compartirencristo.files.wordpress.com  · web viewsor margarita castellani recogió algunos...

75
1 LA GIOIA FECONDA DELLA SPERANZA Madre Clotilde Verno (Juan Esquerda Bifet ) INDICE Presentazione (M. Generale) 1. UNA VITA DONATA Contexto geográfico e histórico. Infancia, juventud y magisterio. Los primeros pasos de vida consagrada y apostólica. Primeras profesiones y fundación junto al santuario del Sacro Monte de Varallo. A velas desplegadas hasta el final. 2. INNAMORATA DI CRISTO Su amor a Jesucristo. Eucaristía y Corazón de Jesús. Desposorio con Cristo. Devoción mariana. Oración y unión con Dios. 3. VOCAZIONE E MISSIONE La gracia de la vocación. Las particularidades del carisma. Los horizontes de la misión apostólica. 4. UMILTA' E REALISMO Humilde y realista. Su doctrina y su testimonio sobre la humildad. Medios de vida espiritual. Sencillez y prudencia, el camino de los santos. 5. FIDUCIA GIOIOSA E CORAGGGIOSA Confianza y alegría. Dar ánimos a los demás. Atenta a las necesidades de los demás. Sinceridad y serenidad. Perseverancia en las dificultades. El regalo de la cruz. Confianza en la Providencia.

Upload: truongtuyen

Post on 11-Nov-2018

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

LA GIOIA FECONDA DELLA SPERANZA

Madre Clotilde Verno

(Juan Esquerda Bifet)

INDICE

Presentazione (M. Generale)

1. UNA VITA DONATA

Contexto geográfico e histórico. Infancia, juventud y magisterio. Los primeros pasos de vida consagrada y apostólica. Primeras profesiones y fundación junto al santuario del Sacro Monte de Varallo. A velas desplegadas hasta el final.

2. INNAMORATA DI CRISTO

Su amor a Jesucristo. Eucaristía y Corazón de Jesús. Desposorio con Cristo. Devoción mariana. Oración y unión con Dios.

3. VOCAZIONE E MISSIONE

La gracia de la vocación. Las particularidades del carisma. Los horizontes de la misión apostólica.

4. UMILTA' E REALISMO

Humilde y realista. Su doctrina y su testimonio sobre la humildad. Medios de vida espiritual. Sencillez y prudencia, el camino de los santos.

5. FIDUCIA GIOIOSA E CORAGGGIOSA

Confianza y alegría. Dar ánimos a los demás. Atenta a las necesidades de los demás. Sinceridad y serenidad. Perseverancia en las dificultades. El regalo de la cruz. Confianza en la Providencia.

6. DONAZIONE DI TOTALITA' E DI GRATUITA'

Amor de gratuidad. Santidad: perfección de la caridad. El cumplimiento de la voluntad de Dios. Seguimiento evangélico radical. Virtudes y consejos evangélicos. Castidad. Pobreza. Obediencia. Proyecto de vida.

7. LA FORMAZIONE DELLA COMUNITA' APOSTOLICA

2

Itinerario formativo. Vida fraterna y comunitaria. Estudio y lectura espiritual. Retiros y Ejercicios Espirituales.

Linee conclusive: La "buona mamma".

Apendice:

Studi e documentiDati cronologici essenziali

3

1. UNA VITA DONATA

Contexto geográfico e histórico

La vida de Clotilde Verno, donada al servicio de los demás, se encuatra en el Valle de Valsesia, al pie de los Alpes, en el norte de Italia, diócesis de Novara. Más concretamente, en la localidad de Scopa, de unos 500 habitantes en la segunda mitad del siglo XIX, y en el santuario mariano de Varallo.

La memoria histórica del pasado, quedaba patente a cuantos entraban en la iglesia parroquial, con una inscripción en el pórtico exterior, para recordar, con texto de Dante, que el 24 de agosto de 1306 los habitantes de Scopa habían enfrentado a un grupo de herejes del movimiento pauperístico, dirigidos por el aventurero fray Dolcino Tornielli.

Pero ese pasado se repetía de otro modo, puesto que, a mediados del siglo XIX, surgieron grandes dificultades (especialmente entre 1860 y 1875). Los habitantes de Scopa sabían muy bien de persecución y de escándalos, y experimentaron la afluencia de grupos sectarios.

Infancia, juventud y magisterio

Clotilde Verno, nació en Scopa (distrito de Salterana), el 8 de diciembre de 1851 (fiesta de la Inmaculada). Su padre era Pietro Verno (fallecido en 1872) y su madre era María Viotti (fallecida en 1878). La niña fue bautizada el día once del mismo mes de diciembre. Era la cuerta de cinco hermanos: Rosa, Agnese, Teodora, Clotilde, Leopoldo.

De sus breves notas autobiográficas se desprende un hecho de su infancia, que puede dar mucha luz sobre sus actitudes posteriores. Tenía 4 años. Su madre recogía leña junto al río, mientras la niña jugaba en el prado entre las flores. En un momento dado, la niña ya no vio a su madre, la llamó repetidas veces, se sintió tremendamente sola y, consecuentemente, intentó atravesar el río para llegar a casa. Las aguas del río Sesia habían crecido, pero ella lo atravesó pasando sobre unas tablas. En esta travesía, sintió miedo e invocó a la Virgen (acordándose del oratorio de Otra, en Scopa, dedicado a la Virgen de las Nieves); rezó la "Salve" e invocó a María: "Madonna, aiutami". Apenas pasó el río, se encharcó en las aguas del prado, pero pudo llegar a casa. Se puede imaginar la angustia de la madre, buscándola y llamándola; pero logró verla desde lejos cómo se acercaba a casa... Este episodio podría resumir la actitud permanente de Clotilde: su audacia, a pesar de sus pocas fuerzas, pero confiada en María. Era ya una

4

experiencia del gozo fecundo y doloroso de la esperanza. Durante toda su vida se acordará siempre de celebrar el día de la fiesta de la Virgen de las Nieves (5 de agosto).

Recuerda con detalle los cuidados de su madre para que adquiriera una buena educación religiosa desde la primera infancia; pero reconoce también su resistencia y también el impacto de los malos ejemplos de algunas amigas. En la confesión recuperó la paz. Recordando esos años infantiles, dice: "Che gran bene è la Confessione! Senza di essa mi sarei perduta... Quale beneficio è mai la Confessione! Dio sia ringraziato, e rimeriti largamente quei santi Sacerdoti! Io vorrei scongiurare tutti i Sacerdoti Confessori di aiutar le povere fanciulle, da tutti sfruttate, anche dai genitori, e da nessuno aiutate".

A sus once años (según escribe en sus notas autobiográficas) se encontró en Varallo con una religiosa de la caridad. Quedó siempre muy impresionada, con gran estima de ese género de vida. En sus notas autobiográficas deja constancia de dedicarse a la caridad y a colaborar en el culto de las iglesias "perché mi pareva di far piacere a Gesù". Estimulaba también a sus amigas a preparar la fiesta del Corpus recogiendo flores en los campos. Afirma ella misma: "riunivo le figliole per animarle a far bene".

Se apasionaba por el estudio, la lectura de libros educativos y las obras de arte. Era ya maestra diplomada a los 15 años. Primero ejerció la docencia durante cinco años en Verzimo (1868-1872) y luego en Scopa (desde 1872 hasta 1911). En 1911 recibió diploma laudatorio y medalla de oro del Rey Vittorio Emmanuele.

Durante sus más de 40 años de magisterio se distinguió por su responsabilidad, dulzura y caridad; su enseñanza era apostolado, fomentando la piedad y el temor de Dios, también cuando la enseñanza religiosa estaba prohibida. Los discípulos y amigas la veían muchas veces ante el sagrario. Se distinguió por su caridad hacia los pobres, procurando aliviarles sus pensas, sin hacerse notar de los demás. Afirma ella misma: "godeva di sollevar i poverelli".

Los primeros pasos de vida consagrada y apostólica

A sus 13 años, según su propio testimonio, se convirtió de verdad. No habían faltado los pretendientes; pero ella sentía otra llamada misteriosa. Hizo por entonces el voto de castidad, con el permiso de su confesor (Don Julio Neri), descubriendo un gozo nuevo: "La gioia ch'io provai la sento ancora e la proverò sino alla morte... Io ero inebriata di gioia! La mia vita doveva esser felice".

5

Cuando, en 1872, llegó Don Alfonso Chiara como párroco de Scopa, la guió espiritualmente. Expuso a Don Chiara su deseo de ser religiosa y misionera. Quería consagrarse del todo a Dios, retirándose a un convento. Don Chiara le indicó el valle de Valsesia como campo de misión y de consagración: iniciar un grupo de personas consagradas al apostolado en la parroquia. En el proceso de discernimiento siguió siempre los signos de la voluntad de Dios. Así lo dijo a Don Chiara: "Se questa è la volontà del Signore, volentieri obbedisco, Egli m'aiuterà". Le acompañó su prima Estella Valenti (veinte años mayor que ella)

La labor apostólica se inició con unos primeros pasos balbuceantes. El primer laboratorio o taller femenino lo organizaron ya en 1874, junto a la escuela y al hospital.

En carta a Don Chiara (año 1888), que ya había dejado la parroquia de Scopa, le escribe que quiere hacer la voluntad de Dios, pero que no adivina cuál es: "Yo siento interiormente una inquietud, un remordimiento por una vida ociosa y porque desobedezco a Dios... viéndome casi de sobra... Repito: si esto fuera para hacer el bien, yo no lo pensaría, me abandonaría en los brazos del Señor"... Refieriéndose a su prima Estella, que sufría por la intención de Coltilde de hacerse religiosa, continúa: "Yo también sufro y, si no fuera por este deseo de no ir contra la voluntad de Dios, con mucho gusto me quedaría con ella para darle consuelo"

Clotilde y Estella comenzaron a poner en práctica los deseos de Don Chiara. No faltaron pruebas y contradicciones. En 1889 una chica (Teresa Pianazzi), acogida por ellas para dirigir un grupo de jóvenes, les fracasa por voluble. De nuevo surge la duda sobre si seguir en Scopa o marcharse al convento. Quiere hacer la voluntad de Dios. En carta del 7 de octubre de 1889, escribe de nuevo a D. Chiara sobre el tema: "No podemos comprender lo que Dios quiere de nosotras... Espero entrar en el Instituto de las Hijas de San José, pero la Superiora quiere hablarme antes de entrar".

El año 1894, la visita pastoral a la parroquia de Scopa, realizada por el obispo de Novara, Mons. Eduardo Pulciano, fue providencial. Clotilde Verno (con la prima Estella) le visita. Ella misma nos deja constancia de la entrevista: "Nos acogió como un verdadero padre, diciéndonos que formáramos en el Valle la Compañía de Santa Angela de Mérici"... Anota también que les dijo: "Vivid en comunidad y os daremos Reglas aptas para el interior; y os ocuparéis de la Compañía externa reuniendo a las buenas jóvenes que deseen pertenecer".

La visita y conversación con el Vicario de la Vida Religiosa en Novara, les sirvió de reconfirmación. El Sr. Vicario les dijo que obedecieran a lo que el obispo había indicado y que el Señor les ayudaría. De hecho, en 1896 ya

6

disponían de un segundo reglamento, aprobado por Mons. Pulciano, que venía a ser una pauta para ser ursulinas en el mundo.

En una carta de 1895 (a Don Chiara) todavía se nota alguna perplejidad: "No sabemos de Vd., ya que no da señales de vida... Estaremos felices de ser olvidadas, con tal de que se haga el bien". Expone con sinceridad las dificultades y concluye: "Estoy dispuesta a dejar todo e ingresar en un convento antes de empezar la escuela".

No obstante, otros era de parecer distinto. Así, por ejemplo, el director de los Ejercicios Espirituales en Grignasco (1899), quien les sugirió que se unieran a otros grupos de ursulinas.

La obra, no obstante, siguió adelante, todavía como experiencias iniciales y con un buen número de candidatas. Pronto se abrió la primera casa filial en Carpignano, donde era párroco Don Alfonso Chiara.

Los Ejercicios de 1900, en Grignasco, fueron decisivos. El predicador, P. Federico Stragiotti S.I. (nativo también del valle Valsesia), captó bien la situación, especialmente cuando, al terminar los Ejercicios, le explicaron su experiencia y sus dudas. Clotilde lo comunicó todo a Don Chiara, quien se apresuró a hablar con el superior del P. Federico Stragiotti e incluso quiso tener con él los Ejercicios con él (en Carpignano). Desde entonces, el P. Stragiotti ayudó eficazmente con sus consejos en la marcha del Instituto.

Primeras profesiones y fundación junto al santuario del Sacro Monte de Varallo

El día 1 de mayo de 1902, las hermanas de Scopa obtienen de Mons. Eduardo Pulciano un decreto en que se las reconoce como Compañía de Santa Angela de Mérici (en Valsesia), con permiso de vida común. Aunque el decreto tenía alguna imprecisión, que daría lugar posteriormente a malententidos, fue un paso trascendental.

El día 29 de julio de 1902, al final de los Ejercicios (dirigidos también por el P. Federico Stragiotti), profesaron las primeras siete hermanas en la iglesia parroquial de Scopa. Otras nueve serían externas.

Tuvieron dificultades enormes para encontrar casa en Scopa, debido a la oposición de parientes y de masones. Alquilaron una casa junto al hospital, para cuidar de los enfermos, pero resultaba pequeña cuando llegaban las postulantes. Compraron otra casa, que tuvieron que remodelar;

7

pero varias veces la M. Verno encontró el muro derribado por manos extrañas.

Se intentó también la compra de una casa junto al santuario del Sacro Monte de Varallo. Este santuario será muy significativo para el futuro de la naciente congregación. Dedicado a la Virgen Asunta, había sido construido por Fr. Bernardino Caimi y apoyado por San Calos Borromeo. Era famoso su Calvario de mucho valor artístico. Madre Clotilde se acordaría de las palabras de su papá: "Dove volete andare in un posto più bello che al S. Monte di Varallo?" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

La Madre Clotilde decía: "Si la Virgen del Sacro Monte nos hace la gracia de tenernos cerca, a Ella entrego con toda confianza nuestra obra y estoy segura de su protección". Para conseguir una casa en el Sacro Monte de Varallo, prometió hacer novena de peregrinaciones. De hecho, cada sábado iban algunas hermanas, con grandes dificultades y sin que faltaran las aventuras, puesto que se trataba de recorrer cuatro horas de camino a pie, a veces con nieve y con otros contratiempos.

Los trámites de alquiler de la casa junto al santuario, empezaron en 1903, con la colaboración eficaz de Don Chiara, especialmente en relación con el rector del santuario. Se compró un terreno y se inició la construcción. Los inicios estuvieron llenos de dificultades, que durarían largos años, sin que faltaran las injurias y calumnias de los vecinos. La casa se inauguró el 5 de agosto de 1907 (fiesta de la Virgen de las Nieves), en ambiente de pobreza y alegría, cuando la reconstrucción no había sido aún completada.

Empezaron a vivir en la casa, junto al santuario, cuatro hermanas. La M. Clotilde iba a acompañarlas durante las vacaciones, puesto que durante el tiempo de escuela ella tenía que residir en Scopa. La pobreza era la nota distintiva, pues allí faltaba todo. El espacio era demasiado reducido. A falta de mesas, comían sobre unas tablas y los platos y vasos no bastaban para todas, especialmente cuando llegaban de otras casas; las puertas no cerraban bien, de suerte que una noche entró en casa un mendigo.

En medio de estas dificultades, no faltó la visita del obispo de Novara (Mons. Gentile), quien dijo a la fundadora: "Señora Maestra, tenga ánimo en el Señor; El quiere su obra a pesar de los obstáculos que Vd. encuentre. La semilla echada en la tierra a su tiempo nacerá y brotará robusto árbol".

Las dificultades duraron largos años, debido también a la primera guerra mundial (1915-1918) y a la postguerra. En la reconstrucción de la casa, frecuentemente colaboraban las mismas hermanas acarreando el material hacia el monte.

8

Además de estas dificultades materiales, se originaron malentendidos, puesto que algunos párrocos y también el rector del santuario, querían que se unieran a todas las ursulinas de la diócesis. En 1921, una conversación con el obispo de Novara, Mons. Gamba, aclaró la situación, puesto que el obispo decidió no solamente que las hermanas internas siguieran como hasta entonces (religiosas dependiendo de M. Clotilde), sino que también las externas del Valle dependerían de la Madre.

Cuando ya Sor Estella había muerto (el 30 de enero de 1922), en una carta de la M. Clotilde a Don Chiara (del 11 mayo de 1922), aparecen todavía las dificultades. Era veinte años después de la profesión de las primeras hermanas. No podían pagar a los acreedores, las hermanas tenían que acarrear materiales, se notaba la ausencia de Estella, apenas tenían para comer... Y termina con estas palabras: "Encomiéndenos a Dios; salude a las hermanas; no tengo más ánimos para escribir".

Para pagar las deudas y afrontar los nuevos gastos, en julio de 1923 la fundadora se vio obligada a vender la casa que tenía en Scopa (barrio Salterana), heredada de su hermana Inés (lo dice en carta a Don Chiara, 31 de julio).

Para colmar los sufrimientos, la M. Clotilde fue acusada de mal uso de los fondos, como si dispusiera grandes ingresos. Pero se aclaró todo en conversación con el obispo, quien le animó a proserguir la obra comenzada.

A velas desplegadas hasta el final

Se conocen algunos detalles de la vida cotidiana de M. Clotilde, que indican una gran virtud. Pasaba largas horas de la noche ante el Sagrario. No tenía con qué calentarse en su despacho y tenía que bajar alguna vez a la cocina para calentar sus dedos entumecidos. Iba al huerto a coger repollos o también a cortar leña, para ahorrar el sacrificio a las hermanas. Mostraba gran caridad hacia los enfermos, los pobres y las niñas huérfanas, así como a las hermanas enfermas, a quienes cuidaba ella misma.

Durante la fiebre llamada "española", las hermanas cuidaron a muchos enfermos. Providencialmente, ellas no se contagiaron. M. Clotilde, a falta de medicinas, proporcionaba hierbas medicinales y curaba más con el cariño con que las servía que con los remedios. Usaba especialmente el ajenjo, que no gustaba mucho a las hermanas; pero ella las animaba diciendo: "Tómalo, no para darme gusto a mí, sino para dar gusto a Jesús; verás que te lo endulzará".

Era conocida su bondad para con las hermanas, a pesar de tener que tratar con caracteres algo difíciles. Su gran corazón superaba todo, sufriendo ella misma, en vez de hacer sufrir a

9

las demás. Practicaba la pobreza hasta el extremo de usar un vestido, el último, con 40 remiendos. Para las cartas, tenía que pedir sellos a la hermana encargada. A veces no había ni te para tomar. Pero ella decía: "Esta cruz que llevamos en el pecho, es signo de renuncia de todo".

Las hermanas que convivían con ella recuerdan detalles de antología, como el de aguantar con paciencia cuando una hermana distraída (y desobediente a las normas) echó agua sucia por la ventana, cayendo en el rostro de la fundadora que se encontraba en el jardín. Pero ella ayudaba a todas a afrontar las dificultades de cada día: "Una mujer debe saber desatar todos los nudos".

Una vez le preguntaron por qué había aceptado la responsabilidad de la fundación. Respondió: "Sì hai ragione, Suor Assunta; ma prima ho pregato e ho pianto, ho pregato e ho obbedito" (Memorie, Suor Assunta Manfredda).

Enseñó siempre el catecismo con admirable pedagogía. Cuidaba de los enfermos y de los pobres. Propagaba la devoción al Sagrado Corazón de Jesús. "Far piacere a Gesù" era su moto apostólico.

Mostró siempre gran aprecio y respeto por los sacerdotes, besándoles las manos con gran respeto, según costumbre de la época. Tenía detalles como el de hacer poner unas flores en la casa del párroco, después que unas personas le habían puesto estiércol en la puerta. La confección de ornamentos era uno de los trabajos predilectos de todas las hermanas.

Sor Margarita Castellani recogió algunos consejos de la Madre, como el siguiente: "Las vocaciones más bellas son las que aman de verdad el sacrificio". Una afirmación del 9 de mayo de 1925, ya en el lecho de muerte, resume el carisma específico del Instituto: "Le mie figlie devono essere il sostegno dei Sacerdoti e la guida alla gioventù, questo è lo scopo della loro vocazione" (Memorie, durante la malattia).

El año de su muerte (1925) se sentía muy mal y manifestó a Sor Margarita: "Non so, sento le mie forze che se ne vanno, e avrei bisogno che il Signore mi desse ancora qualche anno per mettere tutto bene apposto, però sia fatta la volontà di Dio". Su brazo derecho tenía grandes temblores. El 27 de abril de 1925 tuvo un violento ataque de apoplejía, al que siguió una embolia cerebral. Al acostarla en el lecho le descubrieron en el cuerpo una cadena incrustrada, que fue difícil de sacar. Durante los fuertes dolores de la enfermedad, miraba al crucifijo. No dejaba de dar consejos a sus hijas, con actitud bondadosa: "Sono tanto contenta d'essermi sempre lasciata guidare e d'aver sempre ubbidito ai superiori! quanto tranquillizza l'anima questo pensiero! Sarei morta volentieri piuttosto che mancare all'ubbidienza... Siate ubbidienti, alle

10

ubbidienti farò scendere dal cielo tante grazie" (Memorie, Suor Margherita Castellani). Daba a cada una un consejo, simbolizado por una flor.

La visitó el P. Federico Stragiotti, que había ayudado desde el inicio de la fundación en la formación de las religiosas. La Madre se consideraba indigna de esta visita, así como de una carta del Cardenal Gamba (arzobispo de Turín), que había sido anteriormente obispo de Novara; también llegó telegrama del Santo Padre (enviado por el secretario de Estado). Don Chiara no pudo llegar porque también él estaba enfermo (murió el mismo año de 1925, el 7 de noviembre). A todas esas manifestaciones de bondad, decía la M. Verno: "¡Cuánta dignidad, acordarse así de una miserable criatura!".

Comulgaba diariamente y pudo recibir la indulgencia del año jubilar (1925). En sus últimos días decía: "Sono contenta di soffrire, voglio soffrire tutto per il Clero e per la gioventù, specialmente per la nostra cara gioventù Valsesiana" (Memorie, Suor Margherita Castellani).

Quiso que escribieran, en una lista, los nombres de todas las hermanas en un papel y dijo: "Quiero comerlo, para llevaros a todas conmigo"). Aquel papel quedó sobre la mesita, como símbolo de los deseos de la Madre.

Dejó un testamento espiritual, en que se pueden leer estos deseos: "Le mie figlie devono essere il sostegno dei Sacerdoti e la guida alla gioventù, questo è lo scopo della loro vocazione" (Memorie, durante la malattia). Murió el 7 de junio de 1925.

La congregación naciente fue siguiendo su curso, con la protección espiritual de la fundadora. En 1930 tuvo lugar la aprobación diocesana de las Constituciones (por Mons. Giuseppe Castelli, obispo de Novara). Fueron aprobadas por Roma el 8 de septiembre de 1946. En 1953 se trasladaron los restos mortales de la Fundadora, que estaban en la tumba de los Señores Cosotti, a la tumba del Instituo en el cementerio de Varallo. El noviciado se trasladó a Gozzano en 1950 y luego a Roma en 1967. La primera casa fuera de Italia se abrió en Cuzco (Perú), el 5 de agosto de 1968. La casa generalicia pasó a Roma en 1975. El 25 de marzo de 1984 tuvo lugar la aprobación del Instituto como de Derecho Pontificio, así como la aprobación de Constituciones renovadas según los textos conciliares. Se adquirió una casa noviciado para América Latina, en Bogotá, el 10 de agosto de 1992.

La biografía de M. Clotilde Verno sería incompleta sin recordar al inspirador que le ayudó continuamente en la fundación. Se llamaba Don Alfonso Chiara, nacido en Varallo el 1 de septiembre de 1845. Era de carácter fuerte, rica fantasía y corazón bondadoso. Joven sacerdote, llegó como párroco a

11

Scopa a principios de 1872 y ejerció allí el ministerio hasta 1876.

Fue él quien dio impulso al grupo. Probablemente no era muy práctico en cuanto a detalles de organización de la vida religiosa, como él mismo lo reconoce en sus cartas. Supo encontrar sacerdotes (especialmente jesuitas) que le colaboraron en la formación del grupo de las religiosas. En 1876 deja Scopa, para pasar a Mercurago (1876-1889) y finalmente a Carpignano Sesia (desde 1889 hasta 1925).

D. Chiara procuró siempre las ayudas necesarias para la naciente Congregación, y especialmente numerosas vocaciones. Quería unas reglas no teóricas, sino que correspondieran a las necesidades reales del trabajo apostólico, según este objetivo: "Poner al lado de los párrocos personas piadosas, ejemplares, seguras, capaces de ayudarles en el cumplimiento de su misión". Su ideal personal se concreta en esta frase: "Hacer el bien, todo el bien, en cualquier modo que se presente". Murió octogenario el 7 de noviembre de 1925. Antes de morir había dicho: "He hecho mi camino... Hemos sembrado, hemos tejido una tela; vengan otros a tejer y cultivar".

Entre sus escritos se encuentran las "Páginas de paraíso", en las que deja constancia de su aprecio por la congregación religiosa: "He conocido unos ángeles, ángeles en la tierra, con sentimientos, afectos y costumbres angélicas... que sembraban a su alrededor el perfume de un sacrificio fecundador de todas las virtudes".

M. Clotilde, en sus notas autobiográficas, deja constancia del eximio testimonio de este santo sacerdote: "A Scopa, il D. Chiara fu il vero Apostolo della Carità, della vera Pietà. Ancor oggi se ne risentono i benefici effetti. L'anima sua candida e pura, lo zelo suo ardente, l'amabilità dei modi e del suo dire e riservatezza della mente sua elevata, si attirarono l'anima, la confidenza di tutta la popolazione. Vedemmo Scopa rinascere a nuova vita. Frequentati i Sacramenti, santificate le feste, riappacificati gli animi, tolte le inimicizie, riavvicinati a Dio tanti che non praticavano più la Religione". Las 355 cartas, dirigidas a D. Chiara (desde 1889 hasta 1925), son un arsenal inapreciable de datos biográficos y de circunstancias sociológicas y eclesiales.

12

2. INNAMORATA DI CRISTO

Su amor a Jesucristo

Si hay alguna nota característica que debe subrayarse en M. Clotilde, esa nota es precisamente su enamoramiento de Cristo. Desde que experimentó su perdón y su desposorio, la vida ya sólo tenía sentido si se dedicaba a amar al Señor y hacerle amar. Desde antes de iniciar el grupo apostólico, su moto era "far piacere a Gesù"; desde jovencita estaba decidida a "imparar molto per far molto per Gesù". Este amor se concretaba en "addobbar le Chiese". Ella misma afirma que en este amor y servicio "godeva un paradiso" (Quaderno autobiografico, 24 gennaio 1922).

Cuando sus familiares le propusieron el matrimonio, ella ya había hecho el voto de castidad. En medio de sus pruebas afirma: "Io ero di Gesú, tutta di Gesù col mio voto e provavo tutta la mia consolazione. La mia vita passa felice per questo pensiero... Ero felice! Ero di Gesù. Ero tranquilla... tutto era contro di me; ma io ero di Gesù" (Mio Diario, 16 febbraio 1924).

Su vida consagrada gira en torno a Cristo amado con todo el corazón. En su epistolario, al estilo de Pablo, todo transpira enamoramiento de Cristo Esposo: "Gesù risorto ti porti la gioia ch'Ei sa dare alle anime che per suo amore tutto sacrificano per giovare, consolare, incoraggiare, come dolce aroma le care persone che Gesù loro affidò" (Luzzato, 31). Por esto invita a enamorarse de Cristo: "Nelle noie, innalza la mente a Colui che ti ama con amor più grande di tutti gli uomini, e che ti sta presente" (ibidem, 45). Los consejos que da proceden de su misma experiencia de encuentro con el Señor: "Ricevilo più sovente che puoi: Ei te ne sarà grato e saprà rimeritartelo largamente. Gesù vuol esser la tua gioia" (ibidem, 60).

Por amor a Jesús, invitaba a sus hijas a cumplir con los propios deberes, también respecto al cuidado de la propia salud: "Per suo amore abbi cura della tua salute e prendi, per obbedienza tutto quello che ti occorre" (Emilia, 1). Es el amor que da sentido a los pequeños sacrificios de cada día, cumpliendo los propios deberes: "Fa quel poco che puoi con tutta tranquillità, e rifletti, qual gusto darai a Gesù se per suo amore saprai tanto mortificarti nutrendo il tuo corpo col cibo e col riposo, per poter adempiere colla maggior perfezione possibile l'uffizio che Dio stesso volle affidarti" (ibidem, 2).

Su pensamiento está siempre anclado en Jesús. Los consejos afloran con esta dimensión cristológica, que es también mariana: "Con tutto il mio cuore in nome di Gesù, per Gesù e con Gesù e Maria io ti benedico" (Emilia, 3).

13

Las tentaciones se vencen con el pensamiento puesto en Jesús: "Chi ti deve assicurare è Gesù, e sei certa che lo farà se tu non metti ostacolo. Dunque, lungi da te tali pensieri. Corrispondi e Gesù è con te" (Emilia, 16). Entonces todo se hace por él y con él, y la victoria es segura: "Pensa che Gesù nel Tabernacolo, Gesù nel tuo cuore si delizia d'ogni tua vittoria, d'ogni tua mortificazione, d'ogni parola detta per suo amore, d'ogni atto, d'ogni pensiero" (Emilia, 19).

La confianza en Jesús tiene que ser como la de una esposa amada por él: "E Gesù buono procura a te Sposa sua diletta, tutti i conforti" (Emilia, 20). Entonces la vida discurre toda con su presencia, haciendo todo por su amor: "Tu accetta tutto dalle mani di Gesù che opera pel bene dell'anima tua. Gesù accetta la tua ubbidienza e la tua retta intenzione e ti ricompenserà largamente" (ibidem, 24). "Tutto quel che fate fatelo proprio per Gesù che sia soddisfatto di quanto facciamo" (Margherita, 9).

Pero el consejo que da a los demás se lo aplica a sí misma, que estaba siempre inmersa en muchos trabajos: "Sta di buon animo; siam unite e Gesù è con noi. Prega tanto anche per me che Gesù mi dia tutta la forza necessaria per arrivar a tutto" (Emilia, 30).

No se queda en principios teóricos, sino que pasa a la práctica concreta y propone un ejercicio sencillo de pensar siempre en Jesús: "Di tanto in tanto chiedi a Gesù che ti sta a fianco: Gesù siete contento? Vi piace? Vi consolo? Aiutatemi perché faccia tutto per Voi" (Emilia, 55). Entonces las mayores dificultades se superan con facilidad: "State di buon animo pensando che faticate per Gesù che vi guarda continuamente per premiarvi poi abbondantemente" (Margherita, 5).

Su mayor consuelo era ver que sus hijas estaban enamoradas de Jesús: "Tu mi consoli tanto perché vedo che ami Gesù, e per Lui fai tutto" (Carolina 12). Y también las invita a ofrecer a Jesús las cosas más sencillas de cada día, como es el trabajo de cuidar el jardín: "Eccovi a Massiola a coltivare il piccolo giardinetto alpestre. Fate che Gesù se ne diletti" (Anonima 17). Así lo recuerdan sus hijas: "Mi rivolgeva qualche parola benigna di fare tutto per Gesù" (Memorie, Suor Assunta Manfredda).

Estas referencias sencillas se concretan también en el servicio que hacían las hermanas al cuidar de las iglesias. Refiriéndose a los días de carnaval, dice: "Per carità teniamoci unite per far almeno noi un po' di bene; amar il nostro buon Gesù, che in questi giorni specialmente si vede abbandonato nelle Chiese, disprezzato nei divertimenti che si fanno e ciò non solo dagli uomini ma anche dalle ragazze. Ah sì amiamo noi il buon Gesù, adoriamolo, visitiamolo e preghiamolo

14

che sempre ci tenga a lui unite" (Verzimo, 31.12.1875).

Con su sencillez habitual, además de los consejos prácticos para vivir el amor de Cristo, propone una oración que a ella le hizo mucho bien. Es todo un programa de relación personal con el Señor: "Quanto farò, tutto farò per Gesù; se sogno, non sognerò che Gesù; il mio libro e il mio maestro sarà Gesù; se scriverò, la mia mano sarà regolata da Gesù, e così Gesù scriverà il bel nome di Gesù; se sto ferma o passeggio sarò sempre con Gesù, il mio sollievo non sarà che Gesù; se pregherò sarò con Gesù; se avrò fame o sete vivrò di Gesù; nei miei mali il mio medico sarà Gesù, il rimedio l'amor di Gesù; quando morirò, morirò in Gesù; le ultime mie parole sarà il santissimo Nome di Gesù; per chiudermi gli occhi non voglio che Gesù; per mio sepolcro il cuor di Gesù, con l'iscrizione: io riposo in Gesù" (31.12.1875).

A veces hace referencia a la Navidad, para recordar el don del amor y el regalo o aguinaldo de nuevas vocaciones: "Vi auguriamo a tutte i doni di Gesù Bambino, specialmente la santa carità. Noi tutte preghiamo il Bambin Gesù a farci la strenna di qualche buona Novizia" (Emilia, 23).

Recomendaba también a sus hijas la lectura de "La pratica di amare a Gesù Cristo" de S. Alfonso, diciendo: "Meditalo bene, questo ti conduce per mano ad amare Gesù!" (Memorie, Suor Giovanna Ratti). Durante su última enfermedad se dirigía frecuentemente a Jesús: "Gesù come volete. Soffro tanto... Gesù voi siete buono, buono, tanto più d'una mamma" (1 maggio 1925).

Eucaristía y Corazón de Jesús

La relación personal con Jesús la concretaba M. Clotilde en relación con la Eucaristía. Fue para ella una gran alegría el poder tener el sagrario en casa (1918). Por esto podía afirmar: "Io non ho altro motivo che il desiderio di aver Gesù in casa e poterlo visitare" (Margherita, 21).

Durante los cuatro años que fue maestra a Verzimo (1868-1872), para poder comulgar partía en ayunas y pasaba por el santuario de Varallo antes de iniciar las clases. Durante los años que ejerció su docencia, animaba a sus alumnas a preparar la fiesta de Corpus; así lo explica en su Diario: "Pel Corpus Domini incoraggiava tutte le compagne, vari giorni prima, a salir sulle montagne e coglier fiori di ginestra, bianco spino, per gettar sulle vie dove passava Gesù. Si facevan mazzi, ghirlande, e avrei voluto saper ed aver forza di fare, per adornar tutto".

Cuando ya convivía con sus hijas, éstas la sorprendían muchas noches, en diálogo con el Señor ante el tabernáculo de la capilla. Algunas han dejado constancia de los detalles: "Pregava con gli occhi rivolti al S. Tabernacolo e domandava

15

tante cose a Gesù... Sentii suonare le due dopo mezzanotte e la Madre continuava a pregare fervorosamente" (Memorie, Suor Angela Partigliatti).

Cuando veía apenada a alguna de sus hijas, aconsejaba: "Va a dire la tua pena a Gesù poi vieni con la faccia allegra e combineremo sul da farsi" (Memorie, Suor Angela Portigliatti). Instaba a todas a sentirse relacionadas con Cristo, diciendo que "in Chiesa si doveva stare come se Gesù fosse tutto per ognuna di noi" (Idem). Es "Gesù nel Tabernacolo" (Emilia, 19) quien ayuda a superar las dificultades de la vida apostólica. Era su ilusión ver a sus hijas ante el sagrario.

Invitaba siempre a comulgar con fervor y frecuentemente, confiados en el amor del Señor: "Unisciti più che puoi a quel Cuor dolcissimo per mezzo della S. Comunione, ed Ei s'intenerirà. Non istar lontana credendoti indegna, che l'offenderesti. Egli si unisce sempre più coll'anima che conosce la propria indegnità. E' proprio buono il Signore, e ci vuol proprio bene davvero" (Luzzato, 62). "Voleva che tutte ci accostassimo alla fonte della purezza che è Gesù nell'Eucaristia" (Memorie, Suor Paola Ceruti).

De su devoción eucarística hasta los últimos días de su vida, da testimonio Suor Margherita Castellani (en carta a Albina Luzzato): "Ha la bella grazia di fare sempre la S. Comunione; può prendere nulla di cibo e la S. Comunione la fa benissimo, è questo per lei un vero conforto. Questo è una vera grazia del Signore" (Luzzato, 73). Cuando podía comulgar durante esos días de su última enfermedad, afirmaba: "Che grazia! che grazia grande è poter ricevere Gesù... è tanto buono! è l'unico conforto, il solo vero amico fedele... l'amo tanto Gesù buono!" (6 maggio 1925).

Al recomendar a sus hijas la vivencia del desposorio con Cristo, invita a ponerse ante la presencia de Jesús Eucaristía: "Preparati davanti a Gesù Sacramentato, tuo Sposo dolcissimo, nobilissimo, come fa la Sposa fedele" (Emilia, 17). Sus expresiones en los momentos de su última enfermedad manifiestan su profunda experiencia: "Ah! se il mondo conoscesse Gesù e il valore del S. Sacrifico della Messa! Sono cose troppo belle queste: poter amare Gesù. Gesù è l'unico mio conforto. Ora non ho più paura di presentarmi a Gesù giudice, no niente paura Gesù è troppo buono" (9 maggio 1925).

El amor al Señor lo expresaba repetidamente en relación con el Corazón de Jesús. En él ponía toda su confianza: "Riposerò nel Cuor di Gesù e nulla temerò" (Propositi 2: 22.12.1882). Todos los momentos del día y todas las ocupaciones eran para él, siempre en relación con el servicio a los demás: "Tutto pel vostro Cuore, o Gesù. Tutta sacrificarmi a pro delle Consorelle e vincere l'impazienza nelle impotenze" (Propositi 4).

16

La imagen del Corazón de Jesús era expresión de su devoción y también el signo que serviría para todos los demás. De este modo le agradece a Albina Luzzato el regalo de esa imagen para la capilla: "Abbiam ricevuto il bellissimo S. C. di Gesù: piace sommamente a tutte e va benissimo. Pensa Albina mia diletta, che or quel quadro sarà posto sull'altare, e davanti ad esso si reciteranno tutte le nostre preghiere, gli si presenteranno tutti i nostri bisogni; si celebrerà il S. Sacrificio, si faranno le Conferenze alle Suore, alle figliole: sarà insomma il padron di casa: e vedendo Lui, chi non si ricorderà di te?... Ci hai mandato il Protettore potente, ora da Lui speriamo la prosperità della nostra Compagnia" (Luzzato, 2).

Invita a tener confianza en el Corazón de Jesús, especialmente cuando tienen lugar las tribulaciones: "E' la tribulazione che ci fa grandi e ricchi. pero noi preghiam di cuore il nostro amabile S. Cuore che ti renda la pristina vigoria" (Luzzato, 5). "Spera in quel Cuor dolcissimo che sa premiar perfino un bicchier d'acqua dato in suo nome e dà il cento per uno" (Luzzato, 6). No duda en afirmar que la devoción al Corazón de Jesús "è la devozione che protegge ogni nostra intrapresa come dichiarò Gesù stesso alla B. Margherita" (Luzzato, 18). "Ti raccomando, di confidar in Gesù, nel suo Cuore dolcissimo; e lo sai, che è certo che ci aiuterà, appena mettiamo la buona volontà" (Emilia, 19).

A veces hace mención del santuario del Sagrado Corazón de Jesús en Turín, donde se ora para pedír por personas e intenciones concretas: "Per mezzo di P. Stragiotti ti feci iscrivere nell'ora d'Adorazione dalle 9 alle 10. Tutto quello che fai offrilo a Gesù e sii come Guardia d'onore al S. Cuore di Gesù. Così nell'istessa ora là in Torino, nel Santuario del S. Cuor di Gesù, Viale Villa della Regina, 23, si prega quotidianamente per la grazia da te chiesta" (Luzzato, 22).

Su modo de hablar del Corazón de Jesús es de quien tiene experiencia de su ternura: "Il Cuor di Gesù si lascerà intenerire da tante suppliche... Grande fiducia in Colui che ci ama più di tutti" (Luzzato, 23). "Il S. Cuore di Gesù ti assista, ti consoli, ti conforti; ti dia quella gioia ch'Ei sa dare a coloro che sostengono le Sue opere" (Luzzato, 35). "Il S. Cuor di Gesù ti comunichi le sue dolcezze e metta intera felicità nella tua casa" (Luzzato, 41). "Confida intieramente nel S. Cuor di Gesù: sta allegra e sicura, che a suo tempo Dio farà la grazia anche a nostra insaputa. Continuiamo a pregare, a far le opere a Lui gradite, ed Ei ci penserà a far la grazia" (Luzzato, 61). "Quel Cuor dolcissimo saprà tutto ridonarti centuplicato" (Luzzato, 63).

Insta a aceptar las mortificaciones para consolar al Corazón del Señor: "Se Gesù vuol da te tal mortificazione, non

17

negargliela per consolar quel Cuor già tanto afflitto da tanti cattivi" (Emilia, 1). "Siamogliene grati e procuriamo di consolar sempre più il Suo Sacro Cuore osservando con sempre maggior esattezza le S. Regole e prestandoci volentieri a tutti quei sacrifici e a tutte quelle mortificazioni inerenti ai nostri uffici" (Margherita 15).

Hay que aprender a ofrecer todo a su Corazón: "Offrite tutto al S. Cuore di Gesù perché ci conceda quelle grazie che ci son tanto necessarie" (Emilia, 3). "Offri tutti i tuoi sacrifici, tutte le tue noie al S. Cuor di Gesù" (Emilia, 24).

Y a su Corazón hay que acudir para aprender a practicar las virtudes: "Preghiam molto e di cuore il S. Cuore di Gesù che ci faccia conoscere la vera virtù" (Emilia, 18). Así se aprende a hacer todo por amor: "Che bell'offerta potete fare ogni giorno al S. Cuor di Gesù con tutto quel che fate per suo amore!" (Emilia, 25). Todo esto sirve también como sufragio por los difuntos (ibidem).

No es devoción teórica o sensiblera, sino muy comprometida: "Ti raccomando molto, ma molto l'umiltà, la dolcezza: con tali virtù non solo guadagnerai il cuore degli uomini, ma più ancora il cuore di Gesù" (Margherita, 9).

Atribuye al Corazón de Jesús la bondad de la providencia divina en los momentos difíciles: "E' proprio il S. Cuore di Gesù che s'interessa per disporre buone persone in nostro favore. Non so come V. S. Rev.ma abbia potuto arrivar così propizio a portarci, si generoso conforto in un momento che si stava per soccombere sotto la Croce. Il S. Cuore di Gesù non volle; fece capire a Lei, che, subito l'accontentò" (D. Chiara 240).

La fundación sigue adelante gracias a la bondad del Sagrado Corazón de Jesús: "Ora il Cuor amabile di Gesù vuol proprio farmi toccar con mano, ch'Egli ha pronti i ministri suoi per proteggere e dilatare l'opera sua: che noi dobbiam essere un solo istrumento in mano Sua" (lettera al parroco di Foresto: 23.12.1902). Ella estaba convencida de la bondad del Corazón de Jesús, "che non nega aiuto a chiunque a Lui ricorra" (lettera senza data, 10). La obra sigue adelante gracias a esta bondad del Señor: "Ci troviamo proprio in mezzo d'un atmosfera tutta di cure paterne, che non possiamo attribuire ad altro che alla bontà infinita del Cuor di Gesù" (lett. a Mons. Pulciano, 11).

Desposorio con Cristo

El enfoque de su amor a Jesucristo es de profunda entrega esponsal, que lleva consecuentemente a la imitación de sus virtudes, como queriendo compartir su misma vida. Este había sido su punto de partida al consagrarse con el voto de castidad

18

perpetua: "Oggi giorno 2 settembre 1877 dedicato a Maria SS. della Consolazione, alla presenza di Gesù mio Sposo, di Maria SS. mia madre, di S. Giuseppe mio protettore, dell'angelo mio custode, di S. Clotilde, S. Angela Merici e tutta la Corte Celeste, faccio il Voto di perpetua castità, col quale intendo di unirmi a Gesù per sua sposa fedele" (2 settembre 1877). Firma este voto con estas palabras: "Sposa fortunata di Gesù, Verno Clotilde".

Esta referencia a su consagración esponsal la matiza el año 1902 con estas palabras: "E ciò che mi riempie di gioia, di una gioia che le parole della terra non posson dare, si è il pensiero che le mie promesse che io vi farò in questo giorno, saranno eterne. Eterni questi legami che mi uniscono a Voi! Eterno, questo titolo di Sposa che Gesù mi darà; ed il titolo di Sposo ch'io darò a Gesù! Eterne, queste parole: Io non son più mia, io son tutta di Gesù" (Ultimo giorno del Noviziato, 1902).

La vivencia de este desposorio es acitud habitual que llena todos los momentos de la jornada, desde el momento de despertarse. Así lo recomienda a sus hijas: "Al mattino sii puntualissima all'alzata proprio ascoltando Gesù che ti chiama colla sveglia e ti dice: Sorgi, Amica mia, sorgi e vieni" (Margherita, 14).

El cumplimiento de las obligaciones comunitarias es muy llevadero cuando se hace por amor a Cristo Esposo: "Procura di diventare una vera Sposa di Gesù, che è tutta premurosa d'accontentar lo Sposo Divino, tenendogli la sua casa ben in ordine, l'orario esatto, ornandosi di quelle doti che gli son tanto care, e di quella coltura che gli piace tanto nelle sue Spose" (Luigina, 3).

Devoción mariana

El amor a Jesucristo va siempre acompañado de una fuerta devoción o espiritualidad mariana. Así se puede constatar continuamente en M. Clotilde: se encomienda a ella, confía en ella, la quiere imitar, aconseja su devoción... Es como algo intríseco a su familia religiosa nacida al amparo del santuario mariano de Varallo.

En su Diario deja constancia de que nació el día de la Inmaculada (8 de diciembre) de 1851, lo comenta con estas palabras: "Conservai all'Immacolata una predilezione speciale: e tutta mi rallegrava il pensiero d'esser nata nel giorno della festa di Maria SS. Immacolata. Forse per questo solamente la Madonna ebbe per me grazie speciali. Io mi teneva come un diritto d'esser privilegiata quasi dalla Madonna" (Mio Diario, 1924). Durante su vida fundacional, el día de la Inmaculada tiene una importancia especial: "Ci sarebbe tutto più comodo che per l'Immacolata: ci rincresce di non incominciar in quel

19

giorno si bello, ma resterà la decisione ai pié della Madonna in quel giorno santo" (D. Chiara, 26: 27.11.1896).

Toda su vida recordará la "Salve Regina" rezada en su infancia cuando se aventuró a pasar el río Sesia. Atribuye su cambio de vida, que ella llama "conversión", a María: "La Madonna, il confessore, la mamma mi convertirono" (piccolo Diario). Sus propósitos de mejorar la vida espiritual van dedicados frecuentemente a María.

En los consejos que da a Albina Luzzato (preocupada por su esposo enfermo), expresa también su propia actitud devocional mariana: "Preguiamo la Madonna del S. Monte, la Mamma nostra carissima che faccia guarire questo suo diletto figlio che sempre Le sarà riconoscente. Anche la Madonna era ebrea, anche la Madonna fece circoncidere il Bambin Gesù, lo allevò secondo i dettami della religione ebraica di cui tutta la S. Famiglia era osservantissima. Se tuo marito fosse contento, se tu lo credessi bene, io andrei a piè della Madonna e le farei la promessa, che, se lo fa guarire ambedue verrete a ringraziarla" (Luzzato, 24).

Recomienda la práctica devocional mariana del mes de mayo. Es un mes de gracias especiales, que ella misma ha experimentado: "In questo mese della Madonna SS.ma promettile si belle cose e pregala a farti la grazia d'eseguirle. Ti chiedo troppo? E' per tuo bene, è per mio conforto: è pel sostegno dell'Istituto: è per la gloria di Dio. Aspetto in questo mese le grazie più grandi... Fate qualche novena della Madonna, magari quella delle tre Avemaria" (Emilia, 12).

María ayuda en todo el proceso de la vida espiritual, especialmente en los momentos de dificultad: "Vedi che Missione grande ti ha dato il Signore, e non andrà perduto il minimo sforzo. Coraggio, adunque; noi tutte pregheremo per te in modo speciale e diremo alla Madonna che t'assista lei, che ti conforti e faccia lei quel che tu non comprendi" (Emilia, 46).

En su epistolario encontramos una experiencia suya, que aconseja practicar a sus hijas, y que indica una gran confianza filial en María: "La Madonna aggiusta di notte, mentre io dormo, ciò che io guastai di giorno. Al mattino tutto è a posto, e mi metto con maggior fervore e gioia" (Paola, 7).

Atribuye siempre los éxitos de la fundación a Jesús y a su Madre María, puesto que por sí misma no podría hacer nada: "Son poi tanto contenta della casa al S. Monte, e delle buone disposizioni dei cari Varallesi: proprio la Madonna SS. che ne prepara gli animi. Ed è ciò che tutta mi tranquillizza, tutta mi lietifica: di nulla son capace, e Gesù e Maria fanno tutto per me e dispongono delle persone e delle cose che ci siano favorevoli" (D. Chiara, 128). A veces, refiriéndose a algún éxito, dice escuetamente: "Anche questa è una grazia della

20

Madonna" (D. Chiara, 227).

La presencia activa y materna de María es tan clara, que la fundación no seguiría adelante sin ella: "Se la Madonna non ci sostenesse in si difficili circostanze e non fosse l'unico scopo la Gloria del Signore e la salute delle anime, certamente si lascerebbe ogni cosa" (S. Chiara, 257). A veces, se entusiasma al recordar esta protección mariana continuamente experimentada: "La Madonna ci aiutò, ci ottenne forza e coraggio, tranquillità e prudenza; e tutto riuscì per la maggior gloria di Dio. Così aiuterà la Madonna costì e ne vedremo il trionfo. Sento tutta questa confidenza in Maria SS. e la pregheremo tanto. Ordinerò mortificazioni a tutte le Suore" (D. Chiara, 277).

Como resumen de su actitud confiada y filial, afirma: "Ma sta tutto nelle mani della Madonna, alla quale tutto confido" (D. Chiara, 39). Así lo recomienda a sus hijas: "La Madonna vi benedica e vi faccia da mamma. Onoratela, pregatela specialmente colla recita fervorosa del S. Rosario" (a una suora: 9.10.1924).

El Santuario mariano de Varallo es todo un símbolo de la dimensión mariana del carisma de la Congregación: "L'Istituto potrebbe essere messo, come suggerì P. Audisio, e come era pure nostro desiderio, sotto l'invocazione di Maria SS. Assunta, giacché la Valsesia venera, nel bellissimo Santuario di Varallo, Maria SS. sotto questo titolo" (Mons. Pulciano, 11).

Cuando se intentaba edificar el convento junto al santuario mariano de Varallo, decía: "Mi sento troppo debole per tale opera; se la Vergine del S. Monte ci farà la grazia d'esserle vicina affido tutto a lei e sono certa della sua protezione" (Memorie, Suor Margherita Castellani).

Sus hijas han dejado constancia de cómo era su devocación mariana: "Amava l'umiltà di Maria esercitata nella piccola dimora di Nazaret e la imitava da vicino... Si era prefissa d'imitare in Maria SS. queste tre virtù: 1ª Purezza integerrima di mente e di cuore; 2ª Obbedienza assoluta ai divini comandi; 3ª Umiltà sincera e profonda" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Su devoción era al estilo de San Luís Grignon de Montfort: "M. Verno teneva prezioso il libro del santo Monfort e metteva in pratica la 'Vera devozione' ivi ampiamente trattata, consigliandone già fin d'allora la meditazione alle suore più vicine. Le stava a cuore che ci preparassimo alle maggiori festività di Maria SS. con sacrifici quotidiani e canti delle sue lodi" (Memorie, Suor Giovanna Ratti).

Los sábados, en honor de María, la M. Clotilde se acercaba al sacramento de la confesión y visitaba la imagen de la Asunta

21

en el Sacro Monte de Varallo. El sábado santo iba a la capilla de la Dolorosa para acompañarla en sus sufrimientos por la muerte del Señor. Su jaculatoria favorita era: "Madre mia, fiducia mia". Al pasar delante de una capilla mariana decía: "Passando per questa via ti saluto o Vergine Maria, arrivederci nell'ora della morte mia!" (Memorie, Suor Giovanna Ratti).

Con la devoción mariana va unida espontáneamente la figura de San José, que Madre Clotilde recuerda con frecuencia, como santo intercesor y protector, a quien se acude con confianza familiar: "E tu assicurati della protezione validissima della Madonna che t'accompagna, di S. Giuseppe e del S. Volto se saprete farlo conoscere ed apprezzare... Preghiamo S. Giuseppe che si svegli e ci mandi qualche cosa: ché ne abbiam bisogno" (Paola, 7).

Recomienda también a todos el acudir a San José en los momentos concretos de pruebas. Refiriéndose a las dificultades de la construcción del convento, dice: "Aiutaci a pregar S. Giuseppe che faccia lui" (Luzzato, 89). "Fate anche voi il voto a S. Giuseppe; se ci aiuta, ogni anno faremo la Novena del Suo Santo Sposalizio in preparazione della festa al 23 Gennaio" (Luigia, 8, p.s.).

Oración y unión con Dios

En todos sus escritos se nota un gran espíritu de oración, como de quien vive en presencia de Dios y en unión con él. Quienes convivieron con ella atestiguan que "anche per strada era sempre tutta assorta nel Signore... e in qualunque luogo che si trovasse era sempre unita a Dio" (Memorie, Suor Caterina Manfredda).

Desde sus primeros años de convivencia con su prima Estella, tenía la costumbre de hacer meditación: "Al mattino colla cugina si alzavano di buon'ora per poter fare la meditazione assieme" (Memorie, Suor Margherita Castellani). Es lo que constatarán siempre sus hijas: "Per la prima si trovava alla capella della meditazione" (Memorie, Suor Estella Biondi). Frecuentemente, en su epistolario, se encuentran oraciones concretas, así como referencias a cómo hacer la meditación y al ejercicio de las jaculatorias.

Su actitud contemplativa se expresaba al descubrir en las flores y en las estrellas "il Tuo nome o gran Signore" (Memorie, Suor Angela Portigliatti). Era una actitud habitual de unión con la voluntad de Dios, como cuando decía, llena de confianza, en su última enfermedad: "Signore, se vi piace, fatemi guarire!" (1 maggio 1925).

Su oración era frecuentemente un diálogo con Jesús, de corazón a corazón, como de quien se siente llamada por amor: "Lasciatemi con Gesù. Voi mi volete dunque, o Gesù! Voi mi

22

volete dunque permettere di unirmi a Voi! E non solamente voi me lo permettere, ma voi giungete fino a chiamarmi in tutti i giorni di quest'anno intiero, se io lo voleva! Oh! si, si, io lo voglio!" (Ultimo giorno del Noviziato, 1902).

No se trata de una oración llena de consolaciones sensibles, sino de una actitud madura, que consiste en el amor de hacer lo que al Señor le agrada: "Potrà darsi che qualche volta Ei non ti dia gusto nelle preghiere; che te ne importa? Sai che è contento. Qualche volta non ci accarezza, perché vuol vedere se l'amiamo egualmente. E poi se vede che noi continuiamo a far quello che sappiamo gradirgli, è tutto contento di vederci assennate e che può fidarsi, senza obbligarci coi confetti. Così usa con le anime sue care" (Luzzato, 60).

Lo más importante en la unión con Dios, como relación personal y como fidelidad a su voluntad. Para llegar a gustar la unión con Dios, hay que afrontar las dificultades y empezar siempre de nuevo: "Mi darai poi relazione delle difficoltà che incontri, delle tue riuscite e delle cadute. E quando a tutto questo sarai arrivata ti condurrò più avanti e allora comprenderai quanto è dolce l'unirsi a Dio" (Emilia, 12). Si uno persevera sin desalentarse, entonces se va uniendo cada vez más a Dios: "Il Signore ti prepara umiliazioni? E' segno che ti vuol tanto bene: corrispondi all'amor Suo col non iscoraggiarti. Egli ti unirà sempre più a Lui" (Luigia, 5).

Para adquirir una actitud verdadera de oración, hay que habituarse a la presencia de Dios durante el día: "Abbi cura di mantenerti calma, attenta in tutte le tue occupazioni, d'aver sempre la retta intenzione di farlo per Dio e ricordati che stai sempre alla sua presenza" (Emilia, 7). "Abbiate sempre davanti agli occhi la presenza divina che si compiacerà se continuerete nella pratica della carità e dell'umiltà" (Margherita, 5).

Para conseguir este hábito de vivir de la presencia de Dios y continuar durante el día los momentos de oración, aconseja la prácticas de las jaculatorias: "Scegliti anche le giaculatorie che dirai nella giornata, come svegliarini, ricordi, e dimande d'aiuto" (Margherita, 14).

La práctica de la meditación es un punto de apoyo imprescindible para practicar la oración: "Non tralasciar mai la Meditazione: sia pur breve con un pochino di riflessione e proponimenti per la giornata: specialmente sulla Passione di N. S. Leggi ogni giorno un articoletto sul Kempis aperto a caso" (Luzzato, 60). Por esto insta a formar así desde el ingreso en la Congregación: "Istruisci bene l'Agnese, specialmente nel modo di far la meditazione coi proponimenti pratici... Impari bene queste cose e poi quando venga a casa le spiegherò il resto" (Emilia, 8).

23

Detalla también los pasos concretos para hacer la meditación: "Sarebbe necessario che la Margherita facesse con maggior attenzione la lettura spirituale e la Meditazione... La meditazione poi, vorrei che leggendola posatamente, si fermasse laddove lo spirito trova pascolo, dove è necessario approfondire una verità e renderla pratica; e non leggerla d'un colpo, e poi farvi qualche minuto di riflessione; parmi semplice lettura e non meditazione" (D. Chiara, senza data, 2).

Insiste en hacer la meditación sin prisas. Por esto se lamenta de alguna de sus hijas (Suor Margherita) que no hace bien la meditación ni la enseña bien a las formandas: "L'altra cosa che mi fa pena è il modo di far orazione. La Meditazione letta di tutta fretta, un sol punto e poi riflessa un po' in Chiesa. Alzate da letto voleva che appena vestite e lavate si leggesse la Meditazione, cioè un sol punto, in fretta, e senza punto inginocchiarsi; andar in Chiesa a recitar le preghiere del mattino, far il preparamento della S. Comunione, Comunione, ringraziamento, e quando vi fosse qualche ritaglio di tempo riflettere sul punto di meditazione letto. Dica Lei come possono imparar a meditare quelle povere figliuole: e voleva farmi credere che così le era stato da Lei comandato" (D. Chiara, senza data, 13).

En este ámbito de la oración, se coloca también la devoción a los santos, entre los que se destaca San José (que hemos resumido al hablar de la Santísima Virgen), San Franciso de Asís, San Francisco de Sales, San Alfonso María de Ligorio, Santa Teresa de Jesús y Santa Teresa del Niño Jesús (todavía no canonizada). Hace referencia a sus enseñanzas e invita a imitar sus virtudes y a pedir su intercesión y proteccción.

24

3. VOCAZIONE E MISSIONE

La gracia de la vocación

Como hemos visto en el capítulo primero, al resumir su datos biográficos, M. Clotilde sintió la llamada del Señor desde su infancia y adolescencia. En realidad, era una llamada a partir de una presencia de Cristo en las personas necesitadas: "Donde venne la mia vocazione? Di quali mezzi si servì il Signore? Piccina, il Signore mi faceva sentir in cuore una grande venerazione pei vecchi e tanta compassione pei poveri, pei sofferenti, per gl'ignoranti e pei cattivi" (Il mio piccolo Dirario).

Se sintió "seducida" por el amor de Jesucristo y quiso comunicar este amor a otros. Su respuesta a la vocación se concretaba en intimidad con Cristo y en servicio a los hermanos más necesitados, de modo especial la juventud valsesiana. La orientación definitiva la encontró con el consejo de D. Alfonso Chiara, recién nombrado párroco de Scopa (1872).

De esta experiencia de la propia vocación, como llamada y don de Dios, se sentía invitada a ayudar a muchas jóvenes a encontrar su camino vocacional: "Sento tanta pena delle giovanette povere che a causa della loro povertà non possono farsi accettare in religione e devono, con loro grande pena, abbandonar la vocazione. Se il Signore benedice la nostra opera, desidero facilitare l'entrata alla fanciulle povere, conoscendo in loro buona e vera vocazione" (Memoria, Suor Margherita Castellani).

En sus notas autobiógracias deja constancia de su impresión sobre la situación vocacional en Valsesia: "In Valsesia, una figliuola che senta la chiamata del Signore, è una martire, e non ha nessun aiuto neppur dal Parroco, forse perché si creerebbe una posizione, non solamente difficile, ma impossibile". Es la misma impresión que manifestará en carta a D. Chiara: "E' tanto difficile in Valsesia trovar figliuole che coltivino la vocazione religiosa che in generale aborrono senza conoscerla" (D. Chiara 12). Llega a firmar que algunas vocaciones "non trovano appoggio, si van perdendo le più belle vocazioni" (ibidem).

Al confundandor le va manifestando repetidamente la necesidad de encontrar buenas vocaciones. Manifiesta su alegría al enterarse de que tales vocaciones se van encontrando: "Siam troppo contente di sapere che vi siano delle buone giovani che vogliano far parte alla nostra Compagnia" (D. Chiara 98).

Algunas de sus Hijas recuerdan cómo la Madre les ayudó a descubrir y seguir la vocación: "Mi ricordo che un giorno, avevo allora forse 12 anni, mi chiamò nel suo studio e mi domandò se volevo bene a Gesù e se desideravo d'essere tutta

25

sua; mi parlò lungamente della bellezza della verginità e quanto piacciono al Signore coloro che si consacrano al suo servizio fin dalla giovinezza. Io che già nutrivo in cuore il desiderio d'essere sposa di Gesù, questo discorso della cara Madre m'infervorò maggiormente" (Memorie, Suor Paola Ceruti).

La vocación religiosa o de vida consagrada la veía en perspectiva esponsal: "Il Signore non potrebbe far di piu per una povera creatura che innalzarla alla dignità di Sua Sposa" (Memorie, Suor Gabriella Sarotto). Invita a sus hijas a perseverar con fidelidad y generosidad, y promete las oraciones de la comunidad: "Procura, mia cara, di esser sempre fedele alla tua prima vocazione che è la sola che venga da Dio. Fin qui sempre corrispondeste fedelmente. Noi tutte pregheremo sempre per te" (Francesca).

Su concepto de vocación tiene sentido esponsal, de entrega incondicional al estilo de los Apóstoles, como seguimiento evangélico: "Un'anima religiosa è un'anima nobile, grande, generosa, che la scelta del suo Dio, la chiamata del suo Sposo riempie di riconoscenza e d'amore: che come i primi Apostoli, abbandona per Lui le barche, le reti, i suoi interessi, la patria, la famiglia, le abitudini più dolci e non si sente più a ragionare in fondo al cuor suo che la voce che l'ha scelta" (Riflessione).

Aconseja a sus hijas que se preocupen de buscar verdaderas vocaciones, para hacer frente a las necesidades apostólicas del Instituto: "Son contenta che le figliuole che aspirano alla vita religiosa, già si prestino così volentieri: è buon segno. Sappia coltivarle e affezionarle all'Istituto. Venissero presto... che ne abbiam tanto bisogno" (Emilia 7). Pero es una gracia saber cultivar las vocaciones desde su inicio: "Prega Gesù a farti conoscere se in qualcuna potesse svolgersi una Vocazione religiosa e digli che t'insegni a coltivarla" (Emilia 55).

Las vocaciones son fruto de la oración: "Pregate molto che Dio ci mandi qualche figliuola proprio buona che ne abbiam tanto bisogno" (Margherita 3). "Pregate sempre per l'Istituto che troppo ha bisogno di buone vocazioni" (Margherita 9). Y en todo el epistolario van apareciendo indicaciones para suscitar, seleccionar, cultivar y defender las vocaciones.

Las particularidades del carisma

Toda institución de vida consagrada se mueve según las líneas trazadas por el propio carisma, como don del Espíritu Santo. En M. Clotilde y en su Congregación, el carisma aparece sencilla y vivencialmente, sin explicaciones teóricas.

La fundadora lo expresa con frases breves, espontáneas y llenas de contenido, según se presenta la ocasión de tener que

26

exponer el objetivo del Instituto: "Lo scopo principale sarebbe di formare delle fanciulle di Carpignano figliole educate nei loro doveri, istruite in tutti i lavori necessari alla donna, per diventare così buone spose e madri eccellenti" (Lettera al Sindaco di Carpignano, 12.1.1912). A veces, deja abierto el panorama a nueva acción apostólica: "L'Istituto nostro ha lo scopo principale di adoperarsi alla educazione della gioventù femminile: e sarò ben lieta se sapranno adoperarsi per questo e per tutte quelle opere buone che V. S. Rev.ma troverà opportuno" (Lettera a un Parroco, 26.11.1923).

Frecuentemente se concreta algo más, indicando con más detalles la finalidad. Se puede notar una gran gama de posibilidades respecto al culto, la catequesis y las obras de caridad, pero siempre como religiosas: "Per la cura delle lingerie e paramentali delle Chiese, per la dottrina ed assistenza dei fanciulli, per l'assistenza degli malati e derelitti della parrocchia, e per tutte quelle altre opere buone che ad un Parroco potessero occorrere e potesse giovare l'aiuto di persone pie che tanto scarseggiano al presente, sostenute con religiose vincolate dai voti di obbedienza, castità e povertà, sotto la direzione delle Superiore, e possano così riuscire ad essere il vero braccio destro dei rispettivi Parroci (così si fa a Scopa e Carpignano)" (a Mons. Pulciano, 15.10.1901).

En todo el epistolario aparecen esas mismas indicaciones de la práctica del carisma que hoy llamados fundacional. A veces se subraya el hecho de estar "unite" (Vescovo 5). Otras veces se recuerda la gracia recibida de Dios, "che ci diede per missione speciale il buon indirizzo delle fanciuelle" (Emilia 16). Hace también referencia al decreto de Mons. Pulciano del año 1902: "Ritenuto che questa Compagnia è destinata ad edificare le famiglie con la pratica di tutte le virtù cristiane e a diffondere nel mondo il buon odore di Gesù Cristo, portandovi lo spirito della vita religiosa e claustrale" (D. Chiara 182).

Recordando, en carta a D. Chiara (16.6.1920) que ya son 27 hermanas y que pronto serían 30, afirma que buscan "sempre maggior gloria di Dio procurando il bene del prossimo e specialmente delle figliuole" (D. Chiara 212). Pero recuerda también, en carta del año 1922: "Noi abbiamo fatto promessa a Dio di farci vittime pei Sacerdoti. Vostra V.S. Rev.ma sarà pei primi" (S. Chiara 242).

Una año antes de su muerte, M. Clotilde expresa el deseo de poderse dedicar más a infundir este carisma en las hermanas: "Che possa preparare tante Suore fervorose che sian vere Apostole nelle popolazioni, aiuto ai poveri Parroci ai quali Dio impone un peso grande. Vorrei aiutarli tutti perché possano salvar tante anime" (D. Chiara 283).

27

Quizá el mejor resumen del carisma, con palabras de la misma Madre, es su afirmación del 9 de mayo de 1925, ya en el lecho de muerte: "Le mie figlie devono essere il sostegno dei Sacerdoti e la guida alla gioventù, questo è lo scopo della loro vocazione" (Memorie, durante la malattia). Era el mismo objetivo señalado por D. Chiara, como hemos visto en el primer capítulo, al resumir los datos biográficos.

Los horizontes de la misión apostólica

La vida de M. Clotilde, así como de su Congregacióm, estaba orientada hacia el apostolado, como exigencia y expresión de la vida de oración y de santidad. La primera vocación de la Madre fue la de entrar en un convento para hacerse misionera. Por el consejo de su confesor, D. Chiara, orientó esos deseos hacia una vida en armonía con lo que ya ella estaba realizando por medio de la escuela y de las obras de caridad: el apostolado especialmente entre la juventud, las familias, los pobres, los enfermos, los niños y los huérfanos. Por esto, "era stimata e amata da tutti" (Memorie, Suor Caterina Manfredda).

Los inicios no fueron fáciles, por disponer de poco personal y de pocos medios. Se empezó con ensayos y con gran espíritu de sacrificio, atendiendo a las necesidades de los párrocos. La Madre iban formando a sus hijas con esta orientación: "Tutto per il bene delle anime" (Memorie, Suor Emilia Rinaldi). En realidad, como atestiguan sus hijas, "il suo unico pensiero era di fare del bene alle anime onde condurle a Dio... L'umiltà e l'amore delle anime per condurle a Dio erano la sua prerogativa" (Memorie, Suor Luigi Antonelli).

Valía la pena pasar por cualquier sacrificio, en vistas a conseguir la salvación de las almas. Así lo manifestaba ella: "C'è da soffrire, sì, perché le anime costano, bisogna dare tutto se stessi" (Memorie, Suor Angela Portigliatti). En el apostolado se busca "solo il bene dell'anima che si ama, non pel merito suo, ma puramente e intieramente per la gloria di Dio" (Luzzato 45).

Para hacer bien a los demás, hay que esforzarse primeramente en la propia santificación: "Praticate le virtù, acquistate quelle che vi mancano, e Iddio certamente vi benedirà e vi darà in mano il secreto di guadaganar le anime" (Emilia 21). Se trata de "attirar le anime a Gesù" (Margherita 12). La colaboración con los párrocos era en vistas a "salvar anime" (Gabriela 10).

El campo de la catequesis era el predilecto, pues, por medio de él se llegaba también a la familias. Así lo comunica al cofundador: "Siam tanto contente d'insegnar la Dottrina alle fanciulle; è proprio il mezzo efficace per avviar le fanciulle, e con esse le famiglie stesse per la via del bene" (D. Chiara

28

32).

Su gran ilusión era que sus hijas se instruyeran para poder dar bien el catecismo, instando a considerar su trascendencia: "Oh! il catechismo bene spiegato fa pure dei buoni effetti nei teneri animi. Istruitevi bene nel Catechismo... Quanti eletti ingegni si perdono perché manca loro le prime nozioni del catechismo. Quando manca una conoscenza approfondita degli insegnamenti della fede non si può discutere, tanto meno difendere una cosa che non si conosce" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Ella misma daba ejemplo de labor catequética con las niñas y con las ursulinas externas. Esta labor la realizó hasta el final de su vida. Sus hijas recuerdan el fervor con que exponía los temas: "Spiegava assai bene la dottrina alle ragazze, era molto feconda nel parlare. Faceva assai bene le conferenze alle Orsoline in casa, nei giorni di ritiro leggeva forte la meditazione per tutte, con molto slancio, dava a vedere che lo sentiva proprio così nel suo cuore. Col suo modo di parlare convinceva le persone al bene" (Memorie, Suor Emilia Rinaldi).

El campo de la caridad con los más pobres y necesitados, era también centro preferencial de las atenciones de la fundadora y de su Instituto. Hay quedado testimios preclaros de las obras de caridad realizados por la M. Clotilde, a pesar de sus múltiples ocupacines: "La Verno usciva ben poco, ma quando usciva, era sempre per andare a vedere ora un povero, ora un'altro, le povere famiglie erano liete quando la vedevano comparire" (Memorie, Suor Margherita Castellani).

Era una caridad practicada casi siempre en el anonimato: "Le opere di carità e di zelo esercitate dalla Madre Verno e sua cugina Estella furono molte e nonostante la prudenza usata non poterono sfuggire all'occhio delle loro figlie spirituali... Quante ne avranno fatte senza essere scorte dalle persone e tante volte nascoste anche alla persona beneficata!... Questo spirito la Verno procurava di infonderlo anche nelle sue figlie spirituali" (Memorie, Suor Margherita Castellani). Las "Memorias" dejan constancia de muchos actos de caridad con ancianos, pobres, enfermos, hérfanas.

Las huérfanas le robaban el corazón. Son numerosos los casos de acogida de estas pobres desgraciadas, a pesar de las dificultades e incluso de los aparentes fracasos. Decía M. Clotilde: "Leverei il pane a me necessario per darlo ai poveri, specialmente alle povere bambine orfane; vorrei averle tutte per poter insegnare loro ad amare il Signore" (Memorie, Suor Nargherita Castellani). Sus hijas, al recordar esos casos, decían; "La mamma più tenera non avrebbe potuto fare di più" (ibidem).

Las posibilidades materiales del Instituto no eran

29

suficientes para llegar a todas las necesidades, pero M. Clotilde se las ingeniaba para llegar a todo: "Vorrebbero farci accettare ancor orfanelle e non so dove metterle" (Luzzato 52). "Suor Vittoria mi parla di due orfanelle; io le prenderei volentieri se si potesse far loro del bene" (Emilia 30). Su corazón de madre superaba todas las dificultades: "Le spese si moltiplicano (ormai siamo a tetto), le Orfanelle rimangono e crescono di numero e in appetito, e, non ho cuore di mandarle sole pel mondo" (D. Chiara 256).

El caso de la huérfana Albina merecería un estudio especial. Los siete hermanos de la familia Ciancia quedaron huérfanos, por la muerte de la mamá. M. Clotilde se quedó con la pequeña de siete años, Albina, a la que educó y cuidó continuamente hasta que tuvo 14 años, cuando pasó de nuevo a su familia. Se casó con una persona muy distinguida en el campo político, Aldolfo Luzzatto, de familia hebrea. La M. Clotilde la siguió siempre orientando espiritualmente, como puede verse en las 73 cartas que se conservan (cartas a Luzzato), las cuales son un arsenal de consejos cristianos de toda índole para una persona casada que va pasando por diversas vicisitudes. De hecho, Albina Luzzato fue siempre la gran amiga y bienhechora del Instituto; al final de su vida, anciana y enferma, se retiró en la casa del Sacro Monte y sus restos mortales reposan en el sepulcro del Instituto (cementerio de Varallo Sesia).

La infancia y juventud atraía continuamente la atención y empleaba gran parte del tiempo de M. Clotilde; era su campo más directo de apostolado, por medio de la escuela, los asilos, los talleres, los grupos espirituales y apostólicos, la catequesis y las conferencias. Su dedicación a la juventud muestran a M. Clotilde siempre incansable. La intención de M. Clotilde, al fundar y dirigir el Instituto era muy clara: "Le mie figlie devono essere... la guida alla gioventù" (Memorie, durante la malattia). Dice de sí misma: "Del resto, lo sai, che ho sempre educate ragazze" (Emilia 48). Con su afecto materno y sy pedagogía activa, lograba que las jóvenes vinieran "di spontanea volontà" (D. Chiara 33).

En sus notas autobiográficas se constata su preocupación por el mundo juvenil. Le apenaba inmensamente cuando veía que los jóvenes no encontraban confesores para orientarlos en su vida espiritual. Organizaba grupos de jóvenes para orientarlos en el campo de la educación, de la catequesis y del trabajo manual.

A sus hijas las iba orientando, por medio de cartas, a cuidarse especialmente de la juventud: "Che è cosa tanto importante il far bene colle figliuole; e se trascuriamo questa parte, manchiamo alla nostra vocazione... ci priveremo di quelle benedizioni che Dio concede a chi indirizza bene le anime" (Emilia 16). La formación de la infancia repercutirá en

30

una vida familiar y social: "per diventare buone madri di famiglia e cooperare alla prosperità del paese" (D. Chiara 157).

Estimulaba continuamente a sus hijas a dedicarse al apostolado de la juventud. Es toda una seria de consejos variados, que abarcan todos los niveles de la actuación apostólica: "Sono contenta che le figliuole vengano alla sera: sapiate colvarle bene" (Emilia 25). "Abbi cura oltre l'istruzione, di educar cristianamente la tua scolaresca... Insegna a lavorare alle giovinette molto volentieri e procura d'insinuar loro la pratica delle virtù" (Emilia 55). "Abbi molta cura di coteste figliuole, trattale come la pupilla dell'occhio e il Signore ti benedirà" (Margherita 2). "Abbiate cura dei cari angioletti che Dio vi diede a custodire, a guidar a lui: sappiate svolgere le tenere intelligenze loro e mettervi il pensiero di Dio, del bene, della virtù e avrete fatto opera sommamente meritoria" (Margherita 9). No deja de aconsera el ejercicio del canto: "Le figliuole le fate cantare accompagnando al piano? Se non adoperiamo la musica per le figliuole, a chi serve?" (Margherita 16).

Su acción repercutía en toda la Valsesia y en otros lugares. La concentración inicial sobre estos horizontes geográficos era porque sus preocupaciones se dirigían "ai luoghi più bisognosi, alla Valsesia, tanto bisognosa" (Memorie, Suor Angela Portigliatti). No era, pues, reduccionismo de miras, sino atención peculiar a una situación de necesidad urgente. Entre sus últimas palabras se conservan las siguientes: "Io voglio fare la volontà del Signore. Tutto, tutto come vuole Lui. Tutto soffro per il bene della Valsesia, perché il Signore abbia misericordia di tanta povera gioventù" (9 maggio 1925).

Su atención a la Valsesia aparece en todo el epistolario, puesto que sus hijas trabajan allí; las orientaciones tiene una apertura potencial hacia cualquier sector geográfico que tuviere las mismas urgencias. De hecho, en los momentos fundacionales, la Valsesia era lugar preferencial, donde escaseaba la vida religiosa y comenzaban fenómenos de migración juvenil hacia Francia; se necesitaba una urgente acción en el campo de la educación juvenil (ver cartas a D. Chiara: 75. 128, 136, 140, 257). Su impresión queda resumida en estas expresiones: "Povera Valsesia! Non ha nessun aiuto" (D. Chiara 257). "Davvero mi spavento se considero per poco la mia pochezza che accetta da Dio l'ardua impressa d'introdurre in Valsesia la vita religiosa" (lettera al can. Piolini).

Confiaba cambiar la Valsesia por medio de la educación de la mujer: "In tutta la vita mia, dopo Dio, non amai altro che la scuola mia, e più non mi occupai che dell'istruzione, che dell'educazione delle fanciulle ch'io volevo render felici, ch'io volevo arricchire di tutti quei sussidi che sorreggono la

31

Donna in ogni circostanza della vita e la formano al benessere al decoro della famiglia, della patria, della Società... quando la donna è ben educata formerà la società virile e buona" (Scritti, ringraziamento). Se basa en el concepto de su dignidad y valía: "L'amor del bello nella donna è naturale e più pregiato che nell'uomo, e dev'essere coltivato con cura, ma non dev'essere guastato e ridotto a passione" (D. Chiara 27).

Aplica estos principios sobre la acción apostólica, familiar y social de la mujer, a su ahijada Balbina: "Pensa che sei moglie, e devi esercitare tutte le virtù di donna cristiana... Deve conoscere che la donna virtuosa è un tesoro nascosto, incalcolabile. Le regole della nostra Santa religione nobilitano la mente e il cuore della donna che sa praticarle che la rendono oggetto di ammirazione" (Luzzato 1). "La donna s'impone al marito a misura della sua virtù" (Luzzato 3).

Los campos de misión se pueden resumir también con una expresión muy suya: hacer el bien. Para esto se habían reunido y emprendido un camino de consagración a Dios. Es el consejo que da continuamente a sus hijas en el epistolario: "Raccomando solamente che facciamo bene e tutto per amore di Gesù" (Bermani 12). "Si gode d'una dolcezza inesplicabile nel fare il bene" (Luzzato 4). "Finché fai il bene la Madonna ci ascoterà" (Luzzato 34). "Cerca... far tutto il bene possibile" (Emilia 4). "Noi vogliam solamente far del bne a tutti quanto possiamo" (Emilia 21). "Fate tutto il bene che siete capaci; siate di aiuto a tutti e di peso a nessuno" (Margherita 22). A veces se sentía la impotencia de no poder llegar a todo: "Si sente la coscienza che fa un continuo rimprovero dovendo sempre reprimere il desiderio de far tanto bene che si presenta" (D. Chiara 39).

Toda esta labor apostólica se realizaba en relación con los sacerdotes encargados de las parroquias. Era de verdad una acción eclesial, lo que hoy llamaríamos pastoral comunitaria. Al exponer sus planes apostólicos al obispo Pulciano, dice: "Il fine che vorremmo proporci, se crescesse il nostro numero, sarebbe che l'Istituto potesse far si, che ogni parrocchia, anche piccola, povera, scarsa di mezzi, abbia le Suore, per la cura delle lingerie e paramentali delle Chiese, per la dottrina ed assistenza dei fanciulli, per l'assistenza degli malati e derelitti della parrocchia, e per tutte quelle altre opere buone che ad un Parroco potessero occorrere e potesse giovare l'aiuto di persone pie che tanto scarseggiano al presente" (lettera a Mons. Pulciano, 15.10.1901). Y matiza así la dependencia y coordinación: "sotto la direzione delle Superiore, e possano così riuscire ad essere il vero braccio destro dei rispettivi Parroci (così si fa a Scopa e Carpignano).

Ya hemos visto, al hablar del objetivo de la fundación, que se intenta ayudar a los sacerdotes, no sólo con la

32

cooperación apostólica, sino también con la oración, el respeto y el afecto sincero. M. Clotilde conocía bien la situación sacerdotal, en todas sus facetas positivas y negativas. No deja de aludir al defecto clerical del protagonismo, que ella lo describe así con perspicacia y finura de mujer prudente: "Tante volte i preti lo pigliano in sinistra parte se noi ci avanziam a proporre, e son molto contenti quando son essi i primi a far le proposte" (D. Chiara 45).

Su objetivo era muy claro: "Desidero che le mie suore siano le vere coadiutrici dei Parroci" (Detti, raccolti da Margherita Castellani). "Le mie figlie devono essere il sostegno dei Sacerdoti e la guida alla gioventù, questo è lo scopo della loro vocazione" (Memorie, durante la malattia)

Su sana espiritualidad cristiana la lleva a superar los defectos y ver más bien las cualidades y, especialmente, lo que los sacerdotes representan. Ella daba continuamente ejemplo de este respeto: "Io quando mi trovo avanti ad un sacerdote non vedo che il Ministro di Dio, un santo! Per la riverenza che sento in me, mi prostrerei e bacerei la terra che calpesta" (Memorie, Suor Margherita Castellani).

El tema no era exclusivo de la M. Clotilde, sino que era parte del carisma de todo el Instituto, como puede constatarse en las "Memorias" de sus hijas. D. Chiara las consideraba como "ángeles" para la custodia de los sacerdotes. En las "Memorias" aparece el tema con frecuencia: "Ogni Suora Orsolina del S. Monte, nel desiderio della Fondatrice, doveva essere l'Angelo del Sacerdote e della parrocchia nella quale svolgeva la sua mansione" (Memorie, Suor Giovanna Ratti).

M. Clotilde aconseja insistentemente no fijarse en los defectos, hablar bien de ellos, defenderlos, orar por ellos. "Raccomandava sempre alle sue figlie grande dipendenza al proprio Parroco e che non facessero nulla senza il suo consenso. Era un dolore grande per lei se capitava scorgere qualch'una che mancasse di deferenza al Parroco. Con premura faceva le piu calde raccomandazioni e l'avvisava maternamente" (Memorie, Suor Margherita Castellani). "Non tocca a noi giudicare -diceva addolorata- una buona religiosa deve coprire ogni carenza del Sacerdote col manto della carità: metterne in luce meriti e virtù che non mancheranno affatto! Il giudizio finale sarà sopratutto sulla carità!" (Memorie, Suor Giovanna Ratti).

Su aprecio por los sacerdotes no se manifestaba sólo en el respeto, sino también en ofrecer sacrificios y oraciones por su santificación. Así lo decía ella en su lecho de muerte: "Gesù, Gesù ne posso più, aiutatemi e se a voi piace accrescere i miei dolori sia tutto questo mio soffrire per il Clero, per i Sacerdoti, dateci Signore santi Sacerdoti specialmente per la nostra povera Valsesia" (Memorie, Suor Margherita Castellani).

33

Y así lo constatan sus hijas: "Pregava tanto per la santificazione loro" (Memorie, Suor Angela Portigliatti). M. Clotilde indica también la intención de ofrecerse al Señor por ellos: "Noi abbiamo fatto promessa a Dio di farci vittime pei Sacerdoti" (S. Chiara 242).

Toda esta gama de apostolado y de campo de misión, M. Clotilde la iba practicando en el trabajo de cada día, usando los medios normales de la piedad y de la pastoral. Hay que constatar, entre otros medios, la devoción al Sagrado Corazón de Jesús, de la que ya hemos hecho un resumen a describir su intimidad con Cristo. En el campo del apostolado era un medio privilegiado para llegar a los corazones y a las familias. Siguiendo las orientaciones dadas durante la visita pastoral por el obispo Mons. Pulciano (1894), organizaba el mes de junio, instaba a comulgar los primeros viernes, preparaba a hacer la consagración e invita a la reparación.

Era considerada como "una maestra secondo il Cuore di Gesù" (Memorie, Suor Maddalena Bono). "Inteneriva, quando spiegava il lamento che fece Gesù a S. Margherita: 'Gli uomini non mi amano perché non mi conoscono'" (Memorie, Suor Angela Portigliatti). "M. Verno donava ad ogni famiglia un bel quadro del S. Cuore, affinché fosse posto nel posto più bello della casa e come auspicio di particolari benedizioni sulla famiglia" (Memorie, Suor Giovanna Ratti).

4. UMILTA' E REALISMO

Humilde y realista

Leyendo los escritos de M. Verno y los testimonios espontáneos que sus hijas espirituales dan sobre ella, aparece con evidencia una figura realista, humilde, auténtica, coherente, transparente y sencilla. Es la humildad que la convierte, al mismo tiempo, en una mujer audaz, confiada y magnánima.

En sus escritos autobiográficos deja entender claramente la baja estima de sí misma. Cuenta su recuerdo de infancia, durante sus estudios de primaria en Varallo, cuando se encontró con una hermana de la caridad en S. Gaudenzio: "Non avrei potuto immaginarmi mai di poter anch'io essere anche l'ultima di tutte le Suore del mondo... Invidiavo le Suore tanto fortunate d'esser tutte consacrate a Gesù, ma io non lo speravo, e poi, era troppo indegna, non osavo parlar con loro: mi pareva d'esser un demonio vicino a loro tutte celesti" (Mio Diario, S. Alessio, 16 febbraio 1924).

Los propósitos de su vida espiritual se refieren a la práctica de la humildad por medio del conocimiento de sí misma:

34

"Oh Signore, quanto sono mai imperfetta! Abbiate pietà della più miserabile fra le peccatrici! Tenete nelle mani vostre il cuor mio, che se un sol momento me lo lasciate, io lo getto nell'inferno! Fatemi conoscere il mio nulla!" (Propositi 1, anno 1880).

El conocimiento realista que ella tenía de sí misma lo conservará toda la vida, como cuando escribía a Albina Luzzato: "Non so guidar me stessa, come farei consigliar te? Ma tacer non posso perché troppo ti amo. Ti dirò il mio modo di vedere" (Luzzato 3). Es un convencimiento hondo de su poquedad, manifestado también cuando se trataba de dirigir la Congregación, según lo indica al escribir al obispo: "Avrei desiderato, pel maggior bene della Compagnia, che un'altra Suora fosse stata nominata in vece mia stante la mia pochezza e l'età mia" (Vescovo 3, gennaio 1919).

En las cartas a D. Chiara va manifestando su propia inutilidad para la obra emprendida: "Io non son buona più, io vedo più nulla. Dio che è tanto buono, ci aiuterà nevvero? Non posso credere che abbia a far il sordo" (D. Chiara 1). En esta sensación de impotencia y de indignidad por los propios pecados, confía plenamente en el Señor: "V. S. Rev.ma lo supplichi a perdonarmi, ed usarci misericordia: castighi me e salvi la Comp. che è opera sua, la soccorri, se no, perisce " (D. Chiara 117). Ante la buena opinión que todos tienen de ella, afirma: "Provo rimorso grande di lasciar tanto a desiderare: mi pareva che prima facessi un po' meglio, ma ora guasto intieramente l'opera del Signore" (D. Chiara 128).

Es un tema que se va repitiendo frecuetemente en su relación epistolar con D. Chiara, conjungando humildad, confianza y magnanimidad. "Non me ne lamento, anzi ringrazio il Signore di poter faticar per la sua gloria: mi da pena soltanto di non far quanto sarebbe necessario per arrivare ad avere nella Comunità quel vero spirito religioso che fa operare con affabilità, discernimento, elevatezza e costanza" (D. Chiara 171). Así lo manifestará también a otros interlocutores, considerándose ella sólo un instrumento en manos de Dios: "Noi dobbiam essere un solo istrumento in mano Sua" (al parroco di Foresto, 1902).

Cuando observaba gran fervor en la comunidad, decía: "Avessero una Superiora che le sapesse e potesse guidar meglio farebbero molto di più" (D. Chiara 212). "I miei demeriti non abbiano a menomare i benefici effetti della Grazia sull'Istituto" (D. Chiara 189). "Io tremo se osservo quante Suore mi obbediscono. So chi sono ed il nulla ch'io valgo, e tremo sapendo quanto dovrei saper fare. M'aiuti tanto" (D. Chiara 227). Con este espíritu firma frecuentemente sus cartas a D. Chiara con esta apostilla: "Umil.ma Serva, Verno Clotilde".

35

Este convencimiento de su propia limitación lo manifesta también continuamente en el correspondencia con sus hijas: "Farò volentieri la Comunione che mi chiedi, ma credilo che le mie hanno minor valore di tutte le vostre" (Emilia 3). Lo reconoce especialmente cuando se presentan las dificultades, aunque sin perder la confianza en el Señor: "So che Dio ci fa soffrire per nostro bene, ma sento le mie forze venir meno. Ti ringrazio di quanto farai per me" (Emilia 11). Pedía siempre con insistencia que oraran por ella: "Pregate, pregate, pregate, pregate tanto per me, che possa resistere e mettervi tutto a posto bene" (Luigia 13; cf. Luigia 16).

Su doctrina y su testimonio sobre la humildad

Entre sus escritos espirituales, también se encuentran sugerencias importantes sobre la humildad, como nota característica para conocer el buen Espíritu: "Lo Spirito di Dio si conosce da una profonda umiltà... dalla sottomissione tranquilla e rassegnata alle prove che manda... dalla docilità dell'animo" (Scritti, 18, Da che si conosce lo spirito di Dio).

El testimonio de sus hijas es unánime sobre su humildad: "Una delle virtù che ho sempre notato in Lei in un modo grande era l'umiltà; l'umiltà e l'amore delle anime per condurle a Dio erano la sua prerogativa" (Memorie, Suor Luigia Antonelli). A veces detallan su modo de humillarse: "Le lodi non le andavano proprio e per tutta la vita seppe eclissarsi e passare quasi nel nascondimento e non conservò mai di quelle carte o scritti che le attirassero lodi... Era umile. Non nascondeva le colpe ma le confessava candidamente. Parlava anche dei suoi difetti della vita passata, per abbassarsi ed anche per aiutare e consolare coloro ai quali parlava. Aveva bassissima stima di sè... Non abusò mai dell'ingegno se non per far del bene. Non disprezzava mai alcuno e tributava a tutti il massimo onore, secondo il loro grado, nominandoli sempre più onorevolmente che poteva. Non si affrettava mai a dare il proprio parere, ne insisteva per sostenere la propria opinione. Aveva la costanza di sottomettere il proprio giudizio e la propria volontà all'altrui parere" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Es el estilo de vida que ella quería comunicar a sus hijas: "Voleva infondere quello spirito di semplicità, d'umiltà di sacrificio che essa possedeva in modo non comune" (Memorie, Suor Paola Ceruti). Por esto deía a sus hijas: "Non mi da fastidio una suora difettosa se è umile, ma molto se è superba" (Memorie, Suor Margherita Castellani). Ella misma explica el por qué de esta su convicción: "L'umile se cade si rialza subito, e non fa meraviglia delle cadute sue, ne di quelle delle sue consorelle" (ibidem, detti). Dios ama a las almas humildes: "Egli si unisce sempre più coll'anima che conosce la propria indegnità" (Luzzato 62). Las lecturas a la comunidad eran, a veces, sobre la virtud humildad, con gran provecho de todas (cf. D. Chiara 206).

36

No le bastaba con dar estas apreciaciones valorativas de la humildad; sino que indicaba también el modo de conseguir esta difícil virtud: "L'umiltà di cuore chiedetela a Gesù nella S.Comunione, quando si è umili si sta sempre bene... Fate tanti atti di umiltà, non lasciatene sfuggire nessuno. Non parlate mai a voce alta, non è umiltà, basta dire la cosa con tranquillità" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Para corregir las actitudes de resistencia ante un cambio, indica el camino de la humildad: "Vieni coll'umiltà nel cuore pronta a sottometterti a tutto" (Emilia 18). Hay que estar dispuestas a "qualunque Ufficio, sia pur penoso... e colla generosità di cuore disimpegneremo tutto colla massima diligenza, persuase pur della nostra incapacità, persuase di commettere tanti errori, contente sempre di conoscerli per far sempre più bene" (Margherita 19).

Medios de vida espiritual

Entre los medios ascéticos útiles e incluso necesarios para ir adquiriendo esta humidad, M. Clotilde recuerda también el examen de coniencia para adquirir el conocimiento propio, la actitud de perdón y conversión y la dirección espiritual.

Si el conocimiento propio, sería imposible la humildad. Así se lo recuerda a Suor Emilia: "Sono contenta che conosci i difetti che commetti, fa di tutto per vincerti e vedrai quante consolazioni proverai" (Suor Emilia 57). Reconocer las propias faltas es una señal de amor hacia Dios: "Tu conosci il tuo sbaglio, e questo è proprio segno che è un'anima che ama tanto il Signore" (Suor Luigia 4). "Tu conosci il tuo fallo e contenti Gesù" (Suor Luigia 5).

El examen de conciencia, practicado con asiduidad y diariamente, será un medio eficaz para conocerse y adquirir la humidad (cfr. Suor Margherita 13). El examen particular es indispensable en el camino de la formación y se concreta especialmente en "conoscere bene la passione predominante" (Suor Emilia 8). Una vez reconocidos los pecados, hay que pedir perdón confiando en la misericordia divina: "I peccati tuoi che Gesù li ha cancellati col suo Sangue" (Luzzato 60).

La dirección espiritual, practicada con apertura y docilidad, ayuda a conseguir la humildad y a entregarse decididamente por el camino de la perfección. Citando a Santa Teresa de Avila, recuerda las cualidades de un buen director espiritual o confesor: "S. Teresa disse che è difficile assai il trovare un Confessore che abbia le tre qualità che si richiedono, cioè: Scienza, prudenza e pietà. E soggiunse che non potendo trovarlo con tutte tre le doti, si preferisca un dotto ad un pio, perché un Confessore deve saper guidar le anime che a lui si confidano, secondo la condizione in cui si

37

trovano" (Luzzato 11).

Una vez se ha encontrado un buen director espiritual, hay que dar gracias a Dios y orar que él sepa dirigir bien y la persona dirigida se comporte con sinceridad, docilidad y deseos de perfección: "Sappia approfittartene e prega continuamente per lui perché possa asserti vero Padre spirituale. Abbi con lui tutta la confidenza, ben intesa sempre col dovuto rispetto e necessaria riservatezza, che allora ne sarai sempre contenta" (Emilia 6). "Approfittane per aprir tutto il tuo cuore a lui, che il Signore ti manda per tuo grande conforto. Digli tutte le difficoltà, tutte le pene: manifestagli anche i tuoi desideri, le tue buone disposizioni" (Emilia 20).

Sencillez y prudencia. El camino de los santos

Humillarse reconociendo los propios defectos no significa condescender con los abusos de otras personas, puesto que la humildad está siempre en la línea de la verdad: "Umiliarci per i nostri difetti, per riparare l'offesa fatta a Dio, per l'acquisto della virtù, è un vero bene. Ed è meglio anche l'umiliarsi davanti a chiunque se si conosce d'aver errato. Ma dover umiliarsi senza fallo, e davanti a chi se ne approfitta solamente per imporsi e impedire il bene: toglierci la stima per impedire la fiducia della popolazione, lo vedi che si riduce a viltà; e perciò io procuro sempre di poterlo evitare" (Emilia 25, 1913; se refiere a los abusos del alcalde).

En este contexto, hay que recordar la actitud que ella adoptaba ante las correciones: "La ringrazio infinitamente della carità grande che mi usa nell'avvertirmi degli sbagli ch'io posso fare. Anzi sono a pregar V. S. Rev.ma di farlo sempre con tutta libertà e senza riguardo. Io pregherò tanto per Lei, perché cosi cammino più sicura e cosi rinforza la mia confidenza nel S. Cuore di Gesù. Credo pero sia necessario e V. S. Rev.ma non le dispiaccia ch'io Le dica come stanno le cose, come ho fatto, come io le vedo. Non lo tenga per una scusa, ne per diminuzione di colpa, ne per togliere l'umiliazione: se questa volta non fossi colpevole un'altra volta e in altre cose potrò essere colpevolissima" (D. Chiara, senza data, 54).

La caridad y la humildad conquistan el corazón de Dios: "Colla prima Dio si mette fra noi; e colla seconda si piega il Cuor suo" (Margherita 22). El camino para conseguir la humildad consiste en la aceptación confiada de las humillaciones: "Coraggio, mia cara, vedrai che il Signore ti umilia solamente per farti grazie più belle" (Luigia 6). Esta aceptación es una escuela de humildad y de caridad: "Rifletti che chi è umiliato è caro a Dio: ma piuttosto abbi compassione di chi fece si brutta azione e perdonala di tutto cuore, e dimentica l'offesa ricevuta col trattar sempre con maggior amabilità, tutte: e prega il Signore che illumini chi l'ha commessa, che se ne penta, e ripari in questo mondo il male che ha fatto"

38

(Marcellina 15).

Estaba convencida que éste era el camino de santidad que han seguido los santos: "Siate umili, umili, diffidate di voi e confidate tutto in Dio. Così fecero tutti i santi così facciamo altrettanto noi se vogliamo come essi santificarci" (Memorie, Suor Paola Ceruti). Ella practicaba esta virtud en los detalles más insignificantes de la vida comuntaria, como cuando una probanda, que estaba escobando la escalera, echó la basura a la cabeza de M. Clotilde que subía por el piso inferior (cfr. Memorie, Suor Giovanna Ratti).

Estimulaba a sus religiosas a sacrificarse por las educandas, lo cual suscitará el aprecio de la población. Es un aprecio que no se busca, pero que servirá para el bien: "Noi non cerchiam stima, ma essa si acquisterà in conseguenza della mortificazione, povertà e umiltà che sapremo acquistare" (Margherita 3).

Toda formadora o educadora debe mostrar un buen carácter, que se concreta en la humidad y mansedumbre: "Ti raccomando molto, ma molto l'umiltà, la dolcezza: con tali virtù non solo guadagnerai il cuore degli uomini, ma più ancora il cuore di Gesù" (Margherita 9).

En sus últimos momentos, consumida por el dolor, se consideraba una florecilla de Jesús, que se contenta sólo con una gota de agua: "Datemi una goccia d'acqua per amor di Dio... una goccia d'acqua Gesù la manda anche al piccolo, umile fiorellino e la manda a me suo piccolo fiore inaridito" (5 maggio 1925).

39

5. FIDUCIA GIOIOSA E CORAGGGIOSA

Confianza y alegría

Los trabajos y las penas no faltaron en todo el decurso de la vida de M. Verno. Ella no se detenía ante ningún obstáculo cuando vislumbraba que se podía hacer algún bien y dar gloria a Dios. Una confianza gozosa y audaz era como el ambiente normal en que se desarrollaba su existencia y en el que quería que vivieran sus hijas.

Su primera consagración al Señor por el voto de castidad, a sus trece años, será en ella un recuerdo imborrable, como describe en sus datos biográficos: "Andai a casa ma non vidi più nulla. Non sentivo più nulla. Io ero inebriata di gioia. La mia vita doveva essere felice" (Mio Diario).

En sus propósitos del 22 de diciembre de 1882, deja constancia de una actitud que será en ella permanente: "Riposerò nel Cuor di Gesù e nulla temerò. E se per servir Dio sarà d'uopo perdere ogni cosa, tutto perderò con allegrezza" (Propositi 2). Y así lo repetirá con insistencia el último día del noviciado, expresando su gozo de esposa del Señor: "E ciò che mi riempie di gioia, di una gioia che le parole della terra non posson dare, si è il pensiero che le mie promesse che io vi farò in questo giorno, saranno eterne... Pensate alla mia felicità!... Non piangete! Unita col Signore, la vita è per me una dolce poesia, un soggiorno di pace. Io sono felice!... Son Sposa di Gesù!" (Ultimo giorno del Noviciato, 1902).

Sus hijas espirituales recuerdan esta alegría de la Madre Clotilde, que contagiaba serenidad, especialmente en los momentos de dificultad y de pobreza material: "Nei primi anni si facevano gli Esercizi a Scopa e la casa era stretta e mal combinata, mancava tutto, si mangiava chi a tavola, chi in torno al focolare, chi su per la scala, perfino in cantina! Ma vino non ce n'era!... Si dormiva per terra a due a due. Vedevamo la Superiora che anch'essa si adattava così; eravamo tutte allegre e contente!" (Memorie, Suor Rosa Castellani).

Quería que sus hijas se mostrasen siempre alegres, siguiendo el ejemplo de los santos: "In ricreazione voleva che fossimo allegre, però raccomandava di parlare di cose spirituali e alla fine della ricreazione ci raccontava qualche buon esempio oppure ci faceva leggere qualche esempio dei Santi" (Memorie, Suor Mariana Simona). "Alla ricreazione era quasi sempre presente e sapeva rallegrare, ricreare e nello stesso tempo istruire con la sua parola calda ed eloquente" (Memorie, Suor Estella Biondi)

En su comunicación epistolar aconseja siempre vivir con el gozo en el corazón, sin dejarse llevar por tristezas y angustias: "Discaccia ogni pensiero malinconico, che non viene

40

mai da Dio, ma dal demonio per impedirci di far il bene con slancio e metter il cattivo umore attorno a noi... Gesù vuol essere la tua gioia" (Luzzato 60). "Sta allegra in Gesù. Solo il demonio ti vuol triste. Non l'ascoltare" (Luzzato 62).

El cúmulo de trabajos no debe disipar la paz y el gozo del corazón: "Tu hai capito che dobbiamo farci violenza di compiere esattamente tutti i doveri con gioia... Godo pensando alla tua generosità ed il mio cuore gioisce in nezzo a tante pene" (Emilia 12). Repite con insistencia "state allegre": "Procurate di star bene, state allegre" (Emilia 54). "State allegre che Dio non vi abbandonerà mai, e terrà calcolo di tutti i sacrifici che fate" (Mergherita 2). "State tutte allegre nel Signore" (Margherita 19). "Sta allegra e Dio ti benedirà" (Luigia 7).

Este gozo proviene de hacer todo en armonía con la voluntad de Dios, es decir, "colla perfetta rassegnazione di far tutto con gioia per suo amore ed Egli si delizierà in te" (Luigina 2). La Madre ofrece un consejo sencillo, practicado por ella misma: "La Madonna aggiusta di notte, mentre io dormo, ciò che io guastai di giorno. Al mattino tutto è a posto, e mi metto con maggior fervore e gioia" (Suor Paola 7).

Dar ánimos a los demás

De su infancia le quedaba un recuerdo referente a cuando, con sus amigas, iba a recoger flores por los campos para la fiesta de Corpus: "Riunivo le figliole per animarle a far bene". Es la actitud de reconocer con humildad las propias faltas, como dice en sus propósitos: "E se cadrò in avvilimento cercherò di esercitare coraggio e disinvoltura" (Scritti, S. Gaetano, 7 agosto).

Esta actitud de "animar" a los demás, es una de sus características más notables: "Coraggio mia cara, Gesù è con te!" (Luzzato 21). Para conseguir este objetivo, hacía ver la importancia del trabajo realizado: "La tua missione è grande e della massima importanza per l'Istituto; procura di tenerti in forze per compierla bene" (Emilia 1; cf. Luigi 3). No faltan ocasiones en que, para alentar a sus hijas, les recuerda cómo ella superaba las dificultades: "Combinava tutto col Parroco, e mi metteva con tutto il coraggio confidando tutto in Gesù" (Emilia 31). En los momentos de enfermedad, las animaba a tomar las medicinas para poder curar: "Se ha pazienza e coraggio diventerà robusta. Si, si; si faccia coraggio; è tanto buona!" (Margherita 11).

Cada persona se debe sentir contenta y confiada en la misión que realiza, con la ayuda del Señor: "Coraggio: il Signore t'affida una delle più belle Missioni. Dirai che non sei capace: non temere, Gesù t'aiuterà" (Luzzato 15). Esta presencia de Jesús en la propia vida, es la fuente de la

41

confianza: "Ti raccomando, di confidar in Gesù, nel suo Cuore dolcissimo; e lo sai, che è certo che ci aiuterà, appena mettiamo la buona volontà: anzi è già Lui che muove la nostra volontà: qual sicurezza maggiore vorresti avere?" (Emilia 19).

Al dar ánimos, se siente en sintonía con la pesona a quien se dirige, mientras, al mismo tiempo, no deja de indicar los defectos que hay que corregir: "So quanto avrai sofferto e me ne duole tanto tanto: ma fatti animo che il bene che hai fatto non va perduto. Rialza l'animo tuo dall'abbattimento, e nell'umiliazione riconosci la mano di Dio che vuol abbassare la tua superbia e moderare il tuo carattere" (Teresa 16).

Es también un tema frecuente en sus cartas a D. Chiara: "La speranza (forse troppo piena di timore) di piacer al Signore, ci da coraggio" (D.Chiara 23). "E' proprio il Signore che ci aiuta" (D. Chiara 121). "Ci conforta nell'opera del Signore. In certi momenti, se non fosse la confidenza nella bontà di Dio, che non lascia perire chi in Lui confida, ci troviamo proprio davanti a difficoltà insormontabili" (D. Chiara 295). "La prego a raccomandarmi a Dio che sappia rassegnarmi in tutto e continuare contro ogni speranza" (D. Chiara, senza data 38). "Dio stesso guida l'Istituto e saprà farlo trionfare" (D. Chiara, senza data 51).

Atenta a las necesidades de los demás

El fundamento principal para conseguir este ánimo es el amor que Dios nos tiene: "Procurate dunque di farvi coraggio e confidar sempre più nel Signore che tanto ci ama" (a una suora, 8).

Para comprender esta actitud de confianza gozosa en M. Clotilde, habrá que recordar su carácter y modo de ser, para ver en ella la obra de la gracia. Entre sus propósitos de los inicios de su vida consagrada (22.12.1882), encontramos la descripción que ella hace de sí misma: "Il carattere mio altero dal quale ne viene l'irriflessione, l'ardenza e l'impazienza propongo di modificarlo e trasformarlo" (Propositi 2). Se nota, pues, un fuerte empuje de su interior, que ella quiera enfocar bien.

Los testimonios de sus hijas son unánimes al describir su equilibrio y serenidad: "Era dotata di tanta pazienza, direi straordinaria e l'esercitava nel sopportare tutto quello che il buon Dio le mandava. In ogni occasione si manteneva eguale a sè stessa" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Donde aparece con luz meridiana su manera de ser es en los detalles de relación con las personas. Estaba atenta a cualquier necesidad de los demás. Se interesaba por todo y por todos, como una madre (cf. Emilia 6 y 13). "Aggiusta pur la flanella: e fa passar bene la costipazione: avete il miele che

42

fa tanto bene" (Emilia 23). "Mi rincresce tanto che tu non stia bene. Prendi ciò che puoi mangiare, perché la fatica è grave, continua e lunga; se non ti sostieni non potrai resistere. Prendi qualche cotoletta, un po' di vin buono magari un po' di marsala e uova in qualunque modo; magari qualche zabaglione: e se hai bisogno riposati al mattino e in tutti i momenti liberi" (Emilia 30). Su epistolario es un modelo de atención detallista y materna, respecto a la salud espiritual y corporal (cf. Emilia 6, 13, 57; Marghertia 11, 20 ecc). Se podría hacer un verdadero tratado de los remedios caseros que aconseja para toda clase de molestias y enfermedades. No quiere que sus hijas se enfermen ni que pasen frio ni hambre.

Al describir a alguna de las hermanas lo hace con delicadeza suma. Así se puede constatar al escribir a D. Chiara sobre Suor Gabriela: "E' una vera Suora osservantissima, delicata di coscienza. Suona bene e canta da Angelo. Ha modi gentili, soavi. E' prudentissima: e si può adoperarla anche coi ragazzi e cogli uomini: per lei non v'è pericolo. E' tutta per le figliuole e caritatevolissima per le Consorelle che tutte l'amano e la stimano" (D. Chiara 289).

Sinceridad y serenidad

La idiosincrasia y manera de ser de M. Clotilde aparece en su trato con las hermanas y con todas las personas. Se pone en evidencia su franqueza, sinceridad y serenidad.

La franqueza y sinceridad se reflejan en la anécdota de su infancia, contada por ella misma, cuando pasó el río pensando que la habín dejado sola: "Clotilde, - mi dice, - che hai fatto? Ed io, contenta risposi: Passai il ponte, e... tutta sola. E perché? - soggiunse - Perché Mamma venne a casa e mi lasciò là sola. No, che io ero ancor la. No; io chiamai forte: Mamma! E mamma non rispose. Io ero sola, e venni. Guai a te, se lo fai un'altra volta... Ed io tutta franca: un'altra volta mi lasciate la sola, ed io vengo ancora. Mamma tacque: era riconoscente alla Madonna, ed era molto commossa" (Mi Diario).

Es la franqueza que aconseja a sus hijas espirituales: "Io ti unisco la lettera pel Sig. Sindaco; va dal Sig. Vicario, parla a lui con tutta franchezza rispettosa, fagli leggere la lettera del Sindaco, se è contento, la metti in una busta" (Emilia 17). "Mi disse il Sig. Prevosto di Carpignano che verrà a trovarvi. Ricevetelo con riguardo e molto rispetto: non lamentatevi, ma dite liberamente tutti gli inconvenienti dell'alloggio, del locale, della scuola, dell'asilo: la poca corrispondenza della popolazione, il mal animo dei superiori locali. Dite poco e bene, e che anche il Parroco non sia malcontento, ma comprenda quanto v'è d'impedimento" (Emilia 27),

Escribiendo al confundador, se autodescribe con pocas

43

palabras: "Mi rincresce assai di vedere che le mie lettere non sono interpretate nel vero senso. Creda Sig. Prevosto, noi non deviamo dalla via con cui incominciammo, e già ci conosce. Andiamo proprio col cuore alla mano, come si dice" (D. Chiara 84).

La sinceridad y franqueza pudieron acarrear malentendidos, que ella aceptaba sin dejar de continuar diciendo la verdad: "Mi fa poi tanta pena di vedere la S. V. Rev.ma offendersi di quel che Le dissi: non vorrei mai offendere V. S., e già mi conosce, che nol feci mai. Non le par che sia maggior delicatezza, grande rispetto il manifestar candidamente a Lei tutto quel che si crede conveniente, che dichiarar ad altri? E abbia la bontà d'ascoltarmi, che vedrà, che, quanto le dico è soltanto un dovere di mia coscienza, che altrimenti non parlerei mai" (D. Chiara 154). "Ho sempre manifestati a Lei tutti i miei pensieri" (D. Chiara 131; cf. 186).

Sus hijas, como el cofundador, estaban convencidas que la Madre no les iba a ocultar nada. Era una especie de acuerdo tácito que infundía paz: "Già siam d'accordo che ti dirò tutto. Sta allegra" (Luigia 11). "E' molto meglio saper le cose anche dispiacevoli per poter prendere altri provvedimenti" (D. Chiara 11). "Ci usi la bontà di dirci apertamente quel che crede, che le saremo riconoscenti" (D. Chiara 40).

Esta actitud de apertura coherente, confería a M. Clotilde un aire de serenidad que infundía paz y confianza en los demás. Es la serenidad que deriva de vivir en la preswencia de Dios con recta intención: "Abbi cura di mantenerti calma, attenta in tutte le tue occupazioni, d'aver sempre la retta intenzione di farlo per Dio e ricordati che stai sempre alla sua presenza, e che molto gli dispiace quando facciamo per nostra soddisfazione, con ansietà e risentimenti" (Emilia 7).

Perseverancia en las dificultades

Las pruebas y cruces no faltaron en todas las etapas de la fundación. Los detalles más insignificantes le hacían recordar el significado de la cruz. Así lo recuerdan sus hijas: "Tante volte andava dalla Suora cuoca a domandare il tè e non avendolo procurato, doveva stare senza e diceva che questa croce che portiamo in petto è segno di rinunzia a tutto" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

En sus últimos momentos se reflejaría esta actitud constante de asemejarse a Cristo crucificado. Así lo testifican quienes convivieron con ella: "Quaranta giorni prima della sua preziosa morte, soffrì immensamente. Ellagdiceva che era con Gesù in Croce, ma sempre paziente e dolce; non ho mai sentito o visto un atto d'impazienza" (Memorie, Suor Mariana Simona).

A partir de su misma experiencia, podía aconsejar a los

44

demás: "Si vede che il buon Dio vuole proprio farti la grazia perché richiede da te il sacrificio. Coraggio, mia cara, unisciti a Gesù sulla croce e con Lui implora la grazia che tutti desideriamo" (Luzzato 13). "Sai quanto a Dio con grate tali mortificazioni" (Emilia 1). "Ricordati di Gesù che sale al Calvario con la pesante Croce" (Emilia 32).

El regalo de la cruz

Cualquier prueba y dificultad le servía para recordar el regalo de la cruz: "Gesù m'aspettava per adossarmi una nuova croce... Fiat" (Emilia 28). Por esto puede alentar a las hermanas: "Povere Suore, quanti sacrifici vi chiedo! Ma Gesù ne terrà conto. Credi che ciò che più m'incoraggia si è di vedervi capaci di far sacrifici" (Margherita 3). "E se ti costa sacrificio, pensa che più ti farai forza per riuscire, più sarai cara a Gesù, e più ti rimeriterà. Tutto quello che fai offrilo a Gesù per una grazia speciale che ho bisogno" (Luigina 3).

La cruz era la suerte que le había tocado por querer vivir anunciar el evangelio. Con estas pocas palabras resume su vida: "Mi accinsi ad insegnare per far trionfar la religione e dar gloria a Dio, ma quanto dovetti soffrire. Dio solo lo sa!" (Il mio piccolo Diario, 24 gennaio 1922).

En el momento de aconsejar la práctica de la mortificación, sabía guardar la medida prudencial: "Ti permetto le mortificazioni che mi chiedi, ma solamente una per giorno, e non di più" (Emilia 3). No deja de indicar las motivaciones para aprender a mortificarse: "Vedi ti faccio fare la strada a piedi in spirito di penitenza e per imitare Giuseppe e Maria che andavano a Betlemme, se lo fai con vero spirito otterrai tante grazie" (Memorie, Suor Rosa Castellani).

A veces señala las mortifaciones y sacrificios concretos de la vida ordinaria: "Tu che arrivi a praticar la puntualità dell'ubbidienza, che superi te stessa quando l'impazienza vuol impadronirsi di te, sai compatire a chi con ragione s'impone, ed anche quando s'inquietano, abbi la forza di far sacrificio che non sia conosciuto, cioè: tu fai e si giudica che è poco" (Emilia 12). Aconseja prestarse "volentieri a tutti quei sacfrifici e a tutte quelle mortificazioni inerenti ai nostri uffici" (Margherita 15).

La fundación se pudo realizar gracias a los sacrificios de todas. Para conseguir de Dios las gracias necesarias, la oración tiene que estar acompañada de algún sacrificio: "Pregate, pregate molto per ottenere da Dio le grazie speciali che tanto abbiam bisogno. Fate per ciò qualche mortificazione e specialmente qualche umiliazione" (Margherita 4).

Sabía usar un modo maternal para animar a asumir los

45

sacrificios, como en el caso de tener que tomar medicinas desagradables: "Prendilo, non per far piacere a me, ma per dar gusto a Gesù, Egli te lo fa venire dolce!" (Memorie, Suor Margherita Castellani).

La obra era de Dios porque estaba marcada con la cruz y el sacrificio. He aquí una descripción de la vida dura de las hermanas para poder construir el convento: "S'immagini a che si sottopongono le Suore per poter far tutto. Si privano del vino e così si calcola un risparmio; del caffè che quel poco che prendono, è di orzo; le obbligo a prender un po' di lesso, e non sono sempre obbedita. Niente latte se non per le ammalate. Un vestito solo, un paio di scarpe, un paio di scappini. S'aggiustano le ombrella e le scarpe. Portano tutto il materiale per la casa da Varallo a qui, e tutto il vitto. Da Scopa e da Balmuccia portan loro per risparmiare la spesa dei carrettieri" (D. Chiara 236).

A ella misma le impresionaba el testimonio de una vida sacrificada por parte de sus hijas: "Come posso io andare in vettura o in auto e le mie povere figliole fare tanti sacrifici! Mi fa tanta pena quando vanno nelle case e attraversando i monti colla borsa pesante sulle spalle, con tanta generosità che si fanno invidiare" (Memorie, Margherita Castellani). Por esto podía afirmar que "le vocazioni più belle sono quelle che amano sinceramente il sacrificio" (Memorie, idem). Pero sus hijas se inspiraban en su testimonio: "Bastava vederla per sentirsi incoraggiate e infervorate a fare nuovi sacrifici" (Memorie, Suor Luigia Antonelli). Algunas recuerdan cómo sus manos se helaban, durante las largas horas de trabajo en su despacho sin calefacción (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Confianza en la Providencia

En todo veía la bondad de Dios, especialmente en las pruebas y dificultades: "Il Signore ci mortifica, ma è tanto buono, che farà solo, per farci maggior grazia" (D. Chiara 255). El trabajo que debía realizarse era un don de la Providencia: "Il lavoro abbonda, anche perché i buoni Parroci della Valsesia tutti hanno per noi riguardi speciali. Di questo ringraziamo grandemente la Divina Provvidenza che in si bel modo ci assiste e ci protegge" (Lettera a Mons. Pulciano, 15.10.1901).

Su confianza gozosa y audaz se basaba en la bondad de la Providencia divina. Cuando recibía alguna ayuda, agradecía inmediatamente, viendo en todo la mano de Dios: "Vedi ora come ci arriva la Provvidenza" (Luzzato 16). Las pruebas no le desanimaban: "Dio mi tiene in vita e non mi lascia confondere. Pregate" (Emilia 12).

De ahí que todo le servía para dar gracias a Dios y a las

46

personas que le ayudaban o que también eran un medio de santificación. En sus cartas pueden encontrarse numerosos detalles de la vida que llevaban las hermanas, por las frases de agradecimiento en que menciona los dones recibidos. A sus hijas les recuerda siempre que deben agradecer los bienes que reciben.

Cuando alude a sus enfermedades, lo hace siempre con serenidad, a veces con deje de humor: "In tal modo la mia vita si prolunga, perché lo stomaco che più non ha forza di digerire, si trova il mezzo di nutrir il corpo senza stancarlo. Quanto sono obbligata alla riconoscenza!" (Luzzato 47).

Su confianza y gratitud se manifestaron especialmente en los últimos momentos, con esta afirmación que nos ha conservado Suor Margherita Castellani: "L'oro non è mai abbastanza purificato, così il Signore mi purifica coi dolori, ne sia ringraziato" (Luzzato 73, scritta da Suor Margherita). Y cuando, en esos momentos, le preguntaban: "Madre, che fa?". La respuesta era au acitud habitual de toda la vida: "Sto facendo la volontà di Dio" (ibidem).

47

6. DONAZIONE DI TOTALITA' E DI GRATUITA'

Amor de gratuidad

Es hermoso constatar en los datos biográficos y en los escritos de M. Clotilde un deseo permanente de donación total y de gratuidad: amar sin esperar amor de retorno. El tono de esta entrega se nota ya desde la infancia, con los altibajos normales de la condición humana. Pero lo importante es constatar que el tono de totalidad se recupera constantemente.

La palabra "amor" es en M. Clotilde una realidad de donación a Dios y, por tanto, a su voluntad. Sus hijas nos han conservado, además de su testimonio, su enseñanza oral. He aquí una clave de lectura de la existencia: "L'amore uscito del cuore di Dio stesso, fu scritto sopra la terra a lettere rosse del sangue di Dio! Questo amore ci ha prese, ci possiede e ci conduce attraverso il mondo" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Había aprendido esta lección en las biografías y en los escritos de los santos. Al aconsejar leer el libro de San Alfono Mª de Ligorio, "Pratica dell'amore a Gesù Cristo", decía: "Prendi, leggi questo libro, è tanto bello sai!, meditalo bene, conduce proprio per mano ad amare Gesù" (Memorie, Suor Giovanna Ratti).

Aprendió también esta misma lección fundamental en los Ejercicios Espirituales. Así lo deja anotado al resumir una meditación del año 1901: "Oggi 1 febbraio ci fece comprendere come tutta la grandezza nostra venga da Dio e che l'uomo senza Dio cade nel nulla e nell'errore. Dio ama l'uomo e la felicità di esso sta nell'amar Dio" (Appunti 30.08.1901). Por esto, anota en sus propósito una decisión que le ayudará a corregir sus defectos: "In tutte le difficoltà rifletterò che Dio sommamente grande mi ama e mi aiuta: che è mio Padre. E tutto avviene ed è permesso da Lui per mio bene. Mi correggerò della mia somma pusillanimità" (ibidem).

Invita a todos a transformar las dificultades en donación de amor: "Mia cara, mia amata figlia, converti tutto in gran bontà. Soffri questi strapazzi; soffri tanta sconoscenza e umiliazione. Ripara dove ti guastan, rimedia dove distruggono: dove altri sbaglia e tu aggiusta. Una da scandalo e tu ripara colla tua virtù, colla tua affabilità. Ti si usa asprezza e tu raddoppia la dolcezza" (Emilia 12).

Hay que empezar el día ofreciendo a Dios todas las obras hechas por amor: "Offrirgli un bel presente di tutte le opere della giornata, fatte tutte per amor suo" (Margherita 14). Así lo realizaba ella, gastándose día a día por el Señor: "La mia vita... vorrei che si consumasse per le fatiche in amor di Dio" (D. Chiara 158). Para esto se necesita la oración de los demás:

48

"Mi raccomandi al Signore che mi faccia la grazia di sopportar tutto per Suo amore" (D. Chiara 253).

Hemos visto en el capítulo 2 ("innamorata di Cristo") que su amor tiene sentido esponsal. Por esto no puede hacer descuento a la entrega. El amor verdadero entiendo sólo de generosidad. Repetía frecuentemente en las exhortaciones a sus hijas: "Il Signore vuole anime generose, forti, grandi, non sà che farne delle pusillanimi, docarde, neghittose" (Memorie, Suor Paola Ceruti).

Santidad: perfección de la caridad

El camino de perfección o de santidad, consiste en la caridad. A este camino están llamados todos los bautizados. La vida religiosa o consagrada es una expresión peculiar de este camino de santidad. A esta meta hay que ir llegando paso a paso: "Ora, fa un passo più in alto; un passo di maggior perfezione, di maggior gloria a Dio e che nobiliterà il tuo carattere; ti renderà accetta al Signore, che davvero potrà allora servirsi di te per far prosperar l'Istituto" (Emilia 12).

Los consejos son muy concretos y factibles. Basta la buena voluntad de cumplir todo por amor. De ahí derivará la fecundidad apostólica: "Pregate molto, cioè, osservate la regola, praticate le virtù; acquistate quelle che vi mancano, e Iddio certamente vi benedirà, e vi darà in mano il secreto di guadagnar le anime" (Emilia 21). Efectivamente, "la perfezione consiste nel correggere i propri difetti e nell'acquisto della virtù" (D. Chiara 49).

Su deseo más profundo era que sus hijas fueran santas; así lo expresaba con frecuencia: "Fatevi forti, fatevi sante, questo è il mio desiderio" (Memorie, Margherita Castellani). A veces, instaba al camino de santidad de modo muy relacional, como invitando a dar el paso: "Mia diletta, ciò che mi preme è la santificazione dell'anima tua" (Emilia 55). Su mejor consolación consistía en poder decir de alguna, que estaba "tutta desiderosa di farsi santa" (Luzzato 65).

El cumplimiento de la voluntad de Dios

Como hemos ido viendo constantemente, todo debía orientarse a cumplir la voluntad de Dios, a darle gloria o corresponder a su amor. Afirmaba: "Tutto facciamo per Sua Gloria" (Luigia 13). Cuando encontraba dificultades, decía: "Non me ne lamento, anzi ringrazio il Signore di poter faticar per la sua gloria" (D. Chiara 171).

Sus hijas recodaron siempre esta orientación constante de sintonía con la voluntad de Dios: "Le raccomandazioni della buona Madre erano sempre di fare la volontà di Dio in tutto,

49

come disposizine sua" (Memorie, Suor Assunta Manfredda). Es una de las recomendaciones y deseos más frecuentes en el epistolario: "In tutto sappia fare la volontà di Dio" (Bermani 8, 11). "Desiderio ardente di far sempre e in tutto la santa volontà di Dio santificando l'anima vostra" (Margherita 8). "Si ricordi di noi nella S. Messa perché possiam sempre far la volontà del Signore" (D. Chiara 40). "Ho tanto bisogno che il Signore m'aiuti, perché possa adempiere tutta la Sua Santa Volontà" (D. Chiara 283; cf. 209).

Seguimiento evangélico radical

Esta entrega total al camino de perfección se concretaba especialmente en el seguimiento evangélico radical. La descripción que ella hace de su propia experiencia, el último día del noviciado, es muy expresiva: "Nel mondo, è vero, io lascio delle compagne care, delle sorelle, dei parenti, dei fratelli che io sempre amerò. Costa al mio cuore il distaccarmi da tutti, ma in tutti i sacrifici la vittima deve gemere sotto il ferro... I nostri desideri saliranno sino al cielo, e le nostre promesse ritorneranno sulla terra cambiate in grazie sopra di me e di loro. Pensate alla mia felicità!" (anno 1902).

El sentido de "víctima" se concreta en una donación total por amor a Cristo Esposo. De ahí derivará la aplicación concreta hacia un servicio apostólico en colaboración con los sacerdotes: "Noi abbiamo fatto promessa a Dios di farci vittime pei Sacerdoti" (D. Chiara 242; cf. 277).

El significado de este seguimiento se encuentra en la imitación de la vida de los Apóstoles, dóciles a la voz de Cristo Esposo: "Un'anima religiosa è un'anima nobile, grande, generosa, che la scelta del suo Dio, la chiamata del suo Sposo riempie di riconoscenza e d'amore: che come i primi Apostoli, abbandona per Lui le barche, le reti, i suoi interessi, la patria, la famiglia, le abitudini più dolci e non si sente più a ragionare in fondo al cuor suo che la voce che l'ha scelta" (Riflessione, 11).

El testimonio de sus hijas sobre su entrega de totalidad es impresionante. Recuerdan sus expresiones de entrega generosa: "Tutto per Voi Gesù che amo! Voglio essere tutta vostra nel tempo e nell'eternità" (Memorie, durante la malattia). Por esto dan testimonio de que era "un'anima che spese tutta la sua vita per il Signore" (ibidem, 2 maggio 1925).

En realidad, este deseo de entrega total lo manifestó desde sus primeros momentos de consagración, como ella recordará casi al final de su vida: "Gesù era tutto per me. Cos'è tutto il mondo a paragone di Gesù... io ero di Gesù" (Mio Diario, 16 febbraio 1924).

50

Su modo de orar era una presencia donada, para seguir a Cristo de modo incondicional: "Si, mio Dio, io sono vostra, e voglio esser vostra; voglio seguirvi dappertutto fino all'estremo sospiro. Io camminerò, e non mi fermerò giammai: correrò, volerò, se la vostra bontà mi sostiene, mi anima, mi porta: si, voglio essere perfetta, lo voglio, lo sarò, perché Voi avete detto, o mio Salvatore, che accordate tutto a coloro che vi domandano tutto, e io mi dono tutta a Voi" (Scritti, preghiera).

Así podía orientar a sus hijas por este camino gozoso de la donación total al Señor: "Offriti sempre al Signore, pronta a servirlo in tutto come Ei vuole" (Emilia 58). Es lo que ella pide en sus oraciones para sus hijas: "Io prego che il Bambin Gesù ti dia tanta dolcezza e Amore che tutta ti unisca a Lui e faccia che tu lo serva con tutta generosità e costanza" (Luigia 22). Sus consejos giran en torno a esta entrega gozosa y generosa: "Tu adornati di un cuor generoso pronto a far tutto quel che Gesù vuol da te" (Luigina 1). "Tu prepara solo l'animo tuo generoso con Lui, distaccato da tutto, intento solo a piacergli coll'esatta tua obbedienza, colla mortificazione della tua volontà, colla perfetta rassegnazione di far tutto con gioia per suo amore ed Egli si delizierà in te" (Luigina 2).

Virtudes y consejos evangélicos

La entrega al Señor se demuestra en la práctica de las virtudes. "Come sono contenta di vederti così innamorata della virtù!" (Luigina 1). Las cosas pueden cambiar, pero la virtud verdadera es de todas las épocas: "Non si faccian conoscere annoiate anzi sempre più rispettose, ma osservanti; persuase che la verità e la virtù non cambian mai, non son mai né antiche, né moderne. Ciò che era vero ieri, lo è domani, lo sarà sempre e già lo era in principio del mondo, anzi da tutta l'eternità, perché Dio è verità" (Paola 8).

La vida religiosa o consagrada se expresa en la profesión de los consejos evangélicos. Para ella, el día de su profesión fue el más hermoso de su vida: "Mio Dio! Arriva alfine questo giorno fortunato, il più bello della mia vita! Fuggendo dal burrascoso mare, la mia navicella entra nel porto. Io non aveva che un desiderio solo, e Dio lo ha realizzato. Io passo dal deserto alla terra promessa..... Oh benedetta la mia sorte!" (ultimo giorno del noviziato, 1902).

Castidad

Pero ya este gozo lo experimentó cuando, a sus trece años, hizo el voto de castidad: "La gioia che io provai la sento ancora e la proveró sino alla morte... Sono gioie inenarrabili. Ero felice" (Il mio piccolo Diario). Para ella, el voto de castidad significaba desposorio con Cristo. Así lo expresaba en

51

la fórmula de consagración: "Faccio il Voto di perpetua castità, col quale intendo di unirmi a Gesù per sua sposa fedele" (Voto di castità, 2 settembre 1877).

Los primeros votos de las hermanas los recuerda con entusiasmo: "Edificante e bello tutto questo riuscì, ma molto più profondamente commosse la pronuncia dei voti, l'imposizione della medaglia e delle croci. Troppo grande fu ed è la soddisfazione di aver potuto, dopo si lungo tempo e con tanto desiderio aspettato, far a Dio i nostri voti: la commozione ci trasportò in un orizzonte nuovo, ove ci trovammo investite di celeste coraggio che impicciolì ogni ostacolo e ci illuminò di nuova luce nel cammino da percorrere. Vorremmo poter esprimere la nostra gratitudine per tanta grazia ma non troviam parole che bastino" (Primi voti, Scopa, 29.07.1902). Esta misma impresión es la que narra en carta a D. Chiara, al día siguiente de la profesión: "Non possiamo esprimere a parole la soddisfazione grandissima che abbiam provato nel fare i voti" (D. Chiara 86).

Este gozo era pascual, como tomando conciencia de tener que compartir la misma suerte de Jesús. Así lo decía, según recuerdan sus hijas, refiriéndose a la profesión por medio de los votos: "Quando farai professione ricordati, riceverai tre chiodi, i tre voti che ti terranno sulla croce di Gesù" (Memorie, Suor Giovanna Ratti).

Cada uno de los votos (castidad, pobreza, obediencia), los va recordando, a partir de la enseñanza evangélica y de su propia experiencia. Ya hemos indicado su propia experiencia de desposorio con Cristo por el voto de castidad. Se trata de la virtud que más asemeja a la Santísima Virgen. Por esto decía: "Se volete purezza, amate tanto Maria" (Memorie, Suor Angela Porigliatti). Pero la castidad va unida a la caridad y humidad: "Niente giova la verginità del corpo, se dal cuore è scomparsa la carità de l'umiltà" (ibidem).

Para ella, "l'anno più bello della vita" fue cuando el 29 de julio de 1902, después de los Ejercicios Espirituales, dirigidos por el P. Stragiotti, "abbiamo avuto la tanto sospirata grazia di far pubblicamente i Santi Voti di castità, povertà ed obbedienza" (Appunti, 30.08.1902).

Pobreza

Respecto a la vida de pobreza evangélica, ya hemos indicado en el resumen biográfico, que esta una de las características de la espiritualidad de M. Clotilde. No se trataba sólo de las necesidades materiales, que la Congregación tuvo siempre que sufrir con confianza en la Providencia, sino especialmente de la imitación de la pobreza de Jesús. En el S. Monte de Varallo, "la casetta presentava quella di Nazaret e la povertà regnava sovrana... la povertà era la vera patrona di

52

casa" (Memorie, Memorie, Suor Angela Portigliatti). No obstante, ella siempre se había preocupado para que no faltara lo necesario: "Non voglio che stiate senza vino e neppure senza carne: se non avete i soldi, ditemelo" (Emilia 3).

Quería vivir del propio trabajo: "Non possiamo vivere, se non lavoriamo" (Emilia 17). "Noi lavarando viviamo, e nulla più" (D. Chiara 161). "Non vogliamo che il puro necessario, ed anche questo procurarcelo con sacrificio" (D. Chiara 21).

Sus hijas dejaron por escrito esta predilección de la Madre por la santa pobreza: "Quanta edificazione diede alle sue figlie riguardo alla santa povertà! Non voleva mai accettare un abito un pò bello; le cose peggiori, o rifiutate dalle altre erano le sue preferite. Per uscire aveva un solo abito di lana, molto ordinaria" (Memorie, Suor Margherita Castellani). "Era molta parca in tutto, osservatrice della santa povertà e così preparava anche le sue novizie" (Memorie, Suor Emilia Rinaldi). "Ci faceva animo a vivere la vera povertà evangelica" (Memorie, Suor Assunta Manfredda).

Al estilo de San Francisco, quería que el Instituto viviera una pobreza evangélica de desprendimiento real y práctico: "Non desidero che l'Istituto abbia a formare delle rendite; se queste ci fossero, siano adoperate pel maggior bene delle anime, e per fare il bene, specialmente nelle parrocchie povere" (Memorie, Suore Margherita Castellani). Por esto se alegraba de poder imitar a San Francisco de Asís: "Non vi par di essere un pò come un S. Francesco d'Assisi, nei primi tempi del suo Istituto?" (Emilia 25).

Obediencia

La fidelidad a la voluntad de Dios se concreta en la obediencia a quienes son signos de esta misma voluntad. "Stimava grandemente l'ubbidienza ed in questa virtù faceva consistere tutta la perfezione religiosa" (Memorie, Suor Gabriela Sarotto). Desde el principio del Instituto, M. Verno fue obediente al obispo y al cofundador, D. Chiara. Las religiosas tenían que ser obedientes a los superiores. Ella dio siempre testimonio de esta actitud obediente: "Oh Gesù io voglio, io vi prometto di non voler altro che quello che volete voi: di far in tutto l'ubbidienza ai miei superiori per far la volontà vostra" (Ultimo giorno del Noviziato, 1902).

Esta actitud de obediencia se concretaba respecto al propio obispo: "Mi è necessario di conoscere come V. Ecc. la pensi intorno a cose importanti della Compagnia che or si svelano, perché io possa in tutto, obbedendo, procurarle tutti i vantaggi, operando colla massima rettitudine" (Vescovo 1). "Ci sottometiamo a quanto il Vescovo ordina" (D. Chiara 161). "Perché sempre io voglio fare secondo la legge della S. Chiesa e l'obbedienza al proprio Vescovo" (D. Chiara 243).

53

Sus hijas recuerdan con frecuencia su obediencia fiel e incondicional. Recogen estas afirmaciones de M. Verno: "Sono tanto contenta d'essermi sempre lasciata guidare e d'aver sempre ubbidito ai superiori! quanto tranquillizza l'anima questo pensiero! Sarei morta volentieri piuttosto che mancare all'ubbidienza" (Memorie, Suor Margherita Castellani). Muy cerca de su muerte, decía: "Siate ubbidienti, alle ubbidienti faró scendere dal cielo tante grazie" (ibidem). "Amo tanto le suore ubbidienti; coll'ubbidienza v'è l'umiltà" (ibidem). Afirmaciones parecidas se encuentran en las Memorias de Suor Angela Portigliatti.

Respecto a la fundación del Instituto, por la que había gastado sus mejores energías, estaba dispuesta a dejarlo todo si así lo indicaran lo superiores. "L'ho sentita dire che per quanto le fosse stata cara sarebbe sempre stata pronta a disfarla, al minimo cenno dei Superiori, e questo lo confermano le prime Suore" (Memorie, Suor Angela Porgiliatti).

Con su testimonio, podía ella urgir a las hermanas a practicar esta virtud evangélica: "Vieni coll'umiltà nel cuore pronta a sottometterti a tutto" (Emilia 18). A esta obediencia sin miras egoistas, la llamaba obediencia "ciega": "Ti prego di continuar la tua ubbidienza cieca, perché Gesù ci favorisca nuove grazie" (Emilia 28). Hemos visto anteriormente que su humildad y realismo se concretaba en la sinceridad respecto a los superiores. Para conseguir esta obediencia infundía confianza: "Mi fido della vostra ubbidienza pronta" (4 Maddalena).

La obediencia ofrece la seguridad de seguir un buen camino: "Stiamo sempre all'ubbidienza, ed avremo sempre merito in tutto" (Emilia 54). El Señor da gracias abundantes a los obedientes: "Per questa generosità che dimostrate nell'obbedire e sottomettervi il Signore vi raddoppierà le sue grazie" (Luigia 2). Por medio de los superiores se manifiesta "la pura volontà di Dio" (Luigia 12).

No se ocultaban las dificultades de la obediencia, pero siempre queda en pie que es el camino querido por el Señor, difícil para nuestras fuerzas humanas: "Creda, Sig. Vicario, che mi assoggetto in tutto e per tutto alla volontà di dei Superiori, e se ci daranno per Direttore il Sig. Rettore, io saprò considerarlo il vero rappresentante di Gesù Cristo, ma l'accetto tremando" (D. Chiara 182). El modo de obrar con verdadera actitud de obediencia, en circunstancias difíciles, es siempre de servicio de la verdad (cf. D. Chiara 252).

Esta obediencia a los superiores y al propio Obispo, se traducía también en amor y fidelidad al Papa, agradeciendo todo signo que recordara al sucesor de Pedro, como cuando habla de "la midaglia del S. Padre che si ha portato Mons. da Roma"

54

(Emilia 52). Era frecuente la oración de la comunidad por el Papa: "Gradisca coi miei più ossequiosi rispetti i miei ringraziamenti più vivi per le raccomandazioni che fa a Dio per noi, la benedizione del S. Padre pel nostro Istituto, che ci è sommamente cara, e per riconoscenza, ogni giorno tutte le Suore pregheranno in modo speciale pel S. Padre che Dio continuamente l'accompagni dei suoi speciali favori" (D. Chiara 242).

Proyecto de vida

La vida religiosa, para poder cumplir con todos estos deberes de la vocación consagrada, necesita, además de la vida comunitaria (que vemos en el siguiente capítulo), un plan de vida concretado en Reglas o Constituciones peculiares, según el propio carisma. Así lo percibió M. Verno desde el principio: "Ma noi vorremmo vivere in comunità, con regole adatte a tal fine" (D. Chiara 83).

Al agradecer al Sr. Obispo la aprobación de las Reglas, dice: "Le nostre regole ci furono fin qui, un legame d'unione, d'ordine e guida nel nostro operare" (a Mons. Pulciano, 15.10.1901). Según sus hijas, ella daba ejemplo de cumplimiento de estas disposiciones: "Era sempre la prima in tutto, specialmente negli esercizi di pietà" (Memorie, Suor Estella Biondi).

La observancia de las Reglas es un camino que lleva a la perfección: "Mi consolo pensando che vi farete sempre più care al Signore, osservando esattamente la regola, beneficandovi reciprocamente, combattendo e portando vittoria dei vostri difetti e acquistando le virtù" (Emilia 25). "E siate esatte nell'adempimento della regola. Nulla vi allontani da essa, ma sia la guida di tutte le vostre azioni" (Margherita 5). "Abbiate sempre in mente la santa regola che ci guida al cielo e ci fa care a Gesù" (Margherita 22).

De este modo podían vivir como verdaderas religiosas, sin perder el objetivo de la vida consagrada: "Come sia necessario che un areligiosa sappia sacrificarsi tutta per la gloria di Dio e pel bene del prossimo" (D. Chiara 21).

Toda la vida de entrega al seguimiento evangélico se puede resumir en el "fiat", a imitación de la Santísima Virgen. Es una expresión que brotaba frecuentemente de los labios y del corazón de M. Clotilde, especialmente en las dificultades: "Ora abbiamo Suor Maria che minaccia di diventar cieca: pensa che perdita per l'Istituto, che pena per tutte. E Suor Carmela è pure ammalata. L'Estella non sta bene. Fiat!" (Luzzato 36). "Gesù m'aspettava per adossarmi una nuova croce... Fiat" (Emilia 28).

55

7. LA FORMAZIONE DELLA COMUNITA' APOSTOLICA

Itinerario formativo

Se podría describir la figura de M. Clotilde, como la de una "maestra" que, además de educar a diversas generaciones de niños, se dedicó plena y simultáneamente a formar a sus religiosas. Su pedagogía es siempre tan maternal como evangélica. La formación que impartía era a través de su testimonio, de su experiencia y, sobre todo, a la luz del evangelio asimilado y vivido. Era consciente de su responsabilidad en la formación de las hermanas: "Tutto sta che io possa formar bene queste Suore: ma avrei bisogno d'aiuto e aiuto efficace" (C. Chiara 144).

En los diversos capítulos, hemos ido señalando cómo Madre Verno, al invitar a practicar alguna virtud, no dejaba de señalar los medios concretos. Los consejos pueden encontrarse fácilmente en el epistolario. Se puede decir que, en cada una de las virtudes, fue siguiendo a sus hijas espirituales como ofreciéndoles una ayuda a su formación, a nivel personal y comunitario. Es el nivel espiritual y apostólico de la formación que hemos ido viendo en los capítulos anteriores.

La formación a nivel humano, se nota en su cercanía materma: es sincera, coherente, comprensiva. A nivel intelectual, no deja de recomendar estudio y lecturas. La clave de esta formación, en todos sus niveles, era la caridad fraterna y la vida de comunidad. Ahí se pueden encontrar todos los demás medios, puesto que la vida fraterna es una escuela para todos los niveles de formación. En todo nivel de formación de las hermanas, aplicó los métodos pedagógicos que ella había seguido para educar a la juventud, siguiendo "il lodevole sistema preventivo del Santo Sacerdote Don Bosco" (Memorie, Suor Paola Ceruti).

El motivo principal para que la Madre se estableciera en el S. Monte, fue el de "poter formare sempre meglio le sue figlie spirituale alla vera osservarza della vita religiosa" (Memorie, Suor Margherita Castellani). Su alegría fue grande cuando ya pudo dedicarse plenamente a la formación de las hermanas: "Sono contenta d'esser libera dalla scuola per poter occuparmi per queste buone Suore, educarle ed istruirle in tante cose che or veggo tanto necessarie" (D. Chiara 157).

Pero ya antes de establecerse en el S. Monte, el convento de Scopa era un verdadero hogar formativo: "Nei primi anni la nostra casetta di Scopa rappresentava l'immagine vera di famiglia... Si sentiva e si praticava la vita religiosa senza apparire" (Memorie, Suor Emilia Rinaldi). Quería se se formaran "in modo speciale all'obbedienza e nell'umiltà" (Memorie, Suor Margherita Castellani).

56

La base humana y cristiana era fundamental para todo el proceso de formación, cuya responsabilidad recae principalmente sobre la persona que se está formando: "Il Signore vuole anime generose, ci ripeteva sovente nelle sue esortazioni, forti, grandi, non sa che farne delle pusillanimi, codarde, neghittose... Siate anime d'orazione. Fatevi superiori a certe piccolezze; guerra alle antipatie e simpatie. Amate il silenzio, la solitudine del cuore se volete che Gesù vi parli e stabilisca in voi la sua dolce dimora" (Memorie, Suor Paola Ceruti).

Sabía alentar a cada una a tender al ideal de perfección: "Sai, desidero proprio che tu divenga buona, buona, e ti faccia santa, perciò lavoro attorno a te come fa uno scultore diligente che non si accontenta di fare comunque la sua statua, ma la vuole abbellire e perfezionare in ogni parte, e ora lima una piega dell'abito, per renderla più artistica, ora raschia un pochino il profilo della faccia per renderla più bella e così via fino a che non vede più nemmeno la minima imperfezione" (Memorie, Suor Giovanna Ratti).

Todo el proceso de formación tendía a la santidad y a poder ser útiles en los diversos campos apostólicos: "Siate vere missionarie, amate la gioventù, fate del bene, amate i poveri, aiutateli quanto potete" (Memorie, durante la malattia). Por esto, Madre Clotilde "non badava a difficoltà e sacrifici pur di procurare alle sue figlie quanto avessero avuto bisogno, per poter fare poi del bene alle anime nei vari paesi" (Memorie, Suor Margherita Castellani).

Cuando daba orientaciones para las formadoras, parecía como si dejara traslucir su misma actitud materna y cuidadosa: "In questi giorni che ancor stai li, abbi cura che la buona Agnese abbia tutte le istruzioni necessarie. Siale Madre, e madre amorosa, come vuole il Signore. Le dirai tutto come deve fare in tutte le cose. Io non posso parlarle, ora, fa tu le mie veci. Guarda che non abbia a scoraggiarsi; compatiscila come si fa coi bambini, amala con tuta la tenerezza del tuo cuore" (Emilia 9). "Mia diletta, ciò che mi preme è la santificazione dell'anima tua e la buona riuscita della Consorella, per lei farai quanto potrai per aiutarla, come Gesù lo vuole da te: ma con tranquillità, pazienza e affabilità non pretendendo più di quello che può fare" (Emilia 55).

Esta formación debe impartirse desde la primera juventud, sin perder, por parte de la formadora, la actitud bondadosa de un madre, imitando al Señor: "E la buona Maria che fa? Impara bene? Sta volentieri? Procura affezionartela molto che poi ti sarà di grande aiuto. E' tanto giovane può formarsi un buon carattere usandole tutta la bontà. Puoi istruirla bene nei doveri di civiltà che ne ha tanta volontà e buona disposizione. Ricordati che devi essere per lei una mamma tutta tenerezza e ben avveduta. Prega Gesù a farti da Maestro" (Margherita 9).

57

Si hay que corregir o reprender, la bondad no quita la sinceridad y seriedad de la formación (cf. D. Chiara 24). Si no se hace bien esta corrección, se seguirán luego grandes inconvenientes: "Se la Maestra è così debole di accontentarle nelle loro debolezze, farà come la mammina che non sa contraddire con le vogliuzze del bimbo... e poi piange che il bambino diventò bizzarro, insubordinato" (D. Chiara 27).

El período de formación inicial es imprescindible y decisivo para el futuro: "Facciano un vero noviziato non occupandosi d'altro che d'istruirsi bene e correggersi delle abitudini difettose" (D. Chiara 41).

Vida fraterna y comunitaria

La autenticidad de la formación se demuestra en la vida fraterna. Una de sus recomendaciones más frecuentes era sobre la caridad: "Non si ama Dio se non si ama tutto il prossimo sul cui volto è l'immagine Sua. Vogliatevi bene è Dio che ci ha unite! Amare -diceva- vuol dire porgere aiuto, far contenti tutti quelli che ci circondano" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Cuando aparecen defectos en los demás, "anche lo sbaglio della sorella può mitigarsi colla bontà del nostro cuore" (Luzzato 34). Convivir en comunidad significa estar atento a las necesidades de los demás: "Colla Consorella fa sempre quanto puoi, ma con pace e serenità, e sempre incoraggiandola. Il Signore ti compenserà di tutto e ti benedirà in tutte le tue opere" (Emilia 28).

Para que Jesús esté en medio de la comunidad (cf. Mt 18,20), es necesaria la caridad fraterna: "Abbiate fra voi gran carità, perché allora fra voi starà Gesù. Fate dei sacrifici per conservarla perché essa vi attirerà tutte le benedizioni del cielo. Colla carità siam angeli, senza di essa siam demoni" (Margherita 4). La comparación de vida angelical aplicada a la caridad, la repite con frecuencia: "Procuriamo d'esser tanto unite fra noi colla carità che possiam sembrare veri angeli discesi fra gli uomini" (Margherita 9). Esta vida de fraternidad se demuestra también en los momentos de recreación: "Se non sapete, ricrearvi e nel tempo stesso tenervi tutte unite non sarete mai vere religiose" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Todos los niveles de formación quedan firmemente consolidados cuando existe esta vida de caridad fraterna: "Ci faremo tutte a tutti, adoperando per tutte viscere di bontà, tenerezza materna, che le faccia in noi trovare la consolazione, la soddisfazione di quanto fanno... Vivete in santa armonia, col reciproco rispetto e vero amore" (Margherita 20). La unión es fuente de perseverancia: "Ci è consolante di

58

vedere come tutte queste che or sono a noi unite, continuano tutte colla medesima fermezza con cui entrarono, anzi sempre con più slancio e coraggio" (lettera a Mons. Pulciano, 15.10.1901). "Solo trovandoci unite trovammo il coraggio di continuare, perché la carità ci sostenne" (D. Chiara 82).

La formación a nivel comunitario se concreta en la ayuda mutua: "Le nostre buone Suore sanno industriarsi in tutto per aiutar, e sollevar le Consorelle. E' una cosa che intenerisce chi le comprende" (D. Chiara 195). Incluso cuando se vive o se trabaja en distintos lugares, "ci teniamo strettamente uniti col sacro vincolo della carità, amandoci con grande affezione come vere sorelle, pregando sempre le une per le altre e scrivendoci più sovente che si può" (Margherita 8). Por esto, M. Clotilde podía afirmar: "Noi viviamo in pieno accordo con vero amore, proprio unite" (D. Chiara, senza data, 44).

Las Superioras tiene una misión peculiar en todo este proceso formativo inicial y permanente. Como norma general, afirma: "E' meglio peccare in bontà che in esagerata giustizia" (D. Chiara 62). Pero también concreta algunas cuestiones prácticas: "La Direttrice... deve riflettere che ha l'obbligo di dirigere, istruire, aiutare, incoraggiare le Suore che ha con se, più che far approvar se stessa e quel che fa" (C. Chiara 274). "La superiora debba esser la prima a dar esempio d'umiltà e sacrificio, e che debba aiutar le consorelle quando fossero sopracaricate di occupazioni" (D. Chiara, senza data 13).

Esta actuación prudente y materna de las superioras será eficaz para todo el proceso formativo. Dependerá, en gran parte, del modo de obrar de quien dirige la comunidad: "L'autorità non consiste nel farsi temere e nell'umiliare... la maggior autorità è unita alla più gran carità: e che la severità è sempre guidata dalla bontà" (D. Chiara, senza data 36). Ella misma reconoce que el mandar es difícil; por esto dice: "ma comandare non è per me" (D. Chiara, senza data 14). Pero los testimonios de sus hijas, como hemos visto, la presentan como modelo de responsable de la comunidad.

Estudio y lectura espiritual

La formación tiene también dimensión intelectual. Esta dimensión no podía faltar quien había dedicado toda su vida a la educación de la juventud. "In tutta la vita mia, dopo Dio, non amai altro che la scuola mia, e più non mi occupai che dell'istruzione, che dell'educazione delle fanciulle ch'io volevo render felici, ch'io volevo arricchire di tutti quei sussidi che sorreggono la Donna in ogni circostanza della vita e la formano al benessere al decoro della famiglia, della patria, della Società" (Dati biografici, ringraziamento). Se trataba siempre de una educación integral: "Educare le figliole e renderle virtuose e pie" (Emilia 18).

59

Es muy frecuente, en sus escritos, la recomendación de estudiar para prepararse bien al trabajo apostolico, así como el consejo de leer libros espirituales. Sus hijas recuerdan con gozo los momentos de lectura espiritual, con los comentarios de M. Clotilde; eran momentos de formación profunda: "Quando venivano a trovare l'amata Superiora dalle case vicine calcolavano di poter arrivare per la lettura. Io ero portinaia, appena aprivo la porta la domanda era: "la lettura è già incominciata?". Di qui si comprenda in che pregio si tenevano le sue letture. Era una vera maestra di spirito e abbinava ottimamente istruzione a perfezione di vita. Aveva l'espressione facile e gradevole. Cercava di essere interessante, aveva sempre qualche cosa di nuovo. Chi mai più di lei poteva aiutarci, lei che ci conosceva bene. Per noi quelle letture erano tutto. In esse ci preparava al sacrificio, all'ubbidienza, alla generosità, alla carità vicendevole, al modo di trattare coi Rev. di Sacerdoti e col prossimo. Ci preparava alla penitenza, all'umiltà, ai SS. Sacramenti, all'olocausto di tutte noi stesse a Dio, all'unione intima con Gesù e tante altre cose che finirei più se volessi tutte enumerarle" (Memorie, Suor Angela Portigliatti).

Este tema de la lectura espiritual era considerado de suma importancia para toda la formación de las hermanas. Su explicación correspondía también a las preguntas que le hacían sus hijas: "La sera ci riuniva tutte a fare la lettura spirituale, la leggeva e poi la spiegava. Dove non si capiva permetteva che si domandasse in modo da comprendere meglio, così pure la meditazione procurava che ne approfittassimo per istruirci" (Memorie, Suor Assunta Manfredda).

Pero para hacer bien la lectura espiritual hay que procurar poner en práctica lo que se lee: "Mi pare che la lettura debba essere una vera lezione, e come tale bisogna procurare di approfittarne, imparando tutte quelle cose che ancor non si sanno bene; per cui si dovrebbe dopo qualche tempo trovar progresso sia nelle cognizioni, come nella propria condotta; e perciò anche è necessario che siano adatte ai bisogni" (D. Chiara, senza data 2).

Daba mucha importancia a la lectura de la Imitación de Cristo: "Dimmi: l'hai l'Imitazione di Cristo? Libro non solamente aureo ma celeste, perché le cose che v'insegna son più che umane. Sai che ogni giorno si apre, e dove si apre si legge per udire ciò che il Signore ci dice in quel giorno. E' scritto in tutte le lingue e sparso per tutto il mondo. Se non l'hai, se lo desideri, te ne mando una copia" (Luzzato 15). Recomendaba leer este libro al azar: "Leggilo dove si apre" (Luzzato 28; cf. 60).

A veces habla de una "piccola biblioteca per le figliole" (Emilia 3). De hecho, agradece a Albina Luzzato el haberles

60

proporcionado la formación de una biblioteca: "Giova molto la biblioteca che colla tua generosità si poté formare" (Luzzato 4). Estaba convencida de la eficacia espiritual y apostólica que deriva de la lectura de buenos libros: "Tu avrai la consolazione d'aver fatto praticare molte virtù inspirate dalla lettura dei tuoi libri, e impedito molti peccati, e chi sa quante anime salvate!" (Luzzato 3).

Recomendaba leer vidas de los santos y escritos espirituales (cf. Luzzato 11, 21, 45, 60; Margherita 6; D. Chiara 206). Curiosamente hecha de menos algunos libros que faltan de la biblioteca (cf. Margherita 15). En cuanto al estudio, hace una distinción entre las ciencias naturales y la verdad sobre Dios: "La scienza è una scoperta che l'ingegno umano acquista scrutando l'opere create; la verità vien da Dio, Essere increato e infallibile" (Paola 7).

Retiros y Ejercicios Espirituales

Su propia experiencia de los Ejercicios Espirituales era un motivo para aconsejar su práctica en el proceso de la formación de las hermanas (cf. D. Chiara 50). Ella misma conservaba algunos apuntes personales de sus Ejercicios (cf. Scritti, appunti). Una vida apostólica activa necesita esos días de retiro: "Nei Santi Esercizi si ricordi di noi. Fanno pur bene quei santi giorni, specialmente a chi trovasi continuamente occupato in opere tutte care al signore. E son proprio necessari!" (D. Chiara 72). "Oh come fanno bene i Santi Esercizi proprio adattati ai nostri bisogni!" (D. Chiara 80).

Los retiros frecuentes y los Ejercicios anuales son necesarios para perseverar en la entrega generosa al Señor: "Vedo nelle Suore, sempre dopo i Santi Esercizi un aumento di virtù, fervore e osservanza che mi consola, e deve certamente far piacere anche a V. S. ma mi confermo sempre più nel mio divisamento che è proprio necessario, che una volta o due all'anno, oltre i Santi Esercizi, si faccia venir al S. Monte un P. Gesuita, per un giorno o due di ritiro, come comprese benissimo Mons. Vescovo" (D. Chiara 183).

En los Ejercicios "tutto di dispose ad accogliere la prola del Signore; lontane anche da ogni esterna distrazione e cura... tutte ci sentiamo spinte verso il bene che prima solo in confuso ci appariva, tutte ci vediamo scoprirci un nuovo orizzonte, infervorate tutte ad andar contro a tutte le difficoltà, e pronte a tutti i sacrifici che Dio ci domanderá a ciacuna di noi" (a Mons. Pulciano 11). Por esto podía afirmar que "i Santi Esercizi nella propria casa siano una cosa indispensabile per progredire nell'opera" (ibidem).

En todo este proceso formativo, M. Clotilde se mostraba siempre tan decidida y exigente, como madre comprensiva: "Non viveva che per le sue figlie spirituali e pel buon ordinamento

61

del suo Isituto" (Memorie, Suor Margherita Castellani). De ello dan testimonio constante sus hijas, reconociendo también que "qualcuna purtroppo approfittava della sua materna bontà" (ibidem). "Qualche volta si vedeva la Madre che soffriva, soffriva molto, era d'animo tanto delicato. Quando qualche sua figlia stentava a piegarsi all'obbedienza, oppure, dopo qualche mancanza non chiedeva perdono essa stessa per spirito di riparazione s'inginocchiava e chiedeva perdono essa alla suora; lo faceva con tanta umiltà e convinzione che la suora per tenace che fosse si piegava immediatamente" (ibidem).

LINEE CONCLUSIVE: LA "BUONA MAMMA"

Sus hijas la tenía como la mejor de las madres, llamándola "la buona mamma" (Memorie, Suor Margherita Castellani). Hay testimonios que la describen con todo detalle: "La buona Maestra Clotilde era proprio come una mamma, sapeva tollerare, ammonire e pazientare senza mai scoraggiarsi. Si è sentito dirle una volta, da un uomo vicino di casa: "Lei signora maestra sarebbe stata proprio una buona mamma", ed era proprio vero, s'incamminava per essere la mamma niente meno che di un Istituto" (Memorie, Suor Emilia Renaldi).

Los recuerdos son inolvidables: "Me fece una accoglienza che mai dimenticherò per la sua gentilezza e amore; sentii interiormente un vero amore di madre" (Memorie, Suor Rosa Castellani). Sus hijas hablan con frecuencia de su "grande amore materno", "la virtù caratteristica di Suor Clotilde fu la carità e l'amore materno" (Memorie, idem). "Era insieme madre e fondatrice" (Memorie, Suor Maddalena Bono). "Veniva vicino, con una benignità di mamma e cercava tutti i modi per sollevarmi nei miei dolori" (Memorie, Suor Assunta Manfredda). Son muchos los detalles que cuentan de esta cercanía materna, especialmente en los momentos de dificultad. En su última enfermedad lo expresaba con estas palabras: "Si soffro tutto volentieri per voi tutte, che amo più di me stessa".

Su epistolario es un entramado de afirmaciones que suponen una gran delicadeza materna. Las cartas expresan una dinámica formativa de quien va siguiendo a todas, una a una y en todos los detalles de la vida consagrada para ayudarlas a formarse mejor y entegarse con más generosidad. "Povere Suore! Vengono dalle diverse case e qui espongono quanto loro occorre. Posso far poco, ma vorrei aiutarle tutte" (Bermani 6). "Povere le mie Suore, così mal alloggiate... e tormentate da continue contrarietà... Io son sempre collo spirito in vostra compagnia e vorrei sollevarvi di tutto. Vi vedo proprio come Gesù Bambino nel Presepio e da Erode perseguitato" (Emilia 25).

Quería saber todos los detalles de la vida comunitaria y apostólica de sus hijas para ayudarlas en su formación. Cuando

62

no recibía informciones, decía: "Rincresce tanto il non aver notizie. Si prova proprio tanta affezione per tutte le Suore e per ciò si sente gran pena quando no si han notizie" (Margherita 10). "Io penso sempre a voi, e prego sempre per voi. Son tanto contenta di presto vedervi e parlar di presenza" (Luigia 9).

A veces, para estimular a seguir sus consejos espirituales, llegaba a decir: "Dopo la mia morte forse non troverai chi sappia amarti tanto" (Emilia 18). Y cuando le parece haber obrado con poca atención, se excusa afirmando que obró con verdadero amor: "Vieni a dirmi tutto, dove, proprio senza volerlo t'ho potuta disgustare... Non temer nulla vedrai solo quanto sei amata e stimata" (Anonima 19). Podía decir de verdad: "Non mi ricordo d'aver offeso mai nessuno in tutta la mia vita" (D. Chiara 158). A sus hijas, desde el inicio de la fundación, las llevaba siempre en su corazón: "Giammai vi dimentico ma sempre vi tengo qui scolpite nel mio cuore" (Scritti aggiunti, Verzimo).

En esos rasgos maternos, que hacían de M. Clotilde Verno la "visibilidad de Jesús" (VC 1), sus hijas supieron leer una vida donada y gastada en el amor esponsal de Cristo, dipuesta a amarle y hacerle amar sin condicionamientos ni fronteras, con la humildad y realismo de quien se ha fiado del amor de Cristo Esposo.

A partir de esta convicción y decisión esponsal, concretada en el seguimiento evangélico radical (de castidad, pobreza y obediencia), la "buona Mamma" supo impartir una formación inicial y permanente personal y comunitaria, hasta hacer de cada una de sus hijas una esposa fiel y una ardiente apóstol de Cristo.

Las "huellas" de Jesús, que M. Clotilde dejó en su época, son las mismas "huellas" que sus hijas intentan dejar impresas en el camino histórico de la Iglesia, que estrena, con el gozo fecundo de la esperanza, un tercer milenio de Cristianismo.

63

APÉNDICE:

Studi e documenti

Biografia

E. M. GENTILI S.I., Un ángel del sacerdocio (Madrid, 1996) (Un angelo del sacerdozio, Imp. Domodossola, 1958).

Documenti inediti (Archivio)

- Memorie e testimonianze: Madre Clotilde Verno, così la ricordano le sue figlie.

- Scritti di Madre Clotilde Verno: Diario (Quaderno autobiografico, Il mio piccolo Diario, Mio Diario, Indirizzato a Don Chiara), scritti importanti (Dati anagrafici, Voto di castità, Propositi...), dati biografici e date importanti.

- Lettere di Madre Clotilde Verno (a Mons. Giuseppe Castelli, Don Bermani, Sgra. Albina Luzzato, a diverse persone).

- Lettere di Madre Clotilde Verno (a Suor Emilia Rinaldi, Suor Margherita Catellani), Suor Luigia Antonelli, a diverse Suore).

- Lettere di Madre Clotilde Verno a Don Alfonso Chiara.

- Lettere di Madre Clotilde Verno a diverse persone. Scritti aggiunti.

Dati cronologici essenziali

...

...