicaciones por voz. Si hay unaruta activa presione V paracancelar o continuar con laorientación de ruta o encender oapagar las indicaciones por voz.

Page 147: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

146 Instrumentos y Controles

Opciones

Presione V para seleccionar laaplicación Options (opciones), luegopresione p para entrar al menú

Options (opciones). Utilicew oxpara desplazarse a través de loselementos del menú de Opciones.

Unidades : Presione p mientras semuestre Unidades para ingresar almenú Unidades. Elija unidadesinglesas, imperiales o métricaspresionando V mientras estéresaltado el elemento deseado. Seproyectará una marca deverificación junto al elementoseleccionado.

Temas de pantalla : Hay tresconfiguraciones de pantalla delgrupo de instrumentos de las cualesescoger: Estándar, tecnología ymedios.

Mostrar temas (Nivel superior) :Hay dos configuraciones de pantalladel grupo de instrumentos a partirde las que puede escoger: Sport yTouring.

Páginas de Información :Presione p mientras se muestra lapágina de información para entrar almenú de páginas de información yseleccionar los elementos a mostraren la aplicación de información. VeaCentro de información del conductor(DIC) (Base y nivel medio) 0 163 oCentro de información del conductor(DIC) (Nivel superior) 0 166.

Advertencia de velocidad : Lapantalla de advertencia develocidad permite al conductorestablecer una velocidad la cual noquiere exceder. Para fijarAdvertencia de velocidadpresione p cuando se despliegaAdvertencia de velocidad.

Para el Grupo de nivel base ymedio, presionew ox para

ajustar el valor. Presione V paraestablecer la velocidad.

Para el Grupo de nivel superior,desplácese para ajustar lavelocidad y presione p. Presione

w ox para ajustar el valor.Presione V para establecer lavelocidad.

Una vez establecida la velocidad,esta función puede apagarsepresionando V mientras se observaesta página. Si se excede el límitede velocidad seleccionado, semuestra una advertencia emergentecon una campanilla.

Información de software : Muestrala información del software defuente abierta.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.

Page 148: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 147

Odómetro del viajeEl odómetro de viaje muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo desde la última vez que elodómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer elodómetro de viaje a través delCentro de información del conductor(DIC). Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) (Base y nivelmedio) 0 163 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 166.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidaddel motor en revoluciones porminuto (rpm).

Para vehículos con sistema deArranque/parada, con la ignición enENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO,el tacómetro indica el estado devehículo. Cuando señala a AUTOSTOP (Parada auto), el motor estáapagado, pero el vehículo estáencendido y puede moverse.El motor podría arrancarautomáticamente en cualquier

momento. Cuando el indicadorseñala OFF (APAGADO), elvehículo está apagado.

Cuando el motor está encendido, eltacómetro indicará las revolucionespor minuto (rpm) del motor. En lamodalidad de Parada auto, eltacómetro puede variar por varioscientos de rpm, cuando el motor seapaga y vuelve a arrancar.

Puede sentirse un ligero saltocuando la transmisión estádeterminando el rango de operaciónmás eficiente en cuando a uso decombustible.

Indicador de combustible

Nivel base métrico, nivel mediosimilar

Page 149: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

148 Instrumentos y Controles

Nivel base inglés, nivel mediosimilar

Nivel superior métrico

Inglés mejorado

Cuando la ignición está activa, elindicador de combustible indicaaproximadamente cuántocombustible queda en el tanque.

Una flecha en el indicador muestrael lado del vehículo en donde seencuentra el tanque.

Cuando el indicador se acerca alnivel de vacío, se enciende la luz decombustible bajo. Queda unapequeña cantidad de combustible,pero deberá llenarse pronto eltanque de combustible.

Estas son cosas que algunosusuarios preguntan. Ninguno deellos muestra un problema con elindicador de combustible:

. En la estación de servicio, labomba de combustible se apagaantes de que el medidor leatanque lleno.

. Hay una pequeña diferencia decombustible al llenar hastadonde muestra el medidor. Porejemplo, el medidor indicabaque el tanque estaba mediolleno, pero en realidad serequirió un poco más o un pocomenos que medio tanque pararellenarlo.

. Éste se mueve un poco mientrasse da vuelta en una esquina ose acelera.

. Le llevará unos segundosestabilizarse después de activarla ignición y vuelve a vacíocuando ésta se apaga.

Page 150: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 149

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Nivel base métrico, nivel mediosimilar

Nivel base inglés, nivel mediosimilar

Nivel superior métrico

Inglés mejorado

Ese indicador muestra latemperatura del refrigerante delmotor.

Si el puntero se mueve hacia elárea de advertencia en el extremoalto del indicador, el motor estádemasiado caliente.

Si el refrigerante del motor sesobrecalentó y el vehículo haestado operando en condicionesnormales de conducción, salga delcamino, detenga el vehículo, yapague el motor de inmediato. VeaSobrecalentamiento delmotor 0 343.

Page 151: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

150 Instrumentos y Controles

Avisos de cinturones deseguridad

Luz de aviso del cinturón deseguridad del conductor

Hay una luz de aviso para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclopuede continuar varias veces si elconductor no abrocha su cinturón osi lo desabrocha mientras elvehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Hay una luz de recordatorio delcinturón de seguridad del pasajerocerca del indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero. VeaSistema de detección depasajeros 0 92.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar a lospasajeros que abrochen suscinturones de seguridad. Despuésla luz se queda prendida hasta quese abroche el cinturón. Este ciclocontinua varias veces si el pasajerono abrocha su cinturón o si lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el pasajero ya tiene puesto elcinturón, ni la luz ni el sonido seencienden.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero del frente sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otroaparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros, lospretensores, los módulos de labolsa de aire, el cableado, el sensorde golpes y el módulo dediagnóstico. Para obtener más

Page 152: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 151

información sobre el sistema de lasbolsas de aire, vea Sistema debolsas de aire 0 85.

La luz de disponibilidad de bolsa deaire se enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que lasbolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

choque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistemade la bolsa de aire, también sepuede encender un mensaje en elCentro de información del conductor(DIC). Vea Mensajes del sistema debolsas de aire 0 180.

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajeroEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección de pasajeros0 92 para obtener información deseguridad importante. La consolasuperior tiene un indicador deestado de la bolsa de aire delpasajero.

Estados Unidos y Canada

México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero se encenderá y seapagará, o se encenderán ON(ACTIVO) y OFF (INACTIVO),durante varios segundos comoparte de una revisión al sistema.Entonces, después de variossegundos, el indicador de estatusse iluminará en ON (Activo) o OFF(Inactiv), o lo hará el símbolo deencendido o apagado, parainformarle el estado de la bolsa deaire exterior del pasajero.

Page 153: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

152 Instrumentos y Controles

Si se enciende la palabra ON(Activo) o el símbolo de encendidoen el indicador, significa que sepermite que la bolsa de aire exteriordel pasajero se infle.

Si se enciende la palabra OFF(INACTIV) o el símbolo de apagadoen el indicador, significa que elsistema de detección de pasajerosdesactivó la bolsa de aire exteriordel pasajero.

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o con elsistema de detección de pasajeros.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

{ Advertencia

Si la luz de estado de las bolsasde aire llega a encenderse ypermanece encendida, quieredecir que puede haber algo malcon el sistema de bolsas de aire.Para evitar lesiones personales o

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

a terceros, lleve su vehículo aservicio de inmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 150 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

Luz del sistema de carga

La luz del sistema de carga seenciende brevemente cuando seactiva la ignición, pero el motor noestá funcionando, como verificaciónpara demostrar que la luz funciona.Se debe apagar cuando el motor seenciende.

Si la luz permanece encendida o sise enciende mientras conduce,puede haber un problema con el

sistema de carga eléctrico. Pida asu distribuidor que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería.

cuando se enciende la luz, elCentro de información del conductor(DIC) despliega también unmensaje. Vea Mensajes de carga yvoltaje de la batería 0 171.

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado.

Indicador de falla (LuzCheck engine (Revise elmotor))Esta luz es parte del sistema dediagnóstico a bordo de control deemisiones del vehículo. Si esta luzestá encendida mientras el motorestá en operación, se detectó unafalla y el vehículo puede requerirservicio. La luz debería encendersepara mostrar que está funcionando

Page 154: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 153

cuando la ignición está en Modo desólo servicio. Vea Posiciones delencendido 0 259.

Con frecuencia las fallas sonindicadas por el sistema antes deque cualquier problema seaperceptible. Estar al tanto de la luzy buscar servicio oportunamentecuando se encienda puedeprevenir daño.

Precaución

Si el vehículo se conducecontinuamente con esta luzencendida, puede ser quetampoco trabaje el sistema decontrol de emisiones, laeconomía de combustible puedeser más baja, y puede ser que elvehículo no marche suavemente.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Esto puede generar reparacionescostosas que posiblemente nocubra la garantía del vehículo.

Precaución

Modificaciones al motor,transmisión, escape, admisión,o sistema de combustible, o eluso de llantas de reemplazo queno cumplan las especificacionesde la llanta original, puedencausar que esta luz se encienda.Esto puede generar reparacionescostosas no cubiertas por lagarantía del vehículo. Estotambién podría afectar lacapacidad del vehículo de pasaruna prueba de Inspección/mantenimiento de emisiones. VeaAccesorios ymodificaciones 0 326.

Si la luz está parpadeando : Sedetectó una falla que podría dañarel sistema de control de emisionese incrementar las emisiones delvehículo. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y el servicio.

Para ayudar a prevenir daño,reduzca la velocidad del vehículo yevite aceleraciones pesadas ypendientes cuesta arriba. Si lleva unremolque, disminuya la cantidad decarga que se va a transportar lomás pronto posible.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro paraestacionarse. Apague el vehículo yespere al menos 10 segundos antesde volver a encender el motor. Si laluz sigue parpadeando, siga lasguías anteriores y lleve el vehículoa servicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Si la luz se enciende y permanecefija : Se detectó una falla. Puedeser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Page 155: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

154 Instrumentos y Controles

Revise lo siguiente:

. Si se ha añadido combustible alvehículo usando el adaptador deembudo sin tapa, asegúrese deque se haya removido. Consulte"Llenado del tanque con una lataportátil de gasolina" bajoLlenado del tanque 0 312.El sistema de diagnóstico puededetectar si el adaptador se hadejado instalado en el vehículo,permitiendo que el combustiblese evapore a la atmósfera.Algunos viajes con el adaptadorremovido puede apagar la luz.

. Combustible de baja calidadpuede causar la operaciónineficiente del motor y capacidadde conducción deficiente, quepuede desaparecer una vez queel motor se caliente. Si estoocurre, cambie la marca decombustible. Puede necesitar almenos un tanque lleno delcombustible adecuado para quese apague la luz. VeaCombustible 0 311.

Si la luz permanece encendida,visite a su distribuidor.

Verificación de emisiones yProgramas de mantenimiento

Si el vehículo requiere una pruebade Inspección/mantenimiento deemisiones, el equipo de pruebaprobablemente se conectará alConector de enlace de datos (DLC)del vehículo.

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo delvolante. Conectar dispositivos queno se utilicen para realizar unaInspección de emisiones/Prueba demantenimiento o para dar servicio alvehículo puede afectar la operacióndel vehículo. Vea Equipo eléctricoañadido 0 323. Visite a sudistribuidor si necesita asistencia.

Es posible que el vehículo nosupere la verificación si:

. La luz está encendida cuando elmotor está en operación.

. La luz no se enciende cuando laignición está en Modo de sóloservicio.

. Los sistemas de control deemisiones críticos no sediagnosticaron completamente.Si esto sucede, el vehículo noestaría listo para inspección ypodría requerir varios días deconducción de rutina antes queel sistema esté listo parainspección. Esto puede sucedersi la batería de 12 voltios sereemplazó o descargórecientemente, o si se dioservicio recientemente alvehículo.

Consulte a su distribuidor si elvehículo no pasa o no puede estarlisto para la prueba.

Page 156: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 155

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoestá compuesto de dos circuitoshidráulicos. Si uno de los circuitosno funciona, el otro circuito puedeseguir trabajando para detener elvehículo. Ambos circuitos necesitanestar trabajando para obtener unrendimiento normal de los frenos.

Si la luz de advertencia seenciende, hay un problema en losfrenos. Lleve a revisar el sistema defrenos de inmediato.

Métrico Inglés

Esta luz se debe encenderbrevemente al arrancar el motor.Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertirle si hay unproblema.

Si la luz se enciende y permaneceencendida, existe un problema delfreno.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Luz de freno eléctrico deestacionamiento

Métrico Inglés

Esta luz se enciende cuando seaplica el freno de estacionamiento.Si la luz sigue parpadeandodespués de soltar el freno deestacionamiento, o mientrasconduce, hay un problema en elsistema eléctrico de freno deestacionamiento u otro sistema.Asimismo puede visualizarse unmensaje en el centro de informacióndel conductor (DIC). Vea Mensajesdel sistema de frenos 0 171.

Si la luz no se enciende,o permanece intermitente, consultea su distribuidor.

Page 157: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

156 Instrumentos y Controles

Luz Service ElectricParking Brake (Déservicio al freno eléctricode estacionamiento)

Esta luz debe encendersebrevemente cuando arranca elvehículo. Si no se enciende,arréglela y así estará lista paraadvertirle si hay un problema.

Si esta luz permanece encendida,lleve el vehículo con su distribuidortan pronto como sea posible.Consulte la información para elFreno eléctrico de estacionamientoen Freno eléctrico deestacionamiento 0 274. Si sevisualiza un mensaje en el Centrode información del conductor (DIC),consulte Mensajes del sistema defrenos 0 171.

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertir si hay unproblema.

Si la luz se enciende mientrasconduce, deténgase tan pronto seaseguro y apague el vehículo. Luegoarranque de nuevo el motor parareiniciar el sistema. Si la luz delABS permanece encendida, o si sevuelve a encender mientrasconduce, el vehículo necesitaservicio. Es posible que escuche unsonido cuando la luz se quede fija.

Si la luz ABS es la única encendida,el vehículo tiene frenos normales,pero el sistema antibloqueo no estáen funcionamiento.

Si tanto la luz ABS como la luz deadvertencia del sistema de frenosestán encendidas, el sistema defrenado antibloqueo y existe unproblema con los frenos normales.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

Vea Luz de advertencia del sistemade frenos 0 155 y Mensajes delsistema de frenos 0 171.

Luz de modo deremolque/transporte

Para vehículos con la función demodo de remolque, esta luz seenciende cuando se active el modode remolque.

Page 158: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 157

Vea Modo remolcar/jalar 0 272.

Luz de control dedescenso de pendiente

Si está equipado, la luz de controlde descenso en pendiente seenciende cuando el sistema estálisto para su uso. Cuando la luzparpadea, el sistema está activo.

Vea Luz de control de descenso dependiente (HDC) 0 279.

Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA)

Esta luz es verde si LKA estádisponible para ayudar.

LKA puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca de carrildetectada sin utilizar la luzdireccional en esa dirección. La luzLKA se volverá ámbar.

Esta luz es ámbar y parpadea comouna alerta de alejamiento de carril(LDW), para indicar que la marca decarril se ha cruzado.

Vea Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 309.

Indicador de vehículo alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará en color verde cuando sedetecta un vehículo que va delantey ámbar cuando se está siguiendo aun vehículo delante demasiadocerca.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 299.

Indicador de peatón alfrente

Page 159: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

158 Instrumentos y Controles

Si está equipado, este indicador semostrará ámbar cuando se detecteun peatón cerca, directamentefrente al vehículo.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 304.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

La luz de tracción apagada seenciende cuando el Sistema decontrol de tracción (TCS) ha sidoapagado presionando y liberando elbotón TCS StabiliTrak.

Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF(APAGADO) se encienden alapagar el sistema StabiliTrak.

Si TCS está desactivado, lavelocidad de las ruedas estarálimitada cuando sea necesario paraproteger la línea motriz de daños.Ajuste la conducción como seanecesario.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 277.

StabiliTrak® OFF Light(luz apagada)

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor.

Esta luz se enciende cuando elsistema StabiliTrak está apagado.SI StabiliTrak está apagado, elsistema de control de tracción(TCS) también se apagará.

Si StabiliTrak y TCS estánapagados, el sistema no asiste enel control del vehículo. Encienda lossistemas TCS y StabiliTrak, y la luzde advertencia se apaga.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 277.

Luz del Sistema deControl de Tracción(TCS)/StabiliTrak®

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, lleve el vehículoa servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y noparpadea, el TCS y potencialmenteel sistema StabiliTrak han sidodeshabilitados. Se puede mostrar

Page 160: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 159

un mensaje del Centro deinformación del conductor (DIC).Revise los mensajes del DIC paradeterminar cuáles característicasestán sin funcionar y si el vehículorequiere servicio. Vea Mensajes delsistema de control demarcha 0 179.

Si la luz está encendida yparpadeando, los sistemas TCS y/oStabiliTrak están funcionandoactivamente.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 277.

Luz de presión de llantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el motor en losvehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas

(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

También aparece un mensaje depresión de llantas en el Centro deinformación del conductor (DIC).Vea Mensajes de la llanta 0 181.Deténgase lo antes posible e inflelas llantas a la presión que semuestra en la etiqueta deinformación de llantas y carga. VeaPresión de llantas 0 373.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Si la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puedehaber un problema con el TPMS.Si el problema no se corrige, la luzse encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presión delas llantas 0 376.

Luz de la presión deaceite del motorLa presión del aceite puede variardependiendo de la velocidad delmotor, la temperatura exterior y laviscosidad del aceite.

En algunos modelos, la bomba delaceite variará la presión del aceitede motor de acuerdo con lasnecesidades del motor. La presióndel aceite puede cambiarrápidamente conforme la velocidado carga del motor varíen. Esto esnormal. Si la luz de advertencia depresión del aceite o el mensaje deCentro de información del conductor(DIC) indican presión del aceitefuera del rango operativo normal,revise el aceite del vehículo tanpronto como sea posible. VeaMensajes de aceite del motor 0 174.

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducir

(Continúa)

Page 161: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

160 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa)

con el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Esta luz se debe encenderbrevemente cuando se arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz se enciende y permaneceasí, significa que el aceite no estáfluyendo a través del motorcorrectamente. El vehículo puedetener poco aceite y puede tenerotros problemas del sistema. Visitea su distribuidor.

Luz de advertencia decombustible bajo (Nivelbásico)

Se muestra el métrico

La luz se enciende durante unossegundos al encender el motor,como verificación para demostrarque funciona. Si no se enciende,llévelo a reparar.

La luz de advertencia decombustible bajo se enciende ysuena una campanilla cuando elvehículo tiene un nivel bajo decombustible. La luz se apaga alagregar combustible al tanque.

Luz de advertencia decombustible bajo (Nivelmedio y nivel superior)

Esta luz está cerca del medidor decombustible y se enciendebrevemente cuando se enciende laignición como una revisión paramostrar que está funcionando.

También se enciende cuando eltanque de combustible tiene pococombustible. La luz se apagacuando se agrega combustible.Si esto no sucede, lleve el vehículoa servicio.

Page 162: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 161

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose enciende el motor. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y el vehículono enciende, puede haber unproblema con el sistema dedisuasión de robo. VeaFuncionamiento delinmovilizador 0 52.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso.

Vea Cambiador de luces altas/bajas, faros 0 198.

Luz IntelliBeam®

Esta luz se enciende cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam,si está equipado.

Vea Controles de LámparasExteriores 0 196.

Luz indicadora de luzantiniebla delantera

La luz de los faros de niebla seenciende cuando estos estánen uso.

La luz se apaga cuando los faros seapagan. Vea Luces antiniebla 0 201para obtener más información.

Aviso de lucesencendidas

Page 163: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

162 Instrumentos y Controles

Esta luz se enciende cuando lasluces exteriores están en uso. VeaControles de LámparasExteriores 0 196.

Luz control de velocidadconstante

La luz de Control de velocidadconstante es blanca cuando elControl de velocidad constante estáencendido y listo, y se vuelve verdecuando el Control de velocidadconstante se establece y estáactivo.

Vea Control de velocidadconstante 0 282.

Luz de Control de velocidadconstante adaptativo

Esta luz es blanca cuando elControl crucero adaptativo (ACC,si está equipado) está encendido ylisto, y se enciende en verdecuando el ACC está establecido yactivo. Vea Control de velocidadadaptativo 0 285.

Luz pta entreab

Esta luz se enciende cuando seabre o cuando no está bien cerradauna puerta. Antes de conducir,revise si todas las puertas estáncerradas adecuadamente.

Page 164: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 163

Pantallas deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC) (Basey nivel medio)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo deinstrumentos en la aplicación deinformación. Vea Cuadro deinstrumentos 0 142. La pantallamuestra el estado de muchossistemas del vehículo. Los controlespara el DIC están en el control dellado derecho del volante dedirección.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Opciones de la página deinformación del DIC

Las páginas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Opciones.

1. Presione o para acceder a lasaplicaciones del grupo.

2. Presionew ox paradesplazarse a la aplicación deOpciones.

3. Presione V para entrar almenú de Opciones.

4. Desplácese a las Páginas deinformación y presione p.

5. Presionew ox para moversea través de la lista de posiblespantallas de información.

6. Presione V mientras unelemento esté resaltado paraseleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento.Cuando se selecciona unelemento, aparecerá unamarca de verificación junto almismo.

Page 165: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

164 Instrumentos y Controles

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de las páginas deinformación del DIC. Algunaspueden no estar disponibles para suvehículo en particular. Algunoselementos podrían no encendersede manera predeterminada, peropodrían activarse utilizando laaplicación de Opciones. Consulte"opciones de página de informacióndel DIC" más atrás en esta sección.

Velocidad : Muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

Viaje A o Viaje B : Muestra ladistancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje.

Esto también muestra los litrospromedio aproximados por cada100 kilómetros (L/100 km) o millaspor galón (mpg). Este número secalcula en base a la cantidad de L/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició este

elemento del menú. Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo.

Mantenga presionado V mientrasesta pantalla esté activa pararestablecer el odómetro de viajey el rendimiento promedio delcombustible. Trip A y Trip Btambién pueden restablecersepresionando p y eligiendorestablecer.

Rango de combustible : Muestrala distancia aproximada que sepuede conducir el vehículo sinreabastecer combustible. Sevisualizará LOW cuando el vehículoesté bajo en combustible.El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Vida restante del aceite : Muestraun estimado de la vida útil restantedel aceite. Si se despliega VIDA

RESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Vea Mensajes de aceite del motor0 174. Se debe cambiar el aceite lomás pronto posible. Vea Aceite delMotor 0 332. Además del Sistemade duración del aceite del motorque monitorea la duración delaceite, se recomiendamantenimiento adicional en elPrograma de mantenimiento. VeaPrograma de mantenimiento 0 427.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite cuando el aceite no secambie. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar elsistema de vida de aceite del motor,presione sin soltar V por variossegundos mientras que la pantalla

Page 166: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 165

de Vida del aceite está activa. VeaSistema de duración del aceite delmotor 0 335.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión deneumáticos se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o enlibras por pulgada cuadrada (psi).Si la presión está baja, el valor dedicho neumático se muestra enámbar. Vea Sistema de monitoreode presión de las llantas 0 375 yFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas 0 376.

Economía de combustibleinstantánea (Nivel medio) :Muestra la economía decombustible actual en litros porcada 100 kilómetros (L/100 km) oen millas por galón (mpg). Estenúmero refleja sólo la economía decombustible aproximada que elvehículo tiene ahora mismo ycambia frecuentemente conformecambien las condiciones de manejo.Esta pantalla no puederestablecerse.

Promedio de velocidad delvehículo : Muestra la velocidadpromedio del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). Este promedio se basa enlas diferentes velocidades delvehículo que se registran desde laúltima vez que se reinició.Restablece la velocidad promediopresionando V cuando se muestre.

Economía del combustible : Elcentro muestra el rendimiento decombustible instantáneoaproximado como un gráfico debarras y números. Arriba de lagráfica de barras se muetra elpromedio de combustible utilizadodurante la distancia de viajeseleccionada. Debajo de la gráficade barra se muestra el mejorpromedio de consumo decombustible logrado para ladistancia seleccionada. La distanciaseleccionada se proyecta en laparte superior de la página como"últimos xxx mi/km."

Presione p para seleccionar ladistancia o restablecer el mejorvalor. Utilicew yx para elegir la

distancia y oprima V. Oprimaw yx para seleccionar "Restablecermejor puntuación." Oprima V pararestablecer la mejor economíapromedio del combustible. Despuésdel restablecimiento, el mejor valormuestra " -,-" hasta que se hayarecorrido la distancia seleccionada.

La pantalla muestra informaciónsobre la forma en que elcomportamiento de manejo actualafecta el promedio de combustible yla forma en que se compara elmanejo actual con el mejrorendimiento logrado para ladistancia seleccionada.

Tendencia de economía : Muestrala historia de la Economía promediode combustible para los últimos 50km (30 millas). Cada barrarepresenta aproximadamente 5 km(3 millas) de conducción. Durante laconducción las barras cambiaránpara reflejar siempre la distanciamás reciente en el lado derecho.Mantenga presionado V para borrar

la gráfica o presione p pararestablecerla utilizando el menú.

Page 167: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

166 Instrumentos y Controles

Índice ECO : Proporcionaretroalimentación sobre la eficienciadel comportamiento de conducciónactual. La gráfica de barras muestraun porcentaje que se basa en elconsumo de combustible actualcomparado con lo que se esperadel vehículo con buenos y maloshábitos de conducción.

Temporizador : Esta visualizaciónse puede usar como temporizador.Para iniciar el temporizador,presione V mientras la pantalla estéactiva. La pantalla mostrará lacantidad de tiempo que hatranscurrido desde el último reiniciodel temporizador. Para detener eltemporizador, presione Vbrevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo. Para restablecer eltemporizador a cero, mantengapresionado V mientras esté activa

esta pantalla, o presione p yseleccione restablecer.

Límite de velocidad (Nivelmedio) : Muestra información deseñales, proveniente de una base

de datos de carreteras en lanavegación a bordo, si estáequipado.

Battery Voltage (Voltaje de labatería) : Proyecta el voltaje actualde la batería, si está equipado.Cambios en el voltaje de la bateríason normales durante laconducción. Vea Luz del sistema decarga 0 152. Si existiera unproblema con el sistema de cargade batería, el DIC desplegará unmensaje. Vea Mensajes de carga yvoltaje de la batería 0 171.

Temperatura de líquido detransmisión : Muestra latemperatura del fluido detransmisión automática en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit(°F).

Freno del remolque (si estáequipado) : GANANCIA DEREMOLQUE muestra laconfiguración de ganancia deremolque. Esta configuración sepuede ajustar de 0.0 a 10.0 con unremolque conectado odesconectado.

SALIDA muestra la salida depotencia al remolque en cualquiermomento que esté conectado unremolque con frenos eléctricos. Lasalida se muestra como un gráficode barra. Pueden aparecer guionesen la pantalla de SALIDA si no hayun remolque conectado.

Página en blanco : No muestrainformación.

Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo deinstrumentos en la aplicación deinformación. Vea Cuadro deinstrumentos 0 142. La pantallamuestra el estado de muchossistemas del vehículo. Los controlespara el DIC están en el control dellado derecho del volante dedirección.

Page 168: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 167

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Opciones de la página deinformación del DIC

Las páginas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Opciones.

1. Presione o para acceder a lasaplicaciones del grupo.

2. Presionew ox paradesplazarse a la aplicación deOpciones.

3. Presione V para entrar almenú de Opciones.

4. Desplácese a las Páginas deinformación y presione p.

5. Presionew ox para moversea través de la lista de posiblespantallas de información.

6. Presione V mientras unelemento esté resaltado paraseleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento.Cuando se selecciona unelemento, aparecerá unamarca de verificación junto almismo.

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de las páginas deinformación del DIC. Algunaspueden no estar disponibles para suvehículo en particular. Algunoselementos podrían no encendersede manera predeterminada, peropodrían activarse utilizando laaplicación de Opciones. Consulte"opciones de página de informacióndel DIC" más atrás en esta sección.

Velocidad : Muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). El odómetro del vehículotambién se muestra en esta página.

Viaje A o Viaje B, Economíapromedio de combustible yVelocidad promedio : Muestra ladistancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje.

El desplegado de Economíapromedio de combustible muestralos litros promedio aproximados porcada 100 kilómetros (L/100 km) o

Page 169: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

168 Instrumentos y Controles

millas por galón (mpg). Este númerose calcula en base a la cantidad deL/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo.

El Average Speed (Promedio develocidad) muestra la velocidadpromedio del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). Este promedio se calcula enbase a las diferentes velocidadesdel vehículo que se registran desdela última vez que se reinició el valor.

Mantenga presionado V mientrasesta pantalla esté activa pararestablecer el odómetro de viaje y elrendimiento promedio delcombustible y la velocidadpromedio. O presione p yseleccione restablecer en el menú.

Rango de combustible yEconomía instantánea decombustible : Muestra la distanciaaproximada que se puede conducir

el vehículo sin reabastecercombustible. Se visualizará LOWcuando el vehículo esté bajo encombustible. El estimado de rangode combustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Esta pantalla de economía decombustible instantánea indica laeconomía actual de combustibletanto en litros por 100 kilómetros (L/100 km) o en millas por galón(mpg). Este número refleja sólo laeconomía de combustibleaproximada que el vehículo tieneahora mismo y cambiafrecuentemente conforme cambienlas condiciones de manejo.

Temporizador y combustibleutilizado : Se puede usar comotemporizador. Para iniciar eltemporizador, presione V mientrasla pantalla esté activa. La pantallamostrará la cantidad de tiempo queha transcurrido desde el últimoreinicio del temporizador. Paradetener el temporizador, presione V

brevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo. Para restablecer eltemporizador a cero, presione sinsoltar V mientras esta pantalla estéactiva.

Esto también muestra el número delitros (L) o galones (gal) decombustible utilizados desde elúltimo reinicio de este elementodel menú.

Vida útil del aceite : Muestra unestimado de la vida útil restante delaceite. Si se despliega VIDARESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Vea Mensajes de aceite del motor0 174. Se debe cambiar el aceite lomás pronto posible. Vea Aceite delMotor 0 332. Además del Sistemade duración del aceite del motorque monitorea la duración delaceite, se recomienda

Page 170: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 169

mantenimiento adicional en elPrograma de mantenimiento. VeaPrograma de mantenimiento 0 427.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite cuando el aceite no secambie. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar elsistema de vida de aceite del motor,presione sin soltar V por variossegundos mientras que la pantallade Vida del aceite está activa. VeaSistema de duración del aceite delmotor 0 335.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión deneumáticos se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o enlibras por pulgada cuadrada (psi).Si la presión está baja, el valor dedicho neumático se muestra en

ámbar. Vea Sistema de monitoreode presión de las llantas 0 375 yFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas 0 376.

Mejor economía delcombustible : Muestra economíapromedio del combustible, la mejoreconomía de combustible en unadistancia seleccionada, y unagráfica de barras mostrando laeconomía instantánea decombustible.

Presione p para cambiar ladistancia seleccionada. Mantengapresionado V mientras esta pantallaesté activa para restablecer la mejoreconomía de combustible y elrendimiento promedio delcombustible. Esta pantalla tambiénpuede restablecerse seleccionandorestablecer en el menú.

Consumidores principales :Muestra la lista de característicasque tienen impacto en elrendimiento de combustible, desdela más alta a la más baja. Si seapaga una característica, seeliminará de la lista.

Tendencia de economía : Muestrala historia de la Economía promediode combustible para los últimos 50km (30 millas). Cada barrarepresenta aproximadamente 5 km(3 millas) de conducción. Durante laconducción las barras cambiaránpara reflejar siempre la distanciamás reciente en el lado derecho.Mantenga presionado V para borrar

la gráfica o presione p pararestablecerla utilizando el menú.

Índice ECO : Proporcionaretroalimentación sobre la eficienciadel comportamiento de conducciónactual. La gráfica de barras muestraun porcentaje que se basa en elconsumo de combustible actualcomparado con lo que se esperadel vehículo con buenos y maloshábitos de conducción.

Freno de remolque : Se proyectaen vehículos con el sistema deControl integrado de freno deremolque (ITBC).

GANANCIA DE REMOLQUEmuestra la configuración deganancia de remolque.

Page 171: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

170 Instrumentos y Controles

OUTPUT (Salida) muestra la salidade potencia al remolque encualquier momento que estéconectado un remolque con frenoseléctricos. La salida se muestra enbarras de 0 a 10. Pueden aparecerguiones en la pantalla de SALIDA sino hay un remolque conectado.

Señales de velocidad : Muestrainformación de señales, provenientede una base de datos de carreterasen la navegación a bordo.

Todo terreno : Muestra lainformación de inclinación y rodadodel vehículo, ángulo de rueda delcamino, y el estado de tracción enlas cuatro ruedas (4WD).

Distancia de seguimiento : Ladistancia de seguimiento a unvehículo en movimiento al frente desu camino se indica en tiempo deseguimiento en segundos. VeaSistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 299.

Página en blanco : No muestrainformación.

Medidor de temperatura delíquido de transmisión : Muestrala temperatura del fluido detransmisión automática en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit(°F).

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algunas acciones paracorregir una condición. Puedenaparecer mensajes múltiples, unotras otro.

Los mensajes que no necesitan unaacción inmediata se deben aceptary borrar presionando V.

Los mensajes que requieren accióninmediata no se pueden borrarhasta que se realiza la acción.

Todos los mensajes se deben tomaren serio; borrar el mensaje nocorregirá el problema.

A continuación se muestranposibles mensajes y algunainformación acerca de ellos.

Page 172: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 171

Mensajes de carga yvoltaje de la batería

BATERÍA BAJA, ARRANCARVEHÍCULO

Cuando la batería del vehículo tieneuna carga muy baja, se mostraráeste mensaje y sonarán cuatrocampanazos. Arranque el vehículode inmediato. Si el vehículo no haarrancado y la batería siguedescargándose, los controles declima, asientos con calefacción ysistemas de audio se apagarán y elvehículo podrá requerir corrienteexterna para arrancar. Estossistemas funcionarán otra vezcuando se arranque el vehículo.

AHORRADOR DE BATERÍAACTIVO

Este mensaje se muestra cuando elvoltaje de la batería se reduce pordebajo de los niveles esperados yse deshabilitan algunascaracterísticas. Apague todas lascaracterísticas innecesarias.

DÉ SERVICIO AL SISTEMA DECARGA DE LA BATERÍA

En algunos vehículos, este mensajeaparece si existe un problema conel sistema de carga de la batería.Bajo ciertas condiciones, tambiénse puede encender la luz delsistema de carga en el grupo deinstrumentos. Vea Luz del sistemade carga 0 152. Si conduce coneste problema puede agotar labatería. Apague todos losaccesorios que no necesite. Hagaque revisen el sistema eléctrico lomás pronto posible. Visite a sudistribuidor.

MODO DE TRANSPORTEACTIVO

Este mensaje se despliega cuandoel vehículo está en modo detransporte. Algunas característicasse pueden desactivar mientras estáen este modo, incluyendo la entradaremota sin llave (RKE), arranqueremoto, y el sistema de alarma devehículo. Lleve el vehículo a sudistribuidor para servicio paradesactivar el modo de transporte.

Mensajes del sistema defrenos

LÍQUIDO DE FRENO BAJO

Este mensaje se muestra cuando elnivel de líquido de frenos está bajo.Vea Líquido de frenos 0 346.

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTE ACTIVADO

Este mensaje se proyecta cuando elvehículo está detenido en unapendiente que sea suficiente paraactivar HSA. HSA sostiene lapresión de frenado por un máximode dos segundos para asegurar queno haya desplazamiento, lo cualayudará al conductor a la transiciónentre soltar el pedal del freno yacelerar para arrancar estando enuna pendiente. Los frenos sesoltarán automáticamente cuandose aplica el pedal del aceleradordentro de la ventana de los dossegundos. Vea Sostenimientoautomático de vehículo(AVH) 0 276.

Page 173: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

172 Instrumentos y Controles

SOLTAR FRENO DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje se muestra si elFreno eléctrico de estacionamientoestá activo mientras el vehículo estáen movimiento. Vea Freno eléctricode estacionamiento 0 274.

DÉ SERVICIO A ASISTENCIADE FRENO

Se puede mostrar este mensajecuando hay un problema en elsistema de asistencia de refuerzode freno. Cuando se muestra estemensaje, se puede escuchar laoperación del motor de asistenciade refuerzo del freno y puedepercibir una pulsación en el pedalde freno. Esto es normal bajo estascondiciones. Lleve el vehículo a sudistribuidor para darle servicio.

DÉ SERVICIO A FRENO DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con el freno deestacionamiento. Lleve el vehículo asu distribuidor para darle servicio.

PISAR FRENO PARA LIBERARFRENO DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje se muestra si intentaliberar el Freno eléctrico deestacionamiento sin aplicar el pedaldel freno. Vea Freno eléctrico deestacionamiento 0 274.

Mensajes de la brújulaSe pueden visualizar guiones si elvehículo pierde temporalmente lacomunicación con el Sistema deposicionamiento global (GPS).

Mensajes de control develocidad constante

CRUCERO ADAP. FIJADOEN XXX

Este mensaje se despliega cuandose fija la velocidad del Control develocidad constante adaptativo(ACC). Vea Control de velocidadadaptativo 0 285.

CRUCERO ADAPTATIVOTEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Este mensaje se proyecta cuandose trata de activar el Control develocidad constante adaptativo(ACC) cuando no está disponible.El sistema del ACC no necesitaservicio.

Esto puede ocurrir bajo lassiguientes condiciones:

. El radar no está limpio.Mantenga los sensores del radarlibres de lodo, suciedad, nieve,hielo, y fango. Limpie la partedelantera y/o trasera delvehículo completas. Parainstrucciones de limpieza,consulte Cuidado exterior 0 414.

. Lluvia fuerte o nieve estáinterfiriendo con la detección deobjetos del radar o con eldesempeño de la cámara.

Page 174: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 173

CRUCERO FIJADO EN XXX

Este mensaje se despliega cuandose fija la velocidad del Control develocidad constante. Vea Control develocidad constante 0 282.

NO HAY FRENO DE CRUCEROACELERADOR APLICADO

Este mensaje se visualiza cuando elControl de velocidad constanteadaptativo (ACC) está activo y elconductor está presionando el pedaldel acelerador. Cuando esto ocurre,el ACC no frenará. Vea Control develocidad adaptativo 0 285.

DÉ SERVICIO AL CONTROLDE VELOCIDAD CONSTANTEADAPTATIVO

Este mensaje se despliega cuandoel Control de velocidad constanteadaptativo (ACC) necesita servicio.Lleve el vehículo a su distribuidor.

CAMBIAR PALANCA APOSICIÓNESTACIONAMIENTO ANTESDE SALIR

Este mensaje puede proyectarse siel Control de velocidad constanteadaptativo (ACC) está accionadoreteniendo el vehículo en un alto, yel conductor intenta salir delvehículo. Coloque el vehículo en P(Estacionamiento) antes de salir.

Mensajes de puertaentreabierta

PUERTA ABIERTA

Este mensaje aparece y puedesonar una campana si algunapuerta no está completamentecerrada. Detenga el vehículo yapáguelo, revise si hayobstrucciones en la puerta, y vuelvaa cerrar. Verifique si el mensajetodavía aparece en el DIC.

COFRE ABIERTO

Este mensaje aparece y puedesonar una campana si el cofre noestá completamente cerrado.

Detenga el vehículo y apáguelo,revise si hay obstrucciones en elcofre, y vuelva a cerrarlo. Verifiquesi el mensaje todavía aparece enel DIC.

Mensajes del sistema deenfriamiento del motor

AIRE ACONDICIONADOAPAGADO

Este mensaje se despliega cuandoel refrigerante del motor se calientaa más de la temperatura deoperación normal. Vea Indicador detemperatura del refrigerante delmotor 0 149. El compresor del aireacondicionado se apagaautomáticamente para no añadirmás presión al motor caliente.Cuando la temperatura delrefrigerante se normaliza, elcompresor del aire acondicionadose enciende de nuevo. Puedeseguir conduciendo su vehículo.

Si este mensaje sigue apareciendo,visite al distribuidor lo más prontoposible para que repare el sistema yevitar daños al motor.

Page 175: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

174 Instrumentos y Controles

MOTORSOBRECALENTÁNDOSEPONGA EL MOTOR ENMARCHA EN VACÍO

Este mensaje se muestra cuando latemperatura del refrigerante delmotor está muy caliente. Deténgasey deje el vehículo en marcha sindesplazamiento hasta que se enfríe.Vea Indicador de temperatura delrefrigerante del motor 0 149.

Al remolcar, utilice el Modo deremolcar/jalar para evitar daños almotor o la transmisión. Vea Modoremolcar/jalar 0 272.

MOTOR SOBRECALENTADODETENGA EL MOTOR

Aparece este mensaje y puedesonar una campana si el sistema deenfriamiento del motor llega atemperaturas de funcionamientoinseguras. Deténgase y apague elvehículo lo más pronto posible paraevitar daño severo. Este mensajese borra cuando el motor se haenfriado a una temperatura defuncionamiento segura.

Mensajes de aceite delmotor

CAMBIAR PRONTO EL ACEITEDE MOTOR

Este mensaje aparece cuando senecesita cambiar el aceite delmotor. Cuando cambie el aceite delmotor, asegúrese de reiniciar elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. Vea Sistemade duración del aceite del motor0 335 para obtener informaciónsobre cómo reiniciar el mensaje.Vea Aceite del Motor 0 332 yPrograma de mantenimiento 0 427.

ACEITE MOTOR BAJO –AÑADIR ACEITE

En algunos vehículos, este mensajese muestra cuando el nivel deaceite del motor puede volversemuy bajo. Revise el nivel de aceiteantes de llenar al nivelrecomendado. Si el aceite no esbajo y este mensaje permaneceencendido, lleve el vehículo a sudistribuidor para servicio. VeaAceite del Motor 0 332.

ACEITE MOTOR CALIENTE,PONER EN RALENTÍ

Este mensaje se despliega cuandoel aceite del motor se calienta amás de la temperatura de operaciónnormal. Deténgase y deje elvehículo en marcha sindesplazamiento hasta que se enfríe.Vea Indicador de temperatura delrefrigerante del motor 0 149.

BAJA PRESIÓN DE ACEITE -PARAR EL MOTOR

Este mensaje aparece si se danniveles bajos de presión de aceite.Detenga el vehículo lo más prontoposible y no lo use hasta que sehaya corregido la causa de la bajapresión de aceite. Revise el aceitelo más pronto posible y lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor. Vea Aceite delMotor 0 332.

Page 176: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 175

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA REDUCIDA DELMOTOR

Este mensaje aparece y puedesonar una campana cuando latemperatura del sistema deenfriamiento sube mucho y el motorentra al modo de protección delrefrigerante del motor. VeaSobrecalentamiento del motor 0 343para obtener más información.

Este mensaje también aparececuando se reduce la potencia delmotor del vehículo. La potenciareducida del motor puede afectar lacapacidad de aceleración delvehículo. Si este mensaje seenciende, pero no hay reducción enel desempeño, siga su camino.El desempeño se puede reducir lapróxima vez que conduzca elvehículo. El vehículo se puedeconducir a baja velocidad mientrasesté encendido este mensaje, perola aceleración y la velocidad sepueden reducir. Siempre que estemensaje permanezca encendido,

debe llevar el vehículo con eldistribuidor para darle servicio lomás pronto posible.

Mensajes del sistema decombustible

NIVEL BAJO DECOMBUSTIBLE

Este mensaje se despliega cuandoel vehículo tiene poco combustible.Rellene el combustible lo máspronto posible.

Mensajes de seguro yllave

NO SE DETECTÓ LLAVEREMOTA. COLOQUE LALLAVE EN EL BOLSILLO DELTRANSMISOR. LUEGOARRANQUE EL VEHÍCULO

Este mensaje se muestra cuandose trata de encender el vehículo sino se detecta un transmisor deRKE. La batería del transmisorpuede ser baja. Vea "Arranque delvehículo con batería baja del

transmisor" en Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 33.

CONTROL REMOTO NODETECTADO

Este mensaje se muestra cuando labatería del transmisor está débil.Vea "Arranque del vehículo conbatería baja del transmisor" enFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 33.

CONTROL REMOTO NODETECTADO PISAR FRENOPARA ARRANCAR

Este mensaje se proyecta cuandose intenta apagar el vehículo y yano se detecta el transmisor RKE. Sepermita encenderse de nuevo sin eltransmisor RKE por cinco minutos.Presione el pedal del freno yENGINE START/STOP para volvera arrancar el vehículo.

Page 177: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

176 Instrumentos y Controles

NÚMERO DE LLAVESPROGRAMADAS

Este mensaje se muestra cuandose programan llaves nuevas para elvehículo.

REMOTO DENTRO DELVEHÍCULO

Se muestra este mensaje cuandosale del vehículo con el transmisorRKE todavía dentro.

REEMPLAZAR BATERÍA ENLLAVE DE CONTROL REMOTO

Este mensaje se muestra cuandose necesita reemplazar la bateríadel transmisor RKE.

Mensajes de luz

SEÑAL DE VUELTAENCENDIDA

Este mensaje aparece y suena unacampana si una señal dedireccional se deja encendida por1.2 km (0.75 millas). Mueva lapalanca de direccional a la posiciónoff (apagado).

Mensajes del sistema dedetección de objetos

RADARES DE 24 GHZDESACTIV

Este mensaje se proyecta alconducir en ciertas áreas dondepuede haber interferencia del radar.El Control de velocidad constanteadaptativo (ACC), la Alerta decolisión delantera (FCA), y elFrenado automático delanteropueden no funcionar o no funcionarmuy bien. El vehículo no necesitaservicio.

ALERTA DE COLISIÓNDELANTERA DESACTIVADA

Este mensaje aparece cuando seha apagado la Alerta de colisiónfrontal.

SISTEMA DE COLISIÓNDELANTERA APAGADO

Este mensaje aparece cuando seapagó el Frenado automáticodelantero (FAB). Vea Frenadoautomático delantero (FAB) 0 302.

SISTEMA DE COLISIÓNDELANTERA REDUCIDO

Si el vehículo tiene Control develocidad constante adaptativo(ACC), este mensaje se muestracuando el Frenado automáticodelantero (FAB) se configuró en elajuste de Alerta. Esta configuracióndeshabilita las funciones FAB, perosi el vehículo cuenta con Control develocidad constante adaptativo(ACC), aún se proporciona algúnfrenado de último segundo, aunquees menos probable que ocurra. VeaFrenado automático delantero(FAB) 0 302.

SISTEMA DE COLISIÓNDELANTERA NO DISPONIBLE

Este mensaje aparece cuando elFrenado automático delantero (FAB)no ha estado disponible por algúntiempo. El sistema FAB no necesitaservicio. Este mensaje puedeproyectarse bajo las siguientescondiciones:

. El frente del vehículo o elparabrisas no está limpio.Mantenga estas áreas limpias y

Page 178: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 177

libres de lodo, suciedad, nieve,hielo, y fango. Parainstrucciones de limpieza,consulte Cuidado exterior 0 414.

. Lluvia fuerte o nieve estáinterfiriendo con el desempeñode detección de objetos.

Este mensaje también podríamostrarse si hay un problema con elsistema StabiliTrak. Vea Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 277.

CÁMARA DELANTERABLOQUEADA LIMPIAR ELPARABRISAS

Este mensaje se muestra cuando lacámara está bloqueada. Nofuncionarán las funciones deFrenado por peatón delantero(FPB), Alerta de colisión delantera(FCA), Frenado automáticodelantero (FAB), Asistencia deconservación de carril (LKA) yAdvertencia de alejamiento de carril(LDW). Limpiar el exterior delparabrisas detrás del espejoretrovisor puede corregir elproblema.

ALERTA DE CAMBIO DECARRIL APAGADA

Este mensaje indica que elconductor ha apagado los sistemasde Alerta de zona ciega lateral(SBZA) y Advertencia de cambio decarril (LCA).

ASISTENCIA DECONSERVACIÓN DE CARRILNO DISPONIBLE

Este mensaje se muestra cuando laAsistencia de mantenimiento decarril (LKA) y el sistema deAdvertencia de alejamiento de carril(LDW) se encuentrantemporalmente no disponibles.El sistema del LKA no necesitaservicio.

Este mensaje podría ser debido aque la cámara está siendobloqueada. Limpie el exterior delparabrisas detrás del espejoretrovisor.

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTODESACTIVADA

Este mensaje aparece cuando elsistema de Apoyo deestacionamiento ha sido apagado ocuando hay una condición temporalque provoca que el sistema seainhabilitado.

DÉ SERVICIO A SISTEMA DEASISTENCIA DELCONDUCTOR

Si se proyecta este mensaje, lleveel vehículo a su distribuidor parareparar el sistema.

Los sistemas de Control develocidad constante adaptativo(ACC), Alerta de colisión frontal(FCA), frenado automático delantero(FAB), Sistemas de asistencia paraestacionamiento o reversa,Asistencia de conservación de carril(LKA), y/o Sistema de Advertenciade desvío del carril (LDW) puedenno funcionar. No utilice estossistemas hasta que se hayareparado el vehículo.

Page 179: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

178 Instrumentos y Controles

DÉ SERVICIO A SISTEMA DECOLISIÓN FRONTAL

Si se proyecta este mensaje, lleveel vehículo a su distribuidor parareparar el sistema. El Control develocidad constante adaptativo(ACC), Alerta de colisión frontal(FCA), y/o el Frenado automáticodelantero (FAB) pueden nofuncionar. No utilice estos sistemashasta que se haya reparado elvehículo.

DÉ SERVICIO A CÁMARADELANTERA

Si este mensaje permaneceencendido después de continuarconduciendo, el vehículo necesitaservicio. Lleve el vehículo a sudistribuidor. No use las funciones defrenado por peatón al frente (FPB),alerta de colisión delantera (FCA),frenado automático frontal (FAB),asistencia de conservación de carril(LKA), y advertencia de cambio decarril (LDW).

DÉ SERVICIO A ASISTENCIADE ESTACIONAMIENTO

Este mensaje se despliega si hayun problema con el Sistema Apoyode estacionamiento. No use estesistema para ayudarlo aestacionarse. Llévelo a servicio consu distribuidor.

DÉ SERVICIO A SISTEMA DEDETECCIÓN LATERAL

Si este mensaje permaneceencendido después de continuarconduciendo, el vehículo necesitaservicio. Lleve el vehículo a sudistribuidor. Las funciones de Alertade zona ciega lateral (SBZA), Alertade cambio de carril (LCA) y Alertade Tráfico Trasero Cruzando(RCTA) no funcionarán.

SISTEMA DE DETECCIÓNLATERAL NO DISPONIBLE

Este mensaje indica que la Alertade zona ciega lateral (SBZA), Alertade cambio de carril (LCA) y la Alertade tráfico trasero cruzando (RCTA)están deshabilitadas ya sea porqueel sensor está bloqueado y nopuede detectar vehículos en la zonaciega, o porque el vehículo estápasando por un área abierta, comoel desierto, donde hay datosinsuficientes para el funcionamiento.Este mensaje también se puedeactivar durante una fuerte lluvia odebido a rocío del camino.El vehículo no necesita servicio.Para limpieza, consulte "Lavando elVehículo" en Cuidadoexterior 0 414.

TOMAR EL VOLANTE

Si LKA no detecta dirección deconductor activa, puedeproporcionar una alerta y sonido.Mueva el volante para descartar.Vea Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 309.

Page 180: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 179

Mensajes del sistema decontrol de marcha

AWD DESACTIVADO

Este mensaje se proyecta cuando elSistema de tracción en todas lasruedas (AWD) no está disponibletemporalmente. El vehículo estaráen Tracción delantera (FWD). Estopodría ser causado por:

. Conducción extendida ensuperficies resbalosas ocondiciones severas deconducción, AWD entra enmodo de protección paraprevenir daños.

. Llanta de repuesto compacta enel vehículo. Vea Llanta derefacción compacta 0 405.

Este mensaje se apaga cuando sereemplaza la llanta de refaccióncompacto o cuando las condicionesya no están presentes. Pararestablecer el mensajemanualmente, apague la ignición yvuélvala a encender después de 30segundos. Si el mensaje permaneceen pantalla, visite a su distribuidor.

SE RECOMIENDA AWDCAMBIE MODO DECONDUCTOR

Este mensaje se proyecta si elsistema AWD detecta demasiadodeslizamiento de ruedas al operaren Tracción delantera (FWD). VeaTracción en las cuatroruedas 0 272.

DÉ SERVICIO A LA TRACCIÓNEN TODAS LAS RUEDAS

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con el SistemaAWD (tracción en todas las ruedas).Varios problemas pudieranocasionar este mensaje. Puede serque el sistema AWD requieraservicio.

El vehículo funcionará en FWD.Deténgase cuando sea seguro yapague la ignición por 30 segundos.Vuelva a arrancar el vehículo yrevise si hay mensaje. Si elmensaje no aparece, no se requieredar servicio. Si el mensaje vuelve aaparecer, el sistema necesitaservicio. Contacte a su distribuidor.

DÉ SERVICIO A STABILITRAK

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistemaStabiliTrak. Vea Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 277.

DÉ SERVICIO AL CONTROLDE TRACCIÓN

Este mensaje se proyecta si hay unproblema con el Sistema de controlde tracción (TCS). Vea Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 277.

CONTROL DE TRACCIÓNDESACTIVADO

Este mensaje aparece cuando seha apagado el Sistema de controlde tracción (TCS). Vea Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 277.

Page 181: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

180 Instrumentos y Controles

CONTROL DE TRACCIÓNACTIVADO

Este mensaje aparece cuando seenciende el Sistema de control detracción (TCS). Vea Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 277.

Mensajes del sistema debolsas de aire

SERVICIO AIRBAG

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistema debolsas de aire. Lleve el vehículo asu distribuidor para darle servicio.

Mensajes de seguridad

SERVICIO SISTEMAANTIRROBO

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con el sistemaantirrobo. Puede que el vehículovuelva a arrancar o no, así quequizá desee llevar el vehículo con eldistribuidor antes de apagar elmotor. Vea Funcionamiento delinmovilizador 0 52.

Mensajes de dar servicioal taller

DÉ SERVICIO A DIRECCIÓNHIDRÁULICA

Se muestra este mensaje y puedesonar una campanilla cuando puedehaber un problema con el sistemade dirección hidráulica. Si semuestra este mensaje y se percibeuna reducción en el desempeño dedirección o pérdida de asistencia dedirección hidráulica, consulte a sudistribuidor.

DÉ SERVICIO AL VEHÍCULOPRONTO

Este mensaje se despliega si hayun problema con el vehículo. Lleveel vehículo a su distribuidor paradarle servicio.

Mensajes del sistema dedirección

LA DIRECCIÓN ASISTIDAESTA REDUCIDA CONDUZCACON CUIDADO

Este mensaje podría mostrarse siocurre algún problema con elsistema de dirección eléctrica.Si aparece este mensaje, esprobable que se requiera un mayoresfuerzo para la dirección.El vehículo aún se puede conducircon seguridad. Tenga cuidado alconducir en modo de asistenciareducida. Si el mensaje espersistente o aparece varias veces,lleve el vehículo al distribuidor paradarle servicio. Vea Dirección 0 243.

DÉ SERVICIO A LADIRECCIÓN HIDRÁULICA

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con el sistema dedirección electrónica. Si se muestraeste mensaje y se percibe unareducción en el desempeño de

Page 182: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 181

dirección o pérdida de asistencia dedirección hidráulica, consulte a sudistribuidor. Vea Dirección 0 243.

Mensajes al arrancar elvehículo

PISAR FRENO PARAARRANCAR

Se muestra este mensaje cuandointenta arrancar el vehículo sinprimero presionar el pedal de freno.

DÉ SERVICIO AL SISTEMA DEARRANQUE SIN LLAVE

Este mensaje se muestra si hay unproblema con el sistema dearranque de botón. Lleve elvehículo a su distribuidor para darleservicio.

Mensajes de la llanta

DÉ SERVICIO A SISTEMA DEMONITOREO DE LLANTA

Si está equipado con Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS), este mensaje aparece sialguna parte del sistema no

funciona bien. La luz de presión dellantas también se enciende deforma intermitente y permaneceencendida durante el mismo ciclode encendido. Vea Luz de presiónde llantas 0 159. Diversascondiciones pueden provocar queaparezca este mensaje. VeaFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 376. Si la advertencia aparece yse queda encendida, puede haberun problema con el TPMS. Consultea su distribuidor.

UBICACIÓN DE LLANTASACTIVO

Si está equipado con el Sistema demonitoreo de presión de neumáticos(TPMS), este mensaje aparececuando el sistema estáre-aprendiendo las posiciones delas llantas en su vehículo. Lasposiciones de las llantas se debenvolver a programar después derotarlos o después de reemplazar

una llanta o un sensor. VeaInspección de las llantas 0 380,Rotación de la llanta 0 381, Sistemade monitoreo de presión de lasllantas 0 373 y Presión dellantas 0 373.

BAJA PRESIÓN DE LLANTA,AGREGUE AIRE A LA LLANTA

Si está equipado con el Sistema demonitoreo de presión de neumáticos(TPMS) aparece este mensajecuando la presión en uno o másneumáticos es baja. Este mensajetambién aparece con una imagendel vehículo para indicar laubicación de la llanta baja. La luzde advertencia de presión deneumático bajo se enciendetambién. Vea Luz de presión dellantas 0 159. Puede que recibamás de un mensaje a un tiemposobre de presión de llantas.Si aparece un mensaje de presiónen el DIC, deténgase lo antesposible. Lleve a revisar laspresiones de las llantas y ajústelasa las establecidas en la etiqueta de

Page 183: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

182 Instrumentos y Controles

información de llantas y carga. VeaLlantas 0 364, Límites de carga delvehículo 0 254 y Presión de llantas0 373. El DIC muestra también losvalores de presión de llantas. VeaCentro de información del conductor(DIC) (Base y nivel medio) 0 163 oCentro de información del conductor(DIC) (Nivel superior) 0 166.

Mensajes de latransmisión

DÉ SERVICIO A TRANSMISIÓN

Este mensaje se despliega si hayun problema con la transmisión.Visite a su distribuidor.

CAMBIO RECHAZADO

Este mensaje se muestra al usar elModo manual y tratar de cambiar auna velocidad que no es apropiadapara la velocidad del vehículo y lasrevoluciones por minuto (rpm) delmotor. Vea Modo manual 0 271.

CAMBIAR PALANCAA "PARK"

Este mensaje se muestra cuando latransmisión necesita ser cambiadaa P (estacionamiento). Esto puedeaparecer al apagar la ignición si elvehículo no se encuentra en P(Estacionamiento).

TRANSMISIÓN CALIENTE -MOTOR EN MARCHA ENVACÍO

Si el líquido de la transmisión en elvehículo se calienta, aparece estemensaje y se oye una campana.El conducir con una temperaturaalta del líquido de la transmisiónpuede causar daño al vehículo.Detenga el vehículo y déjelo enmarcha sin desplazamiento paradejar que la transmisión se enfríe.Este mensaje se borra cuando latemperatura del líquido baja a unatemperatura segura.

Mensajes de recordatoriodel vehículo

HIELO POSIBLE, CONDUCIRCON CUIDADO

Este mensaje se presenta cuandoson posibles las condicionesheladas.

RECORDATORIO DE ASIENTOTRASERO

Este mensaje se muestra bajociertas condiciones que indican quepuede haber un objeto o pasajeroen el asiento trasero. Revise antesde salir del vehículo.

Mensajes de velocidaddel vehículo.

REDUZCA SU VELOCIDADPARA CONTROL DEDESCENSO EN MONTANA

Este mensaje se muestra al intentarhabilitar el control de descenso enpendientes (HDC) cuando lavelocidad del vehículo es

Page 184: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 183

demasiado alta. Vea Luz de controlde descenso de pendiente(HDC) 0 279.

Mensajes del líquido dellavaparabrisas

FLUIDO LAVAPARABRISASBAJO - AÑADIR FLUIDO

Este mensaje puede mostrarsecuando el nivel de líquido dellavador es bajo. Rellene el depósitodel lavaparabrisas lo antes posible.Vea Vista general delcompartimiento del motor 0 329para la ubicación del contenedor dellavaparabrisas. También, veaLíquido de lavado 0 344.

Personalización delvehículoUtilice los controles del sistema deAudio para tener acceso a losmenús de personalización de variascaracterísticas del vehículo.

Las siguientes son todas lasfunciones de personalizaciónposibles. Dependiendo del vehículo,algunas pueden no estardisponibles.

Radio base con Controles desistema de audio de pantalla táctil

{ : Presione para ingresar al Menúde página de inicio.

Q o R : Toque para desplazarse porlos menús o elementos depreparación.

0 : Toque para salir o regresar ala pantalla o menú previos.

Controles de sistema de audio deradio superior

1. Presione la función deseadapara desplegar una lista deopciones disponibles.

2. Presione para seleccionar elajuste de la función deseada.

3. Presione o BACK en la placa

o el botón en pantalla 0 paravolver al menú anterior o salir.

Menús de personalización

La siguiente lista de artículos demenú puede estar disponible:

. Fecha y Hora

. Aviso de Asiento Trasero

. Idioma (Language)

. Modo Valet

. Conductor Adolescente

. Radio

. Vehículo

. Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. Lanzamiento automático de USB

. Voz

. Pantalla

. Cámara trasera

Page 185: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

184 Instrumentos y Controles

. Restaurar ajustes de fábrica

. Información de software

. WIFI

Cada menú se describe en lasiguiente información.

Fecha y Hora

Ajuste la fecha y la horamanualmente. Vea Reloj 0 137.

Recordatorio de asientotrasero

Esto permite una campanilla y unmensaje "Look in Rear Seat" (Veael asiento trasero) cuando la puertatrasera se abrió antes o durante laoperación del vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Idioma (Language)

Seleccione Idioma, luego seleccioneentre el(los) idioma(s) disponible(s).

El idioma seleccionado seproyectará en el sistema, y elreconocimiento de voz reflejará elidioma seleccionado.

Modo Valet

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los controlesdel volante de dirección. Tambiénpuede limitar el acceso a lasubicaciones de almacenamiento delvehículo (si está equipado).

Para habilitar el modo Valet:

1. Introduzca un código de cuatrodígitos en el teclado.

2. Seleccione Intro para ir a lapantalla de confirmación.

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Presione BLOQUEAR oDESBLOQUEAR para bloquear odesbloquear el sistema. PresioneAtrás para regresar el menúanterior.

Conductor adolescente

Vea "Conductor adolescente" bajo"Ajustes" en el manual deinfoentretenimiento.

Radio

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Administración de Favoritos

. Número de Favoritos Mostrados

. Señal Audible Pantalla Táctil

. Desplazamiento de texto

. Configuración de tono

. Volumen automático

. Audio piloto Bose

. Volumen de inicio máx.

Administración de Favoritos

Esto permite que se editen losfavoritos. Consulte “Administrarfavoritos” en “Configuración” en“Radio” en el manual deinfoentretenimiento.

Número de Favoritos Mostrados

Toque para fijar el número defavoritos a mostrar.

Page 186: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 185

Seleccione el número deseado oseleccione Auto y el sistema deinfoentretenimiento ajustaráautomáticamente el número defavoritos mostrados.

Señal Audible Pantalla Táctil

Esto permite que se encienda o seapague la Retroalimentaciónaudible táctil.

Seleccione Desactivado o Activado.

Desplazamiento de texto

Seleccione para ver eldesplazamiento de texto en lapantalla.

Seleccione Desactivado o Activ.

Volumen automático

Esta función ajusta el volumenbasándose en la velocidad delvehículo y el ruido ambiental.

Seleccione Off, Bajo, Medio-bajo,Medio, Medio-alto, o Alto.

Audio piloto Bose

Esta característica ajusta elvolumen basándose en el ruido enel vehículo. Vea "Tecnología de

compensación de ruido del audiopiloto Bose" en "Configuración delsistema de infoentretenimiento" enel manual de infoentretenimiento.

Seleccione Desactivado o Activado.

Volumen de inicio máx.

Esta característica ajusta elvolumen máximo de arranque. Si elvehículo está encendido y elvolumen es mayor a este nivel, elvolumen se ajusta a este nivel.

Para establecer el volumen máximode arranque, toque + o - paraaumentarlo o disminuirlo.

Vehículo

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Clima y Calidad de Aire

. Sistemas de colisión/detección

. Confort y Comodidad

. Luces

. Seguros Eléctricos de Puertas

. Cierre, Apertura, ArranqueRemoto

Clima y Calidad de Aire

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Velocidad Auto Ventilador

. Desempañado Automático

. Desempañar Luneta Trasera

Velocidad Auto Ventilador

Esta función establecerá lavelocidad máxima del ventiladorautomático.

Seleccione Bajo, Medio, o Alto.

Desempañado Automático

Cuando esté en On (encendido), eldesempañado delanteroreaccionará automáticamente a lascondiciones de la temperatura y lahumedad que puedan causar elempañamiento.

Seleccione Desactivado o Activado.

Desempañar Luneta Trasera

Si está equipado, esto permiteencender o apagar DesempañarLuneta Trasera. Esta función

Page 187: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

186 Instrumentos y Controles

activará automáticamente eldesempañador de la ventanatrasera cuando el exterior esté frío.

Seleccione Desactivado o Activado.

Sistemas de colisión/detección

Seleccione el menú Collision/Detection Systems (Sistemas dedetección/Colisión) y se puededesplegar lo siguiente, si estáequipado:

. Tipo de Aviso

. Alerta de Colisión Delantera

. Detección de Peatones al Frente

. Alerta de Tráfico TraseroCruzando

. Notificador de avance o Notif.vía libre crucero adaptativo

. Alerta de Cambio de Carril

Tipo de Aviso

Esta función establecerá las alertasde choque a pitidos o a vibracionesdel asiento. Esta configuraciónafecta a todas las alertas de choqueincluyendo alertas de Colisiónfrontal, Advertencia de desvío de

carril, Control de velocidadconstante adaptativo, Asistencia deestacionamiento y Advertencia dereversa.

Seleccione Sonidos o VibraciónAsiento.

Alerta de Colisión Delantera

Esta función encenderá o apagaráel Aviso de Colisión (FCA) y elfrenado automático delantero (FAB).El ajuste de apagado desactivatodas las funciones FCA y FAB.Con el ajuste de Alerta y Freno,FCA y FAB están disponibles. Laconfiguración de Alerta desactiva elFAB. Vea Frenado automáticodelantero (FAB) 0 302.

Seleccione Off, Alarma y Freno,o Alarma.

Detección de Peatones al Frente

Esta función puede ayudar a evitaro reducir el daño causado porchoques frontales con peatonescercanos.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 304.

Seleccione Off, Alarma, o Alarma yFreno.

Alerta de Tráfico TraseroCruzando

Esto permite apagar o encender lafunción Alerta de Tráfico TraseroCruzando.

Seleccione Desactivado o Activado.

Notificador de avance o Notif. víalibre crucero adaptativo

Esta función proporcionará unrecordatorio que brinda Control develocidad constante adaptativocuando ha detenido completamenteel vehículo detrás de otro vehículodeteniéndose, y luego se conduceel vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Alerta de Cambio de Carril

Esto permite apagar o encender lafunción. Vea Alerta de cambio decarril (LCA) 0 306.

Seleccione Desactivado o Activado.

Page 188: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 187

Confort y Comodidad

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Ajuste Automático

. Opciones de Salida Fácil

. Volumen de Señales Audibles

. Inclinar Espejo en Marcha Atrás

. Limpiaparabrisas Auto. MarchaAtrás

. Retención automática delvehículo

Ajuste Automático

Esta función recuperaautomáticamente las posiciones debotón 1 o 2 previamente guardadaspor el conductor actual al ingresar alvehículo. Vea Asientos conmemoria 0 66.

Seleccione Desactivado o Activado.

Opciones de Salida Fácil

Esta función recuperaautomáticamente la posición debotón de Salida previamente

guardada por el conductor actual alsalir del vehículo. Vea Asientos conmemoria 0 66.

Seleccione Desactivado o Activado.

Volumen de Señales Audibles

Esto permite la selección delvolumen de las campanillas.

Toque + o – para ajustar elvolumen.

Inclinar Espejo en Marcha Atrás

Cuando está encendido, los espejosexteriores del conductor y delpasajero se dirigirán hacia abajo alcambiar el vehículo a R (Reversa),para mejorar la visibilidad del suelocerca de las llantas traseras.Regresarán a su posición anteriorde conducción cuando se cambia lavelocidad del vehículo fuera de R(Reversa) o se apaga el motor.

Seleccione Off, Activado -Conductor y Pasajero, Activado -Conductor, o Activado - Pasajero.

Limpiaparabrisas Auto. MarchaAtrás

Cuando esté encendida, y loslimpiadores delanteros esténencendidos, el limpiaparabrisas dela ventanilla trasera se activaráautomáticamente cuando elvehículo se cambie a R (Reversa).

Seleccione Desactivado o Activado.

Sostenimiento automático devehículo

Esto permite cambiar la duracióndel Sostenimiento automático devehículo. Vea Sostenimientoautomático de vehículo(AVH) 0 276.

Seleccione Long and Auto ParkBrake On (Freno deestacionamiento prolongado yautomático encendido) o Short andAuto Park Brake Off (Freno deestacionamiento corto y automáticoapagado).

Luces

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luces Localizadoras

Page 189: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

188 Instrumentos y Controles

. Luz de Salida

Luces Localizadoras

Esta característica parpadea lasluces exteriores y permite quealgunas luces exteriores y lamayoría de las luces interiores seenciendan brevemente cuando sepresiona K en el transmisorRemoto de entrada sin llave (RKE)para localizar el vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Luz de Salida

Esto permite seleccionar cuántotiempo permanecerán encendidaslas luces exteriores cuando sale delvehículo y el exterior está oscuro.

Seleccione Off, 30 Segundos, 60Segundos, o 120 Segundos.

Seguros Eléctricos de Puertas

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Antibloqueo de Puerta

. Apertura autom de puertas

. Cierre Retardado de Puertas

Antibloqueo de Puerta

Cuando se activa, esta funciónevitará que el seguro de la puertadel conductor se bloquee cuando lapuerta está abierta. Si se seleccionaOff, el menú Cierre Retardado dePuertas estará disponible.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apertura autom de puertas

Esto permite elegir cuál de laspuertas se desbloquearáautomáticamente al cambiar a P(estacionamiento).

Seleccione Off, Todas las Puertas,o Puerta Conductor.

Cierre Retardado de Puertas

Cuando se activa, estacaracterística demora el bloqueo delos seguros de las puertas. Paraanular la demora, presione elinterruptor de seguros eléctricos enla puerta.

Seleccione Desactivado o Activado.

Cierre, Apertura, ArranqueRemoto

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luz de Apertura Remota

. Señal de Cierre Remoto

. Apertura Remota

. Enfriar Asientos al ArranqueRemoto

. Calentar Asientos al arranqueRemoto

. Control Remoto para Ventanas

. Apertura Pasiva Puertas

. Cierre Pasivo de Puertas

. Control Remoto en Vehículo

Luz de Apertura Remota

Cuando se activa, las lucesexteriores destellarán cuando sedesbloquea el vehículo con eltransmisor de acceso sin llave.

Seleccione Off o Intermitentes.

Page 190: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 189

Señal de Cierre Remoto

Esto permite seleccionar qué tipode retroalimentación se obtienecuando se bloquea el vehículo conel transmisor de acceso sin llave.

Seleccione Off, Luces y Claxon,Sólo Luces, o Sólo Claxon.

Apertura Remota

Esto permite seleccionar que puertase desbloqueará al presionar K deltransmisor RKE.

Seleccione Todas las Puertas oPuerta Conductor.

Enfriar Asientos al ArranqueRemoto

Si está equipado y se enciende,esta función encenderá los asientoscon ventilación cuando se utiliza elarranque remoto en días tibios.

Seleccione Desactivado o Activado.

Calentar Asientos al arranqueRemoto

Si está equipado y habilitado, estafunción encenderá la calefacción delos asientos cuando se utiliza elarranque remoto en días fríos.

Seleccione Desactivado o Activado.

Control Remoto para Ventanas

Si está equipado, esta funciónhabilita la operación remota detodas las ventanas desde eltransmisor RKE. Vea "Operaciónremota de ventanas" en Ventanillaseléctricas 0 55.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apertura Pasiva Puertas

Esto permite seleccionar quépuertas abrir cuando se usa elbotón en la puerta del conductorpara desbloquear el vehículo.

Seleccione Todas las Puertas oPuerta Conductor.

Cierre Pasivo Puertas

Esto permite que se encienda oapague el bloqueo pasivo y seseleccione la retroalimentación. VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 33.

Seleccione Off, Activado conSonido de Claxon Corto, o On.

Control Remoto en Vehículo

Esta característica suena una alertacuando el transmisor RKE se dejaen el vehículo. Este menú tambiénactiva la alerta de Control remoto yano está en el vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Bluetooth

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Información de dispositivo

. Vincular nuevo dispositivo

. Administración de Dispositivos

. Cambiar NIP de conexión

. Tonos

. Orden de clasificación

. Números buzón de voz

. Alertas mediante mensaje detexto

Información de dispositivo

Ver información sobre el nombre,dirección y NIP del dispositivo.

Page 191: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

190 Instrumentos y Controles

Vincular nuevo dispositivo

Seleccione para conectar un nuevodispositivo. Consulte "Conexión" en"Controles de infoentretenimiento"en el área de "Bluetooth" en elmanual de infoentretenimiento.

Administración de Dispositivos

Seleccione para conectar unafuente telefónica diferente,desconectar un teléfono, o borrar unteléfono.

Cambiar NIP de conexión

Seleccione para cambiar el NIP deun dispositivo.

Tonos

Toque para cambiar el tono dellamada para un teléfono específico.El teléfono no necesita estarconectado para cambiar el tono dellamada.

Orden de clasificación

Seleccione para cambiar el ordende la lista de contactos.

Seleccione Nombre/Apellido oApellido/Nombre.

Números buzón de voz

Esta función muestra el número delbuzón de voz para todos losteléfonos conectados. Para cambiarel número de correo de voz,seleccione EDITAR o presione elbotón EDITAR. Escriba un número yseleccione GUARDAR o presione elbotón GUARDAR.

Alertas mediante mensaje de texto

Esto permite apagar o encender lafunción.

Seleccione Desactivado o Activ.

Apple CarPlay

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Apple CarPlay

. Administrar dispositivos CarPlayde Apple

Apple CarPlay

Esta función permite que losdispositivos Apple sean conectadosal sistema de Sistema deInfoentretenimiento a través de unpuerto USB.

Seleccione Desactivado o Activ.

Administrar dispositivos CarPlayde Apple

Seleccione para administrardispositivos Apple. Apple CarPlaydebe estar activado para que setenga acceso a esta función.

Android Auto

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Android Auto

. Administrar dispositivosautomáticos Android

Android Auto

Esta función permite que losdispositivos Android seanconectados al sistema de Sistemade Infoentretenimiento a través deun puerto USB.

Seleccione Desactivado o Activ.

Page 192: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 191

Administrar dispositivosautomáticos Android

Seleccione para administrardispositivos Android. Android Autodebe estar activado para que setenga acceso a esta función.

Lanzamiento automáticode USB

Esto permite que dispositivos deAndroid y Apple CarPlay seconecten automáticamente cuandose conectan al puerto USB.

Seleccione Desactivado o Activ.

Voz

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Nivel de Sensibilidad

. Longitud de Avisos

. Velocidad de Respuesta deAudio

. Mostrar consejos "¿Qué puedodecir?"

Nivel de Sensibilidad

Esta característica permite el ajustede la sensibilidad del sistema dereconocimiento de voz.

Seleccione Confirm More (Confirmarmás) o Confirm Less (Confirmarmenos).

Longitud de Avisos

Esta característica ajusta la longitudde la indicación de voz.

Seleccione Short (Corto) o Long(Largo).

Velocidad de Respuesta de Audio

Esta característica ajusta lavelocidad de la retroalimentaciónaudible.

Seleccione Slow (Lento), Medium(Medio), o Fast (Rápido).

Mostrar consejos "¿Qué puedodecir?"

Esta función proporciona consejosde comandos de voz.

Seleccione Desactivado o Activado.

Pantalla

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Modo

. Calibrar pantalla táctil

. Apagar pantalla

Modo

Seleccione para cambiar la pantallapara el manejo de día o de noche.

Seleccione Automático, Día,o Noche.

Calibrar pantalla táctil

Seleccione para calibrar la pantallatáctil, luego siga las indicaciones.

Apagar pantalla

Seleccione para apagar la pantalla.Toque en cualquier lado del área dela pantalla o en cualquier botón dela placa frontal para encender lapantalla.

Page 193: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

192 Instrumentos y Controles

Cámara trasera

Esto permite que se enciendan o seapaguen los Símbolos de asistenciatrasera de estacionamiento y Líneasde orientación.

Seleccione Desactivado o Activadopara la función deseada.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 294.

Restaurar ajustes de fábrica

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Restaurar ajustes del vehículo

. Borrar datos personales

. Restaurar ajustes de radio

Restaurar ajustes del vehículo

Esto permite seleccionar larestauración de la configuración delvehículo.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Borrar datos personales

Esto permite que la selección borretoda la información privada delvehículo.

Seleccione Borrar o Cancelar.

Restaurar ajustes de radio

Esto permite que la selecciónrestaure la configuración del radio.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Información de software

Toque para ver la versión delsoftware del sistema deinfoentretenimiento.

WIFI

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. WIFI

. Administrar Redes WI-FI

Wi-Fi

Esta función permite que seapaguen o enciendan lasredes Wi-Fi.

Seleccione Desactivado o Activado.

Administrar Redes Wi-Fi

Seleccione para administrar lasredes Wi-Fi. Wi-Fi debe estaractivado para que se tenga accesoa esta función.

Sistema remotouniversalVea Declaración de frecuencia deradio 0 444 o Declaración defrecuencia de radio 0 444.

Programación delsistema remoto universal

Si está equipado, estos botones seencuentran en la consola superior.

Este sistema puede reemplazarhasta tres transmisores de controlremoto que se utilizan para activardispositivos como, controles de

Page 194: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 193

cochera, sistemas de seguridad ydispositivos de automatización parael hogar. Estas instrucciones serefieren al control de puertas decochera, pero puede utilizarse paraotros dispositivos.

No utilice el sistema remotouniversal con ningún abridor de lapuerta de la cochera que no tengala función de parada y reversa. Estoincluye cualquier modelo de puertade cochera fabricada antes del 1 deabril de 1982.

Lea estas instrucciones antes deprogramar el sistema remotouniversal. Puede resultar más fácilsi otra persona ayuda con elproceso de programación.

Conserve el transmisor portátilmanual original para utilizarlo enotros vehículos, así como para laprogramación futura. Borre laprogramación cuando hayaterminado la propiedad del vehículo.Vea "Borrar botones del sistemaremoto universal" más adelante enesta sección.

Para programar un control de puertade cochera, estaciónese afuera,directamente alineado con y endirección al receptor de la puerta decochera. Libere el espacio cercanoa la puerta de la cochera depersonas y objetos.

Asegúrese que el transmisormanual tenga una batería nuevapara una transmisión más rápida ymás precisa de la señal de radiofrecuencia.

Programación del sistemaremoto universal

Para hacer preguntas o pedir ayudapara la programación del sistemaremoto universal, llame al01-800-466-0801 o consultewww.homelink.com.

La programación tiene tiemposespecíficos, que al excederserequerirían la repetición delproceso.

Para programar hasta 3dispositivos:

1. Sostenga el extremo deltransmisor portátil a unadistancia de 3 a 8 cm. (1 a 3

pulgadas) de los botones delsistema remoto universal conla luz del indicador a la vista.El transmisor portátil se loproporcionó el fabricante delreceptor del motor de la puertade la cochera.

2. Simultáneamente, oprima sinsoltar el botón del transmisorportátil y uno de los tresbotones del sistema remotouniversal que se utilizará paraabrir la puerta de la cochera.No libere ningún botón hastaque la luz del indicador cambiede un parpadeo lento a unparpadeo rápido. Luego, suelteambos botones.

Algunos dispositivos para abrirpuertas requieren sustituir elpaso 2 con el procedimientobajo "Señales de radio paraalgunos operadores depuertas" más adelante en estasección.

3. Mantenga presionado el botóndel sistema remoto universaldurante cinco segundos

Page 195: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

194 Instrumentos y Controles

mientras observa la luzindicadora y la activación de lapuerta de la cochera.

. Si la luz indicadorapermanece encendida o lapuerta de la cochera semueve al presionar elbotón, la programación estácompleta. No haynecesidad de completar lospasos del 4-6.

. Si la luz indicadora no seenciende o la puerta de lacochera no se mueve, esposible que requiera unasegunda presión del botón.Por segunda vez,mantenga presionado elbotón recién programadodurante cinco segundos.Si la luz permaneceencendida o la puerta de lacochera se mueve, laprogramación estácompleta.

. Si la luz indicadoraparpadea rápidamente pordos segundos y despuéscambia a encendido

constante y la puerta de lacochera no se mueve, sigacon la programación de lospasos 4-6.

Botón "Programación" o"Inteligente"

4. Después de completar lospasos 1-3, localice el botón deAprender o Inteligente dentrodel motor de la puerta, en elreceptor. El nombre y el colordel botón pueden variar deacuerdo al fabricante.

5. Presione y suelte el botón"Programación" o "Inteligente".El paso 6 debe completarsedentro de los siguientes 30segundos.

6. Dentro del vehículo, mantengapresionado el botón reciénprogramado del sistemaremoto universal durante dossegundos y libérelo. Sí lapuerta de la cochera no semueve o si la luz del receptorde apertura de la puerta de lacochera no enciende,mantenga presionado el mismobotón por segunda ocasióndurante dos segundos ylibérelo. Nuevamente, si lapuerta no se mueve o si la luzde la puerta de la cochera noparpadea, mantengapresionado el mismo botón portercera ocasión durante dossegundos y libérelo.

El sistema remoto universal debeactivar ahora la puerta de lacochera.

Repita el proceso para programarlos dos botones restantes.

Page 196: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Instrumentos y Controles 195

Señales de radio para algunosoperadores de puertas decochera

Para preguntas o ayuda durante laprogramación, llame al01-800-466-0801 o consultewww.homelink.com.

Algunos operadores de puerta decochera requieren que las señalesde transmisión expiren o cancelendespués de varios segundos detransmisión. Es posible que esto nosea suficiente para que el sistemaremoto universal reconozca la señaldurante la programación.

Si la programación no funcionó,reemplace el paso 2 bajo"programación del sistema remotouniversal" con lo siguiente:

Mantenga presionado el botón delsistema remoto universal mientraspresiona y libera el botón deltransmisor independiente cada doso tres segundos hasta que elsistema remoto universal hayaaceptado con éxito la señal. La luzindicadora del sistema remotouniversal destellará lentamente alprincipio y después más rápido.

Continúe con el paso 3 de"Programación del sistema decontrol remoto universal" paraconcluir.

Operación del sistemaremoto universal

Uso del sistema remotouniversal

Oprima sin soltar el botón correctodel sistema remoto universal por almenos medio segundo. La luzindicadora se encenderá mientrasse transmite la señal.

Borrado de los botones delsistema remoto universal

Borre todos los botonesprogramados al terminar lapropiedad del vehículo.

Para borrar:

1. Oprima sin soltar los dosbotones exteriores hasta que laluz indicadora comience adestellar. Esto demoraráaproximadamente 10segundos.

2. Suelte ambos botones.

Reprogramación de un únicobotón del sistema remotouniversal

Para volver a programar los botonesdel sistema:

1. Mantenga presionado uno delos botones. No libere el botón.

2. La luz indicadora comenzará adestellar después de 20segundos. Sin soltar el botón,continúe con el Paso 1 de"Programación del sistemaremoto universal".

Page 197: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

196 Iluminacion

Iluminacion

Iluminación exteriorControles de LámparasExteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Recordatorio de apagado deluces exteriores . . . . . . . . . . . . . 198

Cambiador de luces altas/bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 198Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 199Sistema automático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Señales direccionales y decambio de carril . . . . . . . . . . . . . 200

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 201

Iluminación interiorControl de Iluminación delTablero de Instrumentos . . . . 201

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 202Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 202Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 202

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . 203Iluminación de salida . . . . . . . . . 203

Administración de Carga deBatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Protección de la corriente de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Ahorrador de Batería deIluminación Exterior . . . . . . . . . 204

Iluminación exterior

Controles de LámparasExteriores

El control de las lámparasexteriores está en la palanca deseñal direccional.

Gire el control a las posicionessiguientes:

O : Apaga las luces exteriores. Laperilla regresa a la posición AUTOdespués de liberarla. Gírela denuevo a O para reactivar lamodalidad AUTO.

En Canadá, Los faros se volverán areactivar automáticamente cuandoel vehículo se cambie de P(estacionamiento).

Page 198: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Iluminacion 197

AUTO (Automático) : Prende oapaga las luces exteriores en formaautomática, dependiendo de la luzexterior.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

2 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Sistema IntelliBeam®

Si está equipado, este sistemaenciende y apaga las luces altas delvehículo de acuerdo con lascondiciones de trafico circundantes.

El sistema enciende las luces altascuando está suficientemente oscuroy no hay más tráfico presente.

Esta luzb se enciende en elgrupo de instrumentos cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam.

Encender y activar IntelliBeam

Para habilitar el sistema IntelliBeam,oprima el botón al final de lapalanca de direccionales cuando elcontrol de lámpara exterior esté enla posición AUTO o2. La luz azulde luces altas encendidas apareceen el cuadro de instrumentoscuando las luces altas estánencendidas.

Conducción con IntelliBeam

El sistema únicamente activa lasluces altas al conducir por encimade los 40 km/h (25 mph).

Hay un sensor cerca de la partecentral superior del parabrisas quecontrola el sistemaautomáticamente. Mantenga estaárea del parabrisas limpia debasura para permitir el mejordesempeño del sistema.

Los faros de luces altaspermanecen encendidos, bajo elcontrol automático, hasta queocurra una de las siguientessituaciones:

. El sistema detecta los farosdelanteros de un vehículo quese aproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículo que vaadelante.

. La luz exterior es losuficientemente clara que no serequieren los faros de lucesaltas.

. La velocidad del vehículo baja amenos de 20 km/h (12 mph).

. El sistema IntelliBeam sedesactiva a través delcambiador de luz alta/baja o dela función destello para rebasar.Si esto sucede, oprima el botónal final de la palanca dedireccionales cuando el controlde lámpara exterior esté en laposición AUTO o2. La luz delconjunto de instrumentos seencenderá para indicar que está

Page 199: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

198 Iluminacion

reactivado el sistemaIntelliBeam. Vea Cambiador deluces altas/bajas, faros 0 198 yLuz Intermitente 0 198.

Las luces altas pueden no apagarseautomáticamente si el sistema nopuede detectar las luces de otrovehículo debido a cualquiera de lassiguientes razones:

. El otro vehículo no tiene faro s,o están dañados, no se vendebido a alguna obstrucción,o no se detectan por otra causa.

. Ellos faros del otro vehículoestán cubiertos de suciedad,nieve, y/o desechos de lacarretera.

. Ellos faros del otro vehículo nose pueden detectar debido ahumo de escape denso, humo,niebla, nieve, desechos de lacarretera, u otras obstruccionesconducidas por el aire.

. El parabrisas del vehículo estásucio, agrietado, u obstruido poralgo que bloquea la visión delsensor de luz.

. El vehículo está cargado de talforma que el extremo delanteroapunta hacia arriba, provocandoque el sensor de luz apuntehacia lo alto y no detecte losfaros delanteros ni las lucestraseras.

. Conducir por caminos sinuososo montañosos.

Puede ser necesario desactivar lasluces altas automáticas de los farosdelanteros si existe cualquiera delas condiciones anteriores.

Recordatorio de apagadode luces exterioresSe escucha un aviso acústico si lapuerta del conductor está abiertacuando la ignición está apagada ylas luces exteriores estánencendidas.

Cambiador de luces altas/bajas, faros3 : Presione la palanca de señaldireccional hacia adelante y libérelapara encender las luces altas. Para

volver a las luces bajas, empuje lapalanca de nuevo o jálela haciausted y libérela.

Esta luz indicadora se enciende enel cuadro de instrumentos cuandolas luces altas están encendidas.

Luz IntermitenteEsta característica se usa paraseñalar al vehículo de adelante queusted quiere pasarlo.

Si los faros están apagados o en laposición de luces bajas, jale lapalanca direccional hacia ustedpara cambiar momentáneamente aluces altas.

Suelte la palanca para apagar lasluces altas.

Page 200: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Iluminacion 199

Luces diurnas (DRL)Las luces de operación de día(DRL) pueden facilitar que otrosvean la parte delantera de suvehículo durante el día. Se requiereun sistema DRL totalmentefuncional en todos los vehículosvendidos originalmente en Canadá.

Si está equipado con faros deDescarga de alta intensidad (HID),las DRL dedicadas se encenderáncuando se cumplan las siguientescondiciones:

. El encendido está en la posiciónde encendido.

. El control de lámparas exterioresestá en AUTO.

. El sensor de luz determina quees de día.

. El freno de mano se a liberado oel vehículo no se encuentra en P(estacionamiento).

Cuando las DRL están encendidas,las luces traseras, y otras luces noestarán encendidas.

Las DRL se apagarán cuando losfaros cambien a O o el encendidose apague.

Sistema automático defaros delanterosCuando el control de lucesexteriores está en AUTO y estásuficientemente oscuro afuera, losfaros se enciendenautomáticamente.

Hay un sensor de luz en la partesuperior del tablero deinstrumentos. No cubra el sensor.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se maneje en unestacionamiento techado o en untúnel.

Si el vehículo se arranca en unacochera oscura, el sistemaautomático de faros se enciendeinmediatamente. Si hay luz en elexterior cuando el vehículo salga dela cochera, hay una ligera demoraantes que el sistema automático defaros delanteros cambie a Luces deconducción diurna (DRL). Durantela espera, el grupo de instrumentospuede no ser tan brillante comousualmente lo es. Asegúrese que elcontrol de brillo del tablero deinstrumentos esté en la posición debrillo completo. Vea Control deIluminación del Tablero deInstrumentos 0 201.

Cuando esté suficientementeiluminado el exterior, los faros seapagarán o pueden cambiar a DRL.

El sistema automático de farosdelanteros se apaga cuando elcontrol de luces exteriores secoloca en O o la ignición estáapagada.

Page 201: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

200 Iluminacion

En vehículos vendidos en Canadá,este control funciona cuando latransmisión esté en la posición P(Estacionamiento).

Luces encendidas conlimpiadores

Si los limpiadores del parabrisasestán activados a la luz del día conel motor encendido, y el control dela luz exterior está en AUTO, losfaros delanteros, luces deestacionamiento, y otras lucesexteriores se encienden. El tiempode transición para que las lucesenciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando,estas luces se apagan. Mueva elcontrol de luz exterior a O o;para deshabilitar esta función.

Intermitentes deadvertencia de peligro

| : Oprima este botón para hacerque las luces direccionalesdelanteras y traseras destellenintermitentemente. Esto advierte aotros que usted está teniendoproblemas. Presione nuevamentepara apagar las intermitentes.

Las luces direccionales nofuncionarán mientras esténencendidas las luces intermitentesde advertencia de peligro.

Señales direccionales yde cambio de carril

Mueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalar una vuelta.

Una flecha en el grupo deinstrumentos titila en la dirección dela vuelta o del cambio de carril.

Levante o baje la palanca hasta quela flecha comience a titilar paraseñalar un cambio de carril.Sujétela en esa posición hasta quehaya completado el cambio decarril. Si la palanca se presionabrevemente y se suelta, la luzdireccional parpadea tres veces.

La señal de vuelta y cambio decarril puede ser apagadamanualmente moviendo la palancaa su posición original.

Page 202: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Iluminacion 201

Si después de indicar una vuelta ocambio de carril, la flecha destellarápidamente o no enciende, estoquiere decir que un foco de lasluces direccionales podría estarquemado.

Reemplace cualesquier focosfundidos. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaFusibles y cortacircuitos 0 355.

Luces antiniebla

Use las lámparas de niebla paraobtener una mejor visión encondiciones nebulosas o brumosas.

# : Gire la banda hacia abajo ylibere para encender o apagar lasluces anti-niebla. Cuando los farosantiniebla están en uso, seenciende una luz en el cuadro deinstrumentos. El encendido delmotor debe estar en la posición deencendido para que se puedanactivar los faros de niebla.

Cuando los faros delanteroscambian a luces altas, los faros deniebla se apagan. Los faros deniebla se encienden de nuevocuando se apagan las luces altas.

Algunas localidades tienen leyesque exigen que los faros esténencendidos junto con las lámparasde niebla.

Iluminación interior

Control de Iluminacióndel Tablero deInstrumentos

La brillantez de la iluminación delpanel de instrumentos y loscontroles del volante de direcciónpuede ser ajustada.

D : Mueva el mando giratorio haciaarriba o hacia abajo para aumentaro disminuir el brillo de las luces.

Page 203: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

202 Iluminacion

Luces de cortesíaLas luces de cortesía se enciendencuando se abre cualquier puerta, amenos que esté activada laanulación de luces del techo. Paradesactivar la anulación de luces detecho, presionej OFF y la luzindicadora del botón se apagará.

Luces del techo

La lámpara del domo está en laconsola superior.

Para operarlo, oprima los botonessiguientes:

j APAGADO : Presione paraapagar las luces de techo cuandohay una puerta abierta. Una luzindicadora LED en el botón seencenderá cuando se active laanulación de la luz de techo.Presionej OFF nuevamentepara desactivar esta función y la luzindicadora se apagará. Las luces detecho se encenderán cuando seabran las puertas.

+ ENCENDIDO/APAGADO :Presione para encender las lucesdel techo manualmente.

Luces de LecturaHay luces de lectura delanteras ytraseras ubicadas en la consolasuperior y en el techo interior. Estaslámparas se encienden cuandocualquier puerta está abierta.

Luces de lectura delanteras

Oprima las lentes de la lámparapara encender o apagar las lucesde lectura delanteras.

Luces de lectura traseras

Oprima los botones para encendero apagar las luces de lectura delpasajero trasero.

Page 204: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Iluminacion 203

Características deiluminación

Iluminación de EntradaAlgunas luces exteriores y lamayoría de luces interiores seencienden brevemente en lanoche, o en áreas de poca luz, alpresionar K en el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE). VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 33. Cuando se abre lapuerta del conductor, se enciendentodas las luces de control, las lucesdel Centro de información delconductor (DIC) y las luces de lascavidades de las puertas. Despuésde aproximadamente 30 segundos,las luces exteriores se apagan,luego las luces interiores restantesse atenúan hasta apagarse. Lailuminación de entrada se puededeshabilitar manualmentecambiando el encendido fuera de laposición Inactiva o presionando Qen el transmisor de entrada sinllave (RKE).

Esta función se puede cambiar.Consulte "Luces localizadoras" enPersonalización del vehículo 0 183.

Iluminación de salidaAlgunas luces exteriores e interioresse encienden en la noche, o enáreas con iluminación limitada,cuando se abre la puerta delconductor después de apagar laignición. La luz de domo seenciende después de que secambia la ignición a la posición deOFF (apagado). Las lucesexteriores y la lámpara del domopermanecen encendidas por unperiodo de tiempo definido, luegoautomáticamente se apagan.

Las luces exteriores se apagan deinmediato apagando el control de lalámpara exterior.

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 183.

Administración de Cargade BateríaEl vehículo tiene Administración decorriente eléctrica (EPM) que estimala temperatura y el estado de cargade la batería. Luego ajusta el voltajepara un mejor desempeño y vidaextendida de la batería.

Cuando el estado de carga de labatería es bajo, el voltaje se elevaligeramente para recuperarrápidamente la carga. Cuando elestado de carga es alto, el voltajese baja ligeramente para evitar lasobrecarga. Si el vehículo tiene unvoltímetro o una pantalla de voltajeen el Centro de información delconductor (DIC), usted podrá ver elvoltaje moviéndose hacia arriba ohacia abajo. Esto es normal.Si existe un problema, se mostraráuna alerta.

La batería puede descargarse enmarcha sin desplazamiento si lascargas eléctricas son muy altas.Esto se aplica a todos losvehículos. Esto se debe a que elgenerador (alternador) puede noestar girando lo suficientemente

Page 205: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

204 Iluminacion

rápido en la marcha sindesplazamiento para producir todala potencia necesaria para cargaseléctricas muy altas.

Una carga eléctrica alta ocurrecuando varios de los siguienteselementos están encendidos: faros,luces altas, desempañador deparabrisas trasero, ventilador decontrol de clima en alta velocidad,asientos con calefacción,ventiladores de enfriamiento delmotor, cargas de remolque y cargasconectadas a las salidas decorriente de accesorios.

El EPM trabaja para prevenir ladescarga excesiva de la batería.Esto lo hace balanceando la salidadel generador y las necesidadeseléctricas del vehículo. Puedeaumentar la velocidad del motor enmarcha sin desplazamiento paragenerar más corriente cada vez quesea necesario. Puede reducirtemporalmente las demandas decorriente de algunos accesorios.

Normalmente, estas accionesocurren en pasos o niveles sin quese note. En casos inusuales, en los

niveles más altos de accióncorrectiva, el conductor puede notaresta acción. Si es así, se muestraun mensaje de voltaje o carga debatería en el Centro de informacióndel conductor (DIC), y serecomienda que el conductordisminuya las cargas eléctricas lomás posible. Vea Mensajes decarga y voltaje de la batería 0 171 yCentro de información del conductor(DIC) (Base y nivel medio) 0 163 oCentro de información del conductor(DIC) (Nivel superior) 0 166.

Protección de la corrientede la bateríaLa función de ahorro de batería estádiseñada para proteger la bateríadel vehículo.

Si una luz interior o exterior estáencendida y el interruptor deencendido se apaga, el sistema deprotección de la bateríaautomáticamente apaga la luzalgunos minutos después.

Ahorrador de Batería deIluminación ExteriorLas lámparas exteriores se apaganaproximadamente 10 minutosdespués que el encendido se gire aoff (apagado), si las lámparas deestacionamiento o faros se handejado encendidos manualmente.Esto protege contra el rebase de labatería. Para reiniciar el cronómetrode 10 minutos, gire el control deluces exteriores a la posición off(apagado) y luego regréselo a laposición de luz de estacionamientoo a la posición de faro delantero.

Para mantener las luces encendidaspor más de 10 minutos, la ignicióndebe estar en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o en alposición ON/RUN (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO).

Page 206: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 205

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 205Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 206Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 207Página de inicio . . . . . . . . . . . . . . 208Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 209Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . 210Recepción de radio . . . . . . . . . . . 212Antena multibanda . . . . . . . . . . . 213

Reproductores de audioPuerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 219

TeléfonoBluetooth (Resumen) . . . . . . . . . 220Bluetooth (Controles deInfoentretenimiento) . . . . . . . . . 221

Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Teléfono manos libres . . . . . . . . 227

Convenios de marcasregistradas y licenciasAcuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . 229

Introducción

InfoentretenimientoSe incluye la información de radiobásico en este manual. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener información sobre otrossistemas de infoentretenimientodisponibles.

Lea las páginas siguientes parafamiliarizarse con las funciones.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiadotiempo o muy a menudo mientrasusa cualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas deinfoentretenimiento duranteperiodos largos. Limites susmiradas a las pantallas delvehículo y enfoque su atención

(Continúa)

Page 207: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

206 Sistema de Infoentretenimiento

Advertencia (Continúa)

en la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre quesea posible.

El sistema de infoentretenimientocuenta con característicasintegradas que pretenden ayudarlea evitar la distracción, desactivandoalgunas funciones al conducir.Estas funciones pueden tornarsegrises cuando no estén disponibles.Muchas características deinfoentretenimiento también estándisponibles por medio del grupo deinstrumentos y los controles delvolante.

Antes de conducir:

. Familiarícese con la operación,botones de la placa frontal, ybotones en pantalla.

. Configure el audio presionandolas estaciones favoritas,estableciendo el tono yajustando las bocinas.

. Defina los números telefónicospor anticipado, de modo quepueda marcarlos fácilmentepresionando sólo un botón outilizando una sola instrucciónde voz, si está equipado confunción telefónica Bluetooth.

Vea Conducción defensiva 0 242.

Para reproducir en el sistema deInfoentretenimiento con la igniciónapagada, consulte Energía retenidapara los accesorios (RAP) 0 265.

Función antirroboEl sistema de infoentretenimientocuenta con un sistema de seguridadelectrónica instalado para evitarrobos.

El sistema de infoentretenimientofunciona únicamente en el vehículoen el cual fue instalado por primeravez, y no se puede utilizar en otrovehículo.

Page 208: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 207

Visión general

1. O:. Presione para encender.

. Presione y sostenga paraapagar.

. Presione para silenciar/quitar el silencio el sistemaestando encendido.

. Gire para disminuir oaumentar el volumen.

2. RADIO:

. Oprima para cambiar lafuente de audio a AM, FM,o SXM, si está equipado.

3. g:

. Radio: Presione y liberepara buscar rápido laestación o canal anteriormás fuerte.

. USB/Música/Fotografías:Presione para ir alcontenido anterior. Presioney sostenga para regresarrápido.

4. d:

. Radio: Presione y liberepara buscar rápido lasiguiente estación o canalmás fuerte.

. USB/Música/Fotografías:Presione para ir alcontenido siguiente.Presione y sostenga paraavanzar rápido.

5. {:

. Oprima para ir a HomePage (Página de inicio).Vea Página de inicio 0 208.

6. MENU:

. Gire para resaltar unacaracterística. Oprima paraactivar la función resaltada.

7. o BACK (Atrás):

. Oprima para regresar a lapantalla previa en un menú.

Page 209: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

208 Sistema de Infoentretenimiento

8. TONE:

. Oprima para ajustar losGraves, Medios, o Agudos.Vea Radio AM-FM 0 209.

9. MEDIA:

. Presione para cambiar lafuente de medios a USB,Bluetooth, o AUX.

Página de inicio

Botones de pantalla táctil

Los botones de la Pantalla táctilaparecen en la pantalla cuandoestán disponibles. Cuando unafunción no está disponible, el botónpuede volverse gris. Cuando seselecciona una función, el botónpuede resaltar.

Funciones de la Página deinicio

Presione { para ir a Página deinicio.

Audio : Toque para seleccionar AM,FM, SiriusXM® (si está equipado),USB/iPod/Bluetooth Audio, o AUX.

Galería : Toque para ver unafotografía.

Teléfono : Toque para activar lasfunciones del teléfono (si estáequipado). Vea Bluetooth(Resumen) 0 220 o Bluetooth(Controles deInfoentretenimiento) 0 221.

Proyección : Toque para teneracceso a los dispositivoscompatibles (Android Auto/CarPlay)cuando estén conectados. VeaPuerto USB 0 213.

Configuración : Toque para teneracceso al menú de Personalización.Vea Personalización delvehículo 0 183.

OnStar : Si está equipado, toquepara tener acceso al menú deOnStar. Vea Descripción general deOnStar 0 447.

Operación

Controles de radio

El sistema de infoentretenimiento seopera mediante el uso de botones,menús mostrados en pantalla y loscontroles en el volante de dirección.

Encender o apagar el sistema

O : Presione para encender laradio. Presione y sostenga paraapagar el radio.

Page 210: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 209

Apagado automático

Si encendió el sistema deinfoentretenimiento después deapagar la ignición, el sistema seapagará automáticamente despuésde 10 minutos.

Control de volumen

O : Gire para incrementar odisminuir. Presione cuando elsistema esté encendido parasilenciar o quitar el silencio alsistema.

Ajustes del Sistema

Volumen automático

Esta función automáticamenteajusta el volumen del radio paracompensar el ruido y el viento delcamino.

Se puede seleccionar el nivel decompensación de volumen, o sepuede deshabilitar la característica.

Configuración de tono

La configuración de tono puedeestablecerse para cada banda deradio y para cada fuente dereproductor de audio.

Configuración de tonopersonalizada

1. Toque AJUSTES de la pantallade inicio.

2. Seleccionar Radio.

3. Seleccionar Configuraciónde tono.

. Graves, Medios o Agudos:Toque – o +.

. Fader (Atenuador) oBalance (Balance): Ajustelas bocinas delanteras/traseras o izquierda/derecha arrastrando elpunto en la imagen delvehículo en la pantalla.

4. Toque3 para regresar a lapantalla de fuente.

Radio

Radio AM-FM

Uso del radio

Menú de fuente de audio

{ : Oprima para ir a Home Page(Página de inicio).

O : Presione para encender,silenciar, o dejar de silenciar elsistema. Mantenga presionado paraapagar el Sistema.

Selección de banda

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Seleccione AM, FM, o SXM (siestá equipado).

Continúa sintonizando la últimaestación que se escuchó.

Page 211: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

210 Sistema de Infoentretenimiento

Seleccionar una estación

Sintonización por búsqueda

Si no se conoce la estación deradio:

Presioneg od para buscarautomáticamente las estaciones deradio disponibles.

Sintonización directa

Desde el menú AM o FM:

1. Toque Sintonizar.

2. Ingrese el número de estación.

3. Toque en Ir.

Favoritas

1. Toque S o T para desplazarsea través de las páginas defavoritos.

2. Toque la estación paraseleccionarla.

Actualizar lista de emisoras

. Desde el menú AM o FM, toqueMenú, luego toque Actualizarlista de estaciones. Comenzarála actualización de la lista deradiodifusión.

. Durante la actualización de lalista de radiodifusión de AM oFM, toque Cancelar paradetener las actualizaciones.

Listado de estaciones

1. Desde el menú AM o FM,toque Menú.

2. Seleccionar Lista deEstaciones.

3. Toque Q o R para desplazarsea través de la lista. Toque laestación para seleccionarla.

Menú

Toque para elegir entre los menúsdisponibles para la fuente actual.

Almacenar una estación comoFavorita

En las páginas de favoritos sepueden almacenar en cualquierorden estaciones de todas lasbandas.

Se pueden guardar hasta 25estaciones.

Guardando estaciones

Para guardar la estación en unaposición en la lista, toque el botóncorrespondiente del 1–5 hasta quese oye un pitido.

1. Seleccione la estación quedesee.

2. Toque S o T para seleccionarla página que desee de losfavoritos guardados.

3. Toque sin soltar cualquiera delos botones preprogramadospara guardar la estación deradio actual en dicho botón dela página de favoritosseleccionada.

Para cambiar un botónpreprogramado, sintonice la nuevaestación de radio que desee y toquesin soltar el botón preestablecido.

Radio satelitalSi está equipado, los vehículos consintonizador de Radio SatelitalSiriusXM® y una suscripción vigentede Radio Satelital SiriusXM puedenrecibir programación SiriusXM.

Page 212: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 211

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. La RadioSatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital.Durante el periodo de prueba ocuando se suscribe, tendrá accesoilimitado a radio en línea SiriusXMcuando usted no se encuentren suvehículo. Se requiere una cuota porservicio para recibir el servicioSiriusXM. Si el servicio SiriusXMnecesita reactivarse, el radiodesplegará "No Subscription PleaseRenew" (Sin suscripción, favor derenovar) en el canal SXM1. Paraobtener más información, póngaseen contacto con SiriusXM enwww.siriusxm.com o en el1-888-601-6296 (EUA), y enwww.siriusxm.ca o al1-877-438-9677 (Canadá).

Escuchar la Radio SiriusXM

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque SXM y se mostrará elcanal de SiriusXM que seescuchó más recientemente.

Selección de una Categoría.

Desde el menú, toque Categorías,luego toque la categoría deseada odesde Categorías, toque Q o Rpara encontrar el canal deseado.Toque el canal para seleccionarlo.

Seleccionar un Canal

Presioneg od para buscar elcanal anterior o siguiente.

Utilizando los botonespreprogramados:

Se pueden guardar hasta cincopáginas de favoritos, y cada páginapuede almacenar hasta cincocanales.

Para cambiar un botónpreprogramado, sintonice el nuevocanal que desee y mantenga elbotón.

Escuchar los canalespreprogramados

1. Toque S o T repetidamentepara seleccionar la página defavoritos deseada.

2. Toque el botón pre-establecidopara escuchar ese canal.

Utilizando el Menú de SiriusXM

Operación

1. Toque MENÚ en la pantalla deradio SXM.

2. Toque el menú paraseleccionar el elemento quedesee o para visualizar elelemento del menú en detalle.

3. Toque0 para regresar almenú anterior.

Lista de canal

1. Toque Lista de canal desde elmenú SXM. Se visualiza la listade canales.

2. Toque Q o R para encontrar elcanal que desee. Toque elcanal para seleccionarlo.

Page 213: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

212 Sistema de Infoentretenimiento

Configuración de tono

1. Toque Configuración de tono.Vea "Ajustes de tono" enOperación 0 208.

2. Toque0.

Volumen automático

1. Toque Volumen automático.Vea "Volumen automático" enOperación 0 208.

2. Toque0.

Categorías

1. Toque Categorías.

2. Toque Q o R para encontrar lacategoría que desee. Toque lacategoría para seleccionarla.

Filtro de contenido explícito

Al estar encendido, sólo una listafiltrada de canales será recibida.Cuando está apagado, se recibirátoda la programación suscritaregular de SXM.

1. Toque Filtro explícito SXM.

2. Seleccione para activar odesactivar.

Recepción de radioPuede haber interferencia y estáticaen la frecuencia durante larecepción normal de radio si seconectan equipos como cargadoresde teléfonos móviles, accesoriospara comodidad en el vehículo ydispositivos electrónicos externosen el tomacorriente de accesorios.Si hay interferencia o estática,desconecte el equipo deltomacorriente de accesorios.

FM

Las señales de FM solamentetienen un alcance de 16 a 65 km(10 a 40 millas). Aunque el radiotiene un circuito electrónico queopera automáticamente para reducirla interferencia, puede haber algode estática, especialmente cerca deedificios altos o cerros, haciendoque el sonido se entrecorte.

AM

El alcance para la mayoría de lasestaciones de AM es mayor que elde las de FM, especialmente en lanoche. El mayor alcance puedecausar que las frecuencias de las

estaciones interfieran unas conotras. Puede presentarse estáticacuando las tormentas o las líneasde electricidad interfieren con larecepción de radio. Cuando estosuceda, intente reducir los agudosen el radio.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM®

El Servicio de Radio SatelitalSiriusXM brinda recepción de radiodigital de costa a costa en los 48estados contiguos de los EstadosUnidos y en Canadá. Igual que conFM, los edificios altos o los cerrospueden interferir con las señales deradio, haciendo que el sonido seentrecorte. Además, viajar odetenerse bajo un follaje tupido,puentes, cocheras o túneles puedecausar pérdida de la señal SiriusXMdurante un periodo de tiempo.

Uso del teléfono celular

El uso de teléfonos celulares, comohacer o recibir llamadas telefónicas,cargarlo, o simplemente tener elteléfono encendido puede causar

Page 214: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 213

interferencia estática en el radio.Desconecte el teléfono o apáguelosi esto sucede.

Antena multibandaLa antena multibanda está en eltecho del vehículo. La antena seusa para el radio AM/FM, OnStar, elSistema Servicio de Radio SatelitalSiriusXM y GPS (sistema deposición global), si el vehículo tieneestas características. Mantenga laantena libre de obstrucciones paragarantizar una recepción clara.

Si el vehículo tiene techo corredizo,y si está abierto, también se puedeafectar la recepción.

Reproductores deaudio

Puerto USB

Uso del puerto USB

El sistema de infoentretenimientopuede reproducir músicaconectando un dispositivo auxiliar alpuerto USB.

Soporte de USB

Si está equipado, los puertos USBestán ubicados en la columnacentral, y usan la norma USB 2.0.

Dispositivos USB compatibles

. Memorias USB

. Discos duros USB portátiles

No todas las iPod y memorias USBson compatibles con el puerto USB.

Compruebe que el iPod tiene elmicroprograma más reciente deApple® para su funcionamientoadecuado. El microprograma deiPod se puede actualizar utilizandola aplicación iTunes® más reciente.Vea www.apple.com/itunes.

Para obtener ayuda para identificarsu iPod, visite www.apple.com/support.

El puerto USB puede reproducirarchivos .mp3, .wma, . ogg, y .wavcon tanto letras mayúsculas comominúsculas almacenados en undispositivo dealmacenamiento USB.

Dispositivos Apple® soportados

Para ver los dispositivos soportadosen los EUA, vea my.gmc.com/learn.

Para ver los dispositivos soportadosen Canadá, vea gmowner.ca.

Para ver los dispositivos soportadosen México, vea gmc.com.mx/gmcintellilink.html.

Archivos que soporta un USB yestructura de las carpetas

El sistema de infoentretenimientosoporta:

. FAT16

. FAT32

. exFAT

Page 215: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

214 Sistema de Infoentretenimiento

Conexión de un dispositivo dealmacenamiento USB o iPod/iPhone

Para conectar un dispositivo dealmacenamiento USB, conecte eldispositivo al puerto USB.

Para conectar un iPod/iPhoneconecte un extremo del cable deldispositivo al iPod/iPhone y el otroextremo al puerto USB.

El iPod/iPhone se carga mientrasestá conectado al vehículo si elvehículo está en posición de ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) u ON/RUN(ENCENDIDO/EN MARCHA). VeaPosiciones del encendido 0 259.Cuando el vehículo está apagado,el iPod/iPhone se apagaautomáticamente y no se cargará nitomará corriente de la batería delvehículo.

Para mayor información acerca deluso de USB, consulte "Informacióndel Sistema de audio" acontinuación.

Información del sistema deaudio

El sistema de Infoentretenimientopuede reproducir los archivos demúsica contenidos en el dispositivode almacenamiento USB oproductos de iPod/iPhone.

Uso de archivos MP3/WMA/OGG/WAV

. Se pueden reproducir archivosde música con nombre dearchivo con extensiones .mp3,.wma, .ogg, y .wav

. Archivos MP3 que se puedenreproducir: Velocidad de bits: 8kbps a 320 kbps. Frecuencia demuestreo: 48 kHz, 44.1 kHz, 32kHz, 24 kHz, 22.05 kHz y16 kHz.

. Los archivos con un rango debits por encima de 128 kbpsresultarán en un sonido de másalta calidad.

. Se puede reproducir lainformación de etiqueta ID3 paraarchivos MP3, así como elnombre del álbum y del artista.

. Para proyectar el título delálbum, título de la pista einformación del artista, elarchivo debe de ser compatiblecon los formatos ID3 Tag V1y V2.

Uso de dispositivos dealmacenamiento USB e iPod/iPhone

. Utilice dispositivo dealmacenamiento tipo memoriaUSB o flash. No conecteutilizando un adaptador USB.

. No conecte y reconecte eldispositivo USB repetidamenteen un tiempo corto, ya que estopuede ocasionar electricidadestática y problemas al utilizar eldispositivo.

. Use un dispositivo USB con unaterminal de conexión metálica.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB tipo i-Stickpuede ser fallida debido a lavibración del vehículo.

. No toque la terminal deconexión USB.

Page 216: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 215

. Únicamente se reconocen losdispositivos de almacenamientoUSB formateados en sistemasde archivos FAT 16/32, o exFAT.Los sistemas de archivos NTFSy otros no se reconocen.

. El tiempo que toma procesar losarchivos dependerá del tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB, y del tipode archivos almacenados.

. Algunos archivos de dispositivosde almacenamiento USBpueden no ser compatibles.

. Se pueden reproducir hasta dosdispositivos USB y un iPod através de un concentrador USB.Puede ser que no se soportentodos los dispositivos,dependiendo del desempeño delconcentrador USB. Si no hayuna fuente de alimentaciónsuficiente, puede no funcionarnormalmente.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasestá reproduciendo. Esto puede

ocasionar daños al producto oafectar el desempeño deldispositivo USB.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB cuando laignición esté apagada. Si laignición está encendida mientrasel dispositivo USB estáconectado, el dispositivo USB sepuede dañar o no funcionar connormalidad.

. Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar únicamente parareproducir música, verimágenes, o actualizar.

. No utilice la terminal USB paracargar equipo de accesorioUSB. El calor generado puedeocasionar inconvenientes odaños al desempeño.

. Los archivos de música a loscuales se les aplicaAdministración digital dederechos (DRM) no se puedenreproducir.

. Los dispositivos dealmacenamiento USB puedentener una capacidad con unlímite de 5,000 archivos, talescomo música, fotografía, vídeo,15 etapas de estructura decarpetas. El uso normal no sepuede garantizar para undispositivo de almacenamientoque exceda este límite. El iPod/iPhone puede reproducir todoslos archivos musicales que sonsoportados. Las listas de archivode música sólo mostrarán hasta5,000 archivos en la pantalla.Estos archivos se clasifican enorden alfabético.

. Algunos modelos de productosiPod/iPhone pueden norespaldar la conectividad ofuncionalidad de este producto.

. Únicamente conecte el iPod/iPhone con los cables deconexión soportados por losproductos iPod/iPhone. No sepueden utilizar otros cables deconexión.

Page 217: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

216 Sistema de Infoentretenimiento

. El iPod / iPhone se puede dañarsi se conecta al vehículo con laignición en encendido. Cuandono esté en uso, desconecte eliPod/iPhone.

. Cuando está conectado el iPod/iPhone al puerto USB utilizandoel cable iPod/iPhone, no sesoporta la música Bluetooth.

. Las funciones de reproduccióndel iPod/iPhone y la informaciónque se proyecta pueden serdiferentes cuando se reproducenen el sistema deInfoentretenimiento.

. Consulte la tabla para loselementos de clasificaciónrelacionados con la función debúsqueda proporcionada por eliPod/iPhone.

Reproductor USB

Reproducción de música de undispositivo USB

. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo USB.

. Si hay un dispositivo USB nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque USB.

Para detener el dispositivo USB yseleccionar otra fuente multimedia,toque Fuente, después seleccionela otra fuente.

Para remover el dispositivo USB,seleccione otra función, despuésremueva el dispositivo USB.

Pausa

. Toque j para pausar.

. Toque r para reanudar.

Cambiar a los archivos Siguiente/Anterior

. Toquel para cambiar alsiguiente archivo.

. Toqueg dentro de los primeroscinco segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de cincosegundos del tiempo dereproducción.

Page 218: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 217

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg ol durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

ToqueZ durante la reproducción.

. ACTIV.: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

. DESC.: Regresa a lareproducción normal.

Uso del Menú de música USB

. Toque Menú durante lareproducción.

. Toque el menú deseado.

Navegar música

1. Toque Navegar música.

2. Toque la música deseada.

Ajuste de tono

. Toque Ajuste de tono. Seproyecta el menú deConfiguración de tono. Consulte"Configuración de tono" en"Control de radio" enOperación 0 208.

Volumen automático

. Toque Volumen automático. Seproyecta el menú de Volumenautomático. Vea "Volumenautomático" en "Controles deradio" en Operación 0 208.

Programa de tráfico (Si estáequipado)

. Toque On o Off.

MTP (Protocolo de transferenciade medios)

. Conecte a un dispositivocompatible con MTP.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo MTP.

. Si hay un dispositivo MTP nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Reproductor iPod/iPhone

Esta función se limita a los modelosque soportan la conexión iPod/iPhone.

Reproducción de archivos demúsica

. Conecte el iPod/iPhone alpuerto USB.

. La reproducción empezarádesde el punto de reproducciónanterior después de que elsistema haya terminado de leerel dispositivo USB.

. Si hay un dispositivo USB nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Page 219: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

218 Sistema de Infoentretenimiento

Si ya está conectado el iPod/iPhone:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque iPod.

Para detener el dispositivo yseleccionar otra fuente multimedia,toque Fuente, después seleccionela otra fuente.

Para remover el dispositivo,seleccione otra función, despuésremueva el dispositivo.

Pausa

. Toque j para pausar.

. Toque r para reanudar.

Cambio a la Canción siguiente/anterior

. Toquel para cambiar a lasiguiente canción.

. Toqueg dentro de los primerosdos segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de dossegundos del tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg ol durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

ToqueZ durante la reproducción.

. ENCENDIDO: Reproduce todoslos archivos aleatoriamente.

. APAGAR: Regresa areproducción normal.

Utilizando el Menú del iPod

. Toque Menú durante lareproducción.

. Toque el modo de reproducciónadecuado.

Navegar música

1. Toque Navegar música.

2. Toque la música deseada.

Ajuste de tono

. Toque Ajuste de tono. Seproyecta el menú deConfiguración de tono. Consulte"Configuración de tono" en"Control de radio" enOperación 0 208.

Volumen automático

. Toque Volumen automático. Seproyecta el menú de Volumenautomático. Vea "Volumenautomático" en "Controles deradio" en Operación 0 208.

Información del sistema deimágenes

El sistema de infoentretenimientopuede ver los archivos de imágenesalmacenados en un dispositivo dealmacenamiento USB y dispositivosque soporten Protocolo detransferencia de medios (MTP).

. Extensiones de archivossoportadas: .jpg, .bmp, .png, .gif

Page 220: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 219

. No están soportados archivosGIF animados.

. Algunos archivos pueden nofuncionar debido a un formatode grabación diferente o a lacondición del archivo.

Ver Imágenes

1. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

2. Toque la pantalla para abrir apantalla completa. Toque lapantalla nuevamente pararegresar a la pantalla anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque GALERÍA.

Algunas funciones estándeshabilitadas mientras el vehículoestá en movimiento.

Ver una Presentación condiapositivas

1. Toquez desde la pantalla deimagen.

2. Toque la pantalla para cancelarla presentación condiapositivas durante lareproducción.

Ver una Imagen anterior osiguiente

Toque S o T desde la pantalla deimagen.

Girar una imagen

Toque w desde la pantalla deimagen.

Agrandar una imagen

Toquex desde la pantalla deimagen.

Uso del Menú de imágenes USB

1. Toque MENÚ desde la pantallade imagen.

2. Toque el menú adecuado.

. Tiempo present.: Permite laselección del intervalo depresentación dediapositivas.

. Pantalla de Reloj,temperatura: Permite laselección de On o Off paramostrar el reloj y latemperatura en pantallacompleta.

. Ajuste de pantalla: Ajustesde Brillo y Contraste.

3. Toque0 para salir.

Dispositivos auxiliares

Uso del conector de entradaauxiliar

Los menús y funciones de losajustes pueden variar dependiendode las opciones del vehículo.

El conector de entrada auxiliar sepuede usar para conectardispositivos de audio externo talescomo un iPod®, iPhone®,reproductor de MP3, reproductor deCD, y otros dispositivos soportadospara uso como otra fuente paraescuchar el audio. Este conector deentrada no es una salida de audio;no conecte audífonos en laconexión de entrada auxiliardelantera.

Page 221: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

220 Sistema de Infoentretenimiento

El conector de entrada auxiliar estáen la columna central. El sistema deInfoentretenimiento puedereproducir música conectada pormedio del dispositivo auxiliar.

La reproducción empezará cuandoel sistema haya terminado de leer lainformación en el dispositivo.

Reproducir música

Para reproducir música desde eldispositivo, si el dispositivo ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque AUX.

Para ajustar las configuraciones detono, vea "Ajustes de tono" enOperación 0 208.

Teléfono

Bluetooth (Resumen)Si está equipado con capacidadpara Bluetooth®, el sistema puedeinteractuar con muchos teléfonosBluetooth, PDA, u otrosdispositivos para:

. Hacer y recibir llamadas demanos libres.

. Transmitir datos de manoslibres.

. Reproducir archivos detransmisión de audio.

El dispositivo se deberá conectarprimero. Vea "Conexión" bajo"Bluetooth (Controles deinfoentretenimiento)" más adelanteen esta sección.

Minimizar la distracción delconductor, antes de conducir, y conel vehículo estacionado:

. Familiarícese con lascaracterísticas del teléfonocelular. Organice el directorio ylas listas de contacto claramentey elimine las entradas

duplicadas o usadas rara vez.Si es posible, programe lamarcación rápida u otros atajos.

. Revise los controles y laoperación del sistema deinfoentretenimiento.

. Sincronice el (los) teléfono(s)celular(es) con el vehículo.El sistema puede no funcionarcon todos los teléfonoscelulares. Vea "Conexión" bajo"Bluetooth (Controles deinfoentretenimiento)" másadelante en esta sección.

{ Advertencia

Cuando utilice un teléfono celular,puede distraerse al observardemasiado tiempo o muy amenudo la pantalla del teléfono oel sistema de infoentretenimiento.Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puede

(Continúa)

Page 222: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 221

Advertencia (Continúa)

dar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Los vehículos con sistemaBluetooth pueden usar un teléfonocelular con capacidad Bluetooth yun perfil manos libres para hacer yrecibir llamadas telefónicas.El sistema de infoentretenimiento seutiliza para controlar el sistema.El sistema se puede usar mientrasestá en ACC/ACCESSORY(Accesorios) u ON/RUN(Encendido/Operación). VeaPosiciones del encendido 0 259. Notodos los teléfonos son compatiblescon todas las funciones, y no todoslos teléfonos funcionan con elsistema Bluetooth. En los EE UU yCanadá, vea www.gm.com/bluetooth para obtener másinformación acerca de teléfonoscompatibles.

El rango del sistema Bluetoothpuede ser hasta 9.1 m (30 pies).

Podrían existir restricciones parautilizar la tecnología inalámbricaBluetooth en algunos lugares.

Debido a la variedad de dispositivosBluetooth y sus versiones defirmware, el dispositivo podríaresponder de manera diferente através de Bluetooth.

Se puede mostrar una imagen delcontacto actual de la lista decontactos del teléfono de la llamadade teléfono actual. No todos losteléfonos son compatibles con estafunción.

Consulte la guía de usuario delfabricante del teléfono celularrespecto a preguntas sobre lafuncionalidad Bluetooth del teléfono.

Controles del Bluetooth

Si está equipado con capacidadBluetooth, use los botones en elsistema de infoentretenimiento y elvolante para operar el sistema.

Controles al volante

Vea Controles del volante dedirección 0 133.

Bluetooth (Controles deInfoentretenimiento)Para usar los controles deinfoentretenimiento para teneracceso al sistema de menú, veaVisión general 0 207.

Conexión

Para poder usar un celular conBluetooth, se debe acoplar alsistema Bluetooth y luego se debeconectar al vehículo. Consulte laguía del usuario del fabricante de suteléfono celular para conocer lasfunciones Bluetooth antes deacoplar el teléfono celular. Si no seconecta un teléfono Bluetooth, lasllamadas se realizarán usandoHands-Free Calling, de OnStar,si está disponible. Vea Descripcióngeneral de OnStar 0 447.

Información sobre conexión

. Un teléfono Bluetooth concapacidad MP3 no puede seremparejado al vehículo como unteléfono y reproductor MP3 almismo tiempo.

Page 223: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

222 Sistema de Infoentretenimiento

. Se pueden acoplar hasta 10teléfonos celulares al sistemaBluetooth.

. El proceso de acoplamiento sedesactiva cuando el vehículoestá en movimiento.

. Solamente se debe realizar elacoplamiento una vez, a menosque la información sobreconexión del teléfono celularcambie o que se elimine delsistema el teléfono celular.

. Solamente se puede conectar ala vez al sistema Bluetooth unúnico teléfono celular acoplado.

. Si dentro del alcance delsistema hay múltiples teléfonoscelulares vinculados, el sistemase conecta al primer teléfonocelular vinculado disponible enel orden en el que se conectaronpor primera vez.

Cuando se acoplan el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento exitosamente, eldirectorio se descargaautomáticamente. Esto depende deltipo de teléfono conectado. Si la

descarga automática no ocurre,proceda con la descarga de la guíatelefónica en el teléfono.

Vinculación de un teléfono - SSP yDispositivo no vinculado

Cuando no hay un dispositivoacoplado en el sistema deInfoentretenimiento y se soportaAcoplamiento de seguridadsimple (SSP):

1. Presione {.

2. Presione TELÉFONO,o presione g en el volante sinOnStar.

3. Toque Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5. Toque Sí en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento.

6. Cuando el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento estánexitosamente acoplados, se

visualiza la pantalla delteléfono en el sistema deinfoentretenimiento.

Vinculación de un teléfono - SSP yDispositivo vinculado

Cuando un dispositivo acopladoestá en el sistema deInfoentretenimiento y sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque AJUSTES.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular. Cuando eldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.Si ningún dispositivo deseadoestá disponible vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

Page 224: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 223

6. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

7. Toque Sí en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento.

. El teléfono conectado se resaltamediante 5.

. Z / 5 indica que las funcionesde manos libres y la música delteléfono están habilitadas.

. 5 indica que únicamente lafunción manos libres estáhabilitada.

. Z indica que únicamente lamúsica de Bluetooth estáhabilitada.

Vinculación de un teléfono - NoSSP y Dispositivo no vinculado

Cuando no hay un dispositivoacoplado en el sistema deInfoentretenimiento y no sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Presione TELÉFONO,o presione g en el volante sinOnStar.

3. Toque Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5. Ingrese el código de Númerode identificación personal (NIP)(predeterminado: 1234) aldispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza la pantallaTELÉFONO en el sistema deinfoentretenimiento.

Cuando falla la conexión, seproyecta un mensaje en el sistemade Infoentretenimiento.

Si se conectó anteriormente undispositivo Bluetooth, el sistema deInfoentretenimiento ejecuta la autoconexión. Sin embargo, si laconfiguración de Bluetooth en eldispositivo Bluetooth se apaga, seproyecta un mensaje de falla en elsistema de Infoentretenimiento.

Vinculación de un teléfono - NoSSP y Dispositivo vinculado

Cuando un dispositivo acopladoestá en el sistema deInfoentretenimiento y no sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque AJUSTES.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular. Cuando eldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.Si ningún dispositivo deseadoestá disponible vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

7. Ingrese el código de Númerode identificación personal (NIP)(predeterminado: 1234) al

Page 225: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

224 Sistema de Infoentretenimiento

dispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.

. El teléfono conectado se resaltamediante 5.

. Z / 5 indica que las funcionesde manos libres y la música delteléfono están habilitadas.

. 5 indica que únicamente lafunción manos libres estáhabilitada.

. Z indica que únicamente lamúsica de Bluetooth estáhabilitada.

Conexión de un dispositivoBluetooth vinculado

1. Presione {.

2. Toque AJUSTES.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo a conectar.

Revisar la conexión de Bluetooth

1. Presione {.

2. Toque AJUSTES.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Se mostrará el dispositivovinculado.

Desconexión de un dispositivoBluetooth

1. Presione {.

2. Toque AJUSTES.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el nombre deldispositivo que se va adesconectar.

5. Toque Desconectar.

Eliminación de un dispositivoBluetooth

1. Presione {.

2. Toque AJUSTES.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo a eliminar.

5. Toque Y.

6. Toque Eliminar.

Música de Bluetooth

Antes de reproducir la música deBluetooth, lea la siguienteinformación:

. Se deben registrar y conectar alproducto los teléfonos celulareso dispositivo Bluetooth quesoporten el Perfil de distribuciónde audio avanzada (A2DP)versiones por encima de 1.2.

. Desde el teléfono o dispositivoBluetooth, encuentre el tipo dedispositivo Bluetooth para fijar/conectar el elemento como unauricular estéreo.

. Aparecerá e en la pantalla si elauricular del estéreo se conectaexitosamente.

. El sonido reproducido por eldispositivo Bluetooth seproporciona a través del sistemade Infoentretenimiento.

Page 226: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 225

. Se puede reproducir la músicaBluetooth cuando se encuentreconectado un dispositivoBluetooth. Para reproducir lamúsica Bluetooth, conecte elteléfono Bluetooth al sistema deInfoentretenimiento.

. Si se desconecta el dispositivoBluetooth mientras se reproducemúsica del teléfono, sesuspende la música. Puede serque algunos teléfonos Bluetoothno soporten la función detransmisión de audio.Únicamente se puede utilizaruna función a la vez entre lasfunciones de Bluetooth manoslibres o música del Teléfono. Porejemplo, si convierte a Bluetoothmanos libres mientras sereproduce música del Teléfono,la música se suspende. Lareproducción de música desdeel automóvil no es posiblecuando no hay archivos demúsica almacenados en elteléfono.

Reproducción de música deBluetooth

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque Bluetooth.

Pausa

Toque j para pausar.

Toque r para reanudar.

Reproducir la siguiente canción

Toquel.

Reproducir la canción anterior

Toqueg dentro de los primerosdos segundos del tiempo dereproducción para reproducir lacanción anterior.

Regresar al Inicio de la canciónactual

Toqueg después de dossegundos de tiempo dereproducción.

Buscar

Toque sin soltarg ol pararegresar o adelantar rápido.

Reproducir música aleatoriamente

ToqueZ durante la reproducción.Toque de nuevo para regresar areproducción normal.

Esta función puede no estarsoportada dependiendo deldispositivo Bluetooth.

No cambie la pista demasiadorápido cuando se reproduce MúsicaBluetooth.

Condiciones que pueden ocurrir alreproducir Música Bluetooth:

. Toma tiempo transmitir datos deldispositivo Bluetooth al sistemade Infoentretenimiento.

. Si el teléfono celular o eldispositivo Bluetooth no está enel modo de pantalla de espera,puede ser que no reproduzcaautomáticamente.

. El sistema deInfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde el

Page 227: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

226 Sistema de Infoentretenimiento

dispositivo Bluetooth en el modode reproducción de MúsicaBluetooth. Si se hace esto de unmodo diferente, el dispositivotransmite entonces la orden deparar. Dependiendo de lasopciones del dispositivoBluetooth, esta orden dereproducir/detener puede tomartiempo en activarse.

. Si la reproducción de músicaBluetooth no está funcionando,revise entonces para ver si eldispositivo Bluetooth está en elmodo de pantalla de espera.

. Se puede cortar el sonidodurante la reproducción demúsica Bluetooth.

. El sistema deInfoentretenimiento da salida alaudio del teléfono celular odispositivo Bluetooth mientras setransmite.

Apple CarPlay yAndroid AutoSi está equipado, la capacidad paraAndroid Auto™ y/o Apple CarPlay™puede estar disponible por mediode un smartphone compatible.Si está disponible, aparecerá unicono de PROJECTION(PROYECCIÓN) en la Página deinicio de la pantalla deinfoentretenimiento.

Para utilizar Android Auto y/o AppleCarPlay:

1. Descargue la aplicaciónAndroid Auto a su teléfonodesde Play store de Google™.No se requiere aplicación paraApple CarPlay.

2. Conecte su teléfono Android osu iPhone de Apple utilizandoel cable USB compatible con elteléfono y conectándolo alpuerto de datos USB. Para unmejor desempeño, utilice elcable USB del dispositivosurtido de fábrica. Los cablesde mercado secundario o deterceros pueden no funcionar.

El icono PROJECTION(PROYECCIÓN) en la Página deinicio cambiará a ANDROID AUTOo a APPLE CARPLAY dependiendodel teléfono. Android Auto y/o AppleCar Play se pueden lanzarautomáticamente al momento deconectar con USB. Si no, oprima elicono ANDROID AUTO y/o APPLECAR PLAY en la Página de iniciopara lanzar.

Para más información sobre cómoconfigurar Android Auto y AppleCarPlay en el vehículo, veagmc.com o vea Oficinas deasistencia al cliente 0 440.

Android Auto es surtido por Googley está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Google.CarPlay es surtido por Apple y estásujeto a los términos y política deprivacidad de Apple. Para soportede Android Auto vea https://support.google.com/androidauto opara soporte de Apple CarPlay enhhttps://www.apple.com/ios/carplay/para obtener más información.Apple o Google pueden cambiar osuspender la disponibilidad encualquier momento. Android Auto es

Page 228: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 227

marca registrada de Google, Inc.;Apple CarPlay es marca registradade Apple, Inc.

Teléfono manos libres

Información general

Los vehículos con sistema deTeléfono a Manos Libres puedenusar un teléfono celular concapacidad Bluetooth y un perfil demanos libres para hacer y recibirllamadas telefónicas. El sistema deInfoentretenimiento y el control devoz se utilizan para hacer funcionarel sistema. No todos los teléfonosson compatibles con todas lasfunciones, y no todos los teléfonosfuncionan con el sistema Teléfono aManos Libres.

Controles del teléfono amanos libres

Utilice los botones en el sistema deInfoentretenimiento y en el volantede dirección para operar el sistemaTeléfono a manos libres.

Controles al volante

Los controles al volante se puedenutilizar para:

. Contestar llamadas entrantes.

. Confirmar información delsistema.

. Terminar una llamada.

. Declinar una llamada.

. Cancelar una operación.

. Hacer llamadas usando la listade llamadas.

g : Presione para responder a lasllamadas entrantes.

i : Presione para terminar unallamada, declinar una llamada ocancelar una operación.

Hacer una llamada ingresando unnúmero de teléfono

. Presione {, después toqueTELÉFONO en la pantalla.

. Presione g en el volante.

Si se ingresa un númeroequivocado, toque } para borrar elnúmero un dígito a la vez,o mantenga tocando } para borrartodos los dígitos del número.

Cambiando una llamada alteléfono celular (Modo privado)

Para cambiar una llamada desde elteléfono celular al manos libres:

1. Toque0.

2. Toque0 nuevamente paracambiar a manos libresnuevamente.

Encendiendo y Apagando elMicrófono

Toque3 para encender o apagar elmicrófono.

Llamar mediante remarcación

Para llamar utilizando laremarcación:

. Presionei en los controlesdel volante para mostrar lapantalla de orientación deremarcación.

Page 229: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

228 Sistema de Infoentretenimiento

. Toque 5 en la pantalla.

La remarcación no es posiblecuando no hay historial dellamadas.

Tomar llamadas

Cuando entra una llamada a travésdel teléfono celular Bluetoothconectado, el sistema de audio sesilenciará o pondrá pausa y elteléfono sonará con la informaciónrelevante mostrada.

Presionei en los controles al

volante de dirección. o toque 5 enla pantalla.

Para rechazar la llamada, presionei en los controles al volante otoque Rechazar en la pantalla.

Uso del Menú de Contactos

1. Toque contactos en la pantalladel teléfono.

2. Toque Q o R para desplazarsea través de la lista.

3. Toque la entrada de la GuíaTelefónica para llamar.

4. Si hay más de un númerorelacionado con el nombre,toque el número para marcar.

Búsqueda de Entradas deContactos

1. Toque contactos en la pantalladel teléfono.

2. Toque 9 en la pantalla decontactos.

3. Utilice el teclado para ingresarel nombre que va a buscar.Para detalles, vea “Búsquedade un nombre” a continuación.

4. Toque la entrada de la GuíaTelefónica para llamar.

5. Si hay más de un númerorelacionado con el nombre,toque el número para marcar.

Cuando se acoplan el dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento exitosamente, laGuía telefónica se descargará.Algunos teléfonos pueden nodescargarse automáticamente.Si esto pasa, conéctelo de nuevo oproceda con la descarga de la Guíatelefónica en el teléfono.

Búsqueda de un Nombre

Seleccione los caracteres utilizandoel teclado en la pantalla de la guíateléfonica. Mientras se seleccionanlos caracteres, los nombres queincluyen dichos caracteres sevisualizarán en la pantalla de laguía teléfonica. Al introducirse máscaracteres del nombre que se va aingresar, la lista de posiblesnombres se acorta.

Para buscar el nombre Alex:

1. Toque (abc) para seleccionar elprimer carácter.

2. Toque (jkl) tres veces paraseleccionar el segundocarácter.

3. Toque (def) dos veces paraseleccionar el tercer carácter.

4. Toque (def) dos veces paraseleccionar el cuarto carácter.

Realizar una llamada desde elHistorial de llamadas

1. Toque Ultimas Llamadas en lapantalla del teléfono.

Page 230: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 229

2. Toque uno de lossiguientes para:

. W Todo el historial dellamadas.

. [ Llamadas marcadas.

. Y Llamadas perdidas.

. X Llamadas recibidas.

3. Seleccione la entrada decontacto a llamar.

Realizar una llamada con losNúmeros de marcación rápida

Toque y sostenga el número demarcación rápida utilizando elteclado en la pantalla del teléfono.

Únicamente los números demarcación rápida almacenados enel teléfono celular se puede utilizarpara las llamadas de marcaciónrápida. Se soportan números demarcación rápida de hasta dosdígitos.

Para números de marcación rápidade dos dígitos, toque y sostenga elsegundo dígito para realizar unallamada al número de marcaciónrápida.

Convenios de marcasregistradas ylicencias

Acuerdos de MarcasRegistradas y LicenciasInformación de FCC (ComisiónFederal de Comunicaciones)

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 444 o Declaración defrecuencia de radio 0 444.

Bluetooth®

La palabra marca Bluetooth y suslogotipos son propiedad deBluetooth® SIG, Inc. y cualquier usoque haga General Motors de dichasmarcas está bajo licencia. Otrasmarcas y nombres comerciales sonaquellas de sus respectivospropietarios.

Page 231: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

230 Sistema de Infoentretenimiento

DivX Certified® para reproducirvideo DivX®, incluyendo elcontenido premium.

Cubierto por una o más de lassiguientes patentes: 7,295,673;7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 delos E.U.A.

Div®, DivX Certified® y logosrelacionados son marcasregistradas de Rovi Corporation osus subsidiarias y se utilizan pormedio de licencia.

"Hecho para iPod" y "Hecho paraiPhone" significan que un accesorioelectrónico ha sido diseñado paraconectarse específicamente con

iPod o con iPhone y ha sidocertificado por el desarrollador paracumplir con las normas dedesempeño de Apple.

iPod y iPhone son marcasregistradas de Apple Computer,Inc., registradas en EE. UU. y otrospaíses.

Comisiones e impuestos: Podránaplicar las comisiones desuscripción, impuestos, comisiónpor activación de una sola ocasióny otras comisiones. La comisión deSuscripción es únicamente alconsumidor. Todas las comisiones yprogramación estarán sujetas acambio. Las Suscripciones estaránsujetas al Convenio del Clientedisponible en www.siriusxm.com owww.siriusxm.ca. El servicio deSiriusXM® estará disponible

únicamente en los 48 estadoscontiguos de Estados Unidos yCanadá.

En Canadá: Podrá presentarsecierto deterioro en el servicio enlatitudes extremas del norte. Estoestá fuera del control del RadioSatelital de SiriusXM®.

Queda prohibida la copia,descompilación, desensamblado,ingeniería inversa, hackeo,manipulación o cualquier otro mediodisponible de cualquier tecnología osoftware incorporado en losreceptores compatibles con elSistema de Radio Satelital SiriusXMo que soporten el sitio de InternetSiriusXM, el Servicio En Línea o decualquiera de su contenido.Adicionalmente, el software decompresión de voz incluido en esteproducto está protegido porderechos de propiedad intelectual,incluyendo derechos de patente ysecretos comerciales de DigitalVoice Systems, Inc.

Page 232: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Sistema de Infoentretenimiento 231

Requisitos Generales:

1. Se requiere de un Acuerdo deLicencia de parte de SiriusXMpara cualquier producto queincorpore Tecnología SiriusXMy/o para el uso de cualquiermarca SiriusXM a fabricarse,distribuirse o comercializarseen el Área de Servicio deSiriusXM.

2. Para que los productos sedistribuyan, comercialicen y/ovendan en Canadá, serequiere de un acuerdo porseparado con CanadianSatellite Radio Inc. (operandocomo SiriusXM Canadá).

Tipo libre 2

Partes de este software sonpropiedad de

®2007-2012 The

FreeType Project(www-freetype.org). Todos losderechos reservados.

Libjpeg

Parte del software de navegaciónestá basado en el trabajo del grupoindependiente JPEG.

Page 233: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

232 Controles de clima

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . 232

Sistema de climatizacióntrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 238

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . 238Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Sistemas de control de clima

Sistema de climatización automática dualCon este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y laventilación del vehículo.

1. Control de temperatura delconductor

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Control del ventilador

5. Descongelar

6. Control de temperatura delpasajero

7. SYNC (Temperaturasincronizada)

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Botón eléctrico

10. Recirculación de aire

Page 234: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Controles de clima 233

11. AUTO (Operación automática)

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente las siguientescuatro funciones para calentar oenfriar el vehículo a la temperaturadeseada:

. Velocidad del ventilador

. Modo de reparto de aire

. Aire acondicionado

. Recirculación

Cuando la luz indicadora AUTOestá iluminada, las cuatro funcionesestán operando automáticamente.Cada función se puede ajustarmanualmente y se mostrará elajuste seleccionado. Esto cancela laoperación completamenteautomática y se apaga la luzindicadora AUTO. Las funcionesque no se ajusten manualmentecontinuarán controlándoseautomáticamente, aunque la luzindicadora AUTO no se iluminará.

Para poner el sistema en modoautomático:

1. Presione AUTO.

2. Configure la temperatura dellado del conductor y delpasajero.

Para encontrar la temperaturacómoda para usted, inicie con22 °C (72 °F) y permita que seestabilice el sistema. Despuésajuste la temperatura según serequiera para un confortóptimo.

Para mejorar la eficiencia en el usode combustible y enfriar el vehículocon mayor rapidez, la recirculaciónpuede ser seleccionadaautomáticamente en clima cálido.

La luz de recirculación no seencenderá al controlarseautomáticamente. Oprima@ paraseleccionar manualmente larecirculación; oprima de nuevo paraseleccionar aire exterior.

No cubra el sensor solar en la partesuperior del tablero de instrumentoscerca del parabrisas. Este sensorregula la temperatura del aire enbase a la intensidad del sol.Consulte "Sensores" más adelanteen esta sección.

Operación manual

O : Presione para encender oapagar el sistema de control declima. El aire del exterior todavíaentra en el vehículo y se dirige alpiso. Esta dirección puedecambiarse presionando modo desalida de aire.

9 : Gire en el sentido o en contrade las manecillas del reloj paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. Presione la perillapara apagar el ventilador.

Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Control de temperatura del ladodel pasajero y del conductor : Latemperatura puede ajustarse porseparado para el conductor ypasajero.

Gire la perilla en el sentido o encontra de las manecillas del relojpara aumentar o disminuir laconfiguración de temperatura delconductor o pasajero.

SYNC : Presione para vincular lasconfiguraciones de temperatura dellado del pasajero y clima trasero

Page 235: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

234 Controles de clima

con la temperatura del lado delconductor. La luz indicadora deSYNC se encenderá. Cuando seajustan las configuraciones detemperatura del pasajero o climatrasero, la luz indicadora SYNC seapaga.

La pantalla de temperatura del ladodel conductor o del pasajeromuestra el aumento o disminuciónen la configuración de latemperatura.

Control de la modalidad dedistribución de aire : PresioneY,\,[, o- para cambiar ladirección del flujo de aire. Una luzindicadora se enciende en el botónde modo seleccionado.

Al cambiar la modalidad se cancelala operación automática y elsistema pasa a modalidad manual.Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

\ : El aire se divide entre lassalidas del tablero de instrumentosy las del piso. Parte del aire sedirige al parabrisas y las salidas delas ventanas laterales.

[ : El aire se dirige hacia lassalidas del piso, pero una parte delaire se dirige al parabrisas, lassalidas de las ventanas laterales ylas salidas del piso de la segundahilera de asientos.

- : Este modo despeja lasventanas de niebla o humedad.El aire se dirige al parabrisas, lassalidas del piso y las salidas de lasventanas laterales. El sistemaautomáticamente permite el pasodel aire al vehículo y pone enmarcha el compresor del aireacondicionado a menos que latemperatura exterior esté cerca delpunto de congelación.

0 : Presione para despejar elparabrisas de niebla o escarchamás rápidamente. El aire se dirigeal parabrisas y las salidas de lasventanas laterales. El compresor de

aire acondicionado también seenciende, a menos que latemperatura exterior esté bajo cero.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Vea Ventilas de aire 0 238.

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elsistema de aire acondicionado. Seenciende una luz indicadora paramostrar que la modalidad de aireacondicionado está habilitada. Si seapaga el ventilador, el aireacondicionado no funcionará. La luzde A/C permanecerá encendidaincluso si las temperaturasexteriores están bajo cero.

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire se recircula paraenfriar rápidamente el interior delvehículo. También se puede usarpara ayudar a reducir los olores y elaire exterior que entran al vehículo.El compresor de aire acondicionadotambién se enciende cuando seactiva esta modalidad.

Page 236: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Controles de clima 235

Desempañador de la ventanatrasera

El desempañador de la ventanatrasera usa una rejilla calefactorapara eliminar la niebla o la escarchade la ventana trasera.

K : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador de la ventanatrasera sólo funciona cuando laignición está en ON/RUN(encendido/operación).El desempañador se apaga si lignición está en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o LOCK/OFF(BLOQUEO/APAGADO).

Precaución

El uso de una navaja u objetofiloso para limpiar la parte interiorde la ventana trasera podría eldesempañador trasero La

(Continúa)

Precaución (Continúa)

garantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. Nolimpie la ventana trasera conobjetos filosos.

Espejo con calefacción : Si estáequipado con espejos retrovisoresexteriores con calefacción, cuandose presiona el botón deldesempañador del medallón, losespejos se calientan para ayudar aeliminar la niebla o la escarcha desu superficie. Vea Espejos concalefacción 0 54.

Sensores

El sensor solar, ubicado en la rejilladel desempañador a la mitad deltablero de instrumentos, monitoreael calor solar. No cubra el sensorsolar, de lo contrario, el sistema nofuncionará adecuadamente.

También hay un sensor detemperatura exterior detrás de larejilla delantera. Este sensor lee latemperatura del aire exterior yayuda a mantener la temperaturainterior del vehículo. Cualquiercubierta en el frente del vehículo,podría provocar una lectura falsa enla temperatura mostrada.

Page 237: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

236 Controles de clima

El sistema de control de clima usala información de estos sensorespara mantener la configuración deconfort ajustando la temperatura desalida, velocidad del ventilador ydistribución del aire. El sistematambién puede suministrar aire másfrío en el extremo del vehículo quetiene el sol de frente. La modalidadde recirculación también se usará sies necesario para mantener fríaslas temperaturas de salida.

Sistema de climatizacióntraseroSi está equipado, el sistema decontrol de clima trasero está en laparte trasera de la consola central.Los ajustes climáticos traseros sepueden ajustar con este sistema.

1. Control del ventilador

2. AUTO (Operación automática)

3. MODO (Control de lamodalidad de distribuciónde aire)

4. TEMP (Control de temperatura)

5. Asientos traseros concalefacción (si está equipado)

Controles de la Pantalla Táctil delClima trasero

1. Pantalla de la TemperaturaExterior

2. Control de temperatura declima trasero

3. Control del ventilador

4. SYNC (Temperaturassincronizadas)

5. TRASERO O (Encendido/apagado)

6. AUTO Trasero (Operaciónautomática)

7. Bloqueo de control trasero

Page 238: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Controles de clima 237

8. Control de la modalidad dedistribución de aire

TRASERO O : Presione REAR Opara encender o apagar el controlde clima trasero. Si el control declima trasero se apaga con REARO en la pantalla táctil.

SYNC : Presione SYNC en lapantalla táctil para igualar latemperatura de control de climatrasero a la temperatura del controlde clima delantero del conductor.El botón SYNC se encenderá.Ajuste la temperatura de control declima trasero para cambiar latemperatura vinculada. El botónSYNC se apaga.

Bloqueo de control trasero :Presione Rear Control Lockout en lapantalla táctil para bloquear odesbloquear el control del sistemade control de clima trasero delasiento delantero. Cuando estébloqueado, el control de climatrasero no se puede ajustar desdela placa frontal del control de climatrasero.

Operación automática

AUTO : Presione AUTO o RearAUTO en la pantalla táctil paracontrolar automáticamente ladescarga de aire y la velocidad delventilador. A se indica en la pantallacuando la operación automáticaestá activa. Si cualquiera de losajustes del control de clima seajusta manualmente, esto cancelala operación automática completa.

La pantalla únicamente muestra lasfunciones de control cuando elsistema está en modalidadindependiente para la parte trasera.Cuando SYNC está activo no semuestra la pantalla.

Operación manual

9 : Gire la perilla en sentido de lasmanecillas o sentido contrario delas manecillas del reloj o presione ysostenga la pantalla táctil paraincrementar o disminuir la velocidaddel ventilador.

TEMP : Gire la perilla en sentido delas manecillas o sentido contrario alas manecillas del reloj o presione ysostenga los controles de

temperatura de la pantalla táctilpara ajustar la temperatura delpasajero trasero. Si SYNC estáiluminado, la temperatura de climatrasero está enlazada al ajuste detemperatura del conductor.

Y\/Y o MODE (Modo) :Presione el botón de modo deseadoen la pantalla táctil o MODE (modo)en la placa frontal de la partetrasera para cambiar la direccióndel flujo de aire en el área delasiento trasero. Presione variasveces el botón MODE hasta queaparezca en la pantalla el mododeseado.

M o L : Si está equipado, presioneM o L para calentar el asientoizquierdo o derecho externo. VeaAsientos traseros concalefacción 0 73.

Page 239: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

238 Controles de clima

Ventilas de airePara ajustar las salidas de airecentral y lateral en el tablero deinstrumentos, use el interruptor dedeslizamiento en el centro de lasalida para cambiar la dirección delflujo de aire y también apagar elflujo de aire.

También puede haber salidas arribaen el área de los pasajerostraseros; ajuste conforme senecesite.

Mantenga todas las salidas abiertassiempre que sea posible paraobtener un mejor rendimiento delsistema.

Consejos de operación. Quite toda la escarcha, nieve u

hojas de las entradas de aire enla base del parabrisas quepudieran bloquear el flujo de airehacia el vehículo.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema.

. Quite los objetos que estén en elárea debajo de todos asientospara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. Si se empañan los vidriosmientras está en los modosY o\ con una temperaturamoderada en todo el vehículo,encienda el aire acondicionadopara reducir el empañamiento.

Mantenimiento

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro reduce polvo, polen y otrosirritantes transportados por el aire,tanto en el aire exterior como el aireinterior, cuando está en modalidadde recirculación.

El filtro deberá remplazarse comoparte del mantenimientoprogramado de rutina. VeaPrograma de mantenimiento 0 427.

1. Abra la guantera por completo.

Page 240: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Controles de clima 239

2. Desconecte el brazoamortiguador de la puerta de laguantera del ensamble de lapuerta de la guantera.

3. Apriete ambos lados de lapuerta de la guantera paraabrir más allá de los topes.

4. Suelte los broches deretención que sujetan la puertade servicio. Abra la puerta deservicio (1) ligeramente ydeslice hacia el centro delvehículo para desconectar labisagra. Retire el filtro viejo delaire (2).

5. Instale el filtro nuevo del aire.

6. Vuelva a conectar la puerta deservicio y ciérrela.

7. Invierta los pasos parareinstalar la guantera.

Consulte a su distribuidor sinecesita ayuda adicional.

ServicioTodos los vehículos tienen debajodel cofre una etiqueta que identificael refrigerante utilizado en elvehículo. Únicamente técnicoscapacitados y certificados debendar servicio al sistema derefrigerante. El evaporador del aireacondicionado nunca debe serreparado o reemplazado utilizandouno de un vehículo recuperado.Únicamente se debe reemplazar porun evaporador nuevo para aseguraruna operación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos losrefrigerantes deben recolectarseutilizando el equipo adecuado.Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera esdañino para el medio ambiente ytambién puede crear condicionesinseguras producidas por

inhalación, combustión,congelación, u otras situacionesrelacionadas con la salud.

Page 241: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

240 Conducción y funcionamiento

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción distraida . . . . . . . . . 241Conducción defensiva . . . . . . . . 242Conducción en estado deebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Control de vehículo . . . . . . . . . . . 243Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Recuperación en todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 244Conducción carretera sinasfalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Conducción en caminosmojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Si el vehículo se atasca . . . . . . 254Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . 259Posiciones del encendido . . . . 259

Arranque del motor . . . . . . . . . . . 261Calentador del motor . . . . . . . . . 263Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 265

Cambie a P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 265

Cambio fuera de PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 266

Estacionarse sobre materialesinflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Estacionamiento extendido . . . 267

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 268Vehículo estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 268

Transmisión automáticaTransmision Automática . . . . . . 269Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 272

Sistemas de transmisiónTracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

FrenosSistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 273

Freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 274

Asistencia del freno . . . . . . . . . . 276

Sostenimiento automático devehículo (AVH) . . . . . . . . . . . . . . 276

Sistemas de control derecorridoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . 277

Luz de control de descenso dependiente (HDC) . . . . . . . . . . . . 279

Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Control de velocidadconstanteControl de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Control de velocidadadaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Sistemas de asistencia alconductorSistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 299

Page 242: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 241

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . 302

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) . . . . . . 304

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 306

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Requisitos de combustible deCalifornia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Combustible en paísesextranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Aditivos del combustible . . . . . . 312Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 312Cómo llenar un contenedorportátil combustible . . . . . . . . . 314

Remolque transporteInformación general sobreremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Características de manejo ysugerencias de remolque . . . 315

Arrastre de remolque . . . . . . . . . 319Equipo de remolque . . . . . . . . . . 321

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico añadido . . . . . 323

Información deconducción

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicioy no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar la conducción distraída,mantenga sus ojos en el camino,mantenga sus manos en el volante,y enfoque su atención en laconducción.

. No use el teléfono ensituaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

Page 243: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

242 Conducción y funcionamiento

. Observe el camino. No lea, tomenotas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de lasemisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

. Evite conversacionesestresantes al conducir, ya seacon un pasajero o en un teléfonocelular.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte en la sección deinfoentretenimiento y el manual deinfoentretenimiento más informaciónsobre el uso de ese sistema,incluyendo la vinculación y el usode teléfonos celulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a ladefensiva es utilizar el cinturón deseguridad. Consulte Cinturones deseguridad 0 76.

. Asuma que los otros usuariosdel camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juiciopueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad de

(Continúa)

Page 244: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 243

Advertencia (Continúa)

alcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con ungrupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a 100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), locual puede ser una distancia grandeen una emergencia.

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Si alguna vez se apaga el motormientras maneja el vehículo, frenenormalmente sin bombear losfrenos. De hacerlo así, eso puedeprovocar que sea más difícil oprimirel pedal. Si se apaga el motor,todavía habrá un poco de asistenciapara el frenado, pero ésta se usarácuando presione el pedal de freno.Una vez que se haya consumido laasistencia de frenado, podría

tomarle más tiempo detenerse y elpedal de freno será más difícil depresionar.

Dirección

Dirección asistida eléctrica

El vehículo tiene dirección eléctricaasistida. No cuenta con aceite de ladirección hidráulica. No se requieremantenimiento periódico.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde debido a una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor.

Si hay algún problema acuda consu distribuidor.

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de su recorrido yse retiene contra esa posición porun periodo prolongado de tiempo, ladirección hidráulica asistida sepuede reducir.

Si se usa la dirección hidráulica porun periodo extenso de tiempo, ladirección hidráulica se puedereducir.

Page 245: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

244 Conducción y funcionamiento

El uso normal de la direcciónhidráulica asistida debe regresarcuando el sistema se enfríe.

Vea los mensajes de direcciónespecíficos del vehículo enMensajes de dar servicio al taller0 180. Si hay algún problema acudacon su distribuidor.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar a una curva.

. Mantenga una velocidadrazonable a lo largo de la curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite virary frenar al mismo tiempo.

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie la

dirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la ruedadelantera derecha hagacontacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape por frenado - las ruedasno giran.

. Derrape por virado o de esquina- el exceso de velocidad o devirado en una curva hace quelas llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

Page 246: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 245

. Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes yevitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:

. Quite el pie del pedal delacelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. Ladistancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales que

estén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas deadvertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve enel camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambiosbruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Conducción carretera sinasfaltoLos vehículos con tracción en todaslas ruedas se pueden utilizar paraconducción fuera de carretera. Losvehículos sin tracción en todas lasruedas y los que no estánequipados con llantas para todo

terreno AT o OOR no debenmanejarse en caminos noconvencionales, excepto sobresuperficies niveladas y sólidas. Paraponerse en contacto con elfabricante de las llantas paraobtener más información acerca delas llantas de equipo original,consulte el manual de garantía.

El control del vehículo es la clavepara la conducción fuera decarretera exitosa. Una de lasmejores maneras de controlar elvehículo es controlar la velocidad.

{ Advertencia

Al conducir fuera de carretera, elrebote y los cambios rápidos dedirección pueden lanzarlofácilmente fuera de posición. Estopodría provocar que pierda elcontrol y choque. Usted y losotros pasajeros siempre debenusar los cinturones de seguridad.

Page 247: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

246 Conducción y funcionamiento

Antes de conducir fuera delcamino. Haga que se completen todos

los mantenimientos y serviciosnecesarios.

. Llene el vehículo concombustible, rellene los líquidosy compruebe la presión deinflado en todas las llantas,incluyendo la de refacción,si está instalada.

. Lea toda la información acercade los vehículos con tracción entodas las ruedas en estemanual.

. Asegúrese de que todos losescudos del chasís, si estáninstalados, estén correctamentesujetados.

. Conozca las leyes localesaplicables a la conducción fuerade la carretera.

Para obtener mayor distancia delsuelo, podría ser necesario retirar eldesviador de aire de la fasciadelantera. Sin embargo, conducirsin el deflector de aire reduce laeconomía de combustible.

Precaución

Hacer funcionar el vehículodurante períodos prolongados sinel deflector de aire inferior de lafacia delantera instalado puedeocasionar flujo de aire incorrectohacia el motor. Vuelva a colocarel desviador de aire de la faciadelantera después de laconducción todo terreno.

Carga del vehículo paraconducción fuera de carretera

{ Advertencia

. La carga no aseguradasobre el piso de cargapuede zarandearse alconducir sobre terreno enmal estado. Los ocupantesdel compartimento depasajeros pueden sergolpeados por los objetosque vuelan. Asegure lacarga correctamente.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Mantenga la carga en elárea de carga lo más alfrente y abajo como seaposible. Las cosas máspesadas deben ir en el piso,hacia adelante del ejetrasero.

. Las cargas pesadas sobreel techo elevan el centro degravedad del vehículo,haciendo más probable quese vuelque. Usted puedelesionarse seriamente o enforma fatal si el vehículo sevuelca. Coloque las cargaspesadas dentro del área decarga y no sobre el techo.

Para más información sobre cómocargar el vehículo, consulte Límitesde carga del vehículo 0 254.

Problemas ambientales. Siempre utilice los senderos,

caminos y áreas establecidosque se han colocado a un lado

Page 248: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 247

para conducción recreativa fuerade carretera pública y obedezcatodos los reglamentos fijados.

. No dañe los arbustos, flores oárboles, ni interfiera con la vidasilvestre.

. No se estacione sobre cosasque estén ardiendo. ConsulteEstacionarse sobre materialesinflamables 0 267.

Conducción en colinas

La conducción en forma segura encolinas requiere de buen juicio y deuna comprensión acerca de quépuede hacer y qué no puede hacerel vehículo.

{ Advertencia

Muchas colinas simplementeestán demasiado empinadas paracualquier vehículo. El conducirsobre una colina puede hacerque el vehículo pierda fuerza.El conducir colina abajo puedeprovocar la pérdidad de control.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

El conducir a lo largo de unacolina puede hacer que elvehículo vuelque. Podríalesionarse o morir. No conduzcasobre pendientes empinadas.

Antes de conducir en unapendiente, evalúe la inclinación,tracción y obstrucciones. Si no esposible ver el terreno más adelante,salga del vehículo y camine por lacolina antes de conducir hacia allí.

Al conducir en colinas

. Utilice una velocidad baja ymantenga un agarre firme delvolante de dirección.

. Mantenga una velocidad baja.

. Cuando sea posible, conduzcaverticalmente hacia arriba ohacia abajo sobre la colina.

. Descienda la velocidad alacercarse a la cima de la colina.

. Utilice los faros aún durante eldía para hacer el vehículo másvisible.

{ Advertencia

Conducir a la cima de una colinaa alta velocidad puede ocasionarun accidente. Podría haber undescenso, un barranco, unterraplén o aún otro vehículo.Podría lesionarse seriamente omorir. A medida que se aproximaa la cima de una colina,disminuya la velocidad ymanténgase alerta.

. Nunca baje una colina haciaadelante o hacia atrás con latransmisión en N (neutral). Losfrenos podrían sobrecalentarse ypodría perder el control.

. Al conducir colina abajo,mantenga el vehículo endirección hacia abajo. Utiliceuna velocidad baja para que elmotor ayude a frenar el vehículoy mantenerlo bajo control.

Page 249: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

248 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

El frenado intenso al descenderde una colina puede ocasionarque sus frenos se sobre calienteny se debiliten. Esto podría causarpérdida de control y usted u otrospodrían resultar heridos o morir.Aplique los frenos ligeramente aldescender de una colina y utiliceuna velocidad baja para mantenerla velocidad del vehículo bajocontrol.

SI el vehículo pierde potencia enuna colina:

1. Aplique los frenos para detenerel vehículo, y luego aplique elfreno de estacionamiento.

2. Cambie a P (Estacionamiento)y luego vuelva a arrancar elmotor.

. Si está conduciendo haciaarriba cuando el vehículose apague, cambie a R(Reversa), libere el freno deestacionamiento y vuelva abajar.

. Nunca intente dar vuelta alvehículo. Si una colina eslo suficiente empinada paraparar el vehículo, es losuficientemente empinadapara ocasionar que sevuelque.

. Si no puede hacerlo subirpor la colina, baje de ellaen línea recta.

. Nunca retroceda sobre unacolina en N (neutral)usando sólo el freno.

. El vehículo podríadescender hacia atrás agran velocidad y podríaperder el control.

. SI está conduciendo colinaabajo cuando el vehículo seapague, cambie a unavelocidad menor, libere elfreno de estacionamiento yconduzca hacia abajo de lacolina.

3. Si no puede volver a arrancarel vehículo después de que seapague, ponga el freno de

estacionamiento, cambie a P(estacionamiento), y apague elvehículo.

3.1. Deje el vehículo y busqueayuda.

3.2. Aléjese de la ruta quetomaría el vehículo si sedeslizara colina abajo.

. Evite giros que pongan elvehículo en posiciónperpendicular a la inclinación dela colina. Una colina sobre laque se puede conducir en línearecta cuesta arriba o cuestaabajo puede ser demasiadoempinada para conducirtransversalmente. Laconducción transversalmentesobre una inclinación colocamás peso en las ruedas cuestaabajo lo que podría ocasionar undeslizamiento cuesta abajo ouna volcadura.

. Las condiciones de la superficiepueden ser un problema. Lagrava suelta, las áreas lodosaso aún el pasto húmedo puedenocasionar que las llantas sedeslicen lateralmente, cuesta

Page 250: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 249

abajo. Si el vehículo se deslizalateralmente, puede golpear algoque lo haga tropezar (una roca,un surco, etc.) y lo vuelque.

. Los obstáculos ocultos puedenhacer lo empinado de lainclinación aún mayor.Si conduce sobre una roca conlas ruedas cuesta arriba o si lasruedas cuesta abajo caen en unsurco o en una depresión, elvehículo se puede inclinaraún más.

. Si debe conducir en formaperpendicular a la inclinación yel vehículo comienza adeslizarse, gire colina abajo.Esto debe ayudar a enderezar elvehículo y evitar eldeslizamiento lateral.

{ Advertencia

Salir del vehículo del lado haciala colina cuando está en posiciónperpendicular a la inclinación espeligroso. Si el vehículo sevuelca, puede aplastarlo o

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

matarlo. Siempre salga del ladocuesta arriba del vehículo ymanténgase alejado de latrayectoria de la volcadura.

Conducción en lodo, arena,nieve o hielo

Utilice una velocidad baja alconducir sobre lodo, entre másprofundo el lodo, menor lavelocidad. Mantenga el vehículo enmovimiento para evitar atascarse.

La tracción cambia al conducirsobre arena. Sobre arena suelta,como en las playas o las dunas dearena, las llantas tenderán ahundirse en la arena. Esto afecta ladirección, la aceleración y elfrenado. Conduzca a velocidadreducida y evite las vueltas súbitasy las maniobras abruptas.

La tracción se reduce en nieve ohielo, y es fácil perder el control.Reduzca la velocidad del vehículoal conducir en nieve o hielo.

{ Advertencia

La conducción sobre lagos,lagunas o ríos congelados puedeser peligrosa. Las condiciones delhielo varían enormemente y elvehículo podría caer a través delhielo; usted y los pasajerospodrían ahogarse. Conduzca suvehículo sólo sobre superficiesseguras.

Conducción en agua

{ Advertencia

Conducir a través de un torrentede agua puede ser peligroso.El agua profunda puede arrastrarsu vehículo corriente abajo ytodos los ocupantes podríanahogarse. SI el agua no esprofunda, igualmente podría"lavar" la tierra de abajo de susllantas. Podría perder tracción yel vehículo podría volcar. Noconduzca a través de un torrentede agua.

Page 251: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

250 Conducción y funcionamiento

Precaución

No conduzca sobre agua si estásuficientemente profunda paracubrir las llantas, los ejes o eltubo de escape. El agua profundapuede dañar el eje y otras piezasdel vehículo.

Si el agua no es demasiadoprofunda, conduzca lentamente através de ella. A velocidades másaltas, el agua salpica sobre elsistema de encendido y el vehículose puede parar. También se puedeparar el vehículo si sumerge el tubode escape bajo el agua. Si el tubode escape queda bajo el agua, nopodrá arrancar el motor. Alatravesar agua, los frenos semojan, y se puede requerir demayor distancia para detenerse.Consulte Conducción en caminosmojados 0 250.

Después de la conducciónfuera de carretera

Quite todos los arbustos y desechosacumulados en la parte inferior dela carrocería o chasis o debajo delcofre. Estas acumulaciones puedenconstituir un riesgo de incendio.

Después del funcionamiento en lodoo arena, haga limpiar y comprobarlas balatas de freno. Estassustancias pueden ocasionarcristalización y frenado disparejo.Compruebe que no tengan daño laestructura de la carrocería, ladirección, la suspensión, las ruedas,las llantas y el sistema de escape, yque no tengan fugas las tuberías decombustible y el sistema deenfriamiento.

Se requiere mantenimiento más amenudo. Consulte Programa demantenimiento 0 427.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad de

aceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evitemanejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podríanhacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. No

(Continúa)

Page 252: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 251

Advertencia (Continúa)

ignore las advertencias de lapolicía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el caminoestá muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:

. Mantenga una distancia mayor.

. Pase con precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga lleno el depósito delíquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada. ConsulteLlantas 0 364.

. Apague el Control de velocidadconstante.

. Active el modo Tracción entodas las ruedas (AWD).Consulte Control de modo delconductor 0 280.

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano. Los consejosincluyen:

. Mantenga el vehículo en buenestado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos y los frenos, llantas,sistema de enfriamiento ytransmisión.

. Cambie a una velocidad menoral bajar por pendientes largas omuy pronunciadas.

{ Advertencia

Usar los frenos para desacelerarel vehículo en una pendientecuesta abajo prolongada puedecausar sobrecalentamiento delfreno, puede reducir eldesempeño del freno y podríaresultar en una pérdida defrenado. Cambie la transmisión auna velocidad menor para dejarque el motor ayude a los frenosen una pendiente cuesta abajoinclinada.

Page 253: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

252 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el motor apagadoes peligroso. Esto puede causarsobrecalentamiento de los frenosy pérdida de dirección. Siempremantenga el motor en marcha yel vehículo en alguna velocidad.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en supropio carril. No haga giros ocruce la línea central.

. Esté alerta en la cima de lascolinas; algo podría estar en sucarril (por ejemplo, un vehículodetenido, un accidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (porejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos,pendientes continuas, zonas derebase y no rebase) y tome lasacciones adecuadas.

. Seleccione el Modo Tracción entodas las ruedas (AWD). VerControl de modo del conductor0 280 y Tracción en las cuatroruedas 0 272.

Conducción durante elinvierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas yel camino crea menos tracción oagarre, así que conduzcacuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir en aproximadamente0 °C (32 °F) cuando comience acaer lluvia congelada. Evite manejarsobre hielo mojado o encondiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados.

Para conducción de caminoresbaloso:

. Acelere suavemente. Acelerardemasiado rápido causa que lasruedas giren y hace resbaladizala superficie debajo de lasllantas.

. Encienda el control de tracción.Consulte Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 277.

. El Sistema de frenosanti-bloqueo (ABS) mejora laestabilidad del vehículo duranteparadas bruscas, pero los frenosse deben aplicar más rápido quesobre pavimento seco. ConsulteSistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 273.

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si haypuntos resbaladizos. Es posibleque queden áreas con hielo enlas áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficiede una curva o un paso adesnivel podría permanecer conhielo incluso cuando lascarreteras circundantes estánlibres. Evite maniobras violentasde dirección o frenado almanejar sobre hielo.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Page 254: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 253

. Seleccione el Modo Tracción enTodas las Ruedas (AWD) paravehículos equipados con AWD.Seleccione Modo de Nieve/Hielopara vehículos sólo con FWD.Ver Control de modo delconductor 0 280 y Tracción enlas cuatro ruedas 0 272.

Condiciones de tormenta denieve

Detenga el vehículo en un lugarseguro y haga señales para pedirayuda. Manténgase cerca delvehículo a menos que la ayuda seencuentre cerca. Si es posible, usela Asistencia en el Camino.Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 440. Para obtenerayuda y mantener seguros a losocupantes del vehículo:

. Enciende las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

{ Advertencia

La nieve podría atrapar los gasesdel escape debajo del vehículo.Esto podría provocar que losgases del escape se introduzcanen el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido decarbono (CO), que es inodoro eincoloro. Puede causar pérdidade consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado enla nieve:

. Retire la nieve de la basedel vehículo, en especial sibloquea el tubo de escape.

. Abra una ventana alrededorde 5 cm (2 pulg.), en el ladodel vehículo opuesto a ladirección del viento, parapermitir la entrada de airefresco.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el sistema de controldel clima para circular elaire del interior del vehículoy active el ventilador en lavelocidad más alta.Consulte "Sistemas decontrol de clima."

Para mayor información sobreCO, vea Emisiones delmotor 0 268.

Para ahorrar combustible, opere elmotor durante periodos cortos paracalentar el vehículo y despuésapague el motor y cierre la ventanaparcialmente. El mantenerse enmovimiento también le puedeayudar a mantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuandoencienda el motor, presione el pedaldel acelerador para hacer que serevolucione más que en velocidadde marcha en vacío. Estomantendrá la batería cargada paravolver a encender el vehículo y parahacer señales de ayuda con los

Page 255: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

254 Conducción y funcionamiento

faros delanteros. Haga esto lomenos posible, para ahorrarcombustible.

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve.

Si está demasiado atascado paraque el sistema de tracción puedaliberar el vehículo, apague elsistema de tracción y utilice elmétodo de balanceo. ConsulteControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 277.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimento delmotor u otros daños. Haga girar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

las ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Seleccione el Modo Tracción entodas las ruedas (AWD). Ver Controlde modo del conductor 0 280 yTracción en las cuatroruedas 0 272.

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Apague el sistema de tracción.Cambie el movimiento hacia atrás yhacia adelante, entre R (reversa) yuna velocidad baja hacia adelante,haciendo girar las ruedas lo menosposible. Para evitar el desgaste dela transmisión, espere hasta que lasllantas se hayan detenido antes decambiar la velocidad. Libere elpedal acelerador al cambiar, ypresiónelo ligeramente cuando latransmisión se encuentre en alguna

velocidad. El girar las llantas haciaadelante y hacia atrás provoca unmovimiento de balanceo delvehículo que podría liberarlo.Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Si necesita remolcar elvehículo para sacarlo, consulteCómo remolcar el vehículo 0 410.

Límites de carga delvehículoEs importante conocer lacantidad de carga que puedesoportar el vehículo. Este pesose denomina capacidad de pesodel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga ylas opciones no instaladas defábrica. Hay dos etiquetas en elvehículo que pueden indicar lacantidad de peso que puedecargar; la etiqueta Tire andLoading Information(Información sobre llantas ycarga) y la etiqueta decertificación/llanta.

Page 256: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 255

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Etiqueta de información sobre lasllantas y carga

Etiqueta de ejemplo

En el pilar central (pilar B) estápegada una etiqueta deinformación sobre las llantas yla carga específica del vehículo.La etiqueta de Informaciónsobre llantas y carga muestra elnúmero de asientos para losocupantes (1) y la capacidadmáxima de peso del vehículo (2)en kilogramos y libras.

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantas de

equipo original (3) y laspresiones de inflado en fríorecomendadas para las llantas(4). Para obtener másinformación sobre las llantas yla presión de inflado consulteLlantas 0 364 y Presión dellantas 0 373.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificacióndel vehículo/llantas. Puedeindicar el peso bruto delvehículo (GVWR) y el pesobruto por eje (GAWR) para losejes delantero y trasero.Consulte "Etiqueta decertificación/llantas" másadelante en esta sección.

"Pasos para determinar el límitede carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nuncadebe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa delvehículo.

Page 257: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

256 Conducción y funcionamiento

2. Determine la suma del pesodel conductor y lospasajeros que irán en elvehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajerosde XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante serála capacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad"XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad para carga yequipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) =650 lbs.)

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Esepeso no puede exceder lacapacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Consulte Arrastre de remolque0 319 para obtener informaciónimportante acerca de cómo jalarun remolque, seguridad alremolcar y consejos deremolque.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo1 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 2 = 136 kg(300 lbs).

3. Peso total de pasajerosy carga disponible = 317kg (700 lbs).

Page 258: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 257

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo2 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 5 = 340 kg(750 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 113 kg (250 lbs).

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo3 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 91 kg (200lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta Tire andloading information (Informaciónsobre llantas y carga) delvehículo para obtenerinformación específica acerca

de la capacidad de peso delvehículo y los asientosdisponibles. El peso combinadodel conductor, pasajeros y carganunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación/llantas

Ejemplo de etiqueta

En el pilar central (pilar B) estáadherida una etiqueta deCertificación/Llanta específicadel vehículo.

La etiqueta puede mostrar eltamaño de las llantas originalesdel vehículo y las presiones de

Page 259: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

258 Conducción y funcionamiento

inflado necesarias para obtenerla capacidad de peso bruto delvehículo. La etiqueta muestra lacapacidad de peso bruto delvehículo. Esto se denominaClasificación de peso bruto delvehículo (GVWR). El GVWRincluye el peso del vehículo,todos los ocupantes, elcombustible y la carga.

La etiqueta de certificación/llantas también puede indicar elpeso máximo para los ejesdelantero y trasero, denominadoClasificación de peso bruto deeje (GAWR). Para averiguar lascargas reales en los ejesdelantero y trasero, pese elvehículo en una estación depesaje. Su distribuidor puedeayudar para realizar esta tarea.Asegúrese de distribuir la cargauniformemente en ambos ladosde la línea central.

Precaución

Sobrecargar el vehículo puededañarlo. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. En el área decarga, póngalas lo másadelante posible. Intenterepartir el peso demanera uniforme.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunosqueden por encima delos respaldos de losasientos.

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

. Fije los objetos sueltosdentro del vehículo.

. No deje ningún asientoplegado a menos quesea necesario.

Page 260: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 259

Arranque y Operación

Rodaje de vehículo nuevo

Precaución

El vehículo no necesita unasentamiento elaborado. Pero sedesempeñará mejor enfuncionamiento prolongado sisigue estas directrices

. No conduzca a ningunavelocidad constante, rápidoo lento, durante losprimeros 805 km (500millas). No efectúearranques con el aceleradora fondo. Evite los cambiosde velocidad descendentespara detener o reducir lavelocidad del vehículo.

. Evite efectuar paradasbruscas durante losprimeros 322 km (200millas) más o menos.Durante este tiempo lasbalatas de frenos nuevas

(Continúa)

Precaución (Continúa)

aún no se asientan. Lasparadas bruscas conbalatas nuevas puedensignificar desgasteprematuro y remplazo enmenos tiempo. Siga estelineamiento deasentamiento cada vez quecoloque balatas de frenosnuevas.

Después del asentamiento, lavelocidad y carga del motor sepueden incrementargradualmente.

Posiciones del encendido

Los vehículos de acceso sin llavetienen arranque con botón.

Presionando el botón lo hace pasarpor tres modalidades: ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIO),ON/RUN/START (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) yStopping the Engine/LOCK/OFF(apagar el motor/BLOQUEAR/APAGAR).

El transmisor de Entrada remota sinllave (RKE) debe estar en elvehículo para que el sistemafuncione. Si el arranque por botónno funciona, el vehículo puede estar

Page 261: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

260 Conducción y funcionamiento

cerca de una señal de antena deradio fuerte ocasionandointerferencia al sistema de accesosin llave. Consulte Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 33.

Para salir de P (estacionamiento), elvehículo debe encontrarse en lamodalidad ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIO) u ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)y se debe aplicar el pedal del freno.

Detención del motor/BLOQUEO/APAGADO (sin lucesindicadoras) : Cuando el vehículose encuentra detenido, presioneENGINE START/STOP (arrancar/detener el motor) una vez paraapagar el motor.

Si el vehículo se encuentra en P(estacionamiento), el encendido segira a off (apagado) y la Energíaretenida para los accesorios (RAP)permanece activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios(RAP) 0 265.

Si el vehículo no s encuentra en P(estacionamiento), el encendido noregresa a ACC/ACCESSORY (acc/

accesorio) y en el Centro deinformación del conductor (DIC) semuestra el mensaje CAMBIARPALANCA A "PARK" (cambiar aestacionamiento). ConsulteMensajes de la transmisión 0 182.Cuando el vehículo se cambia a P(estacionamiento), el sistema deencendido se apaga.

No apague el motor cuando elvehículo esté en movimiento. Estoprovocaría la pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección, y deshabilitaríalas bolsas de aire.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia defrenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N

(neutral), presione firmementeel freno y dirija el vehículohasta un lugar seguro.

3. Deténgase por completo,cambie a P (estacionamiento)y gire el encendido a OFF(apagado). En vehículos contransmisión automática, lapalanca de cambios debe estaren P (estacionamiento) paragirar el interruptor deencendido a la posición OFF(apagado).

4. Active el freno deestacionamiento. ConsulteFreno eléctrico deestacionamiento 0 274.

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduzca, sólo apagueel vehículo en caso de unaemergencia.

Page 262: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 261

Si el vehículo no se puede orillar, yse debe apagar mientras seconduce, presione y sostengaENGINE START/STOP (arranque/paro de motor) durante más de dossegundos, o presione dos vecesdentro de cinco segundos.

ACC/ACCESSORY (accesorios)(luz indicadora ámbar) : Estemodo permite que algunos de losaccesorios eléctricos se utilicencuando el motor está apagado.

Con la ignición apagada, elpresionar el botón una vez sinaplicar el pedal del freno, coloca elsistema de encendido en ACC/ACCESSORY (acc/accesorio).

El encendido cambia de ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) aOFF (apagado) después de cincominutos para evitar que la bateríase descargue.

ON/RUN/START (encendido/operación/arranque) (luzindicadora verde) : Esta modalidades para conducción y arranque. Conel encendido apagado y el pedal delfreno aplicado, presionar el botónuna vez coloca el sistema de

encendido en ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque). Una vez que el motorempieza a arrancar, libere el botón.El giro del motor continúa hasta queel motor arranca. Consulte Arranquedel motor 0 261. El encendido acontinuación permanece en ON/RUN (encendido/funcionamiento).

Modalidad de servicio solamente

Esta modalidad de corriente estádisponible para servicio ydiagnóstico y para verificar laoperación adecuada de la luzindicadora de fallas, según puedarequerirse para fines de inspecciónde emisiones. Con el vehículoapagado y sin aplicar el pedal delfreno, al oprimir sin soltar el botóndurante más de cinco segundoscolocará al vehículo en laModalidad de servicio solamente.Los sistemas de instrumentos y deaudio operarán como lo hacen enON/RUN (Encendido/funcionamiento), pero no podráconducirse el vehículo. El motor noarrancará en la Modalidad de

servicio solamente. Presione elbotón otra vez para apagar elvehículo.

Arranque del motorMueva la palanca de cambios a P(estacionamiento) o N (neutral).El motor no arrancará en ningunaotra posición. Para volver a arrancarel motor cuando el vehículo ya estáen movimiento, utilice únicamente N(neutral).

Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.Cambie a P (estacionamiento)únicamente cuando el vehículoesté detenido.

Page 263: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

262 Conducción y funcionamiento

Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el motor.Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía delvehículo. Consulte Equipoeléctrico añadido 0 323.

Procedimiento para arrancar

1. Con el sistema de Acceso sinllave, el transmisor RKEdeberá estar en el vehículo.Presione ENGINE START/STOP con el pedal del frenoaplicado. Cuando el motorempiece a dar marcha, suelteel botón.

Las revoluciones por minuto enmarcha sin desplazamiento sereducirán al calentarse elmotor. No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo.

Si el transmisor de accesoremoto sin llave (RKE) no estáen el vehículo, si hay

interferencia, o si la batería delRKE está baja, el Centro deinformación del conductor(DIC) mostrará un mensaje.Consulte Mensajes de seguroy llave 0 175.

Precaución

El dar marcha durante periodoslargos de tiempo, regresando laignición a la posición START(arranque) inmediatamentedespués de que haya terminadola marcha podría sobrecalentar ydañar el motor de marcha ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe.

2. Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18 °C o 0 °F),podría ahogarse condemasiada gasolina. Intentepresionar el pedal aceleradorhasta el fondo y mantenerlo allí

mientras presiona ENGINESTART/STOP (arranque/parode motor), hasta un máximo de15 segundos. Espere al menos15 segundos entre un intento yotro para permitir que el motorde marcha se enfríe. Cuandoarranque el motor, suelte elbotón y también el acelerador.Si el vehículo arrancabrevemente y se vuelve aapagar, vuelva a hacer lomismo. Esto despeja el excesode gasolina del motor. Norevolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

Sistema de Paro/Arranque

{ Advertencia

La salida del vehículo sin cambiarprimero a P (estacionamiento)puede causar que el vehículo se

(Continúa)

Page 264: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 263

Advertencia (Continúa)

mueva. Usted u otras personaspueden resultar lesionados. Dadoque el vehículo cuenta con lafunción de paro/arranqueautomático del motor, puedeparecer que el motor del vehículoestá apagado, sin embargo, unavez que se libere el pedal delfreno, el motor arrancará denuevo.

Cambie a P (Park) y gire laignición a LOCK/OFF, antes desalir del vehículo.

Si está equipado con motor 2.5L L4,el vehículo tiene un sistema deparo/arranque ahorrador decombustible para apagar el motor yayudar a conservar combustible.

Paro/arranque automático demotor

Cuando se aplican los frenos y elvehículo esté completamentedetenido, el motor puede apagarse.Al detenerse, el tacómetro muestra

AUTO STOP. Consulte Tacómetro0 147. Cuando se libere el pedal delfreno o se empuje el pedal delacelerador, el motor volverá aarrancar.

El paro automático puededesactivarse si:

. No se alcanza una velocidadmínima en el vehículo.

. El motor o la transmisión no seencuentran a la temperatura defuncionamiento necesaria.

. La temperatura exterior no estáen el rango de operaciónrequerido, típicamente entre -10°C (14 °F) y 50 °C (122 °F).

. La palanca de cambios seencuentra en cualquiervelocidad diferente a D(Conducción).

. La carga de la batería es baja.

. El nivel de comodidad interior noha alcanzado el nivel requeridopara el sistema de control declima o la configuración dedesempañado.

. El tiempo de Paro Automático esmayor de dos minutos.

Calentador del motorEl calentador del refrigerante delmotor puede proporcionar unarranque más fácil y mayoreconomía de combustible durante elcalentamiento del motor encondiciones de clima frío a 0 °F (-18°C) o abajo de esta temperatura.Los vehículos con un calentador derefrigerante del motor se debenconectar al menos cuatro horasantes del arranque. Algunosmodelos pueden contar con untermostato interno en el cable queevita el funcionamiento delcalentador del refrigerante del motora temperaturas arriba de 0 °F (-18°C).

Para usar el calentador delrefrigerante del motor

1. Apague el motor.

Page 265: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

264 Conducción y funcionamiento

2. Abra el cofre y quite laenvoltura del cable eléctrico.El cable atado está en el ladodel conductor delcompartimento del motor,enfrente de la batería.Consulte Vista general delcompartimiento delmotor 0 329.

Revise el cable del calentadorpor daños. Si está dañado, nolo use. Visite a su distribuidorpara reemplazarlas. Revise elcable por daños anualmente.

3. Conecte el cable a una tomade corriente de 110 voltios(CA) con conexión a tierra.

{ Advertencia

El uso inadecuado del cable delcalefactor o un cable deextensión puede dañar el cable yprovocar sobrecalentamiento eincendio.

. Enchufe el cable en untomacorriente de servicioseléctricos de tres puntasque está protegido por unafunción de detección defalla a tierra. Una salida sinconexión a tierra puedeprovocar una descargaeléctrica.

. Utilice un cable deextensión de 15 amperiosnominal resistente a laintemperie, de altaresistencia, si es necesario.Si no se utiliza el cable deextensión recomendado enbuenas condiciones defuncionamiento, o usar uncable del calentador o deextensión dañado, podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

hacer que se sobrecalientey causar un incendio, dañosa la propiedad, unadescarga eléctrica ylesiones.

. No haga funcionar elvehículo con el cable delcalentador fijadopermanentemente alvehículo. Podría dañar elcable calefactor ytermostato.

. Mientras está en uso, nodeje que el cable delcalentador toque las piezasdel vehículo o bordesafilados. Nunca cierre elcofre sobre el cable decalentador.

. Antes de arrancar elvehículo, desconecte elcable, vuelva a colocar lacubierta a la clavija y fijefirmemente el cable.Mantenga el cable alejadode las piezas móviles.

Page 266: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 265

4. Antes de arrancar el motorasegúrese de desconectar yguardar el cable en la posiciónoriginal para mantenerloalejado de las partes enmovimiento. Si no lo hace,podría dañarse.

El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende devarios factores. Pida a undistribuidor en el área dondeestaciona el vehículo el mejorconsejo acerca de esto.

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Los siguientes accesorios delvehículo se pueden usar durante 10minutos después de que el motor seapaga:

. Sistema de audio

. Ventanas eléctricas

. Quemacocos (si está equipado)

La energía para las ventanas y elquemacocos funcionará hasta por10 minutos o hasta abrir cualquierpuerta.

El sistema de audio continúafuncionando durante 10 minutos ohasta que se abra la puerta delconductor.

Para obtener otros 10 minutos deoperación, cierre todas las puertas ycoloque la ignición en ACC/ACCESSORY (Accesorios) u ON/RUN (encendido/operación), y luegode regreso a LOCK/OFF (bloqueo/apagado).

Todas estas funciones continuaránfuncionando cuando la ignición seencuentre en las posiciones ON/RUN (encendido/operación) o ACC/ACCESSORY (accesorios).

Cambie a P(estacionamiento)1. Mantenga presionado el pedal

de freno y aplique el freno deestacionamiento. ConsulteFreno eléctrico deestacionamiento 0 274.

2. Mueva la palanca de cambiosa P (estacionamiento)presionando el botón de la

palanca de cambios yempujándola completamentehacia el frente del vehículo.

3. Gire la ignición a LOCK/OFF(bloquear/apagar).

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ Advertencia

Puede resultar peligroso dejar elvehículo con el motor encendido.Podría sobrecalentarse yencender fuego.

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.

(Continúa)

Page 267: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

266 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 265. Si estáarrastrando un remolque,consulte Características demanejo y sugerencias deremolque 0 315.

Si tiene que dejar el vehículo con elmotor funcionando, asegúrese deque el vehículo se encuentra en P(estacionamiento) y que el freno deestacionamiento está aplicadofirmemente antes de dejarlo.Después de mover la palanca decambios a P (estacionamiento),mantenga presionado el pedal delfreno de servicio. Después, vea si

puede mover la palanca de cambiosfuera de P (estacionamiento) sinpresionar primero el botón.

Si puede hacerlo, significa que lapalanca de cambios no estabatotalmente bloqueada en P(estacionamiento).

Bloqueo de par

El bloqueo de par sucede cuando elpeso del vehículo aplica demasiadafuerza en el trinquete deestacionamiento, en la transmisión.Esto sucede cuando al estacionarseen una pendiente no se cambia latransmisión a P (estacionamiento)de manera adecuada y despuésresulta difícil cambiar a unavelocidad diferente a P(estacionamiento). Para evitar elbloqueo de par, primero active elfreno de estacionamiento y acontinuación cambie a P(estacionamiento). Para saber cómohacerlo, consulte el apartado"Cambio a estacionamiento", yamencionado.

Si ocurre el bloqueo de par, esprobable que necesite empujar suvehículo en dirección ascendente

(de la pendiente) utilizando otrovehículo para liberar la presión deltrinquete de estacionamiento, paraque pueda cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)El vehículo está equipado con unsistema electrónico de liberación dela palanca de cambios. Laliberación del bloqueo de cambiosestá diseñada para evitar elmovimiento de la palanca decambios a una velocidad diferente aP (estacionamiento), a menos quela ignición se encuentre en ON/RUN(encendido/operación) o ACC/ACCESSORY (accesorios) y elpedal del freno esté aplicado.

La liberación del bloqueo decambios funciona siempre, exceptoen caso de descarga o bajo voltajeen la batería (menos de 9 voltios).

Page 268: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 267

Si la batería del vehículo estádescargada o cuenta con pocovoltaje, intente cargarla o pasarlecorriente. Consulte Arranque concables pasacorriente - Norteamérica0 407 para obtener másinformación.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Ponga la ignición en ON/RUN.

2. Presione el pedal del freno.

3. Presione el botón de lapalanca de cambios.

4. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Si aún no puede cambiar fuera de P(estacionamiento):

1. Libere totalmente el botón dela palanca de cambios.

2. Vuelva a presionar el botón dela palanca de cambiosmientras mantiene presionadoel pedal del freno.

3. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Si aún no puede mover la palancade cambios fuera de P(estacionamiento), consulte a sudistribuidor.

Estacionarse sobremateriales inflamables

{ Advertencia

Los objetos susceptibles deincendiarse podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzara arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco uotros materiales que pudieranincendiarse.

EstacionamientoextendidoEs mejor no estacionarse con elvehículo en operación. Si elvehículo se deja mientras se opera,siga los pasos adecuados paraasegurar que el vehículo no semueva y que haya ventilación

adecuada. Ver Cambie a P(estacionamiento) 0 265 yEmisiones del motor 0 268.

Si el vehículo se deja en P(Estacionamiento) mientras está enoperación y el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE) estáfuera del vehículo, el vehículo seapagará después de una hora.

Si el vehículo se deja en P(Estacionamiento) mientras está enoperación y el transmisor RKE estáadentro, el vehículo funcionarádurante dos horas. Al final de lasegunda hora, el vehículo seapagará.

El temporizador se restablecerá siel vehículo se retira de P(Estacionamiento) mientras estáfuncionando.

Page 269: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

268 Conducción y funcionamiento

Emisiones del motor

{ Advertencia

Los gases del escape contienenmonóxido de carbono (CO), quees inodoro e incoloro. Laexposición a CO (monóxido decarbono) puede provocarinconsciencia e incluso la muerte.

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si:

. El vehículo está encendidoen áreas con pocaventilación(estacionamientos cerrados,túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear elflujo de aire en la parteinferior o en los tubos deescape).

. El escape huele o suena demanera extraña o diferente.

. El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape delvehículo se modificó, dañó,o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tieneorificios o aberturasprovocados por algún dañoo por modificacionesrealizadas fuera deldistribuidor y que no estáncompletamente sellados.

Si detecta que hay humo inusualo sospecha que los gases deescape están entrando alvehículo:

. Manéjelo únicamente conlas ventanas totalmenteabiertas.

. Lleve el vehículo areparación inmediatamente.

Nunca estacione el vehículo conel motor encendido en áreascerradas tales como una cocherao un edificio que no cuente conventilación adecuada.

Vehículo estacionado enfuncionamientoEs mejor no estacionarse con elmotor en operación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasosadecuados para asegurarse que elvehículo no se mueva. Ver Cambiea P (estacionamiento) 0 265 yEmisiones del motor 0 268.

Si va a estacionarse sobre unapendiente o está jalando unremolque, consulte Característicasde manejo y sugerencias deremolque 0 315.

Page 270: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 269

Transmisiónautomática

Transmision Automática

P : Esta posición bloquea lasruedas delanteras. Es la mejorposición para usarla al arrancar elmotor porque el vehículo no puedemoverse fácilmente.

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Ver Cambie a P(estacionamiento) 0 265 yCaracterísticas de manejo ysugerencias de remolque 0 315.

Asegúrese de que la palanca decambios está totalmente en P(estacionamiento) antes de arrancarel motor. El vehículo tiene unsistema de control de bloqueo decambios de la transmisiónautomática. Con la ignición en ON/RUN, aplique completamente elfreno regular, después presione elbotón en la parte posterior de lapalanca de cambios antes decambiar desde P (estacionamiento).Si no puede cambiar fuera de P(estacionamiento), libere la presiónsobre la palanca de cambios,después empújela completamentehasta P (estacionamiento) mientrasmantiene la aplicación del freno. Acontinuación presione el botón de lapalanca de cambios y mueva lapalanca de cambios hacia otravelocidad. Consulte Cambio fuerade PARK (estacionamiento) 0 266.

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

Page 271: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

270 Conducción y funcionamiento

Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

Para hacer oscilar el vehículo haciaatrás y hacia adelante para sacarlode la nieve, el hielo o la arena sindañar la transmisión, consulte Si elvehículo se atasca 0 254.

N : En esta posición el motor noengancha con las ruedas. Paravolver a arrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento,utilice únicamente N (neutral).También, utilice N (neutral) pararemolcar el vehículo.

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

D : Esta posición es para el manejonormal. Brinda el mayor ahorro decombustible. Si necesita máspotencia para rebasar y está:

. Avanzando a menos de 56 km/h(35 mph), presione el aceleradorhasta la mitad.

. Avanzando a más de 56 km/h(35 mph) o más, presione elacelerador hasta el fondo.

Precaución

Si el vehículo no hace cambiosde velocidad, la transmisiónpodría estar dañada. Lleve arevisar el vehículo de inmediato.

Si el vehículo se detiene en unapendiente, con el pie fuera del pedaldel freno, el vehículo puedemoverse. Esto es normal y se debea que el convertidor de torsión estádiseñado para mejorar la economíade combustible y el rendimiento.Utilice el freno para detener elvehículo en una pendiente. Noutilice el pedal del acelerador.

Page 272: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 271

L : Esta posición le proporcionaacceso a los rangos de velocidad.Esta proporciona más frenado demotor pero menor economía decombustible que D (conducir).Puede utilizarla en pendientes muyempinadas, o en nieve o lodoprofundo. Consulte Modomanual 0 271.

Modos de operación : Latransmisión podría operar a unavelocidad más baja de lo normalpara mejorar el desempeño delvehículo. La velocidad del motorpuede ser más alta y puede haberun incremento en ruido durante lassiguientes condiciones:

. Al subir una pendiente.

. Al conducir cuesta abajo.

. Al conducir en temperaturascálidas, o a gran altitud.

Modo manual

Modalidad Selecciónelectrónico de rango (ERS)

La modalidad ERS le permite elegirel límite de la velocidad máxima dela transmisión y la velocidad delvehículo al conducir cuesta abajo oal jalar un remolque. El vehículotiene un indicador electrónico deposición de cambio dentro del grupode instrumentos. Al utilizar el modoERS se muestra un número junto ala L, que indica la velocidad másalta disponible para el rangoseleccionado.

Para utilizar esta función:

1. Mueva la palanca de cambiosa L (Baja).

2. Presione + (Más) o – (Menos)en la palanca de cambios paraaumentar o disminuir el rangode velocidad disponible.

Al cambiar de D (conducir) a L(baja), la transmisión cambia a unrango de velocidad predeterminadomás bajo. La velocidad más altadisponible para este rangopredeterminado se muestra junto ala L en el DIC. Consulte Centro deinformación del conductor (DIC)(Base y nivel medio) 0 163 o Centrode información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 166. El númeroque se muestra en el DIC es lavelocidad más alta a la que se lepermite funcionar a la transmisión.Esto significa que están disponiblestodas las velocidades inferiores aese número. Por ejemplo, cuandose muestra 4 (cuarta) junto a la L, elvehículo cambia automáticamentede la velocidad 1 (primera) a lavelocidad 4 (cuarta). La transmisiónno cambia a la velocidad 5 (quinta)

Page 273: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

272 Conducción y funcionamiento

hasta que se utiliza el botón + (más)o se cambia de regreso a D(conducir).

Si la transmisión está en 6 (Sexta)velocidad cuando L (baja) estéseleccionada, se ordenará uncambio descendente a 4 (Cuarta).Si esta en 5 (Quinta) a 2 (Segunda)ocurrirá un cambio descendentesencillo.

Mientras se encuentra en L (Baja),la transmisión evita cambiar a unrango de velocidad más bajo si lavelocidad del motor es demasiadoalta. Cuenta con un breve períodode tiempo para reducir la velocidaddel vehículo. Si la velocidad delvehículo no se reduce dentro deltiempo permitido, no se completa elcambio del rango de velocidad másbajo. Debe reducir adicionalmentela velocidad del vehículo, despuéspresionar - (menos) al rango develocidad más bajo deseado.

El Frenado automático de pendientedel motor no está disponible cuandola ERS está activa. Está disponibleen D (conducción) para el modo deconducción normal y Remolque/arrastre. Mientras se utiliza la ERSse pueden utilizar el control develocidad constante y la ModalidadRemolcar/Arrastrar. Consulte"Modalidad Remolcar/arrastrar" acontinuación.

Modo remolcar/jalarConsulte Control de modo delconductor 0 280.

Sistemas detransmisión

Tracción en las cuatroruedasLos vehículos con esta funciónpueden operar en Modo AWD, veaControl de modo delconductor 0 280.

Page 274: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 273

Frenos

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)Este vehículo cuenta con unSistema anti-bloqueo de frenos(ABS), un sistema de frenadoelectrónico avanzado que previenelos derrapes por frenado.

Cuando comience a conducir elvehículo, el sistema de frenosantibloqueo (ABS) realiza unaprueba automática. Es posible quese escuche un motor o clicsmomentáneos mientras se realiza laverificación; incluso se puedeobservar un ligero movimiento en elpedal del freno. Esto es normal.

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 156.

Si se encuentra manejando demanera segura en un caminomojado y es necesario pisarbruscamente el freno y continuarfrenando para evitar algúnobstáculo repentino, unacomputadora detecta que las llantasestán desacelerando. Si una de lasllantas está por detenersecompletamente, la computadoramanejará los frenos de cada llantapor separado.

El sistema ABS puede cambiar lapresión de los frenos sobre cadallanta, según se requiera, másrápido de lo que podría hacerlocualquier conductor. Esto puedeayudarle a librar el obstáculomientras frena con fuerza.

Mientras se mantiene el frenopresionado, la computadoracontinúa recibiendo información

acerca de la velocidad de cadallanta y controla la presión defrenado de acuerdo con la misma.

Recuerde: el sistema ABS nocambia el tiempo requerido paraque el pie llegue hasta el pedal delfreno y tampoco disminuye ladistancia de frenado en todas lasocasiones. Si se acerca demasiadoal vehículo de enfrente, no tendrátiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye lavelocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio enfrente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólomantenga el pedal del frenopresionado con firmeza y permitaque el sistema ABS realice eltrabajo. Puede escuchar la bomba omotor ABS operando y sentir que elpedal de freno pulsa. Esto esnormal.

Page 275: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

274 Conducción y funcionamiento

Frenado en emergencias

El sistema ABS le permite manejarel volante y frenar al mismo tiempo.En muchas emergencias, el manejoadecuado del volante podría ser demucho más ayuda que el mejor delos frenados.

Freno eléctrico deestacionamiento

El interruptor del Freno eléctrico deestacionamiento (EPB) está en eltablero de instrumentos, a laizquierda del volante de dirección.El EPB siempre puede activarse,incluso con la ignición en la

posición de apagado. Para prevenirla descarga de la batería, eviteciclos repetidos del EPB cuando elmotor está apagado.

El sistema tiene una luz roja deEstado del freno deestacionamiento y una luz ámbar deadvertencia del freno deestacionamiento. Ver Luz de frenoeléctrico de estacionamiento 0 155y Luz Service Electric Parking Brake(Dé servicio al freno eléctrico deestacionamiento) 0 156. Tambiénhay mensajes del Centro deinformación del conductor (DIC)relacionados con el freno deestacionamiento. ConsulteMensajes del sistema de frenos0 171. En caso de falta de energíaeléctrica, el EPB no puede activarseni liberarse.

Antes de abandonar el vehículo,compruebe la lámpara roja deestado del freno de estacionamientopara estar seguro de que el frenode estacionamiento se encuentraaplicado.

Activación del EPB

Para aplicar el EPB:

1. Asegúrese de que el vehículoestá totalmente detenido.

2. Oprima el interruptormomentáneamente.

La luz roja de estado del freno deestacionamiento parpadeará y luegose quedará encendida una vez queel EPB esté totalmente aplicado.Si la luz roja de estado del freno deestacionamiento destella de maneracontinua, entonces el EPB sólo estáaplicado parcialmente, o existealgún problema con el EPB. En elDIC se muestra un mensaje. Libereel EPB e intente aplicarlonuevamente. Si la luz no seenciende o continúa parpadeando,haga que el vehículo recibaservicio. No conduzca el vehículo sila luz roja de estado del freno deestacionamiento se encuentradestellando. Consulte a sudistribuidor. Consulte Luz de frenoeléctrico de estacionamiento 0 155.

Page 276: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 275

Si la luz ámbar de advertencia defreno de estacionamiento estáencendida, sostenga el interruptorde EPB. Continúe sosteniendo elinterruptor hasta que la luz roja deestado del freno de estacionamientose mantenga encendida. Si la luzámbar de advertencia del freno deestacionamiento permaneceencendida, acuda a su distribuidor.

Si el EPB se aplica mientras elvehículo esté en movimiento, elvehículo desacelerará mientras seoprima el interruptor. Si elinterruptor se oprime hasta que elvehículo se detenga, el EPBpermanecerá activado.

Si el EPB no se activa, deberábloquear las llantas traseras paraevitar el movimiento del vehículo.

Liberación del EPB

Para liberar el EPB:

1. Coloque la ignición en ACC/ACCESSORY (Accesorios) uON/RUN (Encendido/operación).

2. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno.

3. Oprima el interruptor EPBmomentáneamente.

El EPB está liberado cuando la luzroja de estado del freno deestacionamiento se encuentraapagada.

Si la luz ámbar de advertencia defreno de estacionamiento estáencendida, libere el EPB oprimiendosin soltar el interruptor del EPB.Continúe sosteniendo el interruptorhasta que la luz roja de estado delfreno de estacionamiento seapague. Si cualquiera de las lucespermanece encendida después deintentar liberar el freno, consulte asu distribuidor.

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmente

(Continúa)

Precaución (Continúa)

liberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Liberación automática del EPB

Evite aceleraciones rápidas cuandoel EPB esté aplicado para mantenerla vida útil de las balatas del frenode estacionamiento.

El EPB se liberará automáticamentecuando el motor esté en operación,la transmisión se coloque envelocidad, y se realice un intento deconducir al presionar el pedal delacelerador.

Si se estaciona sobre una colina osi el vehículo está jalando unremolque, vea Características demanejo y sugerencias deremolque 0 315.

Page 277: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

276 Conducción y funcionamiento

Asistencia del frenoLa característica de asistencia en elfrenado está diseñada para ayudaral conductor a detenerse o reducirla velocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de estabilidad del sistemahidráulico de los frenos parasuplementar el sistema de frenos depotencia cuando el conductor hapisado el pedal del freno de manerarápida y con mucha fuerza en unesfuerzo por detener o reducir lavelocidad del vehículo rápidamente.El módulo de control de estabilidaddel sistema hidráulico de los frenosaumenta la presión de los frenos encada esquina del vehículo hasta laactivación del sistema ABS. Esposible sentir algún movimiento opulsación del pedal del frenodurante este tiempo; el conductordebe continuar presionando el pedaldel freno según lo requiera lasituación de manejo. Lacaracterística de asistencia enfrenado se desactivaráautomáticamente al liberar el pedal

del freno o cuando se reduzcarápidamente la presión sobre elpedal.

Sostenimientoautomático devehículo (AVH)La función de Retención Automáticade Vehículo (AVH) proporcionaAsistencia de Arranque enPendiente (HSA). Esta función seactivará cuando el vehículo sedetenga en una pendiente demoderada a inclinada para ayudar aevitar que ruede en una direcciónque no se desea. Después que selibere el pedal del freno y antes quese presione el pedal del acelerador,AVH usa la presión de frenado paramantener el vehículo estacionario.Si AVH sostiene el vehículo, semuestra un mensaje del DIC. AVHno se activará en velocidad deavance cuando vea cuesta abajo,o en R (Reversa) cuando veacuesta arriba.

Seleccione la duración de la funciónAVH por medio de Personalizacióndel vehículo. Vea "Retención

Automática de Vehículo" enComodidad y Conveniencia enPersonalización del vehículo 0 183.Cuando se selecciona el Freno deestacionamiento corto y automáticoapagado, el vehículo permaneceestacionario hasta por dossegundos después que se libere elpedal del freno. Cuando seselecciona el Freno deestacionamiento largo y automáticoencendido, el vehículo permaneceestacionario hasta por cincominutos después que se libere elpedal del freno. En cualquier caso,anule la función de sostenimientopresionando el pedal del aceleradore intentando conducir.

Si se selecciona el Freno deestacionamiento corto y automáticoapagado, mantendrá el vehículohasta dos segundos a menos quese abra la puerta del conductor o sedesabroche el cinturón de seguridaddel conductor después de liberar elpedal del freno. Si se selecciona elFreno de estacionamientoprolongado y automático encendido,mantendrá el vehículo hasta cincominutos a menos que se abra la

Page 278: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 277

puerta del conductor y sedesabroche el cinturón de seguridaddel conductor después de liberar elpedal del freno. Cuando sedesactiva después de cincominutos, o si se desactiva cuandose desabrocha el cinturón deseguridad del conductor o se abrela puerta del conductor, el Frenoeléctrico de estacionamiento seactivará para evitar el movimientodel vehículo.

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak®, un sistema de controlelectrónico de estabilidad. Estossistemas ayudan a limitar el giro dela rueda y ayudan al conductor amantener el control, en especial encondiciones de camino resbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción(TCS) aplica los frenos en lasruedas que patinan y reduce lapotencia del motor para limitar elgiro de la rueda.

El sistema StabiliTrak se activacuando el vehículo detecta unadiferencia entre la ruta deseada y ladirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. StabiliTrakaplica selectivamente presión defrenado a cualquiera de los frenosde rueda del vehículo para ayudaral conductor a mantener el vehículosobre la ruta prevista.

Si se está usando el control develocidad constante y TCS oStabiliTrak comienza a limitar el girode las ruedas, se desactivará elcontrol crucero. El Control develocidad constante se puedevolver a activar cuando lascondiciones del camino lo permitan.TCS y StabiliTrak se activaránautomáticamente cuando se fije elControl de velocidad constante.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizanverificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Page 279: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

278 Conducción y funcionamiento

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar elsistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte Si el vehículo se atasca0 254 y "Activación y desactivaciónde sistemas" más adelante en estasección.

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el sistemade control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas.

. Parpadeará cuando StabiliTrakesté activado.

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando.

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se muestraun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC),y d se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranca el motor.

4. Conduzca el vehículo.

Si d se enciende y permaneceencendido, el vehículo puedenecesitar más tiempo paradiagnosticar el problema. Si lacondición persiste, consulte a sudistribuidor.

Activación y desactivación deSistemas

Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar sólo el sistema decontrol de tracción (TCS), oprima ylibere g. La luz de Tracción

desactivada i se proyecta en elgrupo de instrumentos y se

Page 280: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 279

proyecta el mensajecorrespondiente del DIC. ConsulteMensajes del sistema de control demarcha 0 179.

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) de nuevo, oprimay libere g. La luz traction off

(tracción apagada) i mostrada enel grupo de instrumentos seapagará.

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro de lasruedas cuando se presiona g, elsistema no se apagará hasta quelas ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el Sistema decontrol de tracción (TCS) comoStabiliTrak, presione sin soltar ghasta que la luz i Traction Off(Tracción apagada) y la luzStabiliTrak OFF (apagado) g seenciendan y permanezcanencendidas en el grupo deinstrumentos. Se proyecta elmensaje correspondiente del DIC.Consulte Mensajes del sistema decontrol de marcha 0 179.

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak denuevo, oprima y libere g. La luz

Traction Off (Tracción apagada) i y

la luz StabiliTrak OFF g se apaganen el grupo de instrumentos.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 326.

Luz de control dedescenso dependiente (HDC)Si está equipado, se puede usarHDC cuando conduzca cuestaabajo. Establece y mantiene lavelocidad del vehículo mientrasdesciende una pendiente muypronunciada en velocidad deavance o reversa.

El interruptor HDC está en laconsola central, detrás de lapalanca de cambio de latransmisión.

Presione 5 para activar odesactivar el HDC. La velocidad devehículo debe ser menor a 50 km/h(31 mph).

La luz HDC se despliega en elgrupo de instrumentos cuando estáactivado.

HDC puede mantener la velocidaddel vehículo entre 3 y 22 km/h (2 y14 mph) en una pendiente mayor oigual a una pendiente de 10%. Unaluz de HDC parpadeante indica queel sistema está aplicandoactivamente los frenos paramantener la velocidad del vehículo.

Al activarse el HDC, la velocidad deHDC inicial se establece en lavelocidad actual. Se puedeaumentar o disminuir presionandolos controles al volante RES+ oSET- o aplicando el pedal del

Page 281: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

280 Conducción y funcionamiento

acelerador o del freno. Estavelocidad ajustada se convierte enla nueva velocidad establecida.

El HDC permanecerá activado entre22 y 60 km/h (14 y 37 mph), sinembargo, la velocidad del vehículono se puede ajustar o mantener eneste rango. Se desactivaráautomáticamente si la velocidad delvehículo está arriba de 80 km/h (50mph) o arriba de 60 km/h (37 mph)durante por lo menos 30 segundos.Presione 5 de nuevo para volver aactivar el HDC.

Cuando se activa, si el vehículoestá en una velocidad mayor a 22km/h (14 mph) y menor a 60 km/h(37 mph), se mostrará un mensajeen el centro de información delconductor (DIC). Consulte Mensajesde velocidad del vehículo. 0 182.

Control de modo delconductorSi está equipado, el Control demodo de conductor tiene lossiguientes Modos: Turismo (FWD),Sport, Tracción en todas las ruedas

(AWD), Nieve/Hielo, Remolque/Arrastre, y Todo terreno. Gire laperilla de Control de modo deconductor en la consola central pararealizar una selección de modo.Continúe girando la perilla a travésde los modos disponibles. El iconodel modo seleccionado seencenderá en la perilla.

Si el vehículo está en Turismo(FWD) o AWD, permanecerá en esemodo durante los ciclos de igniciónfuturos. Si el vehículo está encualquier otro modo, regresará aTurismo (FWD) cuando se vuelva aarrancar el vehículo.

Perilla de Control de modo delconductor

5 oq Turismo (FWD) : Elvehículo está en Modo Turismo(FWD). Use este modo encondiciones normales deconducción. Consulte Manejo paraun mayor ahorro de combustible0 29. El Modo Turismo (FWD) operaen Tracción en las ruedasdelanteras para mejorar laeconomía de combustible.

8 Sport : El Modo deportivomejora el manejo y aceleración delvehículo en pavimento seco.Cuando está activo, el Modo Sportmodifica los esfuerzos de dirección,

Page 282: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 281

cambios en la transmisión, par deAWD y ajuste de la suspensión(cuando está equipadoadecuadamente). Para vehículoscon AWD, elegir el modo Sporttambién activa el modo AWD.

4 AWD (Sólo AWD) : El ModoAWD proporciona torque deconducción a las cuatro ruedas.Seleccione AWD para mejorar latracción y control en superficiesresbaladizas del camino, comograva, arena, pavimento mojado,nieve y hielo. Cuando está en ModoAWD, el indicador de Modo AWDestará encendido.

AWD está activa en los ModosAWD, Sport, Remolque/Arrastre yFuera del camino. El Modo AWDseguirá seleccionado hasta que secambie el modo.

Los Modos Sport, Remolque/Arrastre y Fuera del camino secancelan con cada ciclo de ignicióny regresarán a ModoTurismo (FWD).

Cuando use una llanta de repuestocompacta en un vehículo contransmisión en todas las ruedas

(AWD), el sistema detectaautomáticamente la llanta derepuesto compacta y reduce eldesempeño AWD para proteger elsistema. Para restaurar la operacióncompleta de AWD y prevenir eldesgaste excesivo en el sistema,reemplace la llanta de repuestocompacta con una llanta de tamañocompleto tan pronto como seaposible. Consulte Llanta derefacción compacta 0 405.

6 Nieve/Hielo (Sólo FWD) : ElModo de nieve/hielo mejora laaceleración del vehículo en caminoscubiertos con nieve y hielo.

_ Remolque/Arrastre : Estafunción puede ayudar al remolcar otransportar una carga pesada. Useeste modo para ayudar a mantenerla velocidad deseada del vehículocuando se conduce en pendientescuesta abajo usando el motor y latransmisión. Para vehículos conAWD, elegir el modo Remolque/Arrastre también activa el modoAWD. Consulte Características demanejo y sugerencias deremolque 0 315.

Frenado automático de pendientedel motor

El Frenado en pendiente con motorautomático ayuda cuando semaneja cuesta abajo. Éste mantienela velocidad del vehículo,implementando automáticamente unpatrón de cambios que utiliza elmotor y la transmisión para reducirla velocidad del vehículo. El sistemaordenará automáticamente cambiosdescendentes para reducir lavelocidad del vehículo. El patrón decambio normal regresará una vezque el vehículo esté en unapendiente baja o cuando sepresione el pedal del acelerador.

Mientras se encuentra en lamodalidad Selección electrónica derango (ERS), el frenado dependiente está desactivado,permitiendo que el conductorseleccione un rango y limitando lavelocidad más alta disponible.El frenado de pendiente estádisponible para la conducciónnormal y en la Modalidad Remolcar/arrastrar.

Page 283: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

282 Conducción y funcionamiento

Consulte TransmisionAutomática 0 269.

7 Todo terreno (Sólo AWD) :Use este modo para conducciónrecreativa todo terreno. Elegir elModo Fuera del Camino tambiénactiva el Modo AWD. Para obtenermás información sobre el ModoTodo Terreno, vea Conduccióncarretera sin asfalto 0 245.

Control de velocidadconstante

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

El control de velocidad cruceropuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar elgiro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el control de velocidadcrucero en caminos resbalosos.

Con el Control de velocidadconstante, se puede mantener unavelocidad de 40 km/h (25 mph) omayor sin necesidad de mantener elpie sobre el acelerador. El Control

de velocidad constante no funcionaa velocidades por debajo de los 40km/h (25 mph).

Si el Sistema de Control deTracción (TCS) o Controlelectrónico de estabilidadStabiliTrak® comienza a limitar elgiro de las ruedas mientras seutiliza el control crucero, el controlde velocidad constante se desactivaautomáticamente. Consulte Controlde tracción/Control electrónico deestabilidad 0 277. Si ocurre unaalerta de colisión cuando el Controlde velocidad constante estáactivado, el Control de velocidadconstante se desactiva. ConsulteSistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 299. Cuando lascondiciones del camino permitenque el control de crucero se usecon seguridad, se puede volver aencender el control de velocidadconstante.

Apagar el sistema TCS o StabiliTrakdesactivará el control de velocidadconstante.

Si aplica los frenos, el Control develocidad constante se desactiva.

Page 284: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 283

J : Presione para encender oapagar el sistema. Aparece unindicador blanco en el grupo deinstrumentos cuando se enciende elcontrol crucero.

RES+ : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para recuperar dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si el control cruceroya está activo, úselo paraincrementar la velocidad delvehículo.

SET- (establecer) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control de

velocidad constante. Si el controlcrucero ya está activo, úselo paradisminuir la velocidad del vehículo.

* : Presione este botón paradesactivar el Control de velocidadconstante sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

Establecimiento del control develocidad constante

SiJ está encendido cuando elcontrol no está en uso, podríapresionar SET− o RES+ poraccidente e iniciar el control develocidad de crucero en unmomento que no lo desea.MantengaJ apagado cuando noutilice el control de velocidad.

1. PresioneJ.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y libere SET−. Lavelocidad establecida deseadaaparece brevemente en elcuadro de instrumentos.

4. Quite su pie del acelerador.

Cuando el control crucero ha estadoen la velocidad deseada, unindicador de control crucero verdeaparece en el grupo deinstrumentos.

Volver a una velocidad establecida

Si el Control de velocidad constanteestá ajustado en una velocidaddeseada y a continuación presionael freno, o se presiona*, el Controlde velocidad constante se desactivasin borrar la velocidad de lamemoria.

Una vez que la velocidad delvehículo alcanza 40 km/h (25 mph)o más, presione RES+ brevemente.El vehículo regresa a la velocidadestablecida anteriormente.

Aumentar la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar RES+ haciaarriba hasta que se alcance lavelocidad deseada, despuéssuéltelo.

Page 285: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

284 Conducción y funcionamiento

. Para aumentar la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presionebrevemente RES+. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1 km/h (1 mph) más rápido.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 142.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Reducir la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar SET− hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presionebrevemente SET−. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1 km/h (1 mph) más lento.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 142.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Al retirar el pie del acelerador elvehículo reducirá la velocidad hastallegar a la velocidad previamenteestablecida.

Mientras presiona el pedal delacelerador o poco después deliberarlo para anular el crucero,aplicar brevemente SET− resultaráen que el crucero se establezca enla velocidad actual del vehículo.

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del Control develocidad constante en laspendientes depende de la velocidady carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subir

por una pendiente, tal vez necesitepisar el pedal del acelerador paramantener su velocidad. Mientrasesté en una colina, la transmisiónpuede realizar un cambiodescendente para usar el frenadodel motor para desacelerar elvehículo y mantener la velocidadestablecida. También, es probableque necesite frenar o cambiar a unavelocidad menor para mantenerbaja su velocidad. Si se aplica elpedal de freno, el control develocidad constante sedesengancha.

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cuatro formas de terminar elControl de velocidad constante:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. Coloque la transmisión en N(neutral).

. PresioneJ.

Page 286: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 285

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elControl de velocidad constante seborra de la memoria si presionaJo si apaga la ignición.

Control de velocidadadaptativoSi está equipado con Control develocidad constante adaptativo(ACC), permite al conductorseleccionar la velocidad establecidadel Control de velocidad constante yel espacio de seguimiento. Lea estasección completa antes de utilizareste sistema. El espacio deseguimiento es el tiempo deseguimiento entre su vehículo y elvehículo que se detectadirectamente adelante en sucamino, moviéndose en la mismadirección. Si se detecta un vehículoen su camino, el Control develocidad constante adaptativofunciona como un control develocidad normal; el Control develocidad constante adaptativo

utiliza sensores de cámara y deradar. Consulte Declaración defrecuencia de radio 0 444o Declaración de frecuencia deradio 0 444.

Si se detecta un vehículo en sucamino, el ACC puede aplicaraceleración o un frenado limitado ymoderado para mantener el espaciode seguimiento seleccionado. Paradesactivar el ACC, aplique el freno.Si el ACC está controlando lavelocidad de su vehículo cuando seactiva el Sistema de Control deTracción (TCS) o el sistema decontrol electrónico de estabilidadStabiliTrak®, el ACC puededesactivarse automáticamente.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 277.Cuando las condiciones del caminopermitan utilizar de forma segura elACC, el ACC se puede volver aactivar.

Apagar el sistema TCS o StabiliTrakdesactivará el control de velocidadconstante.

{ Advertencia

El ACC tiene capacidad limitadade frenado y puede no tenertiempo para desacelerar elvehículo lo suficiente para evitaruna colisión con otro vehículo alque usted esté siguiendo. Estopuede ocurrir cuando losvehículos que van adelantedesaceleran o se detienenrepentinamente, o entran a sucarril. Vea también "Alertando alconductor" en esta sección. Senecesita atención total siempredurante la conducción y usteddebe estar listo para tomaracciones y aplicar los frenos.Consulte Conduccióndefensiva 0 242.

Page 287: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

286 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

El ACC no detectará ni frenarápor la presencia de niños,peatones, animales, u otrosobjetos.

No use el ACC cuando:

. Se encuentre en caminosventosos o inclinados ocuando los sensores esténbloqueados por nieve, hielo,o suciedad. El sistemapuede no detectar unvehículo que va delante.Mantenga limpio el frentecompleto del vehículo.

. Haya poca visibilidad, talcomo en condiciones deniebla, lluvia, o nieve.El desempeño de ACC eslimitado bajo estascondiciones.

. En caminos resbalosos,donde los cambios rápidosen la tracción de los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

neumáticos pueden causardeslizamiento excesivo delas ruedas.

J : Presione para encender oapagar el sistema. El indicador sepone blanco en el grupo deinstrumentos al activarse el ACC.

RES+ : Oprima brevemente parareanudar la velocidad establecidaanteriormente o para aumentar lavelocidad del vehículo si ya estáactivado el ACC. Para incrementar

la velocidad en 1 km/h (1 mph),oprima RES+ hasta el primer tope.Para aumentar la velocidad hasta lasiguiente marca de 5 km/h (5 mph)en el velocímetro, presione RES+ alsegundo tope.

SET- (establecer) : Oprimabrevemente para establecer lavelocidad y activar el ACC o paradisminuir la velocidad si ya estáactivado el ACC. Para disminuir lavelocidad en 1 km/h (1 mph),oprima SET− hasta el primer tope.Para disminuir la velocidad hasta lasiguiente marca de 5 km/h (5 mph)en el velocímetro, presione SET− alsegundo tope.

* : Presione este botón paradesactivar el ACC sin borrar lavelocidad establecida.

[ : Presione para seleccionar unespacio de tiempo (o distancia) deseguimiento para ACC de lejos,media o cerca.

Page 288: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 287

Configurar del Control develocidad constante adaptativo

SiJ está encendido cuando elcontrol no está en uso, podríapresionarse e iniciar el control develocidad de crucero en unmomento que no lo desea.MantengaJ apagado cuando noutilice el control de velocidad.

Seleccione la velocidad establecidadeseada para el crucero. Ésta es lavelocidad del vehículo cuando no sedetecta un vehículo en sutrayectoria.

El ACC no se establecerá a unavelocidad menor de 25 km/h (16mph), aunque se puede reanudarcuando se conduzca a velocidadesmás lentas.

Para establecer el ACC:

1. PresioneJ.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y suelte SET–.

4. Quite el pie del acelerador.

Después de establecer el ACC,puede aplicar inmediatamente losfrenos si se detecta que un vehículoadelante está más cerca delespacio de seguimientoseleccionado.

El indicador ACC se muestra en elgrupo de instrumentos. CuandoACC está activo, el indicador seiluminará en verde.

Sea consciente de los límites develocidad, de las velocidades deltráfico circundante, y lascondiciones meteorológicas cuandoseleccione la velocidad establecida.

Volver a una velocidad establecida

Si el ACC está configurado a lavelocidad deseada y a continuaciónpresiona el freno, ACC se desactivasin borrar la velocidad de lamemoria.

Para comenzar a usar el ACC denuevo, presione RES+ hacia arribabrevemente. El vehículo regresa ala velocidad establecidaanteriormente.

Aumentando la velocidadmientras el ACC se encuentra enuna velocidad establecida

Si el ACC ya está activo, haga unode los siguientes:

. Utilice el acelerador paraobtener la velocidad más alta.Presione SET– . Suelte elcontrol y el pedal del acelerador.El vehículo tendrá ahora elcrucero establecido a lavelocidad más alta.

Cuando se oprima el pedal delacelerador, el ACC no frenaráporque está anulado. Apareceráun mensaje de advertencia en elCentro de información delconductor (DIC). ConsulteMensajes de control develocidad constante 0 172.

Page 289: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

288 Conducción y funcionamiento

. Presione sin soltar RES+ hastaque aparezca la velocidaddeseada en la pantalla, despuéssuéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementospequeños, oprima RES+ hastael primer tope. En cada presión,el vehículo va 1 km/h (1 mph)más rápido.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, oprima RES+ hasta elsegundo tope. Por cada vez quese presiona, la velocidad delvehículo aumentoa hasta lasiguiente marca de 5 km/h(5mph) en el velocímetro.

Cuando se determine que no hayun vehículo al frente o que elvehículo al frente está más allá delespacio de seguimientoseleccionado, entonces la velocidaddel vehículo se incrementará a lavelocidad establecida.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 142.

El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Reducir la velocidad mientras elACC se encuentra en unavelocidad establecida

Si el ACC ya está activo, haga unode los siguientes:

. Utilice el freno para alcanzar lavelocidad menor deseada.Oprima SET– y suelte el pedaldel acelerador. El vehículotendrá ahora el cruceroestablecido a la velocidadmás baja.

. Presione sin soltar SET– hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos máspequeños, oprima SET− hasta elprimer tope. En cada presión, elvehículo va aproximadamente 1km/h (1 mph) más lento.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, oprima SET− hasta el

segundo tope. Por cada vez quese presiona, la velocidad delvehículo se reduce hasta lasiguiente marca de 5 km/h(5mph) en el velocímetro.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 142.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Establecer el espacio de distanciade seguimiento

Cuando se detecta un vehículoadelante moviéndose más lentodentro del espacio de seguimientoseleccionado, el ACC ajustará lavelocidad del vehículo e intentará amantener el espacio de distancia deseguimiento seleccionado.

Oprima[ en el volante dedirección para ajustar el espacio deseguimiento. Cada vez quepresione el botón, el espaciocambiará a través de tresconfiguraciones: Lejos, Mediano,o Cerca.

Page 290: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 289

Cuando esté presionado, laconfiguración de espacio actual sevisualizará brevemente en el grupode instrumentos. La configuraciónde espacio se mantendrá hasta quese cambie.

Como cada configuración deespacio corresponde a un tiempode seguimiento (Lejos, Mediando,o Cerca) la distancia deseguimiento variará con base en lavelocidad del vehículo. Entre másrápida sea la velocidad del vehículo,mayor será la distancia que suvehículo tendrá respecto al vehículodetectado adelante. Considere lascondiciones de tráfico y del clima alseleccionar el espacio deseguimiento. El rango de espacioseleccionable puede no seradecuado para todos losconductores y condiciones deconducción.

Cambiar la configuración de espacioautomáticamente cambia lasensibilidad del tiempo de alerta(Lejos, Mediano, o Cerca) para lafunción de Alerta de colisión frontal(FCA). Consulte Sistema de alertade choque de frente (FCA) 0 299.

Alertando al conductor

Si el ACC está activado, se puederequerir la acción del conductorcuando el ACC no puede aplicarsuficiente frenado debido a que seaproxima a un vehículo demasiadorápido.

Cuando ocurre esta condición, seisluces rojas parpadearán sobre elparabrisas. Sonarán ocho pitidosdesde la parte delantera, o amboslados del Asiento de alerta deseguridad pulsarán cinco veces.Consulte "Sistemas de Colisión/Detección" en Personalización delvehículo 0 183.

Consulte Conduccióndefensiva 0 242.

Acercándose y siguiendo unVehículo

El indicador de vehículo al frente seencuentra en el grupo deinstrumentos.

El indicador de vehículo adelante seproyecta únicamente cuando sedetecta un vehículo en la trayectoriade su vehículo moviéndose en lamisma dirección.

Si no se proyecta este símbolo, elACC no responderá a ni frenarácuando haya vehículos por delante.

El ACC desaceleraautomáticamente el vehículo yajustará la velocidad del vehículopara seguir al vehículo que vadelante al espacio de seguimientoseleccionado. La velocidad delvehículo aumenta o disminuye paraseguir el vehículo que va adelantede usted, pero no excederá la

Page 291: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

290 Conducción y funcionamiento

velocidad establecida. Puedeaplicar frenado limitado, si esnecesario. Cuando el frenado estáactivo, las luces de freno seencenderán. El frenado automáticose puede sentir o sonar diferenteque si los frenos fueran aplicadosmanualmente. Esto es normal.

Objetos estacionario o conMovimiento muy lento

{ Advertencia

El ACC puede no detectar nireaccionar a vehículos que esténdetenidos o con movimiento muylento por delante de usted. Porejemplo, el sistema podría nofrenar un vehículo que no hayadetectado que se mueva. Estopude ocurrir en el tráfico deparadas constantes o cuando unvehículo aparece repentinamenteadelante debido a que hayacambiado carriles. Su vehículopuede no detenerse y podríaocasionar un choque. Seacuidadoso al utilizar el ACC. Se

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

necesita su atención completasiempre durante la conducción ydebe estar listo para tomaracciones y aplicar el freno.

El ACC se desactivaautomáticamente

El ACC se puede desactivarautomáticamente y el conductornecesitará aplicar los frenosmanualmente para desacelerar elvehículo cuando:

. Los sensores estén bloqueados.

. El sistema de control de tracción(TCS) o el sistema de control deestabilidad electrónica se haactivado o desactivado.

. No se ha detectado tráfico uotros objetos.

. Hay una falla en el sistema.

El símbolo de ACC activo no seproyectará cuando el ACC ya noesté activo.

Notificación para reanudar el ACC

El ACC mantendrá un espació deseguimiento detrás de un vehículodetectado y desacelerará suvehículo hasta detenerse detrás dedicho vehículo.

Si el vehículo detenido adelante seha alejado y no se ha reanudado elACC, el indicador de vehículoadelante destellará comorecordatorio de revisar el tráficoadelante antes de proceder.Además, los lados izquierdo yderecho del Asiento de alerta deseguridad pulsarán tres veces,o sonarán tres pitidos. Consulte"Tipo de Alerta" e "Ir al notificadorde crucero adaptativo" en "Sistemasde Colisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 183.

Cuando el vehículo de enfrente semueva, presione RES+ o el pedaldel acelerador para reanudar elcontrol de velocidad constante.Si se detiene por más de dosminutos o si la puerta del conductorse abre y se desabrocha el cinturónde seguridad del conductor, el ACCaplica automáticamente el freno

Page 292: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 291

eléctrico de estacionamiento (EPB)para retener el vehículo. La luz delestado del freno de estacionamientoeléctrico se encenderá. ConsulteFreno eléctrico de estacionamiento0 274. Para reanudar ACC y liberarel EPB, presione el pedal delacelerador.

Un mensaje de advertencia del DICpodría indicar que cambie a P(estacionamiento) antes de salir delvehículo. Consulte Mensajes delvehículo 0 170.

{ Advertencia

Si el ACC ha detenido elvehículo, y si el ACC estádesactivado, apagado ocancelado, el vehículo ya no semantendrá detenido. El vehículopodría moverse. Cuando el ACCesté manteniendo el vehículodetenido, prepárese siempre paraaplicar los frenos manualmente.

{ Advertencia

Dejar el vehículo sin colocarlo enP (Estacionamiento) puede serpeligroso. No deje el vehículocuando esté siendo detenido porel ACC. Siempre coloque elvehículo en P (Estacionamiento)y apague la ignición antes de salirdel vehículo.

Anulación del ACC

Si se utiliza el pedal del aceleradormientras el ACC está activo, unmensaje de advertencia del DIC leindicará que no se producirá elfrenado automático. ConsulteMensajes del vehículo 0 170.El ACC reanudará la operacióncuando el pedal del acelerador yano esté siendo presionado.

{ Advertencia

El ACC no aplicaráautomáticamente los frenos si supie está apoyándose sobre el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

pedal del acelerador. Ustedpuede colisionar con un vehículoadelante de usted.

Curvas en la carretera

{ Advertencia

En las curvas, el ACC puede nodetectar un vehículo que vaadelante en su carril. Ustedpodría ser tomado por sorpresa siel vehículo acelera hasta lavelocidad establecida,especialmente al seguir a unvehículo que entra o sale por lasrampas de salida. Usted podríaperder el control del vehículo ochocar. No utilice el ACC alconducir en una rampa deentrada o salida. Siempre estélisto para utilizar los frenos si esnecesario.

Page 293: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

292 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

En curvas, el ACC puederesponder a un vehículo en otrocarril, o puede no tener tiempopara reaccionar a un vehículo ensu carril. Usted podría chocar conun vehículo que va por delante deusted, o perder el control de suvehículo. Ponga especialatención en las curvas yprepárese para utilizar los frenossi es necesario. Seleccione unavelocidad adecuada al conduciren curvas.

El ACC puede funcionar de formadiferente en una curva cerrada.Puede reducir la velocidad delvehículo si la curva es demasiadocerrada.

Al seguir a un vehículo y entrar enuna curva, el ACC puede nodetectar el vehículo que va adelantey acelerar a la velocidadestablecida. Cuando esto ocurre, elindicador de vehículo por delante noaparecerá.

El ACC puede detectar un vehículoque no esté en su carril y aplicar losfrenos.

El ACC puede proporcionarocasionalmente una alerta y/ofrenado que se considereinnecesario. Podría responder avehículos en diferentes carriles, aseñales, barandales y otros objetosestacionarios al entrar o salir de unacurva. Esto es un funcionamientonormal. El vehículo no necesitaservicio.

Otros cambios de carril devehículos

El ACC no detectará a un vehículopor delante hasta que estécompletamente en el carril. Puedeser necesario aplicar los frenosmanualmente.

Page 294: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 293

No utilice el ACC en colinas ni alarrastrar un remolque

No utilice el ACC al conducir elcolinas pronunciadas o al arrastrarun remolque, el ACC no detectaráun vehículo en el carril al conduciren colinas pronunciadas.El conductor necesitará a menudohacerse cargo de la aceleración y elfrenado en colinas pronunciadas,especialmente al arrastrar unremolque. Si aplica los frenos, elACC se desactiva.

Desactivando ACC

Hay tres formas de desactivarel ACC:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. PresioneJ.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elControl de velocidad constante seborra de la memoria si presionaJo si apaga la ignición.

Limpiar el sistema de percepción

El sensor de la cámara en elparabrisas detrás del espejoretrovisor y los sensores de radaren la parte delantera del vehículo sepueden bloquear por la nieve, elhielo, o el lodo. Estas áreasnecesitan limpiarse para que elACC funcione correctamente.

Para instrucciones de limpieza, vea"Lavado del vehículo" en Cuidadoexterior 0 414.

El funcionamiento del sistemapuede ser limitado en condicionesde nieve, lluvia pesada o rocío en elcamino.

Sistemas deasistencia alconductorEste vehículo puede tenerfunciones que trabajan juntas paraayudar a evitar accidentes o parareducir el daño por accidente alconducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta seccióncompleta antes de utilizar estossistemas.

{ Advertencia

No se confié a los Sistemas deasistencia al conductor. Estossistemas no remplazan lanecesidad de poner atención y deconducir de manera segura.Puede ser que usted no escucheo no sienta las alertas oadvertencias de estos sistemas.No tener el cuidado adecuado alconducir puede dar como

(Continúa)

Page 295: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

294 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 242.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones,ciclistas o animales.

. Detectarán vehículos uobjetos fuera del áreamonitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas lasvelocidades de conducción.

. Le advertirán oproporcionarán el tiemposuficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta devisibilidad o malascondiciones climáticas.

. Trabajarán si el sensor dedetección no se ha limpiadoo si está cubierto por hielo,nieve, barro o suciedad.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Trabaja si el sensor dedetección está cubierto, talcomo con una calcomanía,imán, o placa metálica.

. Trabaja si el área que rodeael sensor de detección estádañado o no se reparóadecuadamente.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

Asiento audible o de alerta deseguridad

Algunas funciones de asistencia alconductor alertan al conductor deobstáculos mediante un pitido. Paracambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte"Confort y comodidad" enPersonalización del vehículo 0 183.

Si está equipado con el Asiento dealerta de seguridad, el cojín delasiento del conductor puedeproporcionar una alerta de pulsovibratorio en vez de un pitido. Paracambiar esto, consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 183.

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversaSi está equipado, la Cámara devisión trasera (RVC), Asistente deestacionamiento trasero (RPA),Asistente de estacionamientodelantero (FPA), Visión envolvente,Cámara de visión delantera y laAlerta de tráfico trasero cruzado(RCTA) pueden ayudar al conductora estacionarse o evitar objetos.Compruebe siempre alrededor delvehículo al estacionar o ir enreversa.

Cámara de visión trasera (RVC)

Cuando se cambie el vehículo a R(Reversa), la RVC proyecta unaimagen del área detrás del vehículo

Page 296: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 295

en la pantalla deinfoentretenimiento. La pantallaprevia muestra cuando el vehículose cambia desde R (Reversa)después de una demora breve.Para regresar a la pantalla anteriormás rápido, presione el botón en lapantalla de infoentretenimiento,cambie a P (estacionamiento),o alcance una velocidad delvehículo de 8 km/h (5 mph).Seleccione la Cámara delantera otrasera en la pantalla de cámarapara ver las vistas de la cámarafrontal o trasera. Seleccione lasLíneas de guía en la pantalla de lacámara para activar o desactivar laslíneas de guía.

1. La vista mostrada por lacámara de visión trasera

1. La vista mostrada por lacámara de visión trasera

2. Esquinas de la defensatrasera

Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se proyectan losobjetos que estén cercanos acualquier esquina de la defensa odebajo de la defensa.

Se puede proyectar un triángulo deadvertencia en la pantalla de laRVC para mostrar que la Asistenciade estacionamiento trasero (RPA)ha detectado algún objeto. Estetriángulo cambia de ámbar a rojo yaumenta de tamaño cuanto máscerca está el objeto.

Remolque activo™

Esta función muestra una guíacentrada y sencilla sobre la pantallade cámara para ayudar a alinear labola del gancho del vehículo con elacoplador de remolque. Seleccioneel botón de línea de guía deremolque, después alinee la líneade guía de remolque sobre elacoplador del remolque. Dirijacontinuamente el vehículo paramantener la línea de guía centradasobre el acoplador cuandoretroceda. Las imágenes

Page 297: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

296 Conducción y funcionamiento

sobrepuestas de asistencia deestacionamiento RVC no semostrarán cuando la línea de guíade remolque esté activa.

Para revisar el remolque cuandoesté en velocidad de avance mayora 8 km/h (5 mph), toque CAMERA(Cámara) en la pantalla deinfoentretenimiento para ver lacámara trasera. Presione X parasalir de la vista o se eliminaráautomáticamente después de ochosegundos.

{ Advertencia

Use Remolque Activo sólo paraayudar a retroceder el vehículo aun gancho de remolque o, alviajar a más de 8 km/h (5 mph)para revisar brevemente elestado de su remolque. No lo usepara ningún otro fin, como tomardecisiones de cambio de carril.Antes de cambiar de carril,siempre revise los espejos y miresobre su hombro. El uso

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

incorrecto podría resultar enlesiones graves a usted o a otraspersonas.

Visión panorámica

Si está equipada, la cámara devisión panorámica muestra unaimagen del área alrededor delvehículo, junto con las vistas de lascámaras frontal y trasera en lapantalla de infoentretenimiento. Lacámara frontal está en la parrilla ocerca del emblema frontal, lascámaras laterales están en la parteinferior de los espejos retrovisoresexteriores y la cámara trasera estásobre la matrícula.

{ ADVERTENCIA

Las cámaras de visión periféricatienen puntos ciegos y nomostrarán en pantalla todos losobjetos cercanos a las esquinasdel vehículo. Espejos laterales

(Continúa)

ADVERTENCIA (Continúa)

plegables que están fuera deposición no desplegarán la vistaperiférica correctamente. Siempreverifique alrededor del vehículocuando se estaciona o está enreversa.

1. Las vistas mostradas porlas cámaras de visiónperiférica

2. Área no mostrada

Page 298: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 297

1. Las vistas mostradas porlas cámaras de visiónperiférica

2. Área no mostrada

Cámara de visión frontal

Si está instalada, se muestra unavista del área delante del vehículo.La vista se muestra después decambiar de R (Reversa) a unamarcha hacia adelante, o tocandoCAMERA (Cámara) en la pantallade infoentretenimiento, y cuando elvehículo se está moviendo haciaadelante a menos de 8 km/h (5mph). Si está equipado, la Cámarade visión frontal también muestracuando el sistema de Asistenciapara estacionamiento detecta unobjeto a menos de 30 cm (12 pulg.).

{ Advertencia

Las cámaras no muestran niños,peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de ladefensa o debajo el vehículo. Lasdistancias mostradas pueden serdiferentes a las distancias reales.No conduzca ni estacione elvehículo usando solamente estascámaras. Siempre revise detrás y

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

alrededor del vehículo antes deconducir. No tener el cuidadoadecuado puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Asistencia de estacionamiento

Con el Asistente trasero deestacionamiento (RPA), y si estáequipado con Asistente delanterode estacionamiento (FPA), mientrasel vehículo circula a una velocidadde menor a 8 km/h (5 mph) lossensores en las defensas puedendetectar objetos hasta 2.5 m (8pies) detrás y 1.2 m (4 pies) alfrente del vehículo en una zona de25 cm (10 pulgadas) de altura sobreel suelo y por debajo del nivel de ladefensa. Estas distancias dedetección puede ser mas cortasdurante climas cálidos o húmedos.Los sensores bloqueados nodetectaran objetos y tambiénpueden causar falsas detecciones.Mantenga los sensores limpios debarro, suciedad, nieve, hielo y

Page 299: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

298 Conducción y funcionamiento

aguanieve; y limpie los sensoresdespués de un lavado de autos enlas temperaturas de congelación.

{ Advertencia

El sistema de Asistencia deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos ubicadosdebajo de la defensa o que esténdemasiado cerca o demasiadoalejados del vehículo. No estádisponible en velocidadesmayores a 8 km/h (5 mph). A finde evitar lesiones, muerte odaños al vehículo, incluso con elsistema de Asistencia deestacionamiento, revise siempreel área alrededor del vehículo yverifique todos los espejos antesde moverse hacia adelante ohacia atrás.

El grupo de instrumentos puedetener una pantalla asistente deestacionamiento con barras quemuestran la "distancia al objeto" einformación de ubicación de objetopara el sistema de Asistencia paraestacionamiento. Conforme elobjeto se acerca, se iluminan másbarras y las barras cambian decolor de amarillo a ámbar a rojo.

Cuando se detecta un objeto porprimera vez en la parte trasera, seescuchará un pitido desde atrás,o pulsarán dos veces ambos ladosdel Asiento de alerta de seguridad.Cuando un objeto esté demasiadocerca (<0.6 m (2 pies) en la partetrasera del vehículo, o <0.3 m (1pie) en la parte delantera), sonaráncinco pitidos desde adelante odesde atrás dependiendo de la

ubicación del objeto, o pulsaráncinco veces ambos lados delAsiento de alerta de seguridad. Lasseñales acústicas son más agudaspara el FPA que para el RPA.

Alerta de Tráfico TraseroCruzando (RCTA)

Si está equipado, al cambiar elvehículo a R (reversa), la Alerta detráfico trasero cruzando (RCTA)muestra un triángulo rojo con unaflecha hacia la derecha o izquierdaen la pantalla RVC para advertirsobre el tráfico que viene de laizquierda o la derecha. Este sistemadetecta objetos que se aproximandesde 20 m (65 pies) desde el ladoizquierdo o derecho del vehículo.Cuando se detecta algún objeto,suenan tres pitidos desde laizquierda o derecha o tres pulsosdel Asiento de alerta de seguridaddel lado izquierdo o derecho,dependiendo de la dirección delvehículo detectado.

Tenga precaución mientrasretrocede cuando arrastre unremolque, ya que las zonas dedetección RCTA que se extienden

Page 300: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 299

desde la parte trasera del vehículono se mueven más hacia atráscuando se arrastra un remolque.

Encendido o apagado de lasfunciones

El botónX en la columna centralse utiliza para encender o apagar laAsistencia de estacionamientodelantero o trasero y la Alerta detráfico trasero cruzando (RCTA). Laluz indicadora en el botón seenciende cuando las funciones noestán encendidas y se apagacuando se han desactivado.

Desactive el asistente deestacionamiento y Alerta de tráficotrasero cruzado (RCTA) al arrastrarun remolque.

Para apagar los símbolos de RPA olas líneas de guía (en algunosmodelos), consulte "Cámaratrasera" en Personalización delvehículo 0 183.

RCTA se puede apagar a través de"Sistemas de colisión/detección"bajo Personalización delvehículo 0 183

Sistemas de asistenciapara conducción.Si están equipados, al conducir elvehículo en una velocidad haciaadelante, la Alerta de colisióndelantera (FCA), Advertencia dealejamiento del carril (LDW),Asistente de mantenimiento de carril(LKA) la Alerta de zona ciega lateral(SBZA), Alerta de cambio de carril(LCA), el Frenado automáticodelantero (FAB) y/o el Sistema defrenado por peatón delantero (FPB)pueden ayudar a evitar un choque oa reducir el daño por choque.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema FCApuede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por colisionesfrontales. Al acercarse a unvehículo de frente demasiadorápido, el FCA proporciona unaalerta color rojo en el parabrisas yse escuchan pitidos rápidos o sesienten pulsaciones en el asientodel conductor. El FCA también hace

parpadear una alerta visual coloramarillo si se sigue a otro vehículodemasiado cerca.

El FCA detecta los vehículos dentrode una distancia aproximada de 60m (197 pies) y funciona avelocidades por encima de 40 km/h(25 mph). Si el vehículo cuenta conControl de velocidad constanteadaptativo (ACC), puede detectarvehículos a distancias deaproximadamente 110 m (360 pies)y funciona en todas las velocidades.Consulte Control de velocidadadaptativo 0 285.

{ Advertencia

FCA es un sistema deadvertencia y no aplica losfrenos. Al acercarse a unvehículo más lento ocompletamente detenidodemasiado rápido, o al seguir aun vehículo muy de cerca, el FCApodría no proporcionar unaadvertencia con suficiente tiempopara evitar un choque. Es posible

(Continúa)

Page 301: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

300 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

que tampoco pueda dar ningunaadvertencia. El FCA no adviertesobre peatones, animales,letreros, barandales, puentes,barriles de construcción u otrosobjetos. Prepárese para entrar enacción y aplicar los frenos.Consulte Conduccióndefensiva 0 242.

FCA se puede desactivar con elcontrol del volante FCA, o si suvehículo está equipado con Controlde velocidad constante adaptativo(ACC), a través de lapersonalización de vehículo.Consulte "Sistemas de Colisión/Detección" en Personalización delvehículo 0 183.

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirána menos que el sistema FCAdetecte un vehículo por delante.Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante semostrará verde. Los vehículospueden no ser detectados encurvas, rampas de salida deautopista, o colinas, debido a pocavisibilidad; o si un vehículo al frenteestá bloqueado parcialmente porpeatones u otros objetos. El FCA nodetectará otro vehículo al frentehasta que esté completamente en elcarril de conducción.

{ Advertencia

FCA no proporciona unaadvertencia para ayudar a evitarun accidente, a menos quedetecte un vehículo. FCA puedeno detectar un vehículo al frentesi el sensor FCA está bloqueadopor suciedad, nieve, o hielo, o siel parabrisas está dañado.También puede ser que nodetecte un vehículo en caminoscon viento o colinas, o encondiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla,lluvia o nieve, o si los faros o elparabrisas no están limpios o enbuenas condiciones. Mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y enbuenas condiciones.

Page 302: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 301

Alerta de colisión

Cuando su vehículo se aproxime aotro vehículo detectado demasiadorápido, las luces rojas FCAparpadearán en el parabrisas.También, sonarán ocho pitidosrápidos desde la parte delantera,o ambos lados del Asiento de alertade seguridad pulsarán cinco veces.Cuando se produce esta Alerta decolisión, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta decolisión.

Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo al frente semostrará en ámbar cuando ustedesté siguiendo a un vehículo quevaya adelante demasiado cerca.

Seleccionar el tiempo de alerta

El control de alerta de colisión seencuentra en el volante. Oprima[para ajustar el tiempo de FCA a Far

(lejos), Medium (medio), o Near(cerca), o en algunos vehículos,apagado. La primera opresión delbotón muestra la configuraciónactual del DIC. Opresionesadicionales del botón cambian estaconfiguración. La configuraciónelegida permanecerá hasta que secambie y afectará el tiempo tanto ala función de Alerta de colisióncomo a la de seguir muy cerca.El tiempo de ambas alertas varíabasándose en la velocidad delvehículo. A mayor velocidad delvehículo, más alejada ocurrirá laalerta. Considere las condiciones detráfico y del clima al seleccionar eltiempo de la alerta. El rango detiempos de selección de la alertapuede no ser adecuado para todoslos conductores y condiciones deconducción.

Si su vehículo está equipado conControl de velocidad constanteadaptativo (ACC), el cambio de laconfiguración de sincronizaciónFCA cambia automáticamente elsiguiente ajuste de la abertura(Lejos, Medio o Cerca).

Page 303: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

302 Conducción y funcionamiento

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcionealertas innecesarias por vehículosque dan vuelta, vehículos en otroscarriles, objetos que no sonvehículos, o a sombras. Estasalertas son una operación normal yel vehículo no requiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parecefuncionar de manera adecuada, esposible que se corrija el problemalimpiando el exterior del parabrisasfrente al espejo retrovisor ylimpiando el frente del vehículo,donde están los sensores delradares.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistencia defrenado inteligente (IBA). Cuando elsistema detecta un vehículo alfrente en su camino que viaja en lamisma dirección con el que pudierachocar, puede proporcionar un

refuerzo al frenado o frenar elvehículo automáticamente. Estopuede ayudar a evitar o aminorar laseveridad de accidentes cuando seconduce en velocidad hacia elfrente. Dependiendo de la situación,el vehículo puede frenarautomáticamente de formamoderada o fuerte. Este frenadoautomático delantero sólo puedeocurrir si se detecta un vehículo.Esto se muestra al encenderse laluz indicadora de vehículo al frentedel FCA. Consulte Sistema dealerta de choque de frente(FCA) 0 299.

El sistema funciona al conducirhacia adelante entre 8 km/h (5 mph)y 80 km/h (50 mph) o en vehículoscon Control de velocidad constanteadaptativo (ACC), a más de 4 km/h(2 mph). Puede detectar vehículoshasta aproximadamente 60 m(197 pies).

{ Advertencia

FAB es una función deemergencia de preparación parachoque y no está diseñada paraevitar choques. No confíe en FABpara frenar el vehículo. FAB nofrenará fuera de su rango develocidad de operación y sóloresponde a los vehículosdetectados.

FAB puede no:

. Detectar un vehículo que vaadelante en caminosventosos o colinas.

. Detectar todos losvehículos, en especialvehículos con un remolque,tractores, vehículosenlodados, etc.

. Detectar un vehículocuando el clima limita lavisibilidad, como en niebla,lluvia, o nieve.

(Continúa)

Page 304: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 303

Advertencia (Continúa)

. Detectar un vehículo alfrente si está bloqueadoparcialmente por peatonesu otros objetos.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

FAB puede desacelerar el vehículohasta detenerlo completamentepara tratar de evitar un choquepotencial. Si esto sucede, FABpuede activar el freno eléctrico deestacionamiento (EPB) para parar elvehículo. Libere el EPB o presionefirmemente el pedal del acelerador.

{ Advertencia

FAB puede automáticamentefrenar el vehículo repentinamenteen situaciones en las que es

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

inesperado y no deseado. Podríaresponder a un vehículo pordelante dando vuelta, barandales,señales y otros objetos inmóviles.Para anular el FAB, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Asistencia de frenadointeligente (IBA)

IBA se puede activar cuando seaplica rápidamente el pedal delfreno brindando un refuerzo alfrenado con base en la velocidad deacercamiento y la distancia alvehículo que va por delante.

Las pulsaciones menores del pedaldel freno o el movimiento del pedaldurante este tiempo son normales yse debe continuar aplicando elpedal del freno según seanecesario. IBA se desactivaraautomáticamente sólo cuando sesuelte el pedal del freno.

{ Advertencia

IBA puede aumentar el frenadodel vehículo en situaciones en laque pueda no ser necesario.Usted podría bloquear el flujo deltráfico. Si esto ocurre, quite supie del pedal del freno y despuésaplique los frenos según seanecesario.

FAB e IBA se pueden desactivar através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 183.

{ Advertencia

Utilizar FAB o IBA mientras estáarrastrando un remolque podríacausarle que pierda el control delvehículo y choque. Cambie elsistema a Alerta, o si el vehículotiene ACC a apagado, alremolcar.

Page 305: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

304 Conducción y funcionamiento

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB)Si está equipado, el sistema FPBpodría ayudar a evitar o reducir eldaño causado por colisionesfrontales con peatones al conducirhacia adelante. El FPB muestra unindicador ámbar, ~ cuando sedetecta un peatón cercanodirectamente al frente. Al acercarsemuy rápidamente a un peatóndetectado, el FPB proporciona unaalerta roja parpadeante en elparabrisas y pitidos rápidos opulsaciones en el asiento delconductor. El FPB puedeproporcionar un refuerzo de frenadoo frenar automáticamente elvehículo. Este sistema incluye laAsistencia inteligente de frenado(IBA), y el sistema de Frenadodelantero automático (FAB) tambiénpodría responder a los peatones.Consulte Frenado automáticodelantero (FAB) 0 302.

El sistema FPB puede detectar yalertar sobre peatones en velocidadde avance y a velocidades de entre8 km/h (5 mph) y 80 km/h (50 mph).

Durante la conducción diurna, elsistema detecta peatones a unadistancia de hastaaproximadamente 40 m (131 pies).Durante la conducción nocturna, eldesempeño del sistema es muylimitado.

{ Advertencia

El FPB no proporciona una alertani frena automáticamente elvehículo, a menos que detecte unpeatón. El FPB podría no detectarpeatones, incluyendo niños, enestos casos:

. Cuando el peatón no estádirectamente al frente,totalmente visible o enposición vertical, o cuandoes parte de un grupo.

. Debido a la visibilidadreducida, incluyendo lanoche, niebla, lluvia o nieve.

. SI el sensor FPB estábloqueado por suciedad,nieve o hielo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Si los faros o el parabrisasno están limpios o en lascondiciones adecuadas.

Prepárese para entrar en acción yaplicar los frenos. Para obtenermás información, consulteConducción defensiva 0 242.Mantenga el parabrisas, los faros,y el sensor FPB limpio y enbuenas condiciones.

El FPB puede configurarse comoApagado, Alerta, o Alerta y frenado,mediante la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 183.

Detectar al peatón adelante

Page 306: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 305

La alerta y frenado automático delFPB no sucederá a menos que elsistema FPB detecte un peatón.Cuando se detecta un peatóncercano directamente frente alvehículo, se mostrará el indicadorámbar de peatón delante.

Alerta de peatón delante

Cuando el vehículo se acerca a unpeatón delante demasiado rápido, laalerta FPB parpadeará en rojo en elparabrisas. Sonarán ocho pitidosrápidos desde la parte delantera,o ambos lados del Asiento de alertade seguridad pulsarán cinco veces.Cuando se produce esta Alerta depeatón, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal de

freno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta de peatóndelante.

Frenado Automático

Si el FPB detecta que está porchocar con un peatón directamenteadelante y no se han aplicado losfrenos, FPB puede frenarautomáticamente en formamoderada o fuerte. Esto puedeayudar a evitar algunos choquescon peatones a muy baja velocidad,o a reducir las lesiones al peatón.El FPB puede frenarautomáticamente ante los peatonesdetectados entre 8 km/h (5 mph) y80 km/h (50 mph). Los niveles defrenado automático puedenreducirse bajo ciertas condiciones,tales como velocidades mayores.

Si esto sucede, el Frenadoautomático puede activar el frenoeléctrico de estacionamiento (EPB)para parar el vehículo. Libere elEPB. Una presión firme delacelerador también liberará elfrenado automático y el EPB.

{ Advertencia

El FPB puede alertar oautomáticamente frenar elvehículo repentinamente ensituaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaalertar o frenar en falso aldetectar objetos con forma otamaño similar a un peatón,incluyendo sombras. Esta es unaoperación normal y el vehículo norequiere servicio. Para anular elFrenado automático, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

El Frenado automático se puededeshabilitar por medio de lapersonalización del vehículo.Consulte "Detección de peatones alfrente" en "Sistemas de colisión/detección" bajo Personalización delvehículo 0 183.

Page 307: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

306 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Utilizar el sistema de frenadoante peatones al frente mientrasestá arrastrando un remolquepodría causarle que pierda elcontrol del vehículo y choque.Apague el sistema o cámbielo aalerta al arrastrar un remolque.

Limpiar el sistema

Si el FPB no parece funcionaradecuadamente, limpiar el exteriordel parabrisas frente al espejoretrovisor puede corregir esteinconveniente.

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA)Si está equipado, SBZA es unaayuda para cambios de carril queayuda al conductor a evitarcolisiones que ocurren convehículos en movimiento que seencuentran en las áreas (o lugares)de zona ciega. Cuando el vehículoestá en velocidad de avance, eldespliegue del espejo lateral

izquierdo y derecho se ilumina si sedetecta un vehículo en movimientoen esa zona ciega. Si se activa laseñal direccional y también sedetecta un vehículo en el mismolado, el despliegue destella comouna advertencia extra para que nocambie de carril. Debido a que elsistema es parte del sistema deAlerta de cambio de carril (LCA), leatoda la sección LCA antes de usaresta función.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de la alerta de cambiode carril (LCA) se encenderá en elespejo lateral exteriorcorrespondiente y parpadeará si ladireccional está encendida.

{ Advertencia

LCA no alerta al conductor sobrevehículos que estén fuera de laszonas de detección de sistema,peatones, ciclistas o animales.Puede no proveer alertas alcambiar de carril bajo algunascondiciones de manejo. No tenerel cuidado adecuado al cambiarde carril puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. Antes de hacerun cambio de carril, siemprerevise todos los espejos, miresobre su hombro, y use lasdireccionales.

Page 308: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 307

Zonas de detección delsistema LCA

1. Zona de detección delsistema SBZA

2. Zona de detección delsistema LCA

El sensor del sistema LCA cubreuna zona de aproximadamente uncarril a ambos lados del vehículo o3.5 m (11 pies). La altura de la zonase encuentra aproximadamenteentre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)arriba del piso. El área deadvertencia de alerta de la zona delado ciego (SBZA) comienzaaproximadamente a la mitad delvehículo y se extiende hacia atrás a5 m (16 pies). También se le

advierte al conductor de vehículosque se acercan rápidamente desde70 m (230 pies) detrás del vehículo.

Funcionamiento del sistema

El símbolo LCA se enciende en losespejos laterales cuando el sistemadetecta un vehículo en movimientoen el siguiente carril que está en lazona ciega lateral o acercándoserápidamente a esa zona por detrás.Un símbolo LCA encendido indicaque puede ser inseguro cambiar decarril. Antes de hacer un cambio decarril, revise la pantalla del LCA,todos los espejos, mire sobre suhombro, y use las direccionales.

Despliegue delespejo lateralizquierdo

Despliegue delespejo lateral

derecho

Cuando se arranca el vehículo,ambos despliegues LCA de losespejos laterales se encienden

brevemente para indicar que elsistema está funcionando. Cuandoel vehículo está en una velocidadde avance, la pantalla del espejolateral izquierdo o derecho seilumina si se detecta un vehículo enmovimiento en esa zona ciega oque se acerque rápidamente a esazona. Si la dirección se activa en lamisma dirección como un vehículodetectado, esta pantalla parpadearácomo una advertencia adicionalpara no cambiar de carril.

LCA puede deshabilitarse a travésde la personalización del vehículousando la opción de Alerta de zonaciega lateral. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 183.Si el conductor inhabilita el sistemaLCA, los despliegues LCA de losespejos no se iluminan.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema LCA requiere algo deconducción para que el sistema secalibre a su rendimiento máximo.Esta calibración puede ocurrir másrápido si el vehículo es conducido

Page 309: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

308 Conducción y funcionamiento

en una carretera recta con tráfico yobjetos al lado de la carretera (porej.: barandillas, barreras).

Las pantallas de LCA pueden noencender cuando pase a unvehículo rápidamente, para unvehículo detenido, o cuandoarrastre un remolque. Las zonas dedetección LCA que se extiendenhacia atrás desde el lado delvehículo no se extienden más atráscuando se arrastra un remolque.Tenga precaución mientras cambiacarriles cuando arrastre unremolque. El sistema LCA puedealertar sobre objetos conectados alvehículo, tal como un remolque,bicicletas, o un objeto que seextienda hacia afuera en cualquierlado del vehículo. Los objetosagregados pueden también interferircon la detección de vehículos. Éstees el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio.

Puede ser que LCA no siempre déalerta al conductor de vehículos enel siguiente carril, especialmente encondiciones de pavimento mojado oal conducir en curvas cerradas.

El sistema no necesita que se le deservicio. El sistema puedeiluminarse debido a barandales,señales, árboles, arbustos, y otrosobjetos inmóviles. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El sistema LCA puede no funcionarcuando los sensores LCA en lasesquinas izquierda o derecha de ladefensa trasera se encuentrancubiertas con lodo, suciedad, nieve,hielo, o nieve medio derretida, o entormentas fuertes. Parainstrucciones de limpieza, vea"Lavando el vehículo" bajo Cuidadoexterior 0 414. Si el centro deinformación del conductor (DIC)muestra el mensaje de sistema nodisponible después de limpiarambos lados del vehículo hacia lasesquinas traseras del vehículo,consulte a su distribuidor.

Si las pantallas del LCA no seiluminan cuando hay vehículosmoviéndose en la zona ciega lateralo que se estén acercandorápidamente a esta zona y el

sistema está limpio, puede ser queel sistema necesite servicio. Lleveel vehículo con su distribuidor.

Cuando el LCA está deshabilitadopor cualquier motivo distinto a queel conductor lo haya apagado, laopción de Alerta de zona ciegaencendida no estará disponible enel menú de personalización.

Información de frecuencia deradio

Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 444 o Declaración defrecuencia de radio 0 444.

Advertencia de cambiode carril (LWD)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede proporcionar una advertenciasi el vehículo está cruzando uncarril detectado marcado sinnecesidad de utilizar una señal degiro en la dirección de cambio decarril. Debido a que el sistema esparte del sistema de asistente de

Page 310: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 309

conservación de carril (LKA), leatoda la sección LKA antes de usaresta función.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.Tambien puede proporcionar unaalerta de sistema de Advertencia dealejamiento del carril (LDW) alcruzar la marca de carril. El sistemaLKA no ayudará o proporcionaráuna alerta LDW si detecta que estáconduciendo activamente. AnuleLKA girando el volante. LKA utilizauna cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km / h (37mph) y 180 km / h (112 mph).

{ Advertencia

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Puedeque no mantenga el vehículo enel carril o proporcione una alertade Advertencia de alejamiento delcarril (LDW), incluso si se detectaun carril marcado.

Los sistemas LKA y LDWpodrían no:

. Proporcionar una alerta osuficiente asistencia a ladirección para evitar unasalida del carril o unaccidente.

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Estopuede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,nieve o hielo, si no están encondiciones adecuadas, o siel sol brilla directamente enla cámara.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si LKA sólo detecta marcas decarril en un lado del camino, sólole ayudará o proporcionara unaalerta LDW cuando se acerque alcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Incluso conLKA y LDW, debe dirigir elvehículo. Siempre mantenga suatención en el camino y conservela posición adecuada del vehículodentro del carril, o podría ocurrirdaño al vehículo, lesiones omuerte. Siempre mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores de cámara limpios y enbuenas condiciones. No utiliceLKA en condiciones de maltiempo.

Page 311: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

310 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Usando LKA mientras arrastra unremolque o en caminosresbalosos podría ocasionar lapérdida del control del vehículo yun accidente. Apague el sistema.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LKA seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar LKA,presioneA en la columnacentral.

Cuando este encendido,A esverde si LKA está disponible paraasistir y proporcionar alertas LDW.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante ymostrarA en ámbar si elvehículo se acerca a un carrildetectado marcado sin necesidadde utilizar una señal de giro en esadirección. También puedeproporcionar una alerta LDWparpadeandoA en ámbar al

cruzar la marca de carril. Además,habrá tres pitidos, o el asiento delconductor pulsará tres veces, a laderecha o izquierda, dependiendode la dirección de salida del carril.

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Si LKAno detecta conducción activa,puede proporcionar una alerta y unsonido. Mueva el volante dedirección para descartar.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El rendimiento del sistema puedeverse afectado por:

. Vehículos cercanos adelante.

. Cambios repentinos deiluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

. Caminos con marcas pobres decarril, como las carreteras dedos carriles.

Si el sistema LKA no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Las alertas de asistencia LKA y/oLDW pueden ocurrir debido amarcas de alquitrán, sombras,grietas en la carretera, marcas decarril temporales o en construcción,o de otras imperfecciones de lacarretera. Éste es el funcionamientonormal del sistema; el vehículo nonecesita servicio. Apague LKA siestas condiciones continúan.

Page 312: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 311

CombustibleGM recomienda el uso de gasolinaTOP TIER® detergente paramantener el motor más limpio yreducir los depósitos del motor. Verwww.toptiergas.com para obteneruna lista de los vendedores degasolina detergente TOP TIER ypaíses aplicables.

No use ningún combustibleetiquetado como E85 o FlexFuel.No utilice gasolina con niveles deetanol mayor a 15% en volumen.

Utilice gasolina regular sin plomoque cumpla la especificación ASTMde D4814 con una clasificación de

87 octanos o mayor. No utilicegasolina con un octanaje publicadode menos de 87, ya que esto puedecausar detonación del motor yreducirá la economía decombustible.

Combustibles prohibidos

Precaución

No utilice combustibles concualquiera de las siguientescondiciones; ya que podría dañarel vehículo y anular su garantía:

. Para vehículos que no usenFlexFuel, combustiblemarcado etanol superior al15% en volumen, comomezclas de etanol de nivelmedio (16 - 50% de etanol),E85, o FlexFuel.

. Combustible con cualquiercantidad de metanol,metilal, y anilina. Estoscombustibles puedencorroer las partes metálicas

(Continúa)

Precaución (Continúa)

del sistema de combustibleo dañar las partes deplástico o hule.

. Combustible que contengametales como manganesometilciclopentadieniltricarbonilo (MMT), loscuales pueden dañar elsistema de control deemisiones y las bujías.

. Combustible con unoctanaje publicado demenos que el combustiblerecomendado. El uso deeste combustible reducirá laeconomía de combustible yel rendimiento, y puededisminuir la vida útil delcatalizador de emisiones.

Page 313: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

312 Conducción y funcionamiento

Requisitos decombustible de CaliforniaSi el vehículo está certificado paracumplir con los estándares deemisiones de California, estádiseñado para operar con gasolinasque cumplan las especificacionesde California. Consulte la etiquetade control de emisiones debajo dela tapa del cofre. Si estecombustible no está disponible enlos estados que están adoptandolos Estándares de emisiones deCalifornia, el vehículo funcionará demanera satisfactoria concombustibles que cumplan con lasespecificaciones federales, pero elrendimiento del sistema de controlde emisiones puede resultarafectado. La luz indicadora de fallapodría encenderse y el vehículopuede no pasar la prueba decomprobación de smog. ConsulteIndicador de falla (Luz Checkengine (Revise el motor)) 0 152.Si esto ocurre, regrese a sudistribuidor autorizado para realizarun diagnóstico. Si se determina quela condición ha sido causada por eltipo de combustible utilizado, las

reparaciones pueden no estarcubiertas por la garantía delvehículo.

Combustible en paísesextranjerosLas puntuaciones de octanaje decombustible publicadas de EstadosUnidos, Canadá y México en elíndice antidetonante (AKI). Paracombustible no para su uso en unpaís extranjero, consulte"Combustibles Prohibidos" enCombustible 0 311.

Aditivos del combustiblePara ayudar a mantener lossistemas de combustible limpios, serecomienda Gasolina DetergenteTOP TIER. ConsulteCombustible 0 311.

Si la Gasolina detergente TOP TIERno está disponible, una botella deTratamiento limpiador del sistemade combustible GM añadida altanque de combustible en cadacambio de aceite del motor, puedeayudar. El tratamiento limpiador delsistema de combustible GM es el

único aditivo para gasolinarecomendado por General Motors.Está disponible con su distribuidor.

Llenado del tanque

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

. Para evitar lesiones a ustedo a terceros, lea y sigacuidadosamente todas lasinstrucciones en la bombade gasolina.

. Apague el motor al cargargasolina.

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba degasolina sin atención.

(Continúa)

Page 314: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 313

Advertencia (Continúa)

. No use un teléfono celularmientras carguecombustible.

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

. El combustible se puederociar si la boquilla dereabastecimiento se insertademasiado rápido. Esterocío de gasolina puedesuceder si el tanque estácasi lleno, y es más comúnen clima caluroso. Inserte laboquilla dereabastecimiento despacioy espere a que se detengacualquier ruido de silbidoantes de comenzar el flujode combustible.

Para abrir la puerta del combustible,presione y suelte el borde centralhacia atrás de la puerta.

El vehículo tiene un sistema dereabastecimiento de combustible sintapa y no tiene tapa de combustible.La boquilla de reabastecimientodebe estar completamenteinsertada y asegurada antes decomenzar el flujo de combustible.

{ Advertencia

Llenar el tanque de combustibleen exceso más de tres clics deuna boquilla de llenado estándarpuede causar:

. Problemas de desempeñodel vehículo, incluyendoahogamiento y daño delmotor al sistema decombustible.

. Derrames de combustible.

. Incendio potencial decombustible.

Tenga cuidado de no derramargasolina. Espere unos segundos alde terminar de cargar antes deretirar la boquilla. Limpie la gasolinade las superficies pintadas lo másrápido posible. Consulte Cuidadoexterior 0 414.

Page 315: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

314 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla. Corte el flujo degasolina apagando la bomba onotificando al encargado de laestación. Aléjese del área deinmediato.

Llenado del tanque con un boteportátil de combustible

Si el vehículo se queda sincombustible y debe ser llenado conun bote portátil de combustible:

1. Localice el adaptador delembudo sin tapa del área decarga trasera bajo el piso decarga.

2. Inserte y asegure el embudodentro del sistema decombustible sin tapa.

{ Advertencia

Intentar reabastecer decombustible sin usar el adaptadorde embudo puede causar underrame y dañar el sistema decombustible sin tapa. Esto puedecausar un incendio y usted uotros pueden resultar conquemaduras graves y el vehículopuede dañarse.

3. Quite y limpie el adaptador deembudo y regréselo a suubicación de almacenaje.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible

{ Advertencia

Llenar un contenedor portátil decombustible mientras seencuentra en el vehículo puedeocasionar vapores decombustible que puedenencenderse ya sea porelectricidad estática o por otrosmedios. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras gravesy el vehículo se puede dañar.Siempre:

. Use contenedoresaprobados paracombustible.

. Remueva el contenedor delvehículo, cajuela o caja decamioneta antes de llenarlo.

. Coloque el contenedor enel piso.

(Continúa)

Page 316: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 315

Advertencia (Continúa)

. Coloque la boquilla dentrode la abertura de llenadodel contenedor antes dedespachar combustible ymanténgase en contactocon la abertura de llenadohasta que se complete elllenado.

. Llene el contenedor a nomás de 95% de llenadopara permitir expansión.

. No fume, encienda cerillos,o utilice encendedoresmientras recarguecombustible.

. Evite usar teléfonoscelulares u otrosdispositivos electrónicos.

Remolque transporte

Información generalsobre remolqueSólo utilice equipo de remolquediseñado para el vehículo. Contactecon su distribuidor o con eldistribuidor de remolques paraobtener asistencia sobre lapreparación del vehículo para jalarun remolque. Lea la seccióncompleta antes de arrastrar unremolque.

Sobre cómo remolcar un vehículodescompuesto, consulte Cómoremolcar el vehículo 0 410. Sobrecómo remolcar el vehículo detrás deotro vehículo tal como una casarodante, consulte Remolque devehículo recreacional 0 410.

Características de manejoy sugerencias deremolque

Manejo con un remolque

Cuando arrastre de un remolque:

. Familiarícese con las leyesestatales y locales que apliquenespecíficamente al arrastre delremolque.

. No arrastre un remolque durantelos primeros 800 km (500millas), para evitar daño almotor, eje u otras partes.

. Entonces, durante los primeros800 km (500 millas) de arrastrede remolque, no conduzca amás de 80 km/h (50 mph) y norealice arranques con elacelerador a fondo.

. El vehículo pueden remolcar enD (conducir) pero se recomiendahacerlo en Modo manual.Consulte Modo manual 0 271.Utilice una velocidad menor si latransmisión realiza cambiosdemasiado seguidos.

Page 317: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

316 Conducción y funcionamiento

. Desactive el Asistente deestacionamiento y la Alerta detráfico trasero cruzado (RCTA) alremolcar.

. Apague la Asistencia deconservación de carril (LKA)cuando remolque.

. No use el Control de velocidadconstante adaptativo (ACC)cuando transporte un remolque.

{ Advertencia

Cuando jale un remolque, losgases de escape se puedenacumular en la parte trasera delvehículo y entrar si la puertatrasera, cajuela o ventana traseraestá abierta.

Cuando arrastre de un remolque:

. No maneje con la puertatrasera, cajuela o ventanatrasera abierta.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Además ajuste el sistemade control de clima en unajuste que introduzca aireexterno únicamente.Consulte "Sistemas decontrol de clima" en elíndice.

Para obtener más informaciónsobre el monóxido de carbono,consulte Emisiones delmotor 0 268.

Jalar un remolque requiere ciertacantidad de experiencia. Lacombinación que está manejandoes más larga y no responde de lamisma manera que el vehículo.Conozca el manejo y frenado delequipo antes de dirigirse a lacarretera abierta.

Antes de arrancar, compruebe todaslas partes de enganche yaccesorios del remolque, lascadenas de seguridad, losconectores eléctricos, las luces, lasllantas y los espejos. Si el remolque

cuenta con frenos eléctricos,arranque la combinaciónmoviéndola y a continuación apliquemanualmente el controlador delfreno del remolque para cerciorarsede que los frenos estánfuncionando.

Durante el viaje, verifiqueocasionalmente que la carga estásegura, y que las luces y los frenosdel remolque están funcionando.

Remolque con sistema decontrol de estabilidad

Al remolcar es posible que escucheel sonido del sistema de control deestabilidad. El sistema estáreaccionando al movimiento delvehículo causado por el remolque,que ocurre principalmente al darvuelta. Esto es normal al jalarremolques más pesados.

Distancia delantera

Manténgase al menos al doble de ladistancia normal del vehículo deenfrente. Esto puede ayudar aevitar situaciones que requieranfrenados rápidos y vueltasrepentinas.

Page 318: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 317

Paso

Al remolcar se requiere una mayordistancia para rebasar. Debido aque el conjunto es más largo, esnecesario avanzar más antes depoder volver al carril.

Retroceder

Sostenga la parte inferior delvolante con una mano. Para moverel remolque a la izquierda, muevasu mano hacia la izquierda. Paramover el remolque hacia la derecha,mueva la mano hacia la derecha.Siempre retroceda lentamente y,si es posible, que alguien lo ayudeguiándolo.

Vueltas

Precaución

El dar vueltas muy cerradasjalando un remolque podría hacerque el remolque entre encontacto con el vehículo.El vehículo podría resultar

(Continúa)

Precaución (Continúa)

dañado. Evite dar vueltascerradas mientras está jalando unremolque.

Al virar con un remolque, realicevueltas más amplias de lo normalde manera que el remolque nogolpee los rebordes suaves, lasaceras, las señales del camino, losárboles u otros objetos. Utilice laseñal direccional bien, en avance yevite los saltos o las maniobrassúbitas.

Direccionales al jalar unremolque

Los indicadores de señal direccionalen el grupo de instrumentosdestellan al señalar una vuelta o uncambio de carril. Si está conectadode manera adecuada, las luces delremolque también parpadean,avisando a los otros conductoresque el vehículo está por girar,cambiar de carril o detenerse.

Al jalar un remolque, las flechas enel grupo de instrumentos parpadeanaunque los focos del remolqueestén fundidos. Compruebeocasionalmente para estar segurode que los focos del remolque aúnfuncionan.

Conducción en pendientes

Reduzca la velocidad y cambie auna velocidad menor antes deiniciar un descenso por unapendiente larga o inclinada. Si nocambia la transmisión, podríautilizar los frenos en demasía; tanto,que podrían sobrecalentarse y dejarde funcionar de manera adecuada.

El vehículo puede remolcar en D(conducir). Utilice una velocidadmenor si la transmisión realizacambios demasiado seguidos.

Puede usar la Modalidad deRemolque/Arrastre si la transmisiónse cambia muy seguido. ConsulteModo remolcar/jalar 0 272.

Al arrastrar un remolque cuestaarriba a altitudes elevadas enpendientes empinadas, elrefrigerante del motor hierve a

Page 319: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

318 Conducción y funcionamiento

temperatura más baja que aaltitudes normales. Si apaga elmotor inmediatamente después deremolcar cuesta arriba sobrependientes muy inclinadas agrandes altitudes, el vehículo podríamostrar señales similares alsobrecalentamiento del motor. Paraevitar esto, permita que el motorsiga encendido estando yaestacionado, de preferencia sobreterreno plano, con la transmisión enP (estacionamiento) y espere unosminutos antes de apagarlo. Si seenciende la luz de advertencia desobrecalentamiento, consulteSobrecalentamiento delmotor 0 343.

Estacionamiento enpendientes

{ Advertencia

Estacionar el vehículo conremolque en pendientes puedeser peligroso. Si algo sale mal, elconjunto del vehículo y elremolque podría empezar a

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

moverse. Las personas podríansalir lastimadas, y tanto elvehículo como el remolquepodrían sufrir daños. Cuando seaposible, estacione el conjunto devehículo y remolque en unasuperficie plana.

Si estaciona el conjunto en unapendiente:

1. Presione el pedal del freno,pero no cambie aún a P(estacionamiento). Gire lasllantas hacia banqueta si enposición de bajada, o hacia eltráfico si está en posición desubida.

2. Haga que otra personacoloque calzas debajo de lasruedas del remolque.

3. Cuando las calzas estén en sulugar, libere el pedal del frenohasta que las calzas absorbanla carga.

4. Vuelva a presionar el pedal delfreno. Después, aplique elfreno de estacionamiento ycambie a P (estacionamiento).

5. Libere el pedal del freno.

Volver a avanzar después deestacionarse en una pendiente

1. Aplique y mantengapresionado el pedal del frenomientras:

. Arranca el motor.

. Cambie a una velocidad.

. Libere el freno deestacionamiento.

2. Suelte el pedal del freno.

3. Maneje lentamente hasta queel remolque esté fuera de lascalzas.

4. Deténgase mientras otrapersona quita las calzas.

Page 320: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 319

Mantenimiento al jalar unremolque

El vehículo necesita servicios másseguidos al jalar un remolque.Consulte Programa demantenimiento 0 427. El fluido parala transmisión automática, el aceitedel motor, el lubricante para losejes, las bandas, el sistema deenfriamiento y el sistema de frenadoson de vital importancia para laoperación con remolques.Inspecciónelos antes y durante elviaje.

Verifique periódicamente que todaslas tuercas y pernos de engancheestén bien apretados.

Enfriamiento del motor al jalarun remolque

El sistema de enfriamiento puedesobrecalentarse de maneratemporal durante las condicionesseveras de operación. ConsulteSobrecalentamiento delmotor 0 343.

Arrastre de remolqueTres consideraciones importantestienen que ver con el peso:

. El peso del remolque.

. El peso del timón del remolque.

. El peso total sobre las llantasdel vehículo.

Peso del remolque

¿Qué tan pesado puede ser unremolque sin dejar de ser seguro?

Deben considerarse la velocidad, laaltitud, las pendientes del camino, latemperatura exterior, el equipoespecial y el peso del timón quedebe cargar el vehículo. Consulte"Peso del timón del remolque" másadelante en esta sección.

El peso máximo del remolque secalcula asumiendo que el conductores el único ocupante del vehículoque jalará el remolque y que ya estáconsiderado el equipo de remolquerequerido. El peso adicional delequipo opcional, los pasajeros y lacarga dentro del vehículo que jalaráel remolque deben restarse delpeso máximo del remolque.

Utilice la siguiente tabla paradeterminar cuánto puede pesar elvehículo, con base en el modelo ylas opciones del vehículo.

Page 321: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

320 Conducción y funcionamiento

Vehículo Peso máximo del remolque *GCWR

Motores 2.5L y 3.6L 454 kg (1,000 lb) 2,722 kg (6,000 lb)

Motor 3.6L con paquete de remolque V92 1,814 kg (4,000 lb) 4 075 kg (8,984 lbs)

*La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolquecompletamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debeexceder la GCWR del vehículo.

Pida a su distribuidor nuestrainformación o consejos paraefectuar operaciones de remolque.

Peso del timón del remolque

La carga del timón (1) de cualquierremolque es un peso importante aconsiderar ya que afecta el pesototal del vehículo. El peso total delvehículo (GVW) incluye el peso delvehículo, la carga dentro del mismoy las personas que estarán dentrodel vehículo. Si hay más opciones,equipo, pasajeros o carga en elvehículo, se reducirá el peso deltimón que puede cargar el vehículo,que a su vez reduce la el peso delremolque que puede jalar elvehículo. Si va a jalar un remolque,el peso del timón debe agregarse al

peso total del vehículo (GVW) yaque también estará cargando esepeso. Consulte Límites de carga delvehículo 0 254.

Si se utiliza un gancho detransporte de peso o un gancho dedistribución de peso, la lengüeta del

remolque (1) debe pesar del 10– 15por ciento del peso total delremolque cargado (2).

Después de cargar el remolque,pese el remolque y a continuaciónel timón, por separado, paracomprobar que los pesos sonadecuados. Si no lo son, deberealizar algunos ajustes moviendoel peso dentro del remolque.

Las operaciones de remolquepueden estar limitadas por lacapacidad del vehículo paratransportar el peso de la lengüeta.El peso de la lengüeta no puedeocasionar que el vehículo exceda laGVWR (Clasificación de peso brutodel vehículo) o la RGAWR(Clasificación de peso bruto sobreel eje trasero). El efecto del peso

Page 322: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 321

adicional puede reducir lacapacidad de remolque más que eltotal del peso adicional.

Es importante que el vehículo noexceda ninguna de susclasificaciones (GCWR, GVWR,RGAWR, Clasificación máxima deremolque o Peso de la lengüeta). Laúnica manera de garantizar que nose exceden ninguna de estasclasificaciones es pesar el vehículoy el remolque.

Peso total sobre las llantas delvehículo

Infle las llantas del vehículo hasta ellímite superior en frío. Puedeencontrar estos números en laetiqueta de certificación o para másinformación, consulte Límites decarga del vehículo 0 254. Nosobrepase el límite de peso total delvehículo, o el peso total para cadaeje, incluyendo el peso del timón delremolque. Si utiliza un enganche dedistribución de peso, no exceda ellímite del eje trasero antes deaplicar las barras de muelle dedistribución de peso.

Equipo de remolque

Enganches

Es importante contar con el equipode enganche correcto. Los vientoscruzados, los camiones grandesque pasan, y los caminos en malestado son unas cuantas razonesde por qué es necesario contar conel enganche correcto.

. La defensa trasera del vehículono está diseñada para adaptarleenganches. No fije en ellaningún enganche rentado niotros enganches para defensas.Utilice únicamente losenganches montados en elmarco que no se fijan a ladefensa.

. ¿Se perforará la carrocería delvehículo para instalar elenganche para remolque? Si esasí, entonces asegúrese desellar los orificios cuando seretira el enganche. Si no lohace, puede introducirse en elvehículo suciedad, agua y el

mortal monóxido de carbono(CO) del escape. ConsulteEmisiones del motor 0 268.

Enganches de distribución depeso y enganches de transportede peso

1. Frente del vehículo2. Distancia de la carrocería

al piso

Al utilizar un gancho de distribuciónde peso, el gancho se debe ajustarde manera que la distancia (2)permanezca igual antes y despuésde acoplar el remolque al vehículoque lo va a arrastrar.

Page 323: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

322 Conducción y funcionamiento

Cadenas de seguridad

Siempre coloque cadenas deseguridad entre el vehículo y elremolque. Cruce las cadenasdebajo del acople del remolquepara que éste no toque el camino sillega a separarse del vehículo.Siempre deje libertad demovimiento justo lo necesario paraque el conjunto pueda dar la vuelta.Nunca permita que las cadenas deseguridad se arrastren por el suelo.

Frenos del remolque

Un remolque cargado que pesa másde 450 kg (1,000 lb) necesita contarcon su propio sistema de frenos quesea adecuado para el peso delremolque. Asegúrese de leer yseguir las instrucciones de losfrenos del remolque para instalarlos,ajustarlos y darles el mantenimientoadecuado.

Debido a que el vehículo cuentacon sistema de frenos antibloqueo,evite golpear el sistema de frenoshidráulicos del vehículo. Si haceesto, ambos sistemas de frenos nofuncionarán de manera adecuada ono funcionarán en absoluto.

Arnés de cables del remolque

Cables básicos del remolque

El arnés de cables del remolque,con un conector de siete clavijas, seubica en la parte trasera delvehículo y está atado al bastidor deéste. El conector del arnés sepuede conectar en un conector deremolque universal para trabajopesado de siete clavijas, disponiblecon su distribuidor.

Sólo use un conector de sietecables redondo con terminales depunta plana que cumplan lasespecificaciones SAE J2863respecto a conectividad eléctricaadecuada.

El arnés de siete cables contienelos siguientes circuitos delremolque:

. Amarillo/Gris: Alto/Direccionalizquierda

. Verde/Violeta: Alto/Direccionalderecha

. Gris/café: Luces deestacionamiento

. Blanco/Verde: Luces de reversa

. Rojo/Verde: Luces de reversa

. Negro: Conexión a tierra

. Azul: Freno eléctrico*

*El fusible de este circuito estáinstalado en la central eléctricadebajo del cofre, pero los cables noestán conectados. Los debeconectar su distribuidor o los debenconectar en un centro de serviciocalificado.

Si el circuito de las luces de reversano funciona, comuníquese con sudistribuidor.

Si se está cargando una bateríaremota (no en el vehículo), gire laperilla de Modo de Remolque/Transporte en la consola central.Esto refuerza el voltaje del sistemadel vehículo y carga correctamentela batería. Si el remolque esdemasiado ligero para el Modo deRemolque/transporte, encienda losfaros (sólo los que no son HID)como una segunda forma parareforzar el sistema del vehículo ycargar la batería.

Page 324: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Conducción y funcionamiento 323

Provisiones de los cables decontrol del freno eléctrico delremolque

Estas provisiones de los cablespara un controlador del frenoeléctrico del remolque se incluyencon el vehículo como parte delpaquete de cables del remolque.El tablero de instrumentos contienecables de corte romo arriba delensamble del freno deestacionamiento para el controladordel freno eléctrico del remolque.El arnés contiene los siguientescables:

. Azul: "A remolque"

. Rojo/Negro o Rojo/Azul:Alimentación de batería

. Azul/Blanco: Señal de aplicaciónde freno

. Negro: Conexión a tierra

El controlador del freno eléctrico delremolque lo debe instalar sudistribuidor o se debe instalar en uncentro de servicio calificado.

Conversiones yadiciones

Equipo eléctrico añadido

{ Advertencia

El Conector de enlace de datos(DLC) se usa para servicio delvehículo y pruebas deInspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Indicador defalla (Luz Check engine (Reviseel motor)) 0 152. Un dispositivoconectado al DLC — como undispositivo de mercadosecundario de rastreo de flotilla ocomportamiento del conductor —puede interferir con los sistemasdel vehículo. Esto podría afectarla operación del vehículo ycausar un accidente. Talesdispositivos también puedentener acceso a la informaciónguardada en los sistemas delvehículo.

Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.Siempre verifique con sudistribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctricoal vehículo, consulte Dar servicio avehículos equipados con bolsa deaire 0 97 y Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 98.

Page 325: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

324 Cuidado del vehículo

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 325Advertencia de la Propuesta65 de California . . . . . . . . . . . . . 325

Requisitos de Californiarelativos a materiales deperclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 326

Verificaciones del vehículoHacer su propio trabajo deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Vista general delcompartimiento del motor . . . 329

Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 332Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Líquido de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Depurador/filtro de airemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Sistema de enfriamiento . . . . . . 338Refrigerante del motor . . . . . . . . 339

Sobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 344Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 346Batería - Norteamérica . . . . . . . 347Tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . 349

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 350

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 350

Reemplazo del parabrisas . . . . 352

Direccionamiento de los farosDirección de los faros . . . . . . . . 352

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 352Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 352Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 352Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 353

Sistema eléctricoDispositivos de alto voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Sobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 355Bloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 355

Bloque de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 359

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero . . . . . . 361

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Llantas para invierno . . . . . . . . . 366Neumáticos para verano . . . . . 366Etiquetado de flanco de lallanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Designaciones de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Terminología y definicionesrelativas a las llantas . . . . . . . . 370

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 373Presión de las llantas paramanejo a alta velocidad . . . . . 374

Sistema de monitoreo depresión de las llantas . . . . . . . 375

Page 326: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 325

Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Inspección de las llantas . . . . . 380Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 381Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 382

Compra de llantas nuevas . . . . 383Llantas y ruedas de diferenteamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 385

Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 387

Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 387Cadenas para llantas . . . . . . . . . 388Si una llanta se desinfla . . . . . . 389Equipo de sellador de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Almacenamiento del juego desellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 399Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 407

Remolque del vehículoCómo remolcar el vehículo . . . 410Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 414Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 420Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Advertencia de laPropuesta 65 deCaliforniaADVERTENCIA: La mayoría de losvehículos de motor, incluyendoéste, así como muchas de sus

Page 327: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

326 Cuidado del vehículo

piezas de servicio y fluidos,contienen y/o liberan sustanciasquímicas que el Estado deCalifornia sabe que son causantesde cáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos.El escape del motor, muchas partesy sistemas, muchos fluidos y losresiduos de desgaste de algunoscomponentes contienen y/o emitenestos productos químicos.

Vea Batería - Norteamérica 0 347 yArranque con cables pasacorriente -Norteamérica 0 407.

Requisitos de Californiarelativos a materiales depercloratoCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio delos transmisores de entrada sinllave pueden contener materialescon perclorato. Puede requerirsemanejo especial. Para mayorinformación, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendocosas como bolsas de aire, frenado,estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

El daño a los componentes de lasuspensión causados por modificarla altura del vehículo fuera de losajustes de fábrica no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, no

están cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas delvehículo. Consulte a su distribuidorpara poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 98.

Page 328: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 327

Verificaciones delvehículo

Hacer su propio trabajode servicio

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio de su vehículo antesde hacer cualquier trabajo deservicio.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual.

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Dar servicioa vehículos equipados con bolsa deaire 0 97.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas.

Precaución

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaños a los sistemas delvehículo. No permita quecontaminantes entren en contactocon los fluidos, tapas dedepósitos o varillas de medición.

CofrePara abrir el cofre:

1. Tire de la palanca de liberacióndel cofre que tiene estesímbolo. Está debajo deltablero de instrumentos en ellado del conductor delvehículo.

Page 329: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

328 Cuidado del vehículo

2. En el frente del vehículo,levante el centro del cofre yempuje la palanca secundariade liberación del cofre hacia laderecha.

3. Una vez que haya levantadoparcialmente el cofre, losamortiguadores de gas seencargarán de levantarlo ymantenerlo totalmente abierto.

Antes de cerrar el cofre, asegúreseque todos los tapones de losdepósitos estén colocadoscorrectamente.

Baje el cofre para cerrarlo. Baje elcofre hasta que disminuya lapresión de elevación de losamortiguadores. Después permitaque el cofre baje y quedeasegurado en su sitio por su propiopeso. Verifique que el cofre hayacerrado. Si el cofre no se haasegurado por completo, empújelohacia abajo en la parte central delfrente hasta que quede bienasegurado.

Page 330: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 329

Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.5L L4

Page 331: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

330 Cuidado del vehículo

1. Depurador/filtro de airemotor 0 336.

2. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite delMotor 0 332.

3. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite delMotor 0 332.

4. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 338.

5. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 344.

6. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 346.

7. Batería - Norteamérica 0 347.

8. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 338.

9. Terminal de batería positiva (+)(Debajo de la cubierta). VeaArranque con cablespasacorriente -Norteamérica 0 407.

10. Bloque de fusibles delcompartimiento delmotor 0 355.

11. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 407.

Page 332: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 331

Motor 3.6 L V6

Page 333: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

332 Cuidado del vehículo

1. Depurador/filtro de airemotor 0 336.

2. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite delMotor 0 332.

3. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite delMotor 0 332.

4. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 338.

5. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 344.

6. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 346.

7. Batería - Norteamérica 0 347.

8. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 338.

9. Terminal positiva (+) de labatería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 407.

10. Bloque de fusibles delcompartimiento delmotor 0 355.

11. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 407.

Aceite del MotorPara asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongarsu vida útil debe prestarse muchaatención al aceite del motor. Seguirestos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a protegersu inversión.

. Use aceite para motoresaprobado para la especificaciónindicada y del grado deviscosidad correcto. Ver "Paraseleccionar el aceite del motorcorrecto" en esta sección.

. Revise periódicamente el niveldel aceite del motor y mantengael nivel adecuado. Vea "Revisióndel aceite del motor" y "Cuándoañadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. VeaSistema de duración del aceitedel motor 0 335.

. Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Verifique el nivel de aceite del motorregularmente, cada 650 km (400mi), en especial antes de un viajeprolongado. La manija de la varillade aceite del motor es un aro. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 329 respecto a la ubicación.

{ Advertencia

El mango de la varilla demedición del aceite del motorpuede estar caliente; lo puedequemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varillade medición.

Page 334: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 333

Si se muestra un mensaje low oil(poco aceite) en el Centro deinformación del conductor (DIC),revise el nivel de aceite.

Siga estas reglas:

. Para obtener una lecturaprecisa, estacione el vehículo enterreno nivelado. Revise el nivelde aceite del motor después deapagar el motor durante almenos dos horas. Revisar elnivel de aceite del motor enpendientes prolongadas odemasiado pronto después dehaber apagado el motor puederesultar en lecturas imprecisas.La precisión mejora cuando serevisa un motor frío antes dearrancar. Retire la varilla demedición y revise el nivel.

. Si no puede esperar dos horas,el motor debe estar apagadodurante por lo menos 15 minutossi el motor está caliente, o por lomenos 30 minutos si el motor noestá caliente. Saque la varilla demedición, límpiela con un papelo un trapo limpio y vuelva aintroducirla hasta el fondo.

Sáquela nuevamente,manteniendo la punta haciaabajo, y revise el nivel.

Cuándo añadir aceite de motor

Motor 2.5L L4

Motor 3.6 L V6

Si el aceite está debajo del áreacruzada en el punta de la varilla demedición y el motor ha estadoapagado durante por lo menos 15minutos, agregue 1 L (1 cuarto) delaceite recomendado y despuésvuelva a verificar el nivel. Vea laexplicación sobre qué tipo de aceiteusar en "Elección del aceitecorrecto para el motor" más

adelante en esta sección. Paraconocer la capacidad del cárter deaceite, consulte Capacidades/especificaciones 0 436.

Precaución

No agregue demasiado aceite.Los niveles de aceite por arriba opor debajo del rango deoperación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para elmotor. Si el nivel del aceite estápor arriba del rango de operación,es decir, el motor tiene tantoaceite que el nivel rebasa el áreade líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado, elmotor puede dañarse. Debedrenarse el exceso de aceite olimitar el uso del vehículo ybuscar ayuda de un servicioprofesional para eliminar elexceso de aceite.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor 0 329para conocer la ubicación de la tapade llenado de aceite.

Page 335: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

334 Cuidado del vehículo

Añada suficiente aceite para ajustarel nivel dentro de los límites defuncionamiento adecuados.Introduzca la varilla hasta el fondocuando haya terminado.

Elección del aceite correctopara el motor

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 432.

Especificación

Solicite y utilice aceites para motorque cumplan con la especificacióndexos1™. Los aceites para motoraprobados por GM que cumplencon la especificación dexos1 estánmarcados con el logo de aprobaciónde dexos1. Consultewww.gmdexos.com.

Precaución

De no usarse el aceite paramotores recomendado o unaceite equivalente, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo.

El grado de viscosidad

Utilice aceite de motor de grado deviscosidad SAE 5W-20 para elmotor de 2.5L L4. SAE 0W-20 sepuede utilizar como una alternativa.

Utilice el aceite de motor de gradode viscosidad SAE 5W-30 para elmotor 3.6L V6. Operación atemperaturas bajas: En áreas contemperaturas demasiado frías,donde se registren temperaturas pordebajo de los -29 °C (-20 °F), sepuede utilizar aceite SAE 0W-30.

Un aceite con este grado deviscosidad facilitará el arranque delmotor en frío a temperaturas bajasextremas.

Al seleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, serecomienda seleccionar un aceitede las especificaciones correctas.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Aditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotor

No añada ningún aditivo al aceite.Los aceites recomendados quecumplen con la especificacióndexos1 son lo único que senecesita para un buen desempeñoy protección del motor.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Page 336: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 335

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden sernocivos para la piel y que inclusopueden causar cáncer. No permitaque el aceite usado permanezcamucho tiempo sobre la piel. Lávesela piel y las uñas con agua y jabóno con un buen limpiador de manos.Lave o deseche adecuadamente laropa o los trapos que tengan aceitepara motores usado. Consulte lasadvertencias del fabricante sobre eluso y el desecho de productos deaceite.

El aceite usado puede ser unaamenaza para el ambiente. Si ustedmismo realiza el cambio de aceite,asegúrese de drenar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándoloa la basura ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes ycuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolecciónde aceite usado.

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

Este vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motory el filtro del aceite. Esto estábasado en una combinación defactores que incluyen lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. Según las condicionesde manejo, el kilometraje al que seaindicado un cambio de aceite puedevariar de manera considerable. Paraque el sistema de vida del aceitefuncione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

Cuando el sistema calcula que lavida del aceite se ha reducido,indica que es necesario hacer uncambio de aceite. Se enciende unmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. Cambie elaceite tan pronto como sea posible,antes de que transcurran otros

1,000 km (600 mi). Es posible que,si las condiciones de manejo sonlas mejores, el sistema de vida delaceite no indique que sea necesariohacer un cambio de aceite hastapor más de un año. El aceite delmotor y el filtro del aceite debencambiarse por lo menos una vez alaño, y en ese momento debereinicializarse el sistema. Sudistribuidor cuenta con personal deservicio capacitado que realizaráesta tarea y reinicializará el sistema.También es importante revisar elaceite periódicamente durante eltranscurso de un intervalo devaciado de aceite y mantenerlo enel nivel adecuado.

Si el sistema se llega a reinicializarpor accidente, hay que cambiar elaceite una vez transcurridos 5,000km (3,000 mi) después del últimocambio de aceite. Recuerdereinicializar el sistema de vida delaceite cada vez que haga uncambio de aceite.

Page 337: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

336 Cuidado del vehículo

Cómo reinicializar el sistemade duración del aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite. Para reinicializar elsistema:

1. Proyecta VIDA ACEITERESTANTE en el DIC. VeaCentro de información delconductor (DIC) (Base y nivelmedio) 0 163 o Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel superior) 0 166.

2. Presione sin soltar V en el DICmientras la pantalla de vida delaceite está activa. La vida delaceite cambiará a 100%.

Si el mensaje CAMBIAR PRONTOEL ACEITE DE MOTOR aparece denuevo al encender el vehículo,quiere decir que el sistema deduración del aceite del motor no hasido reinicializado. Repita elprocedimiento.

Líquido de la transmisiónautomáticaNo es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión. La únicarazón de una pérdida de fluido esuna fuga del fluido de latransmisión. En caso de fuga, lleveel vehículo al distribuidor y hagaque lo reparen tan pronto como seaposible.

Cambie el líquido a los intervalosseñalados en Programa demantenimiento 0 427, y asegúresede usar el líquido de transmisiónindicado en Líquidos y lubricantesrecomendados 0 432.

Precaución

El uso de un líquido detransmisión automática incorrectopuede dañar el vehículo y el dañopuede no estar cubierto por lagarantía del mismo. Use siempreel líquido de transmisiónautomática indicado en Líquidos ylubricantes recomendados 0 432.

El líquido de la transmisión nollegará al extremo de la varilla demedición, a menos que latransmisión esté a la temperaturade operación. Si necesita revisar elnivel del líquido de la transmisión,lleve el vehículo a su distribuidor.

Depurador/filtro de airemotorEl depurador/filtro de aire del motorestá en el compartimiento del motor,en el lado del pasajero del vehículo.Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 329 laubicación.

Cuándo revisar el depurador/filtro de aire motor

Para los intervalos de cambio einspección del depurador/filtro deaire motor, consulte Programa demantenimiento 0 427.

Cómo revisar el depurador/filtro de aire motor

No arranque el motor o tenga elmotor en operación con elalojamiento del depurador/filtro de

Page 338: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 337

aire motor abierto. Antes de retirarel depurador/filtro de aire motor,asegúrese que el alojamiento deldepurador/filtro de aire motor y loscomponentes cercanos estén libresde suciedad y desechos. Retire eldepurador/filtro de aire motor.Golpee ligeramente y agite eldepurador/filtro de aire motor (lejosdel vehículo), para liberar el polvo ysuciedad sueltos. Revise eldepurador/filtro de aire motorrespecto a daño, y reemplace siestá dañado. No limpie eldepurador/filtro de aire motor o loscomponentes con agua o airecomprimido.

Para revisar o cambiar el limpiador/filtro de aire:

Motor 2.5L L4

1. Retire los cinco tornillos ylevante la cubierta delensamble.

2. Revise o cambie el depurador/filtro de aire del motor:

3. Baje la cubierta y asegure conlos cinco tornillos.

Motor 3.6 L V6

1. Retire los cinco tornillos ylevante la cubierta delensamble.

2. Revise o cambie el depurador/filtro de aire del motor:

3. Baje la cubierta y asegure conlos cinco tornillos.

{ Advertencia

Hacer funcionar el motor sin ellimpiador/filtro de aire puedecausarle quemaduras a usted o aotras personas. El limpiador de

(Continúa)

Page 339: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

338 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

aire no solamente limpia el aire,sino que ayuda a detener lasflamas en caso de explosiones enel motor. Tenga cuidado altrabajar en el motor y noconduzca el vehículo sin que estéinstalado el limpiador/filtrode aire.

Precaución

Si el limpiador/filtro de aire noestá instalado, la suciedad puedeentrar fácilmente al motor, ypodría dañarlo. Cercióresesiempre que el limpiador/filtro deaire esté instalado al conducir elvehículo.

Sistema de enfriamientoEl sistema de enfriamiento permiteque el motor mantenga latemperatura de operación correcta.

Motor 2.5L L4

1. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

Motor 3.6 L V6

1. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor que estánbajo el cofre pueden empezar afuncionar aun cuando el motoresté apagado y pueden causarlesiones. Mantenga las manos, la

(Continúa)

Page 340: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 339

Advertencia (Continúa)

ropa y las herramientas alejadosde los ventiladores eléctricos queestán bajo el cofre.

{ Advertencia

Las mangueras del calentador yel radiador, así como otras partesdel motor, pueden estar muycalientes. No las toque. Si lohace, puede sufrir quemaduras.

No encienda el motor si hayalguna fuga. Si enciende el motorpodría perderse todo elrefrigerante. Eso provocaríafuego en el motor y usted podríasufrir quemaduras. Haga quetodas las fugas sean reparadasantes de conducir el vehículo.

Precaución

Usar otro refrigerante que no seaDEX-COOL® puede provocarcorrosión prematura en el motor,el núcleo del calentador o elradiador. Además, el refrigerantedel motor podría requerircambiarse pronto. Ningunareparación estaría cubierta por lagarantía del vehículo. Usesiempre refrigerante DEX-COOL(sin silicatos) en el vehículo.

Refrigerante del motorEl sistema de enfriamiento delvehículo contiene refrigerante paramotores DEX-COOL®. Se necesitarevisar y reemplazar esterefrigerante en intervalosapropiados. Vea Programa demantenimiento 0 427.

A continuación se explica el sistemade enfriamiento y cómo revisar yagregar refrigerante cuando el nivelestá bajo. Si hay problema por

sobrecalentamiento del motor, veaSobrecalentamiento delmotor 0 343.

Qué usar

{ Advertencia

Añadir solamente agua pura ocualquier otro líquido al sistemade enfriamiento puede serpeligroso. El agua pura y otroslíquidos pueden hervir antes quela mezcla adecuada derefrigerante. El sistema deadvertencia del refrigerante estáajustado para la mezclaapropiada de refrigerante. Conagua pura o una mezclaincorrecta, el motor podríacalentarse demasiado, pero noaparecería la advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras. Use una mezcla 50/50 de agua potable limpia yrefrigerante DEX-COOL.

Page 341: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

340 Cuidado del vehículo

Use una mezcla 50/50 de aguapotable limpia y refrigeranteDEX-COOL. Si usa esta mezcla, noes necesario agregar nada más.Esta mezcla:

. Da protección contracongelamiento hasta -37 °C (-34°F) de temperatura exterior.

. Da protección contra ebulliciónhasta 129 °C (265 °F) detemperatura del motor.

. Protege contra óxido ycorrosión.

. No daña las partes de aluminio.

. Ayuda a mantener latemperatura adecuada delmotor.

Precaución

Si se utilizan la mezclarefrigerante inadecuado,inhibidores, o aditivos en elsistema de refrigeración delvehículo, el motor podríasobrecalentarse y dañarse.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

El exceso de agua en la mezclapuede congelarse y agrietar laspartes de refrigeración del motor.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Utilice únicamente lamezcla correcta de refrigerantede motor para el sistema deenfriamiento. Vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 432.

Nunca deseche el refrigerante delmotor echándolo a la basura nivertiéndolo en el suelo, en drenajes,corrientes o cuerpos de agua. Hagaque el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicioautorizado que esté familiarizadocon los requisitos legales relativos alos métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará aproteger tanto el ambiente como supropia salud.

Revisión del refrigerante

Para revisar el nivel del refrigerante,el vehículo debe estar en unasuperficie nivelada.

Revise si se alcanza a verrefrigerante en el tanque decompensación del refrigerante. Si elrefrigerante que está dentro deltanque de compensación delrefrigerante está hirviendo, no haganada más hasta que se enfríe. Si elrefrigerante está visible pero lamarca de nivel de refrigerante no loestá, agregue una mezcla 50/50 deagua limpia y potable conrefrigerante DEX-COOL en eltanque de expansión de refrigerantehasta la nervadura superior en laparte media del tanque, peroasegúrese de que el sistema deenfriamiento esté frío antes dehacer esto. Vea Sobrecalentamientodel motor 0 343.

El tanque de compensación delrefrigerante se encuentra en elcompartimiento del motor, en el ladodel conductor del vehículo. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 329.

Page 342: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 341

Cómo añadir refrigerante altanque de compensación delrefrigerante

Precaución

Hay un procedimiento específicode llenado de refrigerante paraeste vehículo. De no seguirseeste procedimiento podríacausarse sobrecalentamiento delmotor y podría sufrir severosdaños.

Si no se encuentra ningúnproblema, revise para ver si hayrefrigerante visible en el tanque decompensación del refrigerante.Si se alcanza a ver refrigerante,pero el nivel no está en la marca denivel indicada, agregue una mezcla50/50 de agua potable limpia yrefrigerante DEX-COOL al tanquede compensación del refrigerante,pero antes de realizar estaoperación asegúrese de que elsistema de enfriamiento, incluyendo

el tapón de presión del tanque decompensación del refrigerante,esté frío.

{ Advertencia

Cuando el sistema deenfriamiento está caliente, elvapor y los líquidos hirvientespueden salir repentinamente ycausar quemaduras severas.Nunca haga girar el tapón cuandoel sistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presióndel tanque de compensación,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión del tanque decompensación se enfríen.

{ Advertencia

Añadir solamente agua pura ocualquier otro líquido al sistemade enfriamiento puede serpeligroso. El agua pura y otros

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

líquidos pueden hervir antes quela mezcla adecuada derefrigerante. El sistema deadvertencia del refrigerante estáajustado para la mezclaapropiada de refrigerante. Conagua pura o una mezclaincorrecta, el motor podríacalentarse demasiado, pero noaparecería la advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras. Use una mezcla 50/50 de agua potable limpia yrefrigerante DEX-COOL.

Precaución

En clima frío, el agua se puedecongelar y causar fisuras en elmotor, el radiador, el núcleo delcalentador y otras partes. Use elrefrigerante recomendado y lamezcla de refrigerante adecuada.

Page 343: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

342 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Usted puede sufrir quemaduras siderrama refrigerante sobre partescalientes del motor.El refrigerante contieneetilenglicol que se quemará si laspartes del motor estánsuficientemente calientes. Noderrame refrigerante sobre elmotor caliente.

1. Retire el tapón de presión deltanque de compensación delrefrigerante cuando el sistemade enfriamiento, incluyendo eltapón de presión del tanque decompensación del refrigerantey la manguera superior delradiador, ya no están calientes.

Haga girar el tapón de presiónlentamente un cuarto de vueltaen sentido inverso al de lasmanecillas del reloj. Si escuchaun silbido, espere hasta quedesaparezca. Esto permitiráque toda la presión que aúnhaya quedado salga por lamanguera de descarga.

2. Siga haciendo girar el tapón depresión lentamente y retírelo.

3. Llene el tanque decompensación del refrigerantecon la mezcla adecuada hastala marca de nivel indicado.

4. Sin reinstalar el tapón depresión del tanque decompensación del refrigerante,encienda el motor y déjelofuncionar hasta que sienta quela manguera superior delradiador se está calentando.Tenga cuidado con elventilador de enfriamiento delmotor.

En este momento, el nivel delrefrigerante dentro del tanquede compensación delrefrigerante puede ser másbajo. Si el nivel es menor,agregue más de la mezclaadecuada al tanque decompensación del refrigerante,hasta que el nivel llegue a lamarca del nivel indicado.

5. Reinstale el tapón de presiónfirmemente.

6. Verifique el nivel delrefrigerante después de apagarel motor y cuando elrefrigerante esté frío. De sernecesario, siga los Pasos 1-6del procedimiento para añadirrefrigerante.

Si el refrigerante aún no estáen el nivel adecuado cuando elsistema se enfríe de nuevo,vea a su distribuidor.

Page 344: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 343

Precaución

Si el tapón de presión no seaprieta herméticamente, puedenocurrir pérdida de refrigerante yposibles daños al motor.Asegúrese que el tapón quedeasegurado y apretado de maneraadecuada.

Sobrecalentamiento delmotorEl vehículo cuenta con variosindicadores para advertir sobre elsobrecalentamiento del motor.

En el grupo de instrumentos hay unindicador de temperatura delrefrigerante del motor. Vea Indicadorde temperatura del refrigerante delmotor 0 149. El vehículo tambiénpuede presentar un mensaje en elCentro de información del conductor(DIC). Vea Mensajes del sistema deenfriamiento del motor 0 173.

Si toma la decisión de no levantar elcofre cuando aparezca estaadvertencia, obtenga asistencia de

servicio inmediatamente. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 440.

Si toma la decisión de no levantar elcofre, asegúrese que el vehículoesté estacionado en una superficienivelada. Después revise si estáfuncionando el ventilador deenfriamiento del motor. Si el motorse está sobrecalentando, elventilador debe estar funcionando.En caso contrario, no continúeoperando el motor. Pida querealicen el servicio al vehículo.

Precaución

El funcionamiento del motor sinrefrigerante puede causar dañoso un incendio. El daño delvehículo no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Si sale vapor delcompartimiento del motor

{ Advertencia

El vapor del motorsobrecalentado puede causarlequemaduras severas, aun cuandosolamente abra el cofre.Manténgase alejado del motor sive o escucha que de él salevapor. Tan sólo apáguelo y hagaque todas las personas se alejendel vehículo hasta que se enfríe.Antes de abrir el cofre esperehasta que no haya señales devapor o refrigerante.

Si continúa conduciendo elvehículo cuando el motor se hasobrecalentado, los líquidos ensu interior se pueden incendiar.Usted u otras personas puedensufrir quemaduras severas. Si elmotor se sobrecalienta, apágueloy salga del vehículo hasta que elmotor se enfríe.

Page 345: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

344 Cuidado del vehículo

Si no sale vapor delcompartimiento del motor

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se ve ni se escucha vapor, elproblema puede no ser demasiadoserio. En ocasiones el motor puedesobrecalentarse ligeramente cuandoel vehículo:

. Asciende por una pendienteprolongada en un día caluroso.

. Se detiene después deconducirlo a alta velocidad.

. Opera en marcha sindesplazamiento por periodosprolongados al estar detenido enel tráfico.

Si aparece la advertencia desobrecalentamiento sin señales devapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad delventilador. Abra las ventanassegún sea necesario.

3. Cuando sea seguro, salga delcamino, cambie a P(estacionamiento) o N (neutral)y deje que el motor funcione enmarcha en vacío.

Si el indicador de temperatura delrefrigerante del motor ya no está enel área sobrecalentada, el vehículopuede ser conducido. Continúeconduciendo el vehículo lentamentedurante unos 10 minutos. Mantengauna distancia segura con respectoal vehículo que esté enfrente. Si laadvertencia no se vuelve aencender, continúe conduciendonormalmente y pida que revisen elsistema de enfriamiento respecto alllenado y función adecuados.

Si la advertencia continúa, salga delcamino, deténgase y estacione elvehículo inmediatamente.

Si no hay señales de vapor, dejefuncionar el motor en marcha sindesplazamiento durante tresminutos mientras está estacionado.Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que seenfríe.

Líquido de lavado

Qué usar

Cuando sea necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas,asegúrese de leer las instruccionesdel fabricante antes de usarlo. Si vaa operar el vehículo en áreas en lasque la temperatura puededescender más allá del punto decongelación, use un líquido quebrinde protección suficiente contrala congelación.

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Agregue líquidopara lavaparabrisas hasta llenar eltanque. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 329 laubicación del depósito.

Page 346: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 345

Precaución

. No use fluido de lavadorque contenga cualquier tipode recubrimiento repelenteal agua. Esto puede causarque los limpiadorestraqueteen o salten.

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua conlíquidos listos para usarse.El agua puede provocar quela solución se congele ydañar el tanque del líquido yotras partes del sistema dellavaparabrisas.

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, sigalas instrucciones delfabricante paraagregar agua.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquidodel lavaparabrisassolamente hasta trescuartas partes de sucapacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido encaso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque siestá completamente lleno.

FrenosLas balatas de los frenos de discotienen indicadores de desgasteintegrados que producen un sonidoagudo de alerta cuando las balatasestán gastadas y es necesariocolocar balatas nuevas. El sonidopuede ser intermitente o puede serconstante cuando el vehículo estáen movimiento, excepto al aplicarcon firmeza el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionaránbien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando seescuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos porprimera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Page 347: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

346 Cuidado del vehículo

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniformelas tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torque. VeaCapacidades/especificaciones 0 436.

Las balatas se deben reemplazarcomo juegos completos.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese puede requerir dar servicio a losfrenos.

Remplazo de partes delsistema de frenos

Siempre reemplace la partes delsistema de frenos con partes dereemplazo nuevas y aprobadas. Deno hacerse así, los frenos pueden

no funcionar adecuadamente.El desempeño esperado de losfrenos puede cambiar de muchasotras formas si se instalan partes derepuesto de frenos incorrectas o seinstalan partes incorrectamente.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos se llena con líquido de frenosDOT 3 aprobado por GM, como seindica en el tapón del depósito. Veaen Vista general del compartimientodel motor 0 329 la ubicación deldepósito.

Revisión del líquido de frenos

Con el vehículo en P(estacionamiento) en una superficienivelada, el nivel de fluido de frenodebe estar entre las marcas mínimoy máximo en el depósito del fluidode freno.

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:

. Desgaste normal derevestimiento de freno. Alinstalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Fuga de fluido en el sistemahidráulico de freno. Pida que searregle el sistema hidráulico defreno. Con una fuga, los frenosno funcionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea.

No agregue líquido de frenos hastael tope. La fuga no se corrigeagregando fluido. Si se agregafluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiadofluido cuando se instalenrevestimientos nuevos. Añada oretire líquido, según sea necesario,solamente cuando se haga untrabajo en el sistema hidráulico defrenos.

Page 348: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 347

{ Advertencia

Si se agrega demasiado fluidopara frenos, puede derramarsesobre el motor y quemarse, si elmotor está suficientementecaliente. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras y elvehículo puede sufrir daños.Agregue líquido de frenossolamente cuando se hace untrabajo en el sistema hidráulicode los frenos.

Cuando el fluido para frenos llega aun nivel bajo, se enciende la luz deadvertencia de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema defrenos 0 155.

El fluido del freno absorbe agua conel tiempo que degrada la efectividaddel fluido de frenos. Reemplace elfluido de freno en los intervalosespecificados para evitar elincremento de la distancia defrenado. Vea Programa demantenimiento 0 427.

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 aprobado por GM, de unenvase limpio y sellado. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 432.

{ Advertencia

El fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar endaño al sistema de freno. Estopodría resultar en la pérdida defrenado guiando a una posiblelesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado aprobadopor GM.

Precaución

Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, el acabadode la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquiersuperficie pintada.

Batería - NorteaméricaLa batería de equipo original eslibre de mantenimiento. No retire latapa y no agregue fluido.

Cuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería original.Para el reemplazo de su batería,vea a su distribuidor.

Sistema de Paro/Arranque

Si está equipado con motor 2.5L L4,el vehículo tiene un sistema deparo/arranque para apagar el motorpara ayudar a ahorrar combustible.Vea Arranque del motor 0 261.

Cuenta con una batería de 12voltios Absorbed Glass Mat (AGM).La instalación de una bateríaestándar de 12 voltios resultará enuna menor duración de la batería de12 voltios.

Cuando se utiliza un cargador debatería de 12 voltios en la bateríaAGM de 12 voltios, algunoscargadores tienen una configuraciónde batería AGM en el cargador.Si está disponible, utilice la

Page 349: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

348 Cuidado del vehículo

configuración AGM en el cargador,para limitar la tensión de carga a14.8 voltios.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también contienen otrosproductos químicos que el Estadode California sabe que causancáncer. LÁVESE LAS MANOSDESPUÉS DE MANIPULAR.

Vea Advertencia de la Propuesta65 de California 0 325.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 407 las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Uso poco frecuente: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería,para evitar que ésta se descargue.

Almacenamiento prolongado: Retireel cable negativo (-), negro, de labatería o use un cargador lento debaterías.

Tracción en las cuatroruedas

Caja Transferencia

Bajo condiciones normales deconducción, el fluido de la caja detransferencia no requieremantenimiento a menos que hayauna fuga de fluido o ruido inusual.Si se requiere, pida a su distribuidorque dé servicio a la caja detransferencia.

Page 350: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 349

Revisión del interruptordel motor de arranque

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.

2. Aplique el freno deestacionamiento y el frenonormal.

No use el pedal del aceleradory esté preparado para apagarel motor inmediatamente si seenciende.

3. Trate de encender el motor encada una de las velocidades.El vehículo debe arrancarsolamente en P(estacionamiento) o N(neutral). Si el vehículo arrancaen cualquier otra posición,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.Debe estar estacionado sobreuna superficie nivelada.

2. Aplique el freno deestacionamiento. Estépreparado para aplicar el frenonormal inmediatamente si elvehículo empieza a moverse.

3. Con el motor apagado, hagagirar el encendido a la posiciónde arranque, pero no enciendael motor. Sin aplicar el frenonormal, trate de mover lapalanca de cambios parasacarla de la posición P(estacionamiento), con unafuerza normal. Si la palanca decambios sale de la posición P(estacionamiento), contacte asu distribuidor para obtenerservicio.

Page 351: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

350 Cuidado del vehículo

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento)

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría empezar a moverse. Ustedu otras personas pueden sufrirlesiones y pueden ocasionarsedaños materiales. Asegúrese quehaya espacio frente al vehículo,en caso de que empiece amoverse. Esté preparado paraaplicar el freno normalinmediatamente si el vehículoempieza a moverse.

Estacione el vehículo en unapendiente moderadamenteinclinada, con el frente del vehículohacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique elfreno de estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del freno deestacionamiento: Con el motorencendido y la transmisión en laposición N (neutral), retirelentamente la presión del pedaldel freno normal. Haga estohasta que el vehículo quededetenido únicamente por el frenode estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del mecanismo P(estacionamiento): Con el motorencendido, lleve la palanca decambios a la posición P(estacionamiento). Despuéslibere el freno deestacionamiento, seguido delfreno normal.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasLas plumas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste o grietas.

Es buena idea limpiar o remplazarel ensamble de la pluma de loslimpiaparabrisas periódicamente ocuando las hojas estén gastadas.Consulte en Refacciones demantenimiento 0 433 la longitud y eltipo apropiados de las pluma de loslimpiaparabrisas.

Precaución

Si se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque elparabrisas cuando no estéinstalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarseel parabrisas. Cualquier daño queocurra no estará cubierto por lagarantía del vehículo. No permitaque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

Page 352: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 351

Cambio de la pluma dellimpiaparabrisas

Para remplazar el ensamble de lapluma de los limpiaparabrisas:

1. Tire del ensamble de la hojadel limpiaparabrisas parasepararlo del parabrisas.

2. Levante el seguro que seencuentra a la mitad de lapluma del limpiador, donde seacopla con el brazo dellimpiador.

3. Con el seguro abierto, tire de lapluma del limpiador haciaabajo, hacia el parabrisas, lo

suficiente para retirarlo delextremo en forma de gancho Jdel brazo del limpiador.

4. Retire la pluma del limpiador.

5. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos1-3 en orden inverso.

Cambio de la pluma dellimpiador del medallón

Para retirar la pluma del limpiador:

1. Levante el brazo del limpiadorpara separarlo de la ventana.El brazo del limpiador traserosólo se levantará del vidrio enun ángulo pequeño parapermitir la desinstalación de lahoja del limpiador. El brazo dellimpiador trasero no sebloqueará en una posiciónsuperior de servicio así que sedebe tener cuidado cuandoreemplace la hoja del limpiadortrasero.

2. Empuje la palanca deliberación para desconectar elgancho y empuje el brazo dellimpiador hacia el centro delvehículo y fuera del ensamblede la hoja.

3. Empuje el nuevo ensamble dela pluma de manera segurasobre el brazo del limpiadorhasta que la palanca deliberación entre en su sitio, conlo que se escucha un clic.

Page 353: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

352 Cuidado del vehículo

Reemplazo del parabrisas

Sistemas de asistencia alconductor

Cuando se necesite un reemplazode parabrisas y el vehículo estéequipado con un sensor de cámarafrontal para los Sistemas deasistencia del conductor, elparabrisas se debe instalar deacuerdo con las especificaciones deGM para que estos sistemasfuncionen adecuadamente. De locontrario puede habercomportamiento y/o mensajesinesperados de estos sistemas. VeaMensajes del sistema de detecciónde objetos 0 176.

Direccionamiento delos faros

Dirección de los farosEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Reemplazo de focosContacte a su distribuidor paraobtener el tipo correcto de focos dereemplazo, o para cualquierprocedimiento de cambio de foco nolistado en esta sección.

Focos de halógeno

{ Advertencia

Los focos de halógeno contienengas presurizado y puedenexplotar si se dejan caer o sufrenrayones. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones. Asegúresede leer y seguir las instruccionesindicadas en el empaquedel foco.

Iluminación LEDEste vehículo tiene varias lucesLED. Para cambiar cualquierensamble de iluminación LED,póngase en contacto con sudistribuidor.

Page 354: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 353

Luz de MatrículaPara remplazar uno de estos focos:

Se ilustra el lado del pasajero, ellado del conductor es similar

1. Presione el extremo izquierdodel ensamble de la lámparahacia la derecha.

2. Gire el ensamble de la lámparapara retirarlo de la puertatrasera.

3. Haga girar el receptáculo delfoco (1) en sentido contrario alas manecillas del reloj pararetirarlo del ensamble de laluz (3).

4. Tire del foco (2) de forma rectapara sacarlo del receptáculo.

5. Inserte el foco de reemplazoen sentido recto dentro delreceptáculo del foco y hagagirar el receptáculo del foco ensentido de las manecillas delreloj para instalarlo en elensamble de la lámpara.

6. Inserte el ensamble de lalámpara en la puerta trasera,acoplando primero el lado delbroche.

7. Presione el lado de la lámparaopuesto al broche hasta que elensamble de la lámpara entreen su sitio.

Page 355: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

354 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico

Dispositivos de altovoltaje y cableado

{ Advertencia

La exposición a alto voltaje puedecausar choque eléctrico,quemaduras, e incluso la muerte.Únicamente técnicos con lacapacitación especial pueden darservicio a los componentes dealto voltaje en el vehículo.

Los componentes de alto voltajese identifican por etiquetas. Noretire, abra, desinstale,o modifique estos componentes.El cable o cableado de altovoltaje tiene una cubierta oetiquetas naranja. No sondee,manipule, corte o modifique elcable o cableado de alto voltaje.

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores de circuito para darprotección contra la sobrecarga delsistema eléctrico.

Cuando la carga eléctrica decorriente es demasiado pesada, eldisyuntor de circuito se abre y secierra, protegiendo al circuito hastaque la carga de corriente regresa alnivel normal o hasta que seresuelve el problema. Esto reduceen gran medida la posibilidad desobrecarga del circuito e incendiodebidos a problemas eléctricos.

Los fusibles y disyuntores decircuito protegen a los dispositivosde corriente del vehículo.

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si ocurre un problema en el caminoy es necesario remplazar un fusible,se puede tomar un fusible delmismo amperaje de otra posición.Elija el de alguna función del

vehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta debido a nieve ohielo, los limpiaparabrisas sedetendrán hasta que el motor seenfríe y después volverán afuncionar.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes puede dañar elmecanismo articulado de loslimpiadores. Siempre retire el hieloy la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Page 356: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 355

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

Fusibles y cortacircuitosLos circuitos del cableado de suvehículo están protegidos contracortocircuitos por una combinaciónde fusibles, cortacircuitos y enlacesde fusibles térmicos. Esto reduce engran medida la posibilidad deincendios debidos a problemaseléctricos.

Vea la banda plateada que estádentro del fusible. Si la banda estárota o fundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Reemplace el fusible tanpronto como sea posible.

Bloque de fusibles delcompartimiento del motorEl bloque de fusibles debajo delcofre está en el compartimiento delmotor, en el lado del conductor delvehículo.

Vea la cubierta del bloque defusibles para obtener informaciónespecífica sobre los fusibles.

Precaución

No jale la palanca del bloque defusibles del compartimento delmotor, ya que sólo está destinadapara propósitos de servicio. Si sejala, puede ocurrir falla en elvehículo.

Para retirar la cubierta del bloquede fusibles presione los seguros dela cubierta y levántela en sentidorecto.

Page 357: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

356 Cuidado del vehículo

Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantengasiempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Para retirar los fusibles, sujete elextremo del fusible entre el pulgar yel índice y tire del fusible en sentidorecto para sacarlo.

Bloque de fusibles compartimiento de motor

Page 358: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 357

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

F1 Bomba de ABS

F2 Motor dearranque 1

F3 Transformador DCDC 1

F4 –

F5 –

F6 –

F7 Transformador DCDC 2

F8 Motor dearranque 3

F9 –

F10 –

F11 –

F12 Limpiadordelantero

F13 Motor dearranque 2

Fusibles Uso

F14 LED/Nivelaciónautomática defaros delanteros (siestá equipado)

F15 Limpiador trasero 1

F16 –

F17 –

F18 Nivelaciónautomática defaros delanteros (siestá equipado)

F19 –

F20 –

F21 –

F22 Módulo de controlelectrónico defrenos

F23 Luz de estaciona-miento/remolque

F24 Luz de alto deremolque derecha/Luz direccional

Fusibles Uso

F25 Bloqueo de lacolumna dedirección

F26 –

F27 Luz de alto deremolqueizquierda/Luzdireccional

F28 –

F29 –

F30 Bomba de lavador

F31 Faro de luz bajaderecho

F32 Faro de luz bajaizquierdo

F33 Luces de niebla

F34 Horn

F35 –

F36 Faro de luz altaizquierdo

F37 Faro de luz altaderecho

Page 359: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

358 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F38 Nivelaciónautomática defaros delanteros (siestá equipado)

F39 Módulo de controlde la transmisión 1

F40 Centro eléctrico/ignición de bustrasero izquierdo

F41 Cuadro deinstrumentos

F42 HVAC (ctrl clima)

F43 Pantallatransparente (siestá equipada)

F44 –

F45 –

F46 –

F47 –

F48 Limpiador trasero 2

F49 Espejo retrovisorinterior/Remolque

Fusibles Uso

F50 Módulo de controldel sistema decombustible

F51 Volante dedirección concalefacción

F52 Embrague de A/C(aireacondicionado)

F53 Módulo de controlde rango de latransmisión

F54 Bomba derefrigerante

F55 –

F56 –

F57 Módulo de controldel motor/Encendido

F58 Módulo de controlde la transmisión/Encendido

F59 Batería del módulode control delmotor

Fusibles Uso

F60 Módulo de controlde la transmisión 2

F61 Sensor O2 1/Obturador aéreo

F62 Módulo de controldel motor – impar

F63 Sensor O2 2

F64 Módulo de controldel motor – par

F65 Módulo de controldel motor trenmotriz 1

F66 Módulo de controldel motor trenmotriz 2

F67 Tren motriz TRCM

F68 –

F69 –

F70 –

F71 –

F72 –

F73 –

F74 –

Page 360: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 359

Fusibles Uso

F75 –

F76 –

F77 –

K1 Motor dearranque 1

K2 Run/Crank(marcha/corrconmutada)

K3 Motor dearranque 3

K4 LED/Faro delantero(si está equipado)

K5 –

K6 Bomba derefrigerante

K7 Módulo de controldel motor

K8 A/C

K9 –

K10 Motor dearranque 2

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos

El bloque de fusibles del tablero deinstrumentos está dentro de lacolumna central, en el lado delpasajero del vehículo.

Vea la cubierta del bloque defusibles para obtener informaciónespecífica sobre los fusibles.

Abra la puerta del tablero defusibles, o remueva el tablero desdeel lado del pasajero jalándola haciaafuera.

Para reinstalar la puerta, presiónelapara que entre en su posiciónoriginal.

Page 361: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

360 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles del tablero deinstrumentos

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

F1 Módulo de controlde carrocería 6

F2 Enlace dediagnóstico

F3 Bloqueo eléctricode la columna dedirección

F4 –

F5 Logística

F6 HVAC (ctrl clima)

F7 Módulo de controlde carrocería 3

F8 Pantallatransparente (siestá equipada)

F9 Asiento concalefaccióndelantero derecho

F10 Bolsa de aire

Fusibles Uso

F11 Cambio deprecisiónelectrónica

F12 Amplificador

F13 Módulo de controlde carrocería 7

F14 Asiento concalefaccióndelantero izquierdo

F15 Bando deinterruptores detablero deinstrumentos

F16 Quemacocos

F17 Módulo de controlde carrocería 1

F18 Tablero deinstrumentos

F19 –

F20 Entretenimiento delos asientostraseros

F21 Módulo de controlde carrocería 4

Page 362: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 361

Fusibles Uso

F22 Infoentretenimiento

F23 Módulo de controlde carrocería 2

F24 Cargador USB/Módulo de cargainalámbrica

F25 Ayuda de estacio-namientoultrasónica

F26 CIM

F27 –

F28 Pantalla HVAC

F29 Radio

F30 Controles alvolante

F31 Ventiladordelantero

F32 Convertidor AC DC

F33 Asiento eléctricodel conductor

F34 Asiento eléctricodel pasajero

Fusibles Uso

F35 IEC de batería 1alimentación

F36 Dirección asistidaeléctrica

F37 Entretenimiento delos asientostraseros/CargaUSB/Módulo decarga inalámbrica

F38 Módulo de controlde carrocería 8

F39 –

F40 –

F41 –

F42 Salida de corrienteauxiliar/Encendedor

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero

El bloque de fusibles delcompartimento trasero se encuentradetrás del tablero de moldura en ellado del conductor delcompartimento de almacenamientotrasero.

Vea la cubierta del bloque defusibles para obtener informaciónespecífica sobre los fusibles.

Page 363: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

362 Cuidado del vehículo

Retire la charola lateral, el piso decarga y la espuma. Vea Sistema deadministración de la carga 0 126.

Retire la placa de moldura paratener acceso al bloque de fusibles.

La etiqueta para este bloque defusibles está en el área de la llantade refacción, en el hule espumadebajo del piso de carga.

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero

Fusibles Uso

F1 –

F2 Batería deremolque 1

F3 Cinturón deseguridad delconductor

F4 Soplador trasero

F5 Control detransmisión trasero

F6 Cinturón deseguridad delpasajero

F7 Ventana delpasajero

F8 Desempañadortrasero

F9 Ventana delconductor

F10 –

F11 Reversa deremolque

F12 –

F13 –

Page 364: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 363

Fusibles Uso

F14 –

F15 –

F16 –

F17 Cámara

F18 Módulo delremolque

F19 Asientos ventilados

F20 –

F21 Conector delremolque

F22 –

F23 –

F24 Interruptor de laventana delpasajero

F25 –

F26 Freno del remolque

F27 Asiento ventiladodel conductor/Lumbar

F28 Entrada pasiva/Arranque pasivo

Fusibles Uso

F29 –

F30 Respiradero delrecipiente

F31 –

F32 Espejo concalefacción

F33 –

F34 Modo lógico

F35 Módulo de controldel sistema decombustible

F36 Asiento ventiladodel pasajero/Lumbar

F37 –

F38 Módulo de ventana

F39 Cierre trasero

F40 Módulo dememoria delasiento

F41 Sensor deocupaciónautomática

Fusibles Uso

F42 Batería deremolque 2

F43 –

F44 –

F45 Puerta trasera

F46 Asientos concalefaccióntraseros

F47 –

F48 Rotura de cristales

F49 –

F50 –

F51 –

F52 Módulo del sistemasemi-activo deamortiguación

F53 Módulo deasistencia dereversa para esta-cionamiento

F54 Cálculo de objetoexterno

F55 –

Page 365: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

364 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F56 Sistema remotouniversal/Sensorde lluvia

F57 Antirrobo

CB1(cortacircuito-

s1)

CB2(cortacircuito-

s2)

CB3(cortacircuito-

s3)

Tomacorrientetrasero

K1 –

K2 –

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamenteson peligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento,como resultado de unaflexión excesiva. Podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

reventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo 0 254.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas.La colisión resultantepodría causar lesionesseveras. Reviseperiódicamente todas lasllantas, para mantener lapresión recomendada. Lapresión de las llantasdebe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impacto

(Continúa)

Page 366: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 365

Advertencia (Continúa)

repentino, como al caeren un bache. Mantengalas llantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrectapueden provocar unacolisión. Solamente elconcesionario o uncentro autorizado deservicio para llantasdeben reparar,remplazar, desmontar ymontar las llantas.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Consulte en Presión de lasllantas para manejo a altavelocidad 0 374 el ajuste de lapresión de inflado paraconducción a alta velocidad.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buendesempeño en general en lamayoría de las superficies decaminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos de

equipo original diseñados deacuerdo con los criterios dedesempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipooriginal se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Llantas parainvierno 0 366.

Page 367: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

366 Cuidado del vehículo

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para inviernoestán diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos connieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a sudistribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas 0 383.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Si utiliza neumáticos de invierno:

. Use llantas de la misma marca ycon el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidadH, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Neumáticos para veranoEste vehículo puede venir conneumáticos de alto desempeño paraverano. Estos neumáticos tienen unbordado y compuesto especialesque se optimizan para brindar undesempeño máximo en caminossecos y mojados. Este bordado ycompuesto especiales tienen unmenor desempeño en climas fríos, ysobre hielo y nieve. Se recomiendainstalar llantas de invierno en elvehículo si se conduce confrecuencia a temperaturas debajo

de 5 ºC (40 ºF) o en carreterascubiertas por hielo o nieve. VeaLlantas para invierno 0 366.

Precaución

Los neumáticos de verano de altorendimiento tienen compuestosde hule que pierden suflexibilidad y pueden provocargrietas en la superficie del áreadel dibujo a temperaturasinferiores a -7°C (20°F). Siemprealmacene los neumáticos deverano de alto rendimiento eninteriores y a temperaturas sobre-7°C (20°F) cuando no estén enuso. Si los neumáticos hanestado a temepraturas de -7°C(20°F) o menores, permita que secalienten en un espacio concalefacción hasta llegar al menosa 5°C (40°F) durante 24 horas omás antes de instalarlos oconducir un vehículo en queestén instalados. NO apliquecalor ni aire caliente directamentea los neumáticos. Siempre

(Continúa)

Page 368: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 367

Precaución (Continúa)

inspeccione los neumáticos antesde usarlos. Vea Inspección de lasllantas 0 380.

Etiquetado de flanco dela llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos ilustran el costadotípico de una llanta paravehículos de pasajeros y de unallanta de refacción compacta.

Ejemplo de llanta para vehículosde pasajeros (P-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : Eltamaño de la llanta estáindicado por una combinaciónde letras y números que definenel ancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de un tipo de llanta enparticular. Vea la ilustración"Tamaño de la llanta", másadelante en esta sección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantas

originales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

Page 369: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

368 Cuidado del vehículo

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(5) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG) :Los fabricantes de llantas estánobligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, tracción

y resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta 0 385.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

Ejemplo de llanta de refaccióncompacta

(1) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(2) Temporary Use Only (Parauso temporalexclusivamente) : La llanta derefacción compacta o la llantade uso temporal no debenconducirse a velocidadesmayores a 80 km/h (50 mph). Lallanta de refacción compacta espara uso en emergencias,cuando una de las llantasnormales ha perdido aire y estádesinflada. Si el vehículo cuentacon una llanta de refaccióncompacta, vea Llanta derefacción compacta 0 405 y Siuna llanta se desinfla 0 389.

(3) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.

Page 370: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 369

El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(4) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

(5) Inflado de la llanta : Lallanta de uso temporal, o llantade refacción compacta, debeinflarse a 420 kPa (60 psi). Paramayor información sobre lapresión y el inflado de las llantasvea Presión de llantas 0 373.

(6) Tamaño de la llanta : Setrata de una combinación deletras y números que definen elancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio del tipo de llanta. La T,que es el primer carácter en el

tamaño de la llanta, indica quela llanta es para uso temporalexclusivamente.

(7) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

Designaciones de lasllantas

Tamaño de la llanta

A continuación se presenta elejemplo del tamaño de unallanta típica para vehículos depasajeros.

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra P como primer carácteren el tamaño de la llantasignifica que se trata de unallanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdocon las normas establecidas porla Tire and Rim Association deEE. UU.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Por

Page 371: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

370 Cuidado del vehículo

ejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 60, como se ve en elpunto 3 de la ilustración,significaría que la altura delcostado de la llanta es del 60%de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales osesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio :Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango develocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.

El rango de velocidad es lavelocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Terminología ydefiniciones relativas alas llantasPresión de aire : Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplosde accesorios opcionales son latransmisión automática,ventanas eléctricas, asientoseléctricos y aire acondicionado.

Relación de dimensiones : Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón : Capa de cuerdascubierta de hule entre las capasy el dibujo. Las cuerdas puedenser de acero u otros materialesde refuerzo.

Ceja : La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Llanta de capas diagonales :Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías :Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión dellantas 0 373.

Peso en vacío : Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendo

Page 372: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 371

la capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Código DOT : Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor delDepartamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR) :Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 254.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de peso

bruto del eje delantero. VeaLímites de carga delvehículo 0 254.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR) :Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo 0 254.

Costado diseñado para elexterior : Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga : Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado :Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. Lapresión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Clasificación de cargamáxima : Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado : Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes : El número deocupantes para el que estádiseñado un vehículomultiplicado por 68 kg (150libras). Vea Límites de carga delvehículo 0 254.

Distribución de losocupantes : Posiciones deasientos designadas.

Page 373: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

372 Cuidado del vehículo

Costado exterior : Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particularque queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tienecara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Tipo dellanta usado en autos parapasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada : Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa deinformación sobre llantas.

Vea Presión de llantas 0 373 yLímites de carga delvehículo 0 254.

Llanta de capas radiales :Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hastalas cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin : Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado : Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad :Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción : Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Dibujo : Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste :Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas 0 382.

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS) :Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de lallanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 385.

Page 374: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 373

Peso de capacidad delvehículo : Es igual al númerode posiciones de asientodesignadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más lacapacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo 0 254.

Carga máxima del vehículosobre la llanta : Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo : Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo 0 254.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

Precaución

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podríancausar que la llanta sereviente.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligrosdel camino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando lasllantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máxima

Page 375: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

374 Cuidado del vehículo

de transporte de carga delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 254.

Cómo se carga el vehículoafecta el manejo del vehículo yla comodidad de la conducción.Nunca cargue el vehículo conun peso mayor que el que estádiseñado para transportar.

Cuándo revisar

Revise las llantas por lo menosuna vez al mes. No olvide larefacción compacta, si elvehículo cuenta con ella. Lapresión de la llanta de refaccióncompacta fría debe inflarse a420 kPa (60 libras/pulg2). VeaLlanta de refaccióncompacta 0 405.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puededeterminarse mirando la llanta.Revise la presión de inflado de

las llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo noha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con lapresión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes. Si la presión deinflado es baja, añada aire hastaque se llegue a la presiónrecomendada. Si la presión deinflado es alta, presione elvástago que se encuentra en elcentro de la válvula de la llantapara liberar el aire.

Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Vuelva a colocar las tapas de laválvula sobre los pivotes paraevitar fugas y evitar la suciedady humedad. Sólo use tapas deválvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensoresTPMS podrían dañarse y noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Presión de las llantaspara manejo a altavelocidad

{ Advertencia

Conducir a alta velocidad, de 160km/h (100 mph) o más, sometelas llantas a un esfuerzoadicional. Conducir a altavelocidad por periodosprolongados provoca unaacumulación excesiva de calor ypuede causar la falla repentina delas llantas. Esto podría causaruna colisión, y usted u otraspersonas podrían perder la vida.

(Continúa)

Page 376: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 375

Advertencia (Continúa)

Algunas llantas clasificadas paraalta velocidad requieren ajustar lapresión de inflado para operacióna alta velocidad. Cuando loslímites de velocidad y lascondiciones del camino permitanconducir el vehículo a altavelocidad, asegúrese de usarllantas clasificadas paraoperación a alta velocidad, enexcelentes condiciones, y use lapresión correcta de inflado dellantas frías para la carga delvehículo.

Los vehículos con llantas detamaño 235/65R18, 235/55R20 o245/65R17 requieren un ajuste enla presión de inflado para conducirel vehículo a velocidad de 160 km/h(100 mph) o más. Ajuste la presiónde inflado en frío a la presión deinflado máxima indicada en elcostado de la llanta, o a 280 kPa(41 psi), lo que resulte menor.Regrese las llantas a la presiónrecomendada de inflado en frío

cuando haya terminado laconducción a alta velocidad. VeaLímites de carga del vehículo 0 254y Presión de llantas 0 373.

Encontrará la carga y la presión deinflado máximas en el costado de lallanta, en letras pequeñas, cerca dela brida del rin. Será algo comoesto: Carga máxima 690 kg (1,521libras) Presión máxima 300 kPa(44 psi).

Sistema de monitoreo depresión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas ytransmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante del

vehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en laplaca de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llantaa la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustible

Page 377: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

376 Cuidado del vehículo

y la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado elnivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de maneraintermitente durante un minutoaproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar lapresión baja de las llantas comodebería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, queimpiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas 0 376.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 444 o Declaración defrecuencia de radio 0 444.

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistemaTPMS está diseñado para advertiral conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas y transmiten las lecturas depresión de las llantas a un receptorubicado en el vehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz de

Page 378: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 377

advertencia de presión baja de lasllantas, ubicado en el conjunto deltablero de instrumentos. Si seenciende la luz de advertencia,deténgase tan pronto como seaposible e infle las llantas a lapresión recomendada en la etiquetade Información sobre llantas ycarga. Vea Límites de carga delvehículo 0 254.

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden cada vez quese enciende el motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta. En el DIC, elconductor puede ver los niveles depresión de las llantas. Parainformación y detalles adicionalessobre la operación y las pantallasdel DIC, vea Centro de informacióndel conductor (DIC) (Base y nivelmedio) 0 163 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 166.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que lapresión de aire está bajando y esnecesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga, pegada sobre elvehículo, indica el tamaño de lasllantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo 0 254 un ejemplo deetiqueta de Información sobrellantas y carga y su ubicación. Veatambién Presión de llantas 0 373.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de lasllantas. Vea Inspección de lasllantas 0 380, Rotación de la llanta0 381 y Llantas 0 364.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar lossensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMScausado por un sellador parallantas incorrecto no está cubiertopor la garantía del vehículo.Siempre use solamente elsellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

Los Equipos para inflar llantasinstalados de fábrica incluyen unsellador líquido para llantasaprobado por GM. El uso deselladores para llantas noaprobados podría causar daños alos sensores del sistema TPMS.Consulte en Equipo de sellador dellantas y compresor 0 391 lainformación relativa a los materialesy las instrucciones del equipo deinflado.

Page 379: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

378 Cuidado del vehículo

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas se enciende de maneraintermitente aproximadamentedurante un minuto y despuéspermanece encendida durante elresto del ciclo de encendido.También aparece un mensaje deadvertencia en el Centro deInformación del Conductor (DIC). Laluz de advertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de encendido hastaque se corrige el problema. Acontinuación se indican algunas delas condiciones que pueden hacerque ésta encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción. La llanta de refacciónno tiene sensor del sistemaTPMS. La luz de indicación defalla (MIL) y el mensaje delCentro de información del

conductor (DIC) deberánapagarse después de que lallanta sea reemplazada y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no secompletó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y elmensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. Falta uno o más sensores delsistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento yel mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el proceso

de correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas 0 383.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente, no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende el indicador luminosode falla del sistema TPMS yaparece el mensaje del DIC ypermanecen así.

Page 380: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 379

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas del vehículo oreemplazar uno o más de lossensores TPMS. El proceso decorrespondencia de los sensoresTPMS también deberá ser realizadodespués de reemplazar la llanta derefacción con una llanta quecontenga el sensor TPMS. La luz demal funcionamiento y el mensajeDIC deberán apagarse en elsiguiente ciclo de ignición. Lossensores se hacen corresponder alas posiciones de rueda/llanta,usando una herramienta deaprendizaje TPMS, en el ordensiguiente: llanta delantera del ladodel conductor, llanta delantera dellado del pasajero, llanta trasera dellado del pasajero, y llanta traseradel lado del conductor. Vea a sudistribuidor para obtener servicio opara comprar una herramienta de

aprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Consulte laherramienta de activación delsensor de monitoreo de presión delas llantas enwww.gmtoolsandequipment.com ollame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si letoma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Coloque el vehículo en ON/RUN/START (Encendido/operación/arranque). VeaPosiciones delencendido 0 259.

3. Asegúrese que la opción depágina de información dePresión de neumáticos estéactivada. Las páginas deinformación del centro deinformación del conductor(DIC) se pueden encender yapagar en el menú deConfiguración. Vea Centro deinformación del conductor(DIC) (Base y nivel medio)0 163 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 166.

4. Use los controles del Centro deinformación del conductor(DIC) en el lado derecho delvolante para desplazarse a lapantalla Tire Pressure (presiónde llanta) bajo la página deinformación en el DIC.

5. Oprima sin soltar V en elcentro de los controles del DIC.

El claxon suena dos vecespara indicar que el receptorestá en modo de recepción dedatos y en la pantalla del DIC

Page 381: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

380 Cuidado del vehículo

aparece el mensajePROGRAMACIÓN DELLANTAS ACTIVO.

6. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima elbotón para activar el sensorTPMS. Un chirrido de la bocinaconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yesta rueda.

8. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

9. Proceda con la llanta traseradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

10. Proceda con la llanta traseradel lado del conductor y repitael procedimiento del Paso 7.El claxon suena dos vecespara indicar que el código deidentificación del sensor se ha

hecho corresponder con lallanta trasera del lado delconductor y que elprocedimiento decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajePROGRAMACIÓN DELLANTAS ACTIVO desaparecede la pantalla del DIC.

11. Apague el encendido.

12. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

Inspección de las llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículocuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficienteprofundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Page 382: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 381

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debehacerse cada 12,000 km (7,500millas). Vea Programa demantenimiento 0 427.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste uniforme en todaslas llantas. La primera rotaciónes la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como seaposible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.Vea Cuándo es momento paranuevas llantas 0 382 yReemplazo de rueda 0 387.

Utilice este patrón de rotación alrotar las llantas.

Si el vehículo cuenta con unallanta de refacción compacta, nola incluya en la rotación de lasllantas.

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y cargadespués que se hayan rotadolas llantas. Vea Presión dellantas 0 373 y Límites de cargadel vehículo 0 254.

Reinicialice el Sistema demonitoreo de la presión de lasllantas. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 376.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones 0 436.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después un

(Continúa)

Page 383: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

382 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

raspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el centro del cubo dela rueda, para prevenir lacorrosión o el óxido. No apliquegrasa en la superficie plana demontaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de larueda.

Compruebe que la llanta derefacción, si el vehículo cuentacon ella, esté almacenada demanera segura. Empuje, jale ytrate de girar o voltear la llanta.Si se mueve, apriete el cable.Vea Cambio de llanta 0 399.

Cuándo es momento paranuevas llantasLos factores tales como elmantenimiento, las temperaturas,las velocidades de manejo, la cargadel vehículo y las condiciones delcamino pueden afectar la velocidadde desgaste de las llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento paranuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm(1/16 de pulgada) de dibujo

remanente. Vea Inspección de lasllantas 0 380y Rotación de la llanta 0 381.

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si elvehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presiónde inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. La fecha defabricación de neumáticos son losúltimos cuatro dígitos del Númerode Identificación del Neumático(TIN), está moldeada en un lado dela pared del neumático. Los dosprimeros dígitos representan lasemana (01-52) y los dos últimosdígitos, el año. Por ejemplo, latercera semana del año 2010tendría una fecha DOT de cuatrodígitos 0310.

Page 384: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 383

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lomenos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estarlibre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fueron

diseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio dedesempeño de llantas(Especificación TPC) deGeneral Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomiendaampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,desplazamiento y manejo,control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de la

llanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todoclima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, porlas siglas en inglés de lodo ynieve. Vea Etiquetado de flancode la llanta 0 367.

GM recomienda remplazar lasllantas deterioradas en juegoscompletos de cuatro. Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevadoacabo una rotación ymantenimiento correctos, loscuatro neumáticos debendesgastarse en el mismo tiempoaproximado. Vea Rotación de lallanta 0 381. Sin embargo si esnecesario reemplazarúnicamente el juego de

Page 385: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

384 Cuidado del vehículo

neumáticos usados de un eje,coloque los neumáticos nuevosen el eje trasero.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W, Y y ZR.Nunca exceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su concesionario oel centro autorizado deservicio para llantas debenmontar o desmontar lasllantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños, marcas o tipospuede ocasionar pérdida decontrol del vehículo,resultando en un choque uotro daño vehicular.Asegúrese de utilizar eltamaño correcto, marca y tipode llantas en todas lasruedas.

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Use

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

solamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación deEspecificación TPC. VeaSistema de monitoreo depresión de las llantas 0 375.

Page 386: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 385

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 254.

Llantas y ruedas dediferente amañoSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenosantibloqueo, control de tracción,control electrónico de estabilidad otransmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.Esto aumenta la posibilidad de unaccidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas0 383 y Accesorios ymodificaciones 0 326.

Graduación de calidaduniforme de llantaLa siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad de

Tránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidosen los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas de refaccióncompactas, llantas con diámetronominal del rin de 10 a 12pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también deben

Page 387: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

386 Cuidado del vehículo

cumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

La clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebasespecificada por el gobierno.

Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso ypuede apartarse de maneraconsiderable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajocondiciones controladas ensuperficies de prueba de asfalto

y concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener undesempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluyeaceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación decalor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodosprolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de la

Page 388: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 387

llanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todaslas llantas para autos depasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federalde Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta infladacorrectamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado ocombinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Reemplazo de ruedaRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escaparel aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden serreparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

Page 389: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

388 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podríaafectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para reemplazo.

Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o delodómetro, la alineación de losfaros, la altura de las defensas, ladistancia del vehículo conrespecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasispara las llantas o las cadenaspara las llantas.

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Cadenas para llantas

{ Advertencia

Si el vehículo tiene un tamaño dellanta que no sea 235/65R18, nouse cadenas para llantas. Haysuficiente espacio libre. Si seusan en un vehículo que no tieneel espacio necesario, las cadenaspara llantas pueden dañar losfrenos, la suspensión u otras

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

partes del vehículo. El áreadañada por las cadenas parallantas podría causar una pérdidade control y un choque. Use otrotipo de dispositivo de tracciónsólo si su fabricante lorecomienda para la combinacióndel tamaño de neumáticos delvehículo y las condiciones delcamino. Siga las instrucciones delfabricante. Para evitar daños alvehículo, conduzca lentamente yreajuste o quite el dispositivo detracción si entra en contacto conel vehículo. No haga girar lasruedas. Si se utilizan dispositivosde tracción, instálelos en lasruedas delanteras.

Precaución

Si el vehículo está equipado conllantas de tamaño 235/65R18,sólo utilice cadenas para llantas

(Continúa)

Page 390: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 389

Precaución (Continúa)

donde sea legal y únicamentecuando sea necesario. Usecadenas de perfil bajo queagreguen no más de 12 mm deespesor al rodado del neumáticoy pared interior. Use cadenas deltamaño adecuado para lasllantas. Instálelas en las llantasdel eje delantero. No usecadenas en las llantas del ejetrasero. Apriételas tanto comosea posible y una los extremosde manera segura. Conduzcalentamente y siga lasinstrucciones del fabricante de lascadenas. Si las cadenas entranen contacto con el vehículo,deténgase y vuelva a apretarlas.Si el contacto continúa, reduzcala velocidad hasta quedesaparezca. Si conducedemasiado rápido o hace girar lasruedas cuando tienen puestas lascadenas, el vehículo se dañará.

Si una llanta se desinflaEs inusual que una llanta sereviente mientras conduce, enespecial si se da el mantenimientoadecuado a las llantas. Vea Llantas0 364. Si el aire escapa de unallanta, es mucho más probable quelo haga lentamente. Pero, si algunavez una llanta llegara a reventarse,aquí le damos algunasrecomendaciones sobre quéesperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retireel pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puede

que haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llantaque ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que lallanta se reviente y una colisiónseria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante deaire o estando desinflada. Hagaque su concesionario o un centroautorizado de servicio parallantas reparen o reemplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

Page 391: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

390 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado fuera delcamino, si es posible. Encienda lasIntermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 200.

{ Advertencia

Cambiar una llanta puede resultarpeligroso. El vehículo puederesbalarse del gato y voltearse ocaer, causando lesiones o lamuerte. Busque un sitio niveladopara cambiar la llanta. Paraayudar a evitar que el vehículo semueva:

1. Aplique firmemente el frenode estacionamiento.

2. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si setrata de una transmisiónmanual, colóquela en 1(Primera) o R (Reversa).

3. Apague el motor y no loencienda de nuevo mientrasel vehículo esté levantado.

4. No permita que lospasajeros permanezcan enel vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

5. Coloque bloques para lasruedas, si están equipados,a ambos lados de la llantaen la esquina opuesta de lallanta que está siendocambiada.

Este vehículo puede contar con ungato y una llanta de refacción o conun sellador para llantas y un equipode compresor. Para usar el equipodel gato para cambiar una llanta derefacción de manera segura, sigalas instrucciones que se dan acontinuación. Después vea Cambiode llanta 0 399. Para usar el equipode sellador de llantas y compresor,vea Equipo de sellador de llantas ycompresor 0 391.

Cuando el vehículo tenga una llantadesinflada (2), use el siguienteejemplo como guía para ayudarloen la colocación de los bloques enla rueda (1), si están equipados.

Page 392: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 391

1. Bloque para rueda (si estáequipado)

2. Llanta desinflada

La siguiente información explicacómo reparar o cambiar una llanta.

Equipo de sellador dellantas y compresor

{ Advertencia

Es peligroso poner un vehículoen marcha sin desplazamiento enun área cerrada con malaventilación. Los gases de escapedel motor podrían entrar alvehículo. Los gases de escapedel motor contienen monóxido de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

carbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte. Nunca haga funcionar elmotor en un área cerrada que notenga ventilación de aire fresco.Para mayor información, veaEmisiones del motor 0 268.

{ Advertencia

Inflar demasiado las llantaspuede provocar que se rompan yusted u otras personas podríanresultar lesionados. Asegúrese deleer y seguir las instrucciones delequipo de sellador para llantas ycompresor, así como de inflar lallanta a la presión recomendada.No exceda la presiónrecomendada.

{ Advertencia

Almacenar el equipo de selladorpara llantas y compresor u otrosequipos en el compartimento depasajeros del vehículo podríacausar lesiones. Al detenerse enforma repentina o en una colisión,el equipo suelto podría golpear aalguien. Guarde el equipo desellador para llantas y compresoren su ubicación original.

Si este vehículo cuenta con unequipo de sellador para llantas ycompresor, puede no haber llantade refacción ni equipo para cambiarllantas, y en algunos vehículospuede no haber espacio paraguardar una llanta.

El sellador para llantas y elcompresor pueden usarse parasellar temporalmente ponchadurasde hasta 6 mm (0.25 pulg.) en elárea del dibujo de la llanta. Tambiénpuede usarse para inflar una llantaa la que le falte aire.

Page 393: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

392 Cuidado del vehículo

Si la llanta se ha separado de larueda, tiene dañados los costados ouna ponchadura grande, los dañosson demasiado severos como paraque el sellador para llantas y elcompresor sean efectivos. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 440.

Lea y siga todas las instruccionesdel sellador para llantas y elcompresor.

El equipo incluye:

1. Válvula de entrada derecipiente de sellador

2. Manguera de sellador/aire

3. Base de recipiente desellador

4. Recipiente de sellador parallantas

5. Botón de encendido/apagado

6. Ranura en la parte superiordel compresor

7. Botón de deflación depresión

8. Calibrador de presión

9. Conector de corriente10. Manguera de sólo aire

Sellador para llantas

Lea y siga las instrucciones demanejo seguro contenidas en laetiqueta adherida al recipiente desellador de llanta (4).

Verifique la fecha de caducidad delsellador de llanta en el recipiente.El recipiente de sellador de llanta(4) debe remplazarse antes de sufecha de caducidad. Los recipientesde sellador de llantas de repuestose pueden obtener con sudistribuidor local.

Sólo hay sellador suficiente parauna llanta. Después de utilizarse, elrecipiente de sellador de llanta debereemplazarse.

Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor parasellar temporalmente e inflaruna llanta ponchada

Para usar el juego de sellante ycompresor en bajas temperaturas,caliente el equipo en un ambientecálido durante cinco minutos. Estoayudará a inflar la llanta más rápido.

Page 394: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 393

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 200.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta sedesinfla 0 389.

No retire ningún objeto que hayapenetrado en la llanta.

1. Saque el recipiente (4) desellador para llantas ycompresor de su ubicación dealmacenamiento. VeaAlmacenamiento del juego desellante de llantas ycompresor 0 399.

2. Retire la manguera de sólo aire(10) y el enchufe dealimentación (9) de la parteinferior del compresor.

3. Coloque el compresor en elsuelo cerca de la llantadesinflada.

4. Conecte la manguera de sóloaire (10) a la válvula deentrada del recipiente desellado (1) en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta quequede apretada.

5. Deslice la base del recipientede sellador de llantas (3) en laranura en la parte superior delcompresor (6) para sostenerlohacia arriba.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

6. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

Page 395: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

394 Cuidado del vehículo

7. Coloque la manguera de aire/sellador (2) al vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

8. Inserte el conector de corriente(9) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatosde otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 139.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

9. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

10. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inyectará selladory aire en la llanta.

El manómetro (8) indicaráinicialmente una presiónelevada, mientras que elcompresor bombea el selladora la llanta. Una vez que elsellador esté completamentedisperso en el interior de lallanta, la presión descenderárápidamente y empezará aelevarse de nuevo, a medidaque la llanta se infle sólocon aire.

11. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (8). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión dellantas 0 373.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (8)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar lallanta. Retire el conector eléctrico

(Continúa)

Page 396: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 395

Precaución (Continúa)

de la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 440.

12. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

La llanta no está sellada ycontinuará la fuga de airehasta que el vehículo avance yel sellador se distribuya en lallanta. Por lo tanto, los pasos13 a 21 se deben realizarinmediatamente después delpaso 12.

Tenga cuidado al manipular elequipo de sellador para llantasy compresor, ya que podríaestar caliente después deusarlo.

13. Desconecte el conector decorriente (9) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

14. Haga girar la manguera desellador/aire (2) en sentidocontrario a las manecillas delreloj para retirarla del vástagode la válvula.

15. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

16. Retire el recipiente del selladorde llantas (4) de la ranura en laparte superior delcompresor (6).

17. Gire la manguera de solo aire(10) en sentido contrario al delas manecillas del reloj pararetirarlo de la válvula deentrada del recipiente selladorde llantas (1).

18. Gire la manguera de aire/sellador (2) en el sentido de lasmanecillas del reloj sobre laválvula de entrada delrecipiente sellador (1) paraprevenir fuga del sellador.

19. Coloque de nuevo la manguerade sólo aire (10) y el conectorde corriente (9) a su lugar dealmacenamiento original.

20. Si fue posible inflar la llantadesinflada a la presión deinflado recomendada, retire laetiqueta de velocidad máximadel recipiente de sellador ycolóquela en un sitio muyvisible.

No exceda la velocidad en estaetiqueta hasta que la llantadañada sea reparada osustituida.

21. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

Page 397: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

396 Cuidado del vehículo

22. Inmediatamente conduzca elvehículo durante 8 km (5millas) para distribuir elsellador dentro de la llanta.

23. Deténgase en un sitio seguro yverifique la presión de la llanta.Consulte los Pasos 1-10 de"Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)".

Si la presión de la llanta hadescendido más de 68 kPa (10psi) por debajo de la presiónde inflado recomendada,detenga el vehículo. Los dañosde la llanta son demasiadoseveros y el sellador parallantas no puede sellarla. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 440.

Si la presión de la llanta no hadescendido más de 10 psi (68kPa) con respecto a la presiónde inflado recomendada, inflela llanta a la presión de infladorecomendada.

24. Limpie cualquier sobrante desellador de la rueda, llanta ovehículo.

25. Deseche el recipiente desellador usado de la llanta (4)con un distribuidor local o deacuerdo con los códigos yprácticas estatales y locales.

26. Reemplácelo con un recipientenuevo, que puede obtener consu distribuidor.

27. Después de sellartemporalmente la llanta con elequipo de sellador para llantasy compresora, lleve el vehículoa un distribuidor autorizadoque se encuentre a menos de161 km (100 millas) dedistancia, para reparar oreemplazar la llanta.

Uso del equipo de selladorpara llantas y el compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)

El equipo incluye:

1. Válvula de entrada derecipiente de sellador

2. Manguera de sellador/aire3. Base de recipiente de

sellador4. Recipiente de sellador para

llantas5. Botón de encendido/

apagado6. Ranura en la parte superior

del compresor

Page 398: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 397

7. Botón de deflación depresión

8. Calibrador de presión

9. Conector de corriente10. Manguera de sólo aire

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 200.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta sedesinfla 0 389.

1. Remueva el compresor de suubicación de almacenamiento.Vea Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor 0 399.

2. Retire la manguera de sólo aire(10) y el enchufe dealimentación (9) de la parteinferior del compresor.

3. Coloque el compresor en elsuelo cerca de la llantadesinflada.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

4. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

5. Coloque la manguera de sóloaire (10) al vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

6. Inserte el conector de corriente(9) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatosde otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 139.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

7. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

8. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inflará la llantasolamente con aire.

Page 399: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

398 Cuidado del vehículo

9. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (8). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión dellantas 0 373.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (8)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar lallanta. Retire el conector eléctrico

(Continúa)

Precaución (Continúa)

de la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 440.

10. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

Tenga cuidado al manipular elcompresor ya que podría estarcaliente después de usarlo.

11. Desconecte el conector decorriente (9) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

12. Haga girar la manguera desólo aire (10) en sentidocontrario al de las manecillasdel reloj para retirarla delvástago de la válvula.

13. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

14. Coloque de nuevo la manguerade sólo aire (10) y el conectorde corriente (9) a su lugar dealmacenamiento original.

15. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

El equipo de sellador para llantas ycompresora tiene unos adaptadoresque se encuentra en uncompartimiento de la parte inferiorde su caja, que pueden usarse parainflar colchones de aire,pelotas, etc.

Page 400: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 399

Almacenamiento deljuego de sellante dellantas y compresorEl equipo de sellador para llantas ycompresor está en una bolsa en elárea de almacenamiento delcompartimento trasero.

1. Abra la puerta trasera. VeaPuerta trasera 0 45.

2. Levante el piso de carga.

3. Retire el sistema deadministración de carga. VeaSistema de administración dela carga 0 126.

4. Gire la tuerca del retenedor ensentido contrario a lasmanecillas del reloj para retirarla bolsa del juego de selladorde llanta y compresor.

5. Saque el juego de selladorpara llantas y compresor de labolsa.

Para guardar el equipo de selladorpara llantas y compresor, siga lospasos en orden inverso.

Cambio de llanta

Desinstalación de llanta derefacción y herramientas

Para tener acceso a la llanta derefacción y las herramientas:

1. Abra la puerta trasera. VeaPuerta trasera 0 45.

2. Levante el piso de carga.

3. Retire el sistema deadministración de carga. VeaSistema de administración dela carga 0 126.

Page 401: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

400 Cuidado del vehículo

4. Gire la tuerca de mariposa (3)en sentido contrario al de lasmanecillas del reloj pararemover el gato (1) y la llavede ruedas (2). Coloque elcontenedor de herramientascerca de la llanta que se va acambiar.

5. Saque la llanta de refacción ycolóquela junto a la llanta quese va a cambiar.

Desinstalación de llantadesinflada e instalación dellanta de refacción

1. Antes de proceder, realice unaverificación de seguridad. VeaSi una llanta se desinfla 0 389.

2. Haga girar la llave para lasruedas en sentido inverso al delas manecillas del reloj paraaflojar todas las tuercas de larueda, pero no las quite aún.

3. Coloque el gato cerca de lallanta desinflada.

Precaución

Asegúrese de que la cabeza deelevación del gato esté en laposición correcta, de otro modopuede dañar el vehículo. Lasreparaciones no estaríancubiertas por su garantía.

4. Coloque la cabeza deelevación del gato en el puntopara colocación del gato queesté más cerca de la llantadesinflada.

Page 402: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 401

La ubicación para levantar congato está indicada por mediode una muesca semicircular enel reborde metálico. El gato nodebe usarse en ninguna otraposición.

{ Advertencia

Introducirse debajo de unvehículo cuando esté levantadocon un gato es peligroso. Si elvehículo se resbala del gato,usted podría sufrir lesionesgraves o incluso podría perder lavida. Nunca se meta debajo deun vehículo que esté soportadoúnicamente por un gato.

{ Advertencia

Elevar el vehículo con el gatocolocado en una posiciónincorrecta puede dañar elvehículo e incluso puede hacerlocaer. Para ayudar a prevenirlesiones personales y daños al

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo, asegúrese de colocar lacabeza de elevación del gato enel sitio adecuado, antes de elevarel vehículo.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Precaución

Usar un gato para elevar elvehículo sin colocarlocorrectamente puede causardaños a su vehículo. Al elevar suvehículo con un gato, asegúresede colocarlo correctamentedebajo del bastidor y evite elcontacto con la moldura deplástico.

5. Gire la llave para ruedas en elsentido de las manecillas delreloj para levantar la cabeza deelevación del gato hidráulico

Page 403: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

402 Cuidado del vehículo

hasta que las ranuras en lacabeza del gato hidráulico seajusten en la brida metálicadetrás del corte en la moldurade plástico. Aún no eleve elvehículo.

6. Coloque la llanta de refaccióncompacta cerca de usted.

7. Gire la llave en sentido de lasmanecillas del reloj en el gatohidráulico para levantar elvehículo. Eleve el vehículo auna altura tal, que hayaespacio suficiente para que lallanta de refacción quepa biendebajo de la rueda.

8. Retire todas las tuercas de larueda.

9. Retire la llanta ponchada.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

10. Elimine todo el óxido y lasuciedad de los pernos de larueda, las superficies demontaje y la rueda derefacción.

11. Coloque la llanta de refaccióncompacta sobre la superficiede montaje de la rueda.

{ Advertencia

Nunca use aceite ni grasa sobrelos pernos ni las tuercas, ya quelas tuercas podrían aflojarse. Larueda podría salirse del vehículo,provocando una colisión.

Page 404: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 403

12. Instale de nuevo las tuercas dela rueda. Apriete cada una delas tuercas con la mano, hastaque la rueda esté en contactocon el cubo.

13. Baje el vehículo, haciendo girarla manija del gato en sentidoinverso al de las manecillas delreloj.

{ Advertencia

Si las tuercas de las ruedas seaprietan de manera inadecuada oincorrecta, las ruedas puedenaflojarse y salirse. Después dereemplazar una rueda, lastuercas de la rueda debenapretarse con un torquímetro a laespecificación de torqueadecuada. Al usar tuercas deseguridad (no originales) en lasruedas, siga la especificación detorque proporcionada por elfabricante. Consulte enCapacidades/especificaciones0 436 las especificaciones detorque para las tuercas de lasruedas originales.

Precaución

Si las tuercas de las ruedas no seaprietan correctamente, puedenocurrir una pulsación de losfrenos y daños en el rotor. Paraevitar costosas reparaciones delos frenos, apriete las tuercas delas ruedas de manera uniforme,en la secuencia correcta y con laespecificación de torqueapropiada. Consulte enCapacidades/especificaciones0 436 la especificación de torquede las tuercas de las ruedas.

14. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente en secuenciacruzada, como se ilustra.

15. Baje el gato totalmente yretírelo de debajo del vehículo.

16. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente con la llave paralas ruedas.

Al instalar de nuevo la cubierta dela rueda o el tapón central en lallanta de tamaño normal, apriete losseis tapones de plástico con lamano hasta el tope y con la llavepara las ruedas y apriételas uncuarto de vuelta adicional.

Precaución

Las cubiertas de la rueda nocabrán en la llanta de refaccióncompacta del vehículo. Si intentacolocar una cubierta a la ruedaen la llanta de refaccióncompacta, la cubierta o larefacción podrían dañarse.

Page 405: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

404 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Almacenar el gato, una llanta uotros equipos en elcompartimiento de pasajeros delvehículo podría causar lesiones.Al detenerse en forma repentina oen una colisión, el equipo sueltopodría golpear a alguien.Almacene todos estos elementosen el sitio apropiado.

Cómo guardar la llantaponchada

1. Bisagras de puerta trasera

2. Cable3. Centro de la rueda4. Placa protectora de puerta

Para guardar la llanta ponchada:

1. Remueva el paquete de cablede debajo de la llanta derefacción, gato, y herramientas.

2. Si el vehículo cuenta conruedas de aluminio, retire elpequeño tapón, golpeandoligeramente la parte posteriordel tapón con la extensión dela flecha.

3. Ponga la llanta ponchada en elcompartimento trasero, con elvástago de la válvula hacia laparte trasera del vehículo.

4. Jale el cable a través de laplaca de protección de lapuerta, el centro de la rueda, yel protector térmico de plásticode la llanta de refacción.

5. Conecte el cable en la parteexterna de las bisagras de lapuerta trasera.

6. Enganche el otro extremo delcable en la parte externa de labisagra de la puerta trasera delotro lado del vehículo.

Page 406: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 405

7. Tire del cable para cerciorarsede que esté asegurado.

8. Asegúrese de que el tubometálico esté centrado en laplaca de la cerradura. Empujeel tubo hacia el frente delvehículo.

9. Cierre la puerta trasera ycerciórese de que quedecompletamente asegurada.

La llanta de refacción compacta espara uso temporal exclusivamente.Remplace la llanta de refaccióncompacta con una llanta normal tanpronto como sea posible.

Cómo almacenar la llanta derefacción compacta y lasherramientas

Para guardar la llanta de refacción ylas herramientas:

1. Abra la puerta trasera. VeaPuerta trasera 0 45.

2. Levante el piso de carga.

3. Retire el sistema deadministración de carga.

4. Vuelva a poner la llanta derefacción y todas lasherramientas como seguardaron en elcompartimiento dealmacenamiento trasero.

5. Instale el sistema deadministración de carga y elpiso de carga.

La llanta de refacción compacta espara uso temporal exclusivamente.Remplace la llanta de refaccióncompacta con una llanta normal tanpronto como sea posible.

Llanta de refaccióncompacta

{ Advertencia

Conducir con más de una llantade refacción compactasimultáneamente podría dar comoresultado una pérdida en lacapacidad de frenado y manejodel vehículo. Esto podríaocasionar una colisión y usted uotras personas podrían resultarlesionados. Use solamente unallanta de refacción compacta ala vez.

Si el vehículo tiene un neumático derefacción compacto, éste estabainflado completamente cuando eranuevo; sin embargo, puede perderaire con el transcurso del tiempo.Revise periódicamente la presión deinflado. Debe ser de 420 kPa(60 psi).

Deténgase tan pronto como seaposible y revise que el neumáticode refacción esté correctamente

Page 407: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

406 Cuidado del vehículo

inflado después de instalarlo en elvehículo. La llanta de refaccióncompacta está diseñada para usotemporal exclusivamente.El vehículo se desempeña demanera diferente con la llanta derefacción instalada y se recomiendaque la velocidad del vehículo selimite a 80 km/h (50 mph). Paraconservar la rodada del neumáticode refacción, repare o reemplace elneumático estándar tan prontocomo sea conveniente y regrese elneumático de refacción al área dealmacenamiento.

Cuando use una llanta de refaccióncompacta, los sistemas de frenosanti-bloqueo (ABS) y de Control detracción se pueden activar hastaque la llanta de refacción seareconocida por el vehículo, enespecial en caminos resbalosos.Ajuste la conducción para reducir elposible deslizamiento de la rueda.

El desempeño del sistema detransmisión en todas las ruedas(AWD) se reducirá automáticamentepara proteger el sistema cuando seuse la llanta compacta. Pararestaurar la tracción en las cuatro

ruedas (AWD) y evitar el desgasteexcesivo del embrague de elsistema AWD, remplace la llanta derefacción compacta con una llantade tamaño normal tan pronto comosea posible.

Precaución

Cuando esté instalada la llanta derefacción compacta no pase elvehículo por un lavado de autosautomático con rieles de guía. Lallanta de refacción compactapuede quedar atrapada en losrieles, lo cual puede dañar lallanta, la rueda, y otras partes delvehículo.

No use la llanta de refaccióncompacta en otros vehículos.

No mezcle la llanta de refaccióncompacta, ni su rueda, con otrasruedas o llantas. Ya que no seacoplarán bien. Mantenga juntas lallanta de refacción y su rueda.

Precaución

Las cadenas para llantas no seadaptan bien a la llanta derefacción compacta. Si se usan,pueden dañar al vehículo y a lascadenas. No use cadenas parallantas en la llanta de refaccióncompacta.

Page 408: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 407

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -NorteaméricaPara mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería -Norteamérica 0 347.

Si la batería se ha agotado, trate deusar otro vehículo y cables de pasode corriente para arrancar suvehículo. Para hacerlo de manerasegura, cerciórese de realizar lospasos siguientes.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento u

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

otros daños reproductivos. Lasbaterías también contienen otrosproductos químicos que el Estadode California sabe que causancáncer. LÁVESE LAS MANOSDESPUÉS DE MANIPULAR.

Vea Advertencia de la Propuesta65 de California 0 325.

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

. Contienen suficiente cargaeléctrica como paracausarle quemaduras austed.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

Page 409: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

408 Cuidado del vehículo

1. Terminal positiva (+) debatería descargada

2. Terminal negativa (-) remotade batería descargada

3. Terminal negativa (–) debatería en buenascondiciones

4. Terminal positiva (+) debatería en buenascondiciones

La terminal positiva (+) de arranquecon cables (1) y la terminal negativaremota negativa (2) para la bateríadescargada están en el lado delconductor del vehículo.

La terminal positiva (+) de arranquecon cables (4) y la terminal negativa(-) (3) están sobre la batería delvehículo que proporciona elarranque con cables.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de 12volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Coloque los dos vehículos demodo que no estén encontacto.

3. Coloque el freno deestacionamiento firmemente ycoloque la palanca de cambiosen P (estacionamiento) contransmisión automática,

o Neutro con una transmisiónmanual. Vea Cambie a P(estacionamiento) 0 265.

Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

4. Coloque el encendido a laposición OFF (apagado).Apague todas las luces yaccesorios en ambosvehículos, excepto por lasluces intermitentes deadvertencia de peligro si senecesitan.

Page 410: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 409

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden empezar a funcionar auncuando el motor no estéfuncionando y pueden causarlelesiones a usted. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor puedencausarle lesiones graves. Unavez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga lasmanos alejadas de las partesmóviles.

5. Conecte el lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de la bateríadescargada.

6. Conecte el otro lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de una batería enbuenas condiciones.

7. Conecte un extremo del cablenegativo (-) negro a la terminalnegativa (-) de la bateríacargada.

8. Conecte el otro extremo delcable negativo (-) negro a laterminal negativa (-) remotapara la batería descargada.

9. Arranque el motor del vehículoque tiene la batería cargada ydeje funcionar el motor enmarcha mínima por lo menosdurante cuatro minutos.

10. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrircortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Las

(Continúa)

Page 411: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

410 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Después de arrancar el vehículodeshabilitado y retirar los cablespasacorriente, permita que funcioneen marcha en vacío durante variosminutos.

Remolque delvehículo

Cómo remolcar elvehículo

Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

No estire o enganche a loscomponentes de la suspensión.Use las correas adecuadasalrededor de las llantas paraasegurar el vehículo.

Use únicamente una grúa de camaplana para remolcar un vehículodescompuesto. Nunca use unelevador de tipo eslinga o seproducirán daños. Utilice rampaspara ayudar a reducir los ángulosde acercamiento de ser necesario.

Un vehículo remolcado debe tenersus ruedas motrices despegadasdel suelo.

Si el vehículo descompuesto debeser remolcado, consulte a unservicio profesional de grúas.

Remolque de vehículorecreacionalArrastre recreativo del vehículosignifica arrastrar el vehículo detrásde otro vehículo, como detrás deuna casa rodante. Los dos tiposmás comunes de arrastre recreativode vehículos se conocen comoarrastre con remolque y arrastre con"dolly". El remolque tipo "dinghytowing" consiste en remolcar elvehículo sin que las cuatro ruedasestén en contacto con el suelo.El arrastre con "dolly" consiste enarrastrar el vehículo con dos ruedasen contacto con el piso y las otrasdos sobre un aparato conocidocomo "dolly".

A continuación, algunos aspectosimportantes a considerar antes deiniciar el arrastre recreativo delvehículo:

Page 412: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 411

. Capacidad de arrastre delvehículo que va a realizar elarrastre. Asegúrese de leer lasrecomendaciones del fabricantedel vehículo que realizará elarrastre.

. Qué distancia se remolcará elvehículo. Algunos vehículostienen restricciones en cuanto ala distancia y el tiempo durantelos que pueden arrastrar otrovehículo.

. El equipo de remolqueadecuado. Para obtenerasesoramiento adicional yrecomendaciones de equipoconsulte a su distribuidor o a unprofesional de remolques.

. Si el vehículo ya se estáremolcando. Así como preparael vehículo para un viaje largo,asegúrese de que el vehículoesté preparado para serarrastrado.

Precaución

El uso de un escudo sobre laparrilla delantera del vehículopodría restringir el flujo de aire ycausar daños a la transmisión.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Si usa un escudo, utiliceuno que se coloque sobre elvehículo de remolque.

Remolque con carretilla (Motor2.5L L4)

Este vehículo no se diseñó ni sepretende que se remolque concarretilla.

Remolque con carretilla (Motor3.6L V6)

Si el vehículo es de traccióndelantera, se puede remolcar concarretilla desde el frente delvehículo. Estos vehículos tambiénpuede remolcarse usando un"dolly". Vea "Remolque con dolly",más adelante en esta sección.

Si el vehículo es de tracción en lascuatro ruedas, se puede remolcarcon carretilla desde el frente delvehículo. También es posible

Page 413: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

412 Cuidado del vehículo

remolcar estos vehículoscolocándolos sobre un remolque deplataforma, sin que ninguna de lascuatro ruedas esté en contacto conel suelo. Estos vehículos no puedenremolcarse usando un "dolly".

Si se usa el remolque tipo "dinghytowing", el vehículo debe echarse aandar al inicio de cada día y encada parada para recarga decombustible del vehículorecreacional, dejándolo funcionardurante unos cinco minutos. Estogarantizará la lubricación adecuadade los componentes de latransmisión. Instale de nuevo elfusible para arrancar el vehículo.

Para remolcar el vehículo desde elfrente con las cuatro ruedas encontacto con el suelo:

1. Coloque el vehículo que se vaa remolcar y asegúrelo alvehículo que va a remolcarlo.

2. Quite la funda de la palancajalando hacia arriba la partetrasera de la placa de moldura.

3. Utilice un desarmador u otraherramienta pequeña parapresionar y detener el botón deliberación manual en la partedelantera derecha.

4. Ponga el vehículo en N(Neutral).

Precaución

Si el vehículo se remolca sinrealizar los pasos listados en"Remolque de gancho", se podríadañar la transmisión automática.Asegúrese de seguir todos lospasos del procedimiento deremolque de lancha inflable antesy después de remolcar elvehículo.

Precaución

Si se exceden los 105 km/h (65mph) cuando remolque elvehículo, podría dañarse. Nuncaexceda los 105 km/h (65 mph)cuando remolque el vehículo.

Una vez que haya llegado a sudestino:

1. Cambie el vehículo a P(estacionamiento).

Page 414: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 413

2. Reinstale la funda de lapalanca de cambios insertandoel borde delantero ypresionando la parte trasera dela placa de moldura hasta quese encaje en su lugar.

3. Arranque el motor y permita sufuncionamiento en marcha sindesplazamiento durante másde tres minutos antes deconducir el vehículo.

Precaución

Si el líquido es excesivo oinsuficiente, la transmisión puedesufrir daños. Asegúrese de que ellíquido de la transmisión esté enel nivel adecuado antes deremolcar el vehículo con lascuatro ruedas en contacto con elsuelo.

Precaución

No remolque un vehículo con lasruedas delanteras en la tierra sialguna de las llantas delanterases una llanta de refaccióncompacta. El remolque de llantasde dos tamaños distintos en elfrente del vehículo puedeprovocar daño severo a latransmisión.

Remolque con "dolly"

Para remolcar el vehículo desde elfrente con las ruedas traseras encontacto con el suelo:

1. Ponga las ruedas delanterasen un "dolly".

2. Mueva la palanca de cambiosa la posición P(estacionamiento). Vea Cambiea P (estacionamiento) 0 265.

3. Aplique el freno deestacionamiento.

4. Asegure el vehículo al "dolly".

5. Siga las instrucciones delfabricante del "dolly" parapreparar el vehículo y el "dolly"para efectuar el remolque.

6. Libere el freno deestacionamiento.

Page 415: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

414 Cuidado del vehículo

Cómo remolcar el vehículodesde la parte trasera Precaución

Remolcar el vehículo desde atráspodría dañarlo. También, lasreparaciones no serían cubiertaspor la garantía del vehículo.Nunca remolque el vehículodesde atrás.

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 432.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes deplástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaríacubierto por la garantía delvehículo. Puede obtener los

(Continúa)

Page 416: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 415

Precaución (Continúa)

productos de limpieza aprobadosen su concesionario. Siga todaslas instrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm (12pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8 274kPa (1 200 psi) puede dar comoresultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

Precaución

No lave eléctricamente ningunode los componentes debajo delcofre que tiene este

símboloe.

Esto podría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Si usa un autolavado, siga lasinstrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toalla dealgodón 100%, para evitar arañazosen la superficie y manchas de agua.

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar eldaño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado dela pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

Page 417: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

416 Cuidado del vehículo

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio,cromo, o acero inoxidable. Paraprevenir daño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese que la moldura estéfría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Sólo use soluciones de limpiezaaprobadas para aluminio, cromo,o acero inoxidable. Algunoslimpiadores son altamenteacídicos o contienen sustanciasalcalinas y pueden dañar lasmolduras.

. Siempre diluya un limpiadorconcentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías, y franjas

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie cuando estén secos.

Page 418: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 417

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas ocubiertas que no estén incluidascon el vehículo, mientas lasluces estén encendidas, debidoal exceso de calor que segenera.

Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crearun acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas, cuando lave el vehículo.

Sistema de obturador

El vehículo puede contar con unsistema de obturador diseñado paraayudar a aumentar la economía decombustible. Mantenga limpio elsistema de obturador para unfuncionamiento correcto.

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulaciónde tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Page 419: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

418 Cuidado del vehículo

Tiras para intemperie

Aplique grasa de silicón dieléctricoa las cintas para intemperie paraque duren más, sellen mejor y no sepeguen ni rechinen. Lubrique lacinta para intemperie por lo menosuna vez al año. Los climas calientesy secos pueden requerir unaaplicación más frecuente. Lasmarcas negras de material de gomaen las superficies pintadas sepueden quitar frotando con un pañolimpio. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 432.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siempre

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y molduras - Aluminioo cromadas

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

Precaución

Las llantas y otras moldurascromadas pueden resultardañadas si el vehículo no se lavadespués de circular por caminosque hayan sido rociados concloruro de magnesio, calcio,o sodio. Estos cloruros seemplean en el tratamiento dediversas condiciones de los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

caminos, como hielo y polvo.Lave siempre las partescromadas con agua y jabóndespués de la exposición a estoscompuestos.

Precaución

Para evitar daño a las superficies,no utilice jabones fuertes,químicos, pulidores abrasivos,limpiadores, cepillos olimpiadores que contengan ácidoen las llantas de aluminio ocromadas. Sólo utilice loslimpiadores aprobados. Además,nunca pase un vehículo quetenga llantas de aluminio ocromadas por un lavado de autosautomático que use cepillos decarburo de silicona para limpiarlas llantas. Podría causar dañoscuya reparación no está cubiertapor la garantía del vehículo.

Page 420: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 419

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneasde freno y mangueras para el buenenganche, la unión, fugas, grietas,rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco paradesgaste y el estado de lasuperficie de rotores. Inspeccionelos forros de freno de tambor /zapatos de desgaste o grietas.Inspeccione todas las demás partesdel freno.

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca dedaños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Inspeccione la dirección hidráulicapara comprobar si estácorrectamente unida, susconexiones, y buscar si hayataduras, fugas, grietas odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros deseguros de llave, bisagras del cofre,bisagras de la puerta trasera, y lasbisagras de la puerta decombustible de acero a menos quelos componentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a las tiraspara intemperie con un trapo limpiopara que éstas duren más, sellenmejor y no se peguen ni rechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use agua simplepara lavar cualquier materialcorrosivo de la carrocería inferior.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos.

No lave a presión directamente lacaja de transferencia y/o los sellosde salida del eje delantero/trasero.El agua a alta presión puede retirar

los sellos y contaminar el fluido.El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/olos ejes y se debe reemplazar.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese deque el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandespueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Page 421: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

420 Cuidado del vehículo

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntososcuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Losperiódicos o vestimenta oscurapuede transferir color al interior delvehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares yrepelentes de insectos de todas lassuperficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Utilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar, para evitar dañospermanentes. Aplica todos loslimpiadores directamente al pañolimpiador. No rocíe limpiadores enningún interruptor o control. Retirelos limpiadores rápidamente.

Antes de usar los limpiadores, lea ysiga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Mientras limpia el interior, abra laspuertas y ventanas para tenerventilación adecuada.

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:

. Nunca utilice navajas ni ningúnotro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabónconcentrada creará rayas yatraerá suciedad. No usesoluciones que contenganjabones fuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Si esnecesario, use un limpiador devidrio comercial después de limpiarúnicamente con agua.

Page 422: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 421

Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas conagua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.

. Cuando estén ligeramentemanchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave, queno suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo de aspirar giratorio, utilícelosólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tantasuciedad como sea posible:

. Seque los líquidospresionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, queno suelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda un

trapo de microfibra para evitarla transferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exteriorde la mancha y suavementefrote hacia el centro. Doble latela de limpieza a un árealimpia con frecuencia paraprevenir forzar la suciedaddentro de la tela.

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta queya no se transfiera la manchaal trapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas olimpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en una

Page 423: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

422 Cuidado del vehículo

pequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después de limpiar, use una toallade papel para secar el exceso dehumedad.

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Use una tela de microfibra ensuperficies de alto brillo o en laspantallas del vehículo. Primero, useun cepillo de cerdas suaves pararetirar la suciedad que pueda rayarla superficie. Después limpiesuavemente con una tela demicrofibra. Nunca utilice limpiadoresde ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano elpaño de microfibra por separado,utilizando un jabón suave. No utilicecloro ni suavizante de telas. Lave afondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopodría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo, y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puede

(Continúa)

Precaución (Continúa)

causar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca utilice calor,vapor, o removedores demanchas. No use limpiadores quecontengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadoresque contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

Page 424: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Cuidado del vehículo 423

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El dañocausado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cubierta de carga y red decomodidad

Lave con agua tibia y un detergentesuave. No use blanqueadores concloro. Enjuague con agua fría, yluego seque por completo.

Cuidado cinturones seguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague eltejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferenciacon los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes.

. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales del acelerador o freno.Siempre verifique que lostapetes no interfieran con lospedales.

. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.

. Use los tapetes con el ladocorrecto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

Page 425: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

424 Cuidado del vehículo

Retenedor de botón

Algunos vehículos tienen tapetescon un retenedor tipo botón.

Cómo quitar y colocar los tapetes

1. Tire hacia arriba de la partetrasera del tapete para liberarloy retírelo.

2. Vuelva a colocar el tapetealineando la abertura deltapete sobre el retén de laalfombra y presionándolo paraque entre en su sitio.

3. Asegúrese de que el tapeteesté aseguradoadecuadamente. Asegúrese deque el tapete no interfiera conlos pedales.

Page 426: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Servicio y mantenimiento 425

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 425

Programa de mantenimientoPrograma demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 427

Servicios para aplicacionesespecialesServicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Mantenimiento y cuidadosadicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 432

Refacciones demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 433

Información generalSu vehículo representa unainversión importante. Esta seccióndescribe el mantenimiento requeridopara el vehículo. Siga estaprogramación para ayudar aproteger su vehículo contra gastosde mantenimiento mayores debidosa la negligencia o mantenimientoinadecuado. También podría ayudara mantener el valor del vehículo alvenderlo. Es responsabilidad delpropietario realizar todos losservicios de mantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizarel mantenimiento adecuadoutilizando partes genuinas derepuesto. También cuenta conherramientas y equiposactualizados para obtenerdiagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores inclusocuentan con horario extendido lossábados, transporte de cortesía yprogramación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce laimportancia de brindarle serviciosde mantenimiento y reparaciones aun precio competitivo. Con técnicosespecializados, el distribuidor es aquien debe acudir paramantenimiento de rutina comocambios de aceite y rotaciones dellantas, así como artículos demantenimiento adicionales comollantas, frenos, baterías y plumaslimpiaparabrisas.

Precaución

Los daños causados pormantenimiento inadecuadopodrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. Los intervalos demantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos ylubricantes son importantes paramantener este vehículo enbuenas condiciones de operación

Page 427: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

426 Servicio y mantenimiento

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Serecomienda llevar su vehículo aldistribuidor para que se realicenestos servicios cada 12,000 km/7,500 millas. El mantenimientoadecuado del vehículo ayuda amantener el vehículo en buenascondiciones de operación, mejora laeconomía de combustible y reducelas emisiones.

Debido a las diversas formas enque la gente usa los vehículos, lasnecesidades de mantenimientotambién varían. Podría requerirrevisiones y servicios más amenudo. Los servicios adicionalesrequeridos - normales son paravehículos que:

. Llevan pasajeros y carga dentrode los límites recomendados enla etiqueta de Información deLlantas y Carga. Vea Límites decarga del vehículo 0 254.

. Se conducen sobre superficiesde caminos razonables, dentrode los límites legales de manejo.

. Usan el combustiblerecomendado. VeaCombustible 0 311.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - normales requeridos.

Los servicios adicionales requeridos- severos son para vehículos que:

. Se conducen principalmente entráfico pesado o climas cálidos.

. Se manejan normalmente sobreterrenos empinados omontañosos.

. Jalan un remolque confrecuencia.

. Se usan para manejo de altavelocidad o competitivo.

. Se usan como vehículos de taxi,policía o servicio de entregas.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - severos requeridos.

{ Advertencia

El realizar trabajos demantenimiento puede serpeligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas yequipos adecuados. Si no cuentacon ellos, acuda con sudistribuidor o concesionario paraque un técnico capacitado hagael trabajo. Consulte Hacer supropio trabajo de servicio 0 327.

Page 428: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Servicio y mantenimiento 427

Programa demantenimientoRevisiones y servicios delpropietario

Al recargar combustible

. Compruebe el nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite delMotor 0 332.

Una vez al mes

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 373.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 380.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido delavado 0 344.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR, cambie el aceite y el filtrodentro de los siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando se conduce bajo

las mejores condiciones, el sistemade duración del aceite del motorpuede no indicar que el vehículorequiera servicio hasta por un año.El aceite del motor y el filtro debencambiarse al menos una vez al año,y el sistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnicocalificado en su distribuidor puederealizar este trabajo. Si el sistemade duración del aceite del motor sereinicia accidentalmente, dé servicioal vehículo durante los próximos5,000 km/3,000 millas a partir delúltimo servicio. Reinicie el sistemade duración del aceite siempre quese cambie el aceite. ConsulteSistema de duración del aceite delmotor 0 335.

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada12,000 km/7,500 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de la llanta 0 381.

. Compruebe el nivel de aceite delmotor y el porcentaje de vida delaceite. Si se requiere, cambie el

aceite y el filtro, y reinicie elsistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite del Motor 0 332y Sistema de duración del aceitedel motor 0 335.

. Compruebe el nivel derefrigerante del motor. ConsulteRefrigerante del motor 0 339.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido delavado 0 344.

. Inspeccione visualmente lasplumas del limpiaparabrisas enbusca de desgaste,cuarteaduras y contaminación.Consulte Cuidado exterior0 414. Reemplace las plumasdañadas o desgastadas.Consulte Cambio de la plumalimpiaparabrisas 0 350.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 373.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 380.

Page 429: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

428 Servicio y mantenimiento

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Inspeccione el filtro limpiador deaire del motor. ConsulteDepurador/filtro de airemotor 0 336.

. Inspeccione el sistema defrenos. Consulte Cuidadoexterior 0 414.

. Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en buscade partes dañadas, sueltas ofaltantes, o desgaste. ConsulteCuidado exterior 0 414.

. Compruebe los componentesdel sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 83.

. Inspeccione visualmente elsistema de combustible enbusca de daños o fugas.

. Inspeccione visualmente elsistema de escape y losescudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior 0 414.

. Compruebe el interruptor deignición. Consulte Revisión delinterruptor del motor dearranque 0 349.

. Compruebe la función de controlde bloqueo de la transmisiónautomática. Consulte Revisiónde la función de control delbloqueo de cambio de latransmisión automática 0 349.

. Compruebe el freno deestacionamiento y el mecanismode estacionamiento de latransmisión automática.Consulte Revisión del freno y elmecanismo de estacionamientoP (estacionamiento) 0 350.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad para

abrir completamente delactuador. Póngase en contactocon su distribuidor si requiereservicio.

. Compruebe la fecha decaducidad del sellador dellantas, si aplica. ConsulteEquipo de sellador de llantas ycompresor 0 391.

. Inspeccione el riel y el sello deltecho corredizo, si aplica.Consulte Quemacocos 0 58.

Page 430: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Servicio y mantenimiento 429

Servicios paraaplicacionesespeciales. Sólo vehículos de uso comercial

severo: Lubrique loscomponentes del chasis en cadacambio de aceite.

. Pida que se realice el serviciode lavado debajo de lacarrocería. Vea "Mantenimientode la carrocería" en Cuidadoexterior 0 414.

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intenciónde explicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Batería

La batería de 12 voltios suministraenergía para arrancar el motor yoperar los accesorios eléctricosadicionales.

. Para evitar fallas al arrancar elvehículo, mantenga la bateríacon energía para arrancarcompleta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Bandas

. Si las bandas suenan omuestran señales decuarteaduras o roturas podríanrequerir un cambio.

. Los técnicos capacitados deldistribuidor tienen acceso aherramientas y equipo pararevisar las bandas y recomendarel ajuste y reemplazo cuandosea necesario.

Page 431: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

430 Servicio y mantenimiento

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.

. Las señales de desgaste de losfrenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 432para conocer los líquidos aprobadospor GM.

. Se deben revisar los niveles deaceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombustible.

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.

. Las señales de que los farosnecesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.

. Las señales de desgasteincluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

. Como parte de la inspecciónmulti puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puede

Page 432: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Servicio y mantenimiento 431

ahorrar dinero y combustible, yreduce el riesgo de falla en lasmismas.

. Las señales de que las llantasnecesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidortambién puede proveer serviciosde balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior y

exterior del vehículo consulteCuidado interior 0 420 y Cuidadoexterior 0 414.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.

. Las señales de que requierenalineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.

. Las señales de desgasteincluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.

. Las señales de desgasteincluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

. Los técnicos especializadospueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 433: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

432 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquidos y lubricantes recomendados

Uso Líquido/lubricante

Transmisión automática DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.

Ensamble de portador - Diferencialdelantero (Módulo de traccióntrasera) y Caja de transferencia

Lubricante de engrane sintético Dexron 75W-90 (No. de parte GM88863089, en Canadá 88863090).

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL®.Consulte Refrigerante del motor 0 339.

Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1™ del grado deviscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1. ConsulteAceite del Motor 0 332.

Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojosecundario, pivotes, ancla de resorte

y trinquete de liberación.

Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,Categoría LB o GC-LB.

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá19299819).

Cilindros de seguro de llave, cofre ybisagras de puerta

Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Eje trasero Aceite de engrane sintético Dexron 75W-90 (No. de parte GM 88862624,en Canadá 88862625).

Page 434: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Servicio y mantenimiento 433

Uso Líquido/lubricante

Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, enCanadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM12345579, en Canadá 10953481).

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Refacciones de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con sudistribuidor.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor

Motor 2.5L L4 23321606 A3212C

Motor 3.6L V6 15278634 A3083C

Filtro de aceite del motor

Motor 2.5L L4 12640445 PF64

Motor 3.6L V6 19330000 PF63E

Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185

Bujías

Motor 2.5L L4 12627160 41-115

Page 435: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

434 Servicio y mantenimiento

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Motor 3.6L V6 12646780 41-130

Plumas limpiadoras

Delantera del conductor: 63.0 cm (24.8 pulg) 23372088 -

Pasajero delantero: 50 cm (19.7 pulg.) 23360287 -

Trasera: 30.0 cm (11.8 pulg) 23299093 -

Page 436: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Datos técnicos 435

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de Identificación delVehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 435

Etiqueta de identificación delas partes de servicio . . . . . . . 435

Datos del vehículoCapacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . 436

Ruta banda del motor . . . . . . . . . 438

Identificación delVehículo

Número de Identificacióndel Vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del tablerode instrumentos, en el lado delconductor del vehículo. Se puedever a través del parabrisas desdefuera del vehículo. El Número deidentificación del vehículo (VIN)también aparece en el Certificadodel Vehículo y en las etiquetas dePartes de Servicio y certificado deltítulo y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el VINcorresponde al código del motor.El código identifica el motor del

vehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del motor" bajoCapacidades/especificaciones0 436 para el código del motor delvehículo.

Etiqueta de identificaciónde las partes de servicioEsta etiqueta está en elcompartimento trasero, debajo delpiso de carga, dentro de la unidadde estantes de almacenamiento decarga, y tiene la siguienteinformación:

. Número de Identificación delVehículo (VIN).

. Designación del modelo.

. Información de la pintura.

. Opciones de producción yequipos especiales.

No retire esta etiqueta del vehículo.

Page 437: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

436 Datos técnicos

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 432 para más información.

Aplicación

Capacidades

Unidades métricas Inglés

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistema de enfriamiento 11.3 L 11.9 qt

Aceite del motor con filtro

Motor 2.5L L4 de transmisión delantera FWD 4.7 L 5.0 qt

Motor 2.5L L4 de transmisión en todas las ruedas AWD 5.7 L 6.0 qt

Motor 3.6L V6 5.7 L 6.0 qt

Tanque de combustible

FWD 73.4 L 19.4 gal

AWD 82.1 L 21.7 gal

Líquido de la caja de transferencia 1.0 L 1.0 qt

Page 438: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Datos técnicos 437

Aplicación

Capacidades

Unidades métricas Inglés

Par de la tuerca de la rueda 190Y 140 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Especificaciones del motor

Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía

Motor 2.5L L4 A Automática 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

Motor 3.6L V6 S Automática 0.80–0.90 mm (0.031–0.035 pulg)

Page 439: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

438 Datos técnicos

Ruta banda del motor

Motor 2.5L L4

Motor 3.6L V6

Page 440: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Información al cliente 439

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de Satisfacciónal Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439

Oficinas de asistencia alcliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440

Declaración de frecuencia deradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Declaración de frecuencia deradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Elaboración de informes sobredefectos de seguridadCómo informar defectos deseguridad a GeneralMotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Grabación de datos yprivacidad del vehículoRegistro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 445

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

Sistema de información yentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 446

Información al cliente

Procedimiento deSatisfacción al Cliente

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos de

ventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan en

Page 441: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

440 Información al cliente

contacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de asistencia alcliente 0 440.

Oficinas de asistencia alclientePara contactar el centro de atenciónal cliente (CAC), use los númerosde teléfono que se listan en estasección. La asistencia a clientesestá disponible de lunes a viernes,de 08:00 a 20:00 horas, y lossábados de 09:00 a 15:00 horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al centro deasistencia a clientes (CAC) [email protected]

México

01-800-466-081201-800-466-0801

Estados Unidos

1-866-466-8902

Canadá

1-800-268-6800

Costa Rica

0-800-052-1646

Guatemala

1-800-835-0436

Panamá

00-800-052-1479

República Dominicana

1-888-760-1991

Nicaragua

00-1800-226-0510

Honduras

800-2791-9097

Otros países de CentroAmérica y el Caribe

52-722-2360680

Programa de Asistenciaen el CaminoEl programa de Asistencia en elCamino no está disponible parapaíses en la región de CentroAmérica y el Caribe.

Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones del

Page 442: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Información al cliente 441

programa. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la garantía limitada delvehículo nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetosa las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca dos añosdespués de la fecha de facturacióndel vehículo, sin importar el millaje olos cambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de asistenciaal cliente de GMC en el01-800-466-0801.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantaponchada, el servicio deasistencia en el caminoproveerá un servicio de grúahacia el distribuidor GMC máscercano. Es responsabilidad delconductor reparar o reemplazarla llanta. Este servicio se limita ala transferencia del vehículo alas instalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si cuenta conuna suscripción a OnStar activa.Por cuestiones de seguridad, elconductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información sobre direcciones ynúmeros de teléfono paradistribuidores GMC.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, falta administrativa oincumplimiento de las leyes detránsito, asistencia en el caminono dará servicio. Cuando elvehículo no esté accesible paraser remolcado, todas las

Page 443: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

442 Información al cliente

maniobras requeridas paraacceder al vehículo serán porcuenta del propietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.Si desea que el vehículo seallevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidor GMCmás cercano debido a conflictosde horarios, el vehículo serállevado a un lugar seguro, dondepermanecerá hasta 48 horas,hasta que pueda llevarse aldistribuidor. Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase encontacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria GMC elmismo día, requiriendo que elvehículo se quede en laconcesionaria durante unanoche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados yprevia confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver asu lugar de residencia, y el viajerequiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar las

Page 444: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Información al cliente 443

reparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, pararecoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,

como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por elconductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor GMC que está cercadel almacenamiento temporalpara el vehículo descompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Page 445: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

444 Información al cliente

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-0801

Estados Unidos

1-866-466-8902

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

GMC se reserva el derecho a hacercualquier cambio o descontinuar elprograma de Asistencia en elCamino en cualquier momento sinprevia notificación.

Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en frecuencia de radio quecumple con los requisitos de laNOM-EM-016-SCFI-2015.

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial y

2. este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Declaración de frecuenciade radio

Radar de rango largo

Certificado de homologación:RCPCOAR14-1191

Continental ARS4-A

Este equipo opera a titulosecundario, consecuentemente,debe aceptar interferenciasperjudiciales incluyendo equipos dela misma clase y puede no causarinterferencias a sistemas operandoa titulo primario.

Elaboración deinformes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectosde seguridad a GeneralMotorsAdemás de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

Llame al 1-800-GMC-8782(1-800-462-8782), o escriba:

Centro de asistencia al cliente deGMP.O. Box 33172Detroit, MI 48232-5172

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

Page 446: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Información al cliente 445

General Motors of CanadaCompanyCentro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Registro y privacidad delos datos del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño del motor yla transmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico a dar servicioal vehículo. Algunos módulospueden almacenar también datossobre cómo se opera el vehículo, talcomo la tasa de consumo decombustible o velocidad promedio.Estos módulos pueden retener

preferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:

. Cómo operaban diversossistemas en su vehículo:

Page 447: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

446 Información al cliente

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

. Cuánto estaba presionando elconductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproveer una mejor comprensión delas circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registransolamente si ocurre una situaciónde colisión importante; el EDR noregistra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampocodatos personales (por ejemplo:nombre, género, edad y ubicaciónde la colisión). Sin embargo, otrosorganismo, tales como las fuerzas ycuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipode datos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder alvehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

Sistema de información yentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,el uso del mismo puede traducirseen el almacenamiento de destinos,direcciones, números telefónicos yotra información de viaje. Vea elmanual de infoentretenimiento paraobtener mayor información sobrelos datos almacenados y sobre lasinstrucciones para borrarlos.

Page 448: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

OnStar 447

OnStar

Descripción general de OnStarDescripción general deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 448Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 450Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Información adicional deOnStarInformación adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Descripción generalde OnStarSi está equipado, este vehículocuenta con un sistema integral quepuede conectarse con un AsesorOnStar para obtener servicios deemergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

= Botón de comando de voz

Q Botón azul OnStar

> Botón de emergencia

Este manual describe funciones deOnStar, que podrían o no ser partede su vehículo debido a equipoopcional que no fue comprado conel vehículo, variaciones de modelo,especificaciones del país,o funciones/aplicaciones quepueden no estar disponibles en su

región, o debido a cambiosposteriores a la impresión de estemanual del propietario.

Consulte la documentación decompra relacionada con su vehículoespecífico para confirmar lasfunciones.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en ninguno de los paísesde la región de Centroamérica y elCaribe.

La luz de estado del sistema OnStarestá al lado de los botones OnStar.Si la luz de estado está:

. Verde: El sistema está listo.

. Verde parpadeante: En unallamada.

. Rojo: Indica un problema.

PresioneQ o llame al01-800-083-4994 para hablar conun Asesor.

Presione= para dar comandos devoz al sistema de navegación pasoa paso de OnStar. Esto requiere elplan de servicio OnStarConnect Plus.

Page 449: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

448 OnStar

PresioneQ para conectar con unAsesor para:

. Verificar la información de lacuenta o actualizar lainformación de contacto.

. Obtener instrucciones demanejo. Requiere el plan deservicio OnStar Connect Plus.

. Recibir Diagnósticos "OnDemand" (por solicitud) paracomprobar los sistemas clavepara la operación del vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

Presione> para obtener unaconexión prioritaria al Asesor,disponible las 24 horas, los 7 díasde la semana para:

. Obtener asistencia en unaemergencia.

. Sea un buen ciudadanopóngase en contacto con unAsesor para ayudar a alguienque lo necesite.

. Obtener asistencia en climasdifíciles u otras situaciones decrisis y encontrar rutas deevacuación.

Servicios OnStar

EmergenciasCon la Respuesta Automática deAccidente, en muchos accidentes,los sensores integrados puedenalertar automáticamente a unAsesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículopara ayudar.

Presione> para una conexiónprioritaria con un Asesor OnStarque se puede poner en contactocon proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a suubicación exacta, y transmitirinformación importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar,Asesores especialmentecapacitados están disponibles las24 horas del día, los 7 días de lasemana, para proporcionar un puntocentral de contacto, asistencia einformación durante una crisis.

SeguridadSi está equipado, OnStarproporciona estos servicios:

. Con Asistencia en el camino, losAsesores pueden localizar unproveedor de servicio cercanopara ayudar con una llantaplana, pasar corriente a labatería, o un tanque de gasolinavacío.

. Con Asistencia de VehículosRobados, los asesores OnStarpueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar alas autoridades a recuperarlorápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición,si está equipado, OnStar puedebloquear el arranque del motor.

. Con Desaceleración devehículos robados, si estáequipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente elvehículo.

Page 450: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

OnStar 449

NavegaciónLa navegación de OnStar requiereel plan de servicio OnStarConnect Plus.

PresioneQ para solicitarinstrucciones Paso a paso orecibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si estáequipada. La base de datos demapas de OnStar se actualizacontinuamente. Para la cobertura delos mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. PresioneQ para conectarsecon un Asesor.

2. Solicitar que se descarguendirecciones al vehículo.

3. Siga los comandos guiadospor voz.

Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada

Cancelar ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga “Cancelar ruta.” Elsistema responde: “¿Deseacancelar las instrucciones?”

3. Diga "Sí." El sistema responde:"Sí. Correcto, ruta cancelada,gracias, adiós".

Vista previa de ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Vista previa de ruta." Elsistema responde con lassiguientes tres maniobras.

Repetir

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Repetir". El sistemaresponde con la últimadirección proporcionada, y acontinuación dice "Gracias,adiós".

Obtener destino

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Obtener destino." Elsistema responde con ladirección y distancia hacia eldestino, luego responde con"OnStar listo," y un tono.

Otros servicios de navegacióndisponibles en OnStar

Descarga de destino

Los subscriptores pueden hacer quese envíen instrucciones a la pantallade navegación del vehículo, si estáequipado.

PresioneQ, después pida alAsesor que descargue lasinstrucciones al sistema denavegación del vehículo, si estáequipado. Después de terminar lallamada, presione el botón Ir en la

Page 451: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

450 OnStar

pantalla de navegación para iniciarlas instrucciones de conducción.Las rutas que se envían a lapantalla de navegación sólo sepuede cancelar a través de lapantalla de navegación.

Para información sobre la descargade destinos, y la cobertura de losmapas visite www.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios OnStarayudan a mantenerse conectado.

Para la cobertura de los mapas,consulte www.onstar.com.mx

Aplicación móvil OnStarRemoteLink® (Si está equipado)

Descargue la aplicación celularRemoteLink de OnStar a partir deiTunes® App Store, GooglePlaypara Android™, BlackBerry AppWorld™, o Windows App store. Lossubscriptores OnStar pueden teneracceso a los siguientes serviciosdesde un dispositivo celular:

. Arranque/pare el vehículo deforma remota, si está equipadode fábrica.

. Bloquee/desbloquee las puertas,si está equipado con segurosremotos, o active el claxon y lasluces.

. Revise el nivel de combustible,la vida del aceite, o presión dellantas del vehículo, si estáequipado en fábrica con elSistema de monitor de presiónde llantas.

Para información y compatibilidadde OnStar RemoteLink, veawww.onstar.com.mx.

Llamar a Emergencia 066

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo",seguido por un tono.

2. Diga "Llamar." El sistemaresponde: "Llamar. Por favordiga el nombre o número allamar."

3. Diga "066" sin pausa.El sistema responde: "066".

4. Diga "Llamar." El sistemaresponde: "De acuerdo,llamando al 066."

DiagnósticosOnStar puede realizar unaverificación mensual de lossistemas de operación clave de suvehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos anti-bloqueo, yotros sistemas principales delvehículo por medio de un reportemensual de diagnóstico. OnStartambién puede monitorear lapresión de las llantas, si el vehículoestá equipado con el Sistema demonitor de presión de llantas.Si necesita un reporte deDiagnóstico "On Demand",presioneQ y un Asesor puedeejecutar un diagnóstico.

Page 452: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

OnStar 451

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

PresioneQ para solicitarinformación de elegibilidad paratransferencia a cuenta. El Asesorpuede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para lossiguientes propietarios

PresioneQ y siga las instruccionespara hablar con un Asesor tanpronto como sea posible. El Asesoractualizará los registros del vehículoy explicará las ofertas del servicioOnStar y las opciones.

Cómo funciona el servicioOnStar

La Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de VehículosRobados, el diagnóstico delvehículo, los Servicios remotos, laasistencia en el camino y el sistema

de navegación paso a paso estándisponibles en la mayoría de losvehículos. Todos los serviciosOnStar no están disponibles entodos los lugares ni en todos losvehículos. Para mayor información,una descripción completa de losservicios OnStar, las limitacionesdel sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

El servicio de OnStar funcionaúnicamente si su vehículo está enun lugar en el que OnStar tengaconvenio con un proveedor deservicio inalámbrico para poder darel servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbricotiene la cobertura, la capacidad dered, la recepción, y la tecnologíacompatible con el servicio deOnStar. Los servicios que incluyeninformación sobre la ubicación delvehículo no podrán funcionar amenos que haya señal GPSdisponible, sin obstrucciones ycompatible con el hardware deOnStar. El servicio de OnStarpodría no funcionar si el equipo deOnStar no está instalado o no se le

ha dado el mantenimientoadecuado. SI se agrega, conecta omodifica el equipo o software, elservicio OnStar podría no funcionar.Otros problemas fuera del controlde OnStar - tales como colinas,edificios altos, túneles, clima,diseño del sistema eléctrico y laarquitectura del vehículo, daños alvehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de lared de telefonía inalámbrica -pueden evitar el servicio.

Consulte la información deDeclaración de frecuencia de radio0 444 o Declaración de frecuenciade radio 0 444 respecto a la normaNOM-EM-016-SCFI-2015.

El presente servicio es prestado através de una red pública detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporcionaacceso a la información de cuenta,permite administrar la suscripción aOnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los precios

Page 453: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

452 OnStar

de los planes de suscripción yregístrese para los diagnósticos delvehículo de OnStar. Haga clic en lapestaña "My Account" (Mi cuenta)en la página de inicio. Lanavegación y serviciosproporcionados del sitio webpueden variar en cada país.

Número de identificaciónpersonal de OnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder aalgunos de los servicios de OnStar,como abrir y cerrar las puertas demanera remota y la asistencia devehículos robados. Se le solicitaráque cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Paracambiar el NIP de OnStar, llame aOnStar y proporcione el NIP actualal Asesor.

Garantía

El equipo OnStar podría estargarantizado como parte de laGarantía limitada de vehículonuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detalladade la garantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas.PresioneQ y pregunte por unAsesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede abrir los segurosremotamente o brindar Asistenciade Vehículos Robados después deque el vehículo ha estado apagadopor cinco días sin un ciclo deignición. Si el vehículo no se puedearrancar durante cinco días, OnStarpuede ponerse en contacto conAsistencia en el camino y uncerrajero para ayudar a teneracceso al vehículo.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS). La obstrucción del GPS podría

ocurrir en ciudades grandes conedificios altos, enestacionamientos, en losalrededores de aeropuertos, entúneles, y pasos a desnivel; o enáreas con demasiados árboles.

Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStardebería funcionar para llamar aOnStar. Sin embargo, OnStarpodría tener dificultades paraidentificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede usar la últimaubicación de GPS guardadapara enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPSpodría hacer que se pierda lacapacidad de enviar la ruta denavegación paso a paso.El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesariapara que OnStar envíe señalesremotas al vehículo. No coloqueartículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepcióncelular o de GPS.

Page 454: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

OnStar 453

Mensaje No es posibleconectar con OnStar

Si la cobertura celular es limitada ola red celular ha alcanzado lacapacidad máxima, este mensajepodría aparecer. PresioneQ paraintentar llamar nuevamente ointente llamar después de conduciralgunos kilómetros hacia algunaotra área de cobertura celular.

Problemas con el vehículo y laenergía

Los servicios de OnStar requierenel sistema eléctrico del vehículo,servicio inalámbrico y tecnologíassatelitales GPS para estardisponibles y que las funcionestengan un correcto funcionamiento.Estos sistemas podrían no funcionarsi la batería está desconectada odescargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado enla arquitectura eléctrica delvehículo. No añada ningún equipoeléctrico. Vea Equipo eléctricoañadido 0 323. El equipo eléctrico

añadido podría interferir con aloperación del sistema OnStar yhacer que no funcione.

Actualizaciones de software devehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios desoftware remotamente al vehículosin aviso o consentimientoadicional. Estas actualizaciones ocambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección,o la operación del vehículo o lossistemas del vehículo. Lasactualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrardatos o ajustes que esténguardados en el vehículo, talescomo destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM noson responsables por datos oajustes afectados o borrados. Estasactualizaciones o cambios tambiénpueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección sedescribe en la declaración deprivacidad de OnStar o se divulgapor separado al momento de la

instalación. Estas actualizaciones ocambios también pueden causarque un sistema se comuniqueautomáticamente con los servidoresde GM para recolectar informaciónsobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hayactualizaciones o cambiosdisponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Unacuerdo OnStar activo constituye elconsentimiento para estasactualizaciones o cambios desoftware y el acuerdo de queOnStar o GM pueden entregarlos deforma remota al vehículo.

Privacidad

El responsable del tratamiento desus datos personales será OnStarde México, S. de R.L. de C.V., condomicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F.

Sus datos personales serántratados para las siguientesfinalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado(respuesta automática a accidentes,

Page 455: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

454 OnStar

servicios de emergencia a distancia,asistencia en caso de robo de suvehículo, instrucciones para llegar asu destino); (ii) para manteneractualizados nuestros registros ypara que podamos resolver susconsultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos deinvestigación; (iv) para proteger suseguridad y la de otros; (v) paraevitar fraudes o el uso incorrecto delservicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o lasautoridades; (vii) para llevar a caboactividades de marketing yactividades promocionales; (viii)para permitir a OnStar, GeneralMotors de México, S. de R.L. deC.V., General Motors LLC y todaslas subsidiarias, afiliadas ocualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezcaOnStar, llevar a cabo actividades depublicidad (ofrecimiento deproductos, servicios e información);y (ix) para prospección comercial yanálisis estadísticos y de mercado.

Es importante mencionar que, lasfinalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),dan origen y son necesarias para

mantener nuestra relación jurídica.Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampocoson necesarias para mantenernuestra relación jurídica y, por lotanto, para este propósito, ponemosa su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro deAtención a Clientes en el teléfono:01800-0834994 o por medio delcorreo electrónico:[email protected], paraque en su caso, pueda manifestarsu negativa a que los datospersonales sean tratados para losfines señalados en los números(vii), (viii) y (ix).

Para conocer la versión integral delpresente aviso de privacidad, visitenuestra página en internetwww.onstar.com.mx

OnStar - Reconocimientos desoftware

Ciertos componentes OnStarincluyen software libcurl y unzip yotro software de terceros. Acontinuación se muestran los avisosy licencias relacionados con libcurly unzip y para otro software de

terceros por favor consulte http://www.lg.com/global/support/opensource/index y https://www.onstar.com/us/en/support/getdocuments.html

El idioma original de las licencias esel inglés, las traduccionessiguientes se proporcionan parareferencia.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee ishereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESS

Page 456: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

OnStar 455

FOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BELIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, useor other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of aself-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

Page 457: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

456 OnStar

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as beingthe original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permissionof Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use ofthe Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”

“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE (AVISO DE DERECHOSDE AUTOR Y PERMISO)

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>

Todos los derechos reservados.

Por este medio se otorga permisopara utilizar, modificar, y distribuireste software para cualquierpropósito con o sin costo, siempre ycuando el aviso de derechos deautor anterior y este aviso depermiso aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO PERONO LIMITADA A LAS GARANTÍASDE COMERCIABILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR Y NO INFRACCIÓNDE DERECHOS DE TERCEROS.EN NINGÚN CASO, LOS

AUTORES O TITULARES DE LOSDERECHOS DE AUTOR SERÁNRESPONSABLES POR NINGUNARECLAMACIÓN, DAÑO U OTRARESPONSABILIDAD, YA SEA ENUNA ACCIÓN DE CONTRATO,AGRAVIO O CUALQUIER OTRAFORMA, QUE SURJAN DE,FUERA DE, O EN CONEXION CONEL SOFTWARE O EL USO UOTROS TRATOS EN ELSOFTWARE.

A excepción de lo contenido en esteaviso, el nombre de un titular dederechos de autor no se utilizará enla publicidad o de otra manera parapromover la venta, el uso u otrostratos de este Software sin laautorización previa por escrito deltenedor de los derechos de autor.

unzip:

Esta es la versión 2005-Feb-10 delos derechos de autor y licencia deInfo-ZIP. La versión definitiva deeste documento debe estardisponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinidamente.

Page 458: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

OnStar 457

Derechos de autor (c) 1990-2005Info-ZIP. Todos los derechosreservados.

Para los efectos de este derecho deautor y de licencia, "Info-ZIP" sedefine como el siguiente conjuntode personas:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Este software se proporciona "talcomo está", sin garantía de ningúntipo, expresa o implícita. En ningúncaso, Info-ZIP o sus colaboradoresserán responsables de dañosdirectos, indirectos, incidentales,

especiales o consecuentes quesurjan del uso o la incapacidad parautilizar este software.

Se otorga permiso a cualquierpersona para utilizar este softwarepara cualquier propósito, incluyendoaplicaciones comerciales, y paramodificarlo y redistribuirlolibremente, sujeto a las siguientesrestricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos de autoranterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista decondiciones.

2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutablescompilados) deben reproducirel aviso de derechos de autosanterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista de condicionesen la documentación y/u otrosmateriales suministrados con ladistribución. La únicaexcepción a esta condición esla redistribución de un binario

UnZipSFX estándar(incluyendo SFXWiz) comoparte de un archivoauto-extraíble, que estápermitida sin la inclusión deesta licencia, siempre y cuandoel aviso SFX no haya sidoremovido de la binaria odeshabilitado.

3. Las versiones alteradas–incluyendo, pero no limitado a,los puertos a nuevos sistemasoperativos, puertos existentescon nuevas interfaces gráficas,y versiones de bibliotecadinámicas, compartidas,o estáticas–deben estarclaramente identificados comotales y no deben sermalinterpretados como quefueran la fuente original. Talesversiones alteradas tampocodeben ser malinterpretadoscomo si fueran versionesInfo-ZIP–incluyendo, pero sinlimitarse a, el etiquetado de lasversiones modificadas con losnombres "Info-ZIP" (o cualquiervariación de los mismos,incluyendo, pero sin limitarse

Page 459: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

458 OnStar

a, diferentes capitalizaciones),"Pocket UnZip", "WiZ" o"MacZip" sin el permisoexplícito de Info-ZIP. Dichasversiones alteradas además seprohibirán del uso tergiversadode los Zip-Bugs o direccionesde correo electrónico Info-ZIPo de la dirección/direccionesURL(s) de Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derechoa usar los nombres "Info-ZIP","Zip", "Unzip", "UnZipSFX","Wiz", "Pocket UnZip", "PocketZip" y "MacZip" para su propiafuente y versiones binarias.

Page 460: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Índice 459

Índice AAbridor de la puerta de lacochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Accesorios y modificaciones . . . . 326AceiteLuz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 159Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Sistema de vida del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

AcuerdosMarcas Registradas yLicencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . . . 229

AdvertenciaAlejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Luces de advertencia . . . . . . . . . 200Luz del sistema de frenos . . . . 155Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65 . . . . . . . .325, 347, 407

Advertencia Luces,medidores e indicadores . . . . . . 141

AdvertenciaProposición 65,California . . . . . . . . . . . .325, 347, 407

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . . . 204

Aire acondicionado . . . . . . . .232, 236Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 65Asientos delanteros . . . . . . . . . . . .65

Ajuste puerta abertura faro -sistemas iluminaciónReemplazo bombilla . . . . . . . . . 352Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Aviso de luces encendidas . . . 161Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 199Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . . 161

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 198AjustesSoporte lumbar, asientosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . .50

Page 461: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

460 Índice

AlertaCambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 306Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 306

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Alertas de asistencia paraEstacionarse e Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

AlmacenamientoTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Almacenamiento deldescansabrazos. . . . . . . . . . . . . . . 124

Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

Almacenamiento trasero . . . . . . . . 125Anclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

AntenaMultibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 213Aplicación compuerta levadiza . . . 45Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 261Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407

Arranque del vehículo, remoto . . . 40Arranque remoto del vehículo . . . 40Asentamiento, vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 259AsientosTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Ajuste del soporte lumbar,delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . .64Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . .63Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Asiento de la tercera fila . . . . . . . .74Con calefacción, trasero . . . . . . . .73Delanteros con calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Respaldos reclinables . . . . . . . . . .65

Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 66Asientos de la tercera fila . . . . . . . . 74Asientos de seguridad para niñosAnclas inferiores y correaspara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Bebés y niños pequeños . . . . . 102

Asientos de seguridad paraniños (cont.)Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . 100Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . .117, 119

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Con calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Asientos delanteros concalefacción y ventilación . . . . . . . 68

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 70Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .73

Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440

Asistencia deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 294

Asistente de mantenimientode carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

AudioFunción antirrobo . . . . . . . . . . . . . 206

AutomáticoEspejos con atenuación . . . . . . . .54Frenado delantero . . . . . . . . . . . . 302Líquido de transmisión . . . . . . . . 336Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .44Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 199Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Page 462: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Índice 461

AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Aviso de luces exterioresapagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

BBANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍAAdministración de la carga . . . 203Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . 204

Mensajes de tensión ycarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Protección de potencia . . . . . . . 204Batería - Norteamérica . . . .347, 407Bebés y niños pequeños,sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Bloqueo estacionamientoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Líquido, automático . . . . . . . . . . . 336Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

BluetoothVisión general . . . . . . . . . . . 220, 221

Bolsas de aireDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Adición de equipo alvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . 151

Bolsas de aire (cont.)Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 150Servicio de vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 352Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

CCableado, dispositivos dealto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .232, 236Calefacción, ventilación y aireacondicionadoMedidor de temperatura delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339CalefactorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137CaliforniaRequisitos de combustible . . . . 312Requisitos relativos amateriales de perclorato . . . . . 326

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Cambioa Estacionamiento (P) . . . . . . . . 265Fuera deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 266

Cambio de bombillasBombillas halógenas . . . . . . . . . 352Direccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Luces de la placa dematrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 350

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 350

Cambio de partes del sistemade cinturones de seguridaddespués de una colisión . . . . . . . 84

Cambio de partes delsistema del cerrojodespués de una colisión . . . . . . 117

Cambio del sistema de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

CaminosConducción, mojados . . . . . . . . . 250

Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 436

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Page 463: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

462 Índice

CaracterísticasMemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Características de memoria . . . . . . 13CargaAmarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Sistema de administración . . . . 126

Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 440Carreteras de colinas ymontañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Centro de informacióndel conductor (DIC) . . . . . .163, 166

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 76Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Cambio después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Cinturón de seguridad detres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Cómo usar los cinturones deseguridad adecuadamente . . . .77

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Uso durante el embarazo . . . . . . .82

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Combustible (cont.)Conducción ecológica . . . . . . . . . .29Llenado de un recipientede combustible portátil . . . . . . 314

Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 312Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 160

Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Mensajes del sistema . . . . . . . . . 175Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Requisitos, California . . . . . . . . . 312

Cómo usar los cinturones deseguridad adecuadamente . . . . . 77

Compartimento de laconsola central . . . . . . . . . . . . . . . . 125

CompartimentosConsola central . . . . . . . . . . . . . . . 125Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . 125Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . 124Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Sistema de administraciónde la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Sistema portavalijas . . . . . . . . . . 129CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 124

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 124

Componentes de la transmisiónautomáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Revisión de función decontrol de bloqueo decambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Compra de llantas nuevas . . . . . . 383ComprobaciónLuz del indicador de fallade motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Con calefacciónAsientos traseros . . . . . . . . . . . . . . .73Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

ConducciónCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 250Características y consejosde remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Carreteras de colinas ymontañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . 245Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Para mejorar la economíadel combustible . . . . . . . . . . . . . . .29

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 244

Page 464: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Índice 463

Conducción (cont.)Recuperación fuera decarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Si el vehículo estáatascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Sistemas de Asistencia . . . . . . . 299Conducción condistracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Conducción defensiva . . . . . . . . . . 242Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Tracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 282Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Control de crucero adaptable . . . 285Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . 277

Control de velocidadconstante, adaptativo . . . . . . . . . 285

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 243Controles exteriores de lasluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 142

Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

CubiertaCarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Cuidado de aparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420

Cuidado del vehículoAlmacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 373

DDeclaración de frecuenciaRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Deflector aguaLuz de puerta entreabierta . . . . 162Mensajes de puertaentreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . .43

Depurador de aire/filtro,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

DiagnósticosOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Diagnósticos OnStar® . . . . . . . . . . 450Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . 133

Dirección (cont.)Controles de ruedas . . . . . . . . . . 133Volante con calefacción . . . . . . 134

DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Dispositivos de alto voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Dispositivos de voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Dónde poner el asiento deseguridad para niños . . . . . . . . . . 107

EEl motor se detiene cuando estádesacelerandoArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Depurador de aire/filtro . . . . . . . 336Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 268

Luz de presión de aceite . . . . . 159Medidor de temperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Mensajes de potencia . . . . . . . . 175Mensajes del sistema deenfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Mensajes referentes alaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Page 465: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

464 Índice

El motor se detiene cuando estádesacelerando (cont.)Recorrido de la correa detransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438

Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Revisar y dar servicio almotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Sistema de enfriamiento . . . . . . 338Sistema de vida del aceite . . . . 335Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 343Visión general delcompartimiento . . . . . . . . . . . . . . 329

Embarazo, uso de cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

EmergenciasOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

EnergíaEspejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Ajuste de los asientos . . . . . . . . . .64Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 265

Protección, batería . . . . . . . . . . . 204Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .43Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Energía de accesorios . . . . . . . . . . 265Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .232, 236

Entrada sin llaveSistema (RKE) remoto . . . . . . . . . .33

Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 323Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 323Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 321Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Espejo retrovisores interiores . . . . 55EspejosEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Atenuación automática . . . . . . . . .54Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .54Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Espejo retrovisor manual . . . . . . .55Inclinación en reversa . . . . . . . . . .54Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 54Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 53Espejos de inclinación enestacionamientoCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 266

Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 54Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 55Atenuación automática . . . . . . . . .55

Espejos, retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

EstacionamientoExtendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 350

Sobre objetos inflamables . . . . 267Estacionamiento extendido . . . . . 267Estacionarse o Ir de ReversaSistemas de Asistencia . . . . . . . 294

Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 367

FFiltro de aire del habitáculo . . . . . 238Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 238Filtro,Depurador de aire de motor . . 336

Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Avance delantero . . . . . . . . . . . . . 302

Frenado automáticodelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

FrenoEstacionamiento, eléctrico . . . . 274Luz de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . . 155

Freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 274

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Page 466: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Índice 465

Frenos (cont.)Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Mensajes del sistema . . . . . . . . . 171

Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 245Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

FusiblesBloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 355

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero . . . . . . 361

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . 359

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 355

GGlove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 385

Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 142

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . .232, 236

IIluminaciónControl de iluminación . . . . . . . . 201Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Iluminación de entrada . . . . . . . . . 203Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 203Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 352Inclinación auto espejos enmarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

IndicadorPeatón al frente . . . . . . . . . . . . . . 157Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 157

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . . . 151

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 152Indicador de peatón al frente . . . 157Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 205Información adicionalOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Información generalCuidado del vehículo . . . . . . . . . 325Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Servicio y mantenimiento . . . . . 425

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2InviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

JJuego de compresor,sellante de llanta . . . . . . . . . . . . . . 391

Juego de sellante, llanta . . . . . . . . 391

LLas luces antiniebla delanterasLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

LATCH, Anclas inferiores ycorreas para niños . . . . . . . . . . . . 108

Lavador/limpiaparabrisastrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

LimpiaparabrisasLavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . 136

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 414Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 420

LíquidoJATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 344Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 432

Page 467: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

466 Índice

Llanta de refacciónCompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 389Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 387

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 387Compra de llantas nuevas . . . . 383Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 382

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 369Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 367Funcionamiento de monitorde presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 385

Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Juego de sellante ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Llantas (cont.)Juego de sellante ycompresor,almacenamiento . . . . . . . . . . . . 399

Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 159Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373, 374Si una llanta se poncha . . . . . . . 389Sistema de monitoreo depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 385Terminología y definiciones . . . 370Todas las estaciones . . . . . . . . . 365

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 366Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 160

Advertencia de sistema defrenos antibloqueo (ABS) . . . . 156

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . 204

Luces (cont.)Aviso de luces exterioresapagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 161Avisos de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Controles exteriores . . . . . . . . . . 196Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 199Estado de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . 155

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . 152Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Luces altas encendidas . . . . . . . 161Luz de niebla delantera . . . . . . . 161Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 198Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 353Presión de aceite de motor . . . 159Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 159Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 162Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Page 468: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Índice 467

Luces (cont.)Service Electric ParkingBrake (Dé servicio alfreno eléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 156

Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 152Sistema de control detracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

StabiliTrak® OFF(StabiliTrak apagado) . . . . . . . 158

Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 158

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 201Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Luces de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 202Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Luces direccionales de giro ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 200

Luces direccionales, giro ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 200

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 199Luces, advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

LuzControl de descenso dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 160

Luz de Asistencia demantenimiento de carril . . . . . . . 157

Luz de controlDescenso de pendiente . . . . . . 157

Luz de control de descensode pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Luz de control de descensode pendiente (HDC) . . . . . . . . . . . 279

Luz de freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 155

Luz de modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Luz del sistema de carga . . . . . . . 152Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 198Luz Service Electric ParkingBrake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . 156

MManejo a alta velocidad . . . . . . . . 374ManómetrosAdvertencia Luces eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 147Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Temperatura de refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Mensaje del sistema dedetección de objetos . . . . . . . . . . 176

MensajesAceite motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Siempre encendida . . . . . . . . . . 176Acceso y cierre . . . . . . . . . . . . . . . 175Arrancar el vehículo . . . . . . . . . . 181Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Controles del motor - 6.6L . . . . 175Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 183Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Llevar el vehículo al taller . . . . . 180

Page 469: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

468 Índice

Mensajes (cont.)Potencia del motor . . . . . . . . . . . 175Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 173Recordatorio del vehículo . . . . . 182Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Sistema Control Ride . . . . . . . . . 179Sistema de bolsas de aire . . . . 180Sistema de detección deobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Sistema de dirección . . . . . . . . . 180Sistema de Enfriamientodel Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 171Tensión y carga de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Velocidad del vehículo . . . . . . . . 182

Mensajes al arrancar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Mensajes de acceso y cierre . . . 175Mensajes del sistema dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Control del conductor . . . . . . . . . 280

Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Moldura de rebordeReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 352Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 134

Monóxido de carbonoCompuerta levadiza . . . . . . . . . . . .45Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

NNavegaciónOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449

Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Neumáticos para verano . . . . . . . . 366Niños mayores, sistemas deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . 100

Norma de Radiofrecuencia . . . . . 444

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 147OnStar® Emergencia . . . . . . . . . . . 448OnStar® Informaciónadicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

OnStar® Navegación . . . . . . . . . . . 449OnStar® Panorámica general . . . 447OnStar® Seguridad . . . . . . . . . . . . . 448

OperaciónLuces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 201Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 208

PPágina de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . 208Peligro, Advertencia, yPrecaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 244PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Posiciones del encendido . . . . . . 259Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 265

Precaución, Peligro, yAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PrivacidadRegistro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

Procedimiento para lasatisfacción del cliente . . . . . . . . 439

Programa de Asistencia enCarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440

Programa de mantenimiento . . . . 427Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 432

PuertoUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Page 470: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Índice 469

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

RRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210RadiosRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 212Recopilación de datosSistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 446

Recorrido de la correa detransmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 438

Recorrido, correa detransmisión de motor . . . . . . . . . . 438

Reemplazo del panel trasero deltechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 433

Registradores de datos deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

Registradores de datos,eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 445

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137RemolcarInformación general . . . . . . . . . . 315Características deconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410Vehículo recreacional . . . . . . . . . 410

RemolqueRemolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . 444

Requisitos relativos amateriales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 65Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Revisión de función decontrol de bloqueo decambios, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . . . 349

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 381RuedasReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 387Alineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 385

SSalidasEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Salidas de ventilaciónde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . . . .50Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Protección de cierre . . . . . . . . . . . .44Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .44Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .43Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 326

Page 471: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

470 Índice

Servicio (cont.)Etiqueta de identificaciónde partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

Hacer su propio trabajo deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Luz de servicio del motor . . . . . 152Mantenimiento, Informacióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

Mensajes del vehículo . . . . . . . . 180Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 97ServiciosAplicación especial . . . . . . . . . . . 429

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SistemaAlerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Infoentretenimiento . . . . . . 205, 446Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 299

Sistema de bolsas de aire¿Cómo se impide eldespliegue de la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

¿Cuándo se debe activar labolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Sistema de bolsas de aire (cont.)¿Dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

¿Qué causa la activación dela bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . .90

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . .91Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Sistema de CERROJOCambio de partes despuésde una colisión . . . . . . . . . . . . . . .117

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . . . 232

Sistema de climatizacióntrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 338Mensajes del motor . . . . . . . . . . . 173

Sistema de frenadoPeatón al frente (FPB) . . . . . . . . 304

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) . . . . . . . . . 304

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 273Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 156

Sistema de informacionentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 446

Sistema de monitoreo,presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 375

Sistema eléctricoBloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 355

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero . . . . . . 361

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . 359

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 355Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . 129Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) . . . . 32, 33

Sistema remoto universal . . . . . . . 192Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 192Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 195

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . 293

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 52Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Sistemas Control RideMensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Page 472: 00-Introduction es MX 1. · Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16 2 Introducción Introducción

Manual del propietario GMC Acadia/Acadia Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-9803770) - 2017 - crc - 6/22/16

Índice 471

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Sistemas de climatizaciónTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 232

Sistemas de seguridadDonde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Sistemas de transmisiónTracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 272, 348

Sobrecalentamiento, motor . . . . . 343Sostenimiento automático devehículo (AVH) . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Sostenimiento de vehículoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Sostenimiento de vehículo (AVH)Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

StabiliTrakLuz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 158

Sujeción del sistema deretención infantil . . . . . . . . . 117, 119

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423TeléfonoApple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 220, 221

Teléfono (cont.)Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Teléfono manos libres . . . . . . . . . . 227Tensor, cinturón de seguridad . . . 83TracciónLuz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 158Sistema de control (TCS)/Luz StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . 158

Tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272, 348

Transmisión manual - IsuzuMLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículoArranque remoto . . . . . . . . . . . . . . .40Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 254Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Mensajes de recordatorio . . . . . 182Mensajes de velocidad . . . . . . . 182Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . . 435

Personalización . . . . . . . . . . . . . . 183Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Vehículo (cont.)Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .50

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 254Vehículo estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 238Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57