sgclenguaje.files.wordpress.com file · web viewel griego es la lengua en la que se encuentra el...

21
GUÍA GÉNERO NARRATIVO OCTAVO AÑO BÁSICO Corresponde a aquel conjunto de obras que abarcan la narración en prosa de argumentos ficticios, de mayor o menor extensión, como para contar un solo suceso, con el máximo de suspenso y un mínimo de elementos (cuento) o con mayor amplitud de visión y capacidad descriptiva que permitan desarrollar varias historias, con sucesivos clímax (novela). Sus orígenes se remontan a la épica. Esto considera la transformación de la epopeya, género narrativo en verso que cuenta la historia de un héroe y sus hazañas y que es de importancia cultural para un pueblo. Rasgos de la epopeya que se mantienen en la narrativa. Rasgos novelescos de la novela en relación con la epopeya. - Se centra en la figura de un héroe que lucha por defender sus ideales. - Representa un mundo en forma amplia, descrito minuciosamente y con una perspectiva orientada hacia el pasado. - Presenta un narrador que describe el mundo e introduce el discurso directo de los personajes (diálogos). - Recrea para el lector un “ethos” es decir, el conjunto de costumbres propios de un tiempo- espacio específico. - Está escrita en prosa y no en verso. - Presenta un narrador que apela directamente a un lector representado en el texto. - Es un género esencialmente escrito e impreso, a diferencia de la epopeya que era oral. - No gira en torno a la mitología, sino alrededor de los valores de la sociedad moderna. El griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía, la cual es fruto de la unión de varias partes claramente delimitadas como son: epos que puede definirse como “discurso poético o cantado” y poiein que equivale a “crear”. De esta manera, teniendo en cuenta este desglose y mezcla de vocablos y significados, se procedió a dar lugar a esa epopoiía que se consideraba que era un poema largo que se utilizaba para describir acontecimientos heroicos o legendarios.

Upload: phungtuong

Post on 17-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

GUÍA GÉNERO NARRATIVOOCTAVO AÑO BÁSICO

Corresponde a aquel conjunto de obras que abarcan la narración en prosa de argumentos ficticios, de mayor o menor extensión, como para contar un solo suceso, con el máximo de suspenso y un mínimo de elementos (cuento) o con mayor amplitud de visión y capacidad descriptiva que permitan desarrollar varias historias, con sucesivos clímax (novela).Sus orígenes se remontan a la épica. Esto considera la transformación de la epopeya, género narrativo en verso que cuenta la historia de un héroe y sus hazañas y que es de importancia cultural para un pueblo.

Rasgos de la epopeya que se mantienen en la narrativa.

Rasgos novelescos de la novela en relación con la epopeya.

- Se centra en la figura de un héroe que lucha por defender sus ideales.

- Representa un mundo en forma amplia, descrito minuciosamente y con una perspectiva orientada hacia el pasado.

- Presenta un narrador que describe el mundo e introduce el discurso directo de los personajes (diálogos).

- Recrea para el lector un “ethos” es decir, el conjunto de costumbres propios de un tiempo-espacio específico.

- Está escrita en prosa y no en verso.- Presenta un narrador que apela

directamente a un lector representado en el texto.

- Es un género esencialmente escrito e impreso, a diferencia de la epopeya que era oral.

- No gira en torno a la mitología, sino alrededor de los valores de la sociedad moderna.

El griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía, la cual es fruto de la unión de varias partes claramente delimitadas como son: epos que puede definirse como “discurso poético o cantado” y poiein que equivale a “crear”.De esta manera, teniendo en cuenta este desglose y mezcla de vocablos y significados, se procedió a dar lugar a esa epopoiía que se consideraba que era un poema largo que se utilizaba para describir acontecimientos heroicos o legendarios.Se define como epopeya al poema de carácter narrativo y extensión considerable que presenta una acción o hazaña grande y pública, protagonizada por personajes de espíritu heroico y donde se aprecian detalles sobrenaturales. El término también se utiliza para nuclear a los poemas que constituyen la tradición épica de una comunidad o pueblo.

Page 2: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

TEXTO INFORMATIVO.La leyenda de Beowulf es un poema épico anglosajón anónimo que fue escrito en inglés antiguo en verso aliterativo. Cuenta con 3 182 versos, y por lo tanto contiene mucho más texto que cualquier obra similar en su mismo idioma, representando alrededor del 10% del corpus existente del verso anglosajón. Tanto el autor como la fecha de composición del poema se desconocen, aunque las discusiones académicas suelen proponer fechas que van desde el siglo VIII al XII d. C. La obra se conserva en el códice Nowel o Cotton Vitellius A. XV y dada la fama del poema, a pesar de que convive con otras obras en el mismo manuscrito, este se ha dado en llamar «manuscrito Beowulf». Aunque el poema no tiene título en el manuscrito, se le ha llamado Beowulf desde principios del siglo XIX y se conserva en la Biblioteca Británica. Tiene dos grandes partes: la primera sucede durante la juventud del héroe del pueblo gauta o geata, en algunas traducciones, “godo”, que da nombre al poema, y narra cómo acude en ayuda de los daneses o jutos, quienessufrían los ataques de un ogro gigantesco –Grendl–, y tras matar a este, se enfrenta a su terrible madre; en la segunda parte, Beowulf ya es el rey de los gautas y pelea hasta la muerte con un feroz dragón. Su importancia como epopeya es equiparable a la del Cantar de los Nibelungos sajón, el Cantar de mío Cid español, la Canción de Roldán francesa o el Lebor Gabála Érenn, Libro de las Conquistas de Irlanda. Javier. (8 de marzo de 2011). La leyenda de Beowulf. En Factoría Histórica. Recuperado el 8 de julio de 2015 de https://factoriahistorica.wordpress.com/2011/03/08/la-leyenda-de-beowulf/

LA LEYENDA DE BEOWULF

Anónimo, poema inglés (escrito entre el s. XII y el s. XII d. C.)

Poco tiempo después de inaugurarse el lujoso Heorot, uno de los monstruosos habitantes de las marismas, quizás atraído por el sonido de las arpas y las risas, se acercó durante la noche a espiar a través de las ventanas del salón, en el cual los nobles se habían recostado para dormir después de retirar las mesas.Su nombre era Grendl, hijo de Wolkja. Sorpresivamente, se encontró con el salón repleto de nobles y guerreros saciados por el alcohol y los abundantes manjares, durmiendo a pierna suelta. Ningún asomo de piedad mostró la monstruosa criatura. Sin misericordia, arrancó del sueño a treinta de los concurrentes a la fiesta y huyó rápidamente rumbo a su guarida, deseoso de comenzar a devorar su botín. Y fue solo en la incierta penumbra que precede al alba que los hombres comprendieron la magnitud del hecho perpetrado por Grendl. Grandes lamentos se escucharon durante toda la mañana, y muchos jefes poderosos, curtidos en mil batallas, vieron surcar por sus mejillas amargas lágrimas por sus compañeros perdidos. La angustia oprimía duramente sus corazones mientras seguían el rastro del cruel enemigo, el cual iba dejando tras de sí una notoria huella de la sangre de sus víctimas, tan evidente como persistente y prolongado.Pero no había pasado sino una sola noche después del primer brutal asesinato, cuando persistió de nuevo en sus correrías, matando a otros tantos guerreros, sin que lo conmovieran en lo más mínimo la violencia ni su propia marginalidad, ya que desde siempre, ambas formaban parte de su vida.

Page 3: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

Nuevamente debieron el rey y sus nobles llorar a sus compañeros caídos, mientras buscaban al agresor que, pudiendo alejarse del castillo para buscar descanso en cualquier lado, y en un alarde de osadía, despejó un espacio entre las burum del Mead Hall y se refugió allí para dormir después de su sangriento banquete.Ninguno de los guerreros de Hrothgar, soldados probados en los avatares de innumerables batallas, fue capaz de enfrentarse al feroz enemigo, incluso dormido. De allí en más, el Mead Hall permaneció desierto durante las noches, mientras sus usuales concurrentes buscaban refugio en otros sitios más seguros. Aquello dejó el camino libre para que Grendl se enseñoreara del castillo, luchando mano a mano contra muchos enemigos a la vez, cuando era necesario o se le antojaba alimentarse, y burlándose y desafiando a la justicia de los hombres, mientras Hrothgar se debatía en la más profunda desesperación. Doce inviernos transcurrieron en Heorot, mientras en todas las latitudes los poetas cantaban tristes baladas sobre la forma en que Grendl se había apropiado del Mead Hall de Hrothgar.

El rey sufría la más cruel de las amarguras, viendo las constantes bajas de sus camaradas de armas y cómo ninguno de sus guerreros, incluso los más intrépidos, se sentían capacitados, individual ni colectivamente, para enfrentar a la bestia, que se negaba a reconocer sus atrocidades y a pagar por sus desmanes. Es que el impío monstruo, acicateado por su aún más aterradora madre, se rehusaba terminantemente a entablar trato alguno con los Scyldinga, ni con ningún ser humano que tratara de acercársele, quien era inmediatamente destrozado por las garras del gigante.Así, animado por la impunidad de sus correrías, y conocedor de que su provisión de alimento estaba asegurada en el Mead Hall, Grendl recomenzó sus andanzas por los pantanos que lo habían visto nacer, donde se sentía protegido por la eterna penumbra que le proporcionaba la abundante vegetación.Pero luego llegó la más cruel de las injurias: cansado de deambular por las marismas, asesinando a cuanto caballero cruzaba en su camino, joven o anciano, el engendro infernal se instaló en el propio salón del castillo, pasando allí todas las noches, aunque la voluntad de los dioses no permitió que profanara el trono real.Nunca un rey se mostró tan desolado como el en otro tiempo poderoso Hrothgar se veía en esos momentos. Desesperado, reunió consejo tras consejo para que le propusieran qué hacer con el monstruo, recurrió a los templos paganos, elevó plegarias a los dioses e incluso invocó a los más aberrantes espíritus de los MundosInferiores. En su desesperación por liberarse del flagelo que los aquejaba, los Scyldinga olvidaron a su Creador. ¡Desdichado sea el que cae en las llamas del infierno, incluso en la mayor de las desgracias, pues ningún consuelo puede librarlo de ese flagelo! En el colmo de su terror y su desesperación, ignoraron al Juez de Todo lo Creado, se olvidaron del Señor, y aquello solo podía conducirlos, al término de su vida, a una pérdida del anhelado Valhalla.Aquella invasión de su Salón significó un terrible quebranto para el espíritu de Hrothgar. Casi a diario sentó alrededor de sí al Consejo de los Poderosos, tratando de impedir las mortales correrías del monstruo, pero todo fue en vano: el engendro demoníaco siguió incursionando por el interior del Mead Hall, sin que los más valientes y arrojados guerreros Scylding pudieran hacer nada por evitarlo y, en su desesperanza, olvidaronincluso al Protector del Universo, a quien siempre habían recurrido en momentos de apuro.Sin embargo, las penurias de los nobles guerreros Scylding no habrían de caer en saco roto, y aquella larga noche negra se transmitiría a través de los bardos errantes, hasta llegar a los oídos de los Geata, los guerreros de la tribu del rey Hygelac, cuyos integrantes eran los hombres más fuertes y valientes de aquellos días: poderosos, disciplinados y nobles, como no se conocían otros sobre la faz de la Tierra.

Page 4: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

Gracias a los trovadores, llegaron a oídos de los Geata las nefastas nuevas de las hazañas de Grendl, quienes de inmediato se apresuraron a ponerlas en conocimiento de su rey. Rápidamente, como las circunstancias lo requerían, el monarca reunió a su Consejo de Ancianos, quienes analizaron los augurios, evaluaron las posibilidades de la gesta y señalaron a la persona indicada para llevarla a cabo: Beowulf, hijo adoptivo del rey, y uno de los nobles preferidos por toda la corte Geat, tanto por su arrojo y su valentía, como por su nobleza y su conducta irreprochable.El mismo Hygelac, por entonces en plenitud de la vida y de su poder físico, se sintió tentado de acompañar a Beowulf y a los quince guerreros que lo secundarían en aquella epopéyica gesta, pero finalmente fue disuadido por los Ancianos, ante el temor de que algo terrible le sucediera, y el país Geat se quedara sin su rey. Así que se limitó a fletar el yolidan más rápido que el reino pudiera disponer. Una vez aparejado el navío, se dirigió a los hombres que lo tripularían y los arengó de la siguiente forma: “A vuestro rey le encantaría acompañaros en vuestro swanráde, pero los deberes del reino se lo impiden. Ofreced mis más afectuosos saludos al rey Hrothgar, quien tan necesitado está de guerreros avezados como vosotros”. A continuación, acompañó personalmente a aquellos diestros guerreros y marinos hasta la misma playa en la que deberían embarcar, y los despidió uno por uno, como correspondía a hombres que se encontraban a punto de emprender una gesta que quizás les costara la vida.

1. ¿Quién es Beowulf? ¿Cuáles son sus características?

2. ¿Qué misión se le encomienda a Beowulf?

3. ¿Quién es Grendl? ¿Cuáles son sus características?

4. ¿Qué hizo Hrotgar cuando se halló desesperado?

Responde las siguientes preguntas

Page 5: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

5. ¿Qué datos del texto informativo puedes ver reflejados en el texto anterior?

MUNDO NARRATIVO Y FICCIÓN.

El mundo representado en los textos literarios es ficticio. Incluso si tienen personajes que existen en la vida real o que hayan existido, son creaciones de ficción y de palabras. Son fruto de la imaginación y del trabajo de un ser humano concreto y real, que conocemos como autor. Él o ella, para crear un mundo imaginado, construye un narrador, algunos personajes y acciones, un espacio y un tiempo. Todo esto solo existe en el universo literario que se desarrolla cuando leemos una obra narrativa.

Las acciones en el mundo narrativoAl interior del mundo narrativo, los personajes desarrollan acciones, las cuales tienen distinto grado de importancia en el transcurso de una historia: las acciones principales, que son las más importantes y se caracterizan por desarrollar la historia; y las acciones secundarias, que son acciones menores que nos ayudan a articular las principales.

Para analizar las acciones en el mundo narrativo:•• Identifica las acciones que generan otras acciones y que hacen avanzar la historia, es decir, las acciones principales.•• Identifica las acciones que le dan sentido y complementan las acciones principales, es decir, las acciones secundarias.

Los habitantes del mundo narrativo, narrador y personajesEl narrador es la voz que crea el autor para presentarnos el mundo narrado. A través de él, conocemos el espacio, lo que ocurre en la historia e incluso lo que piensan los personajes. Estos últimos son, por su parte, los que desarrollan la acción narrativa.Al referirnos a los personajes, podemos encontrar las siguientes distinciones.

1. Según su EVOLUCIÓN en el relato.

Personajes estáticos El personaje no cambia y se mantiene igual en el relato.Personajes dinámicos o evolutivos. El personaje, cambia, crece, madura o modifica su actuar.

Page 6: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

2. Según su IMPORTANCIA para el desarrollo de la historia.Principales Son los más importantes. Ellos desarrollan la acción

narrativa.Secundarios Son los que desarrollan acciones secundarias.Incidentales o episódicos Son personajes que aparecen una vez, de manera puntual

o en un capítulo específico.

3. Según su COMPLEJIDAD.Planos Representan un solo rasgo en su carácter.Redondos Son más complejos puesto que representan más de un rasgo

característico.Tipos Representan alguna característica de un sector social o de un

estereotipo. Es decir, que manifiestan ideas preconcebidas de la sociedad.

Caricaturesco Personajes utilizados para hacer una crítica a la sociedad exagerando y deformando sus características.

Para analizar los personajes en el mundo narrativo:•• Pregúntate si cambian o no a lo largo del relato, para saber si son estáticos o dinámicos.•• Pregúntate siempre qué relación tienen con otros personajes. De esta manera, podrás reconocer fácilmente cuál es el más importante (principal). Los personajes secundarios, en general, ayudan u ofrecen dificultades menores a los personajes principales.•• Determina si desarrollan las acciones principales, si desarrollan las secundarias o si aparecen solamente en momentos específicos.

Page 7: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

Los modos narrativos.Los estilos o modos narrativos son los tipos de discurso que utiliza el autor para recrear el

mundo ficticio o real que quiere contar. Lo puede hacer a través de tres maneras o estilos distintos:

a) Estilo directo: Reproduce el diálogo de los personajes e incorpora ciertos signos característicos para su reconocimiento como las comillas y los dos puntos. Ejemplo: Pedro llegó y le dijo: “Estoy feliz de trabajar en esta ciudad, me siento como en casa”. Otro ejemplo:“- ¿Y cómo se llama Usted?- preguntó con voz seca.- Martín Rivas- contestó el provinciano, tratando de dominar su impaciencia, que no dejó por esto de reflejarse en sus ojos.-Espérese, pues- díjole el criado; y entró con paso lento a las habitaciones del interior.”

Alberto Blest Gana, Martín Rivasb) Estilo indirecto: Se presenta cuando el narrador se encarga de contarnos la historia,

desapareciendo las comillas y los dos puntos para dar paso al uso de la conjunción “que” y a una oración subordinada atribuible a uno de los personajes. Ejemplo: “Pedro llegó y le dijo que estaba feliz de trabajar en aquella ciudad, se sentía como en casa.” Otro ejemplo:“Él nos contaba, contento, y ahora les tocaba a ellos, salud, hecho un caramelo de felicidad, a ver si nos apurábamos a tener enamorada y Cuéllar, golpeando la mesa con su vaso.”

Mario Vargas Llosa, Los cachorros

c) Estilo indirecto libre: Es la fusión de ambos estilos anteriores; este modo otorga un tono más complejo y, algunas veces, ambiguo, ya que el narrador parece hablar desde el interior del personaje. Ejemplo: “Pedro llegó. Estaba feliz de trabajar en aquella ciudad, sentía como en casa”. Otro ejemplo:En este ejemplo aquello que parece subrayado corresponde a un discurso indirecto libre. En este caso se insertan las preguntas que se hace el propio personaje en lo que el narrador omnisciente describe.“Quería ir a Marte en el cohete. Bajó a la pista en las primeras horas de la mañana y a través de los alambres les dijo a los hombres uniformados que quería ir a Marte. Les dijo que pagaba impuestos, que se llamaba Pritchard y que tenía derecho de ir a Marte. ¿no había nacido allí mismo en Ohio? ¿no era un buen ciudadano? entonces, ¿por qué no podía ir a Marte?”

Ray Bradbury, Crónicas Marcianas

El espacio de la narraciónEl espacio en el mundo narrativo es el lugar o el ámbito en el cual se desarrolla la historia. Como ves, esta definición no se refiere exclusivamente a los lugares donde desarrollan las acciones los personajes, lo que conocemos como el espacio físico. Una historia puede también desarrollarse en distintos ambientes sociales. Puede, por ejemplo, transcurrir en el ambiente social de un colegio yen el de una familia, o en el de familias adineradas y familias pobres. Cuando estamos ante este tipo de espacios, hablamos de espacio social. Algunas obras literarias se desarrollan en la mente o en los sentimientos de los personajes. Cuando esto ocurre, hablamos de espacio psicológico.

Page 8: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

Para reconocer el espacio en una narración:•• Fíjate si se nombran lugares comunes: casa, ascensor, calle, restorán, etc.•• Presta atención a las descripciones de los lugares donde ocurren las acciones.•• Presta atención a los traslados de los personajes. Es decir, cuándo y cómo cambian de lugar.•• Fíjate si la historia se desarrolla en distintos ámbitos sociales•• Identifica si la historia o parte de ella se desarrolla en la mente de los personajes.

La montañaEnrique Anderson Imbert, escritor argentino (1910- 2000)El niño empezó a trepar por el corpachón de su padre, que estaba amodorrado en la butaca, en medio de la gran siesta, en medio del gran patio. Al sentirlo, el padre, sin abrir los ojos y sotorriéndose, se puso todo duro para ofrecer al juego del hijo una solidez de montaña.Y el niño lo fue escalando: se apoyaba en las estribaciones de las piernas, en el talud del pecho, en los brazos, en los hombros, inmóviles como rocas. Cuando llegó a la cima nevada de la cabeza, el niño no vio a nadie.—¡Papá, papá! —llamó a punto de llorar.Un viento frío soplaba allá en lo alto, y el niño, hundido en la nieve, quería caminar y no podía.—¡Papá, papá!El niño se echó a llorar, solo sobre el desolado pico de la montaña. Anderson, I. E. (1986). La montaña. En El telar del tiempo. Narraciones completas. Buenos Aires: Corregidor

1. ¿Qué acciones desarrolla el niño? Descríbelas y define cuál es la principal.?

2. ¿Cuál de las siguientes preguntas sirve para comprender las acciones del cuento?

Fundamenta.a. ¿Qué relación hay entre el título y el padre del niño?b. ¿Qué había en la montaña?c. ¿Qué le pasa al niño?

3. ¿Qué características tiene el personaje del niño? Fundamenta.

4. ¿Qué importancia tiene el enunciado “Cuando llegó a la cima nevada de la cabeza, el niño no vio a nadie” para entender el cuento?

Page 9: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

5. Subraya con diferente color cuando habla el narrador y cuando hablan los personajes.

El tiempo en la narraciónEn el mundo narrativo, la historia se desarrolla en un tiempo determinado y sus acciones se organizan según un orden temporal específico. Al interior de la narración podemos distinguir dos tipos de tiempo: el tiempo de la historia y el del relato.Tiempo de la historia: se refiere al orden cronológico en que transcurren las acciones, es decir, el orden secuencial de las acciones, desde la que ocurre primero hasta la última.Tiempo del relato: se relaciona con el orden con que se presentan las acciones dentro del cuento. Este orden puede ser igual o distinto al orden cronológico.Es la perspectiva temporal, en la que se encuentra el narrador, el punto de observación que se le va a dar al lector. Se trata de especificar la posición en la que está el narrador.El tiempo del relato se refiere a algo más. Los acontecimientos de una narración no siempre se cuentan en orden cronológico, y ello hace que sea más interesante lo que se narra.El tiempo referencial histórico: Es el tiempo de la realidad histórica al cual aluden los acontecimientos representados en la narración. Ejemplo: la época de Napoleón y la sociedad rusa en Guerra y Paz, de León Tolstoi. También alude al tiempo del escritor, refiriéndose a todas las circunstancias que envuelven al autor del texto y su ambiente socio histórico: su oficio, los gustos y las costumbres de la época, la forma de vida y otros aspectos que nos ayudan a entender una obra literaria. Ejemplo: en tiempos de Homero interesarían las características de los rapsodas y la narración oral de las historias, entre otros aspectos, como la hospitalidad griega, etc.El cuento de Caperucita Roja como es un cuento infantil tiene una estructura simple en que el tiempo de la historia coincide con el del relato: Caperucita recibe un encargo, etc. Pero ¿qué pasaría si en el relato las cosas se presentan de otro modo?

Un cazador mata a un lobo y libera a una niña y a su abuela que se encontraban en el estómago del animal. Nada de esto hubiese pasado si Caperucita hubiese hecho caso a las advertencias de su madre. En la casa de la abuelita, el lobo disfrazado engañó a la niña y la engulló; antes había llegado a la casa y devorado a la anciana. Caperucita recordó su confiada entrevista con el lobo en el bosque y ahora lamentaba haber confiado en el siniestro personaje. La niña prometió tener más cuidado.

TIEMPO DE LA HISTORIA TIEMPO DEL RELATO

Page 10: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

En una obra literaria, el narrador puede dar saltos temporales, por ej. adelantar algo de la historia. Ese uso de los saltos temporales se llama ANACRONÍA.Los saltos temporales pueden ir hacia atrás o hacia adelante. Si son hacia atrás se pueden utilizar para explicar los motivos por los que sucede lo que sucede en la historia (se recurre al pasado para justificar el presente). Si son hacia adelante son usados para crear tensión, para interesar al lector y así éste quiera saber por qué van a pasar los hechos.Los tiempos del relato pueden ser: presente, pasado, futuro

DISPOSICIÓN DEL RELATO.

Ab-Ovo: corresponde a la acción que se inicia desde el punto de partida lógico de la acción, y el desenvolvimiento de los hechos corresponde a un orden natural. In Media Res: el punto de partida se sitúa en la mitad del relato, por lo que hay alteración en la secuencia temporal (hay saltos al pasado). In Extrema Res: el punto de partida es el final de la obra.

Page 11: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

ALTERACIONES TEMPORALES.

ANALEPSIS

Flashback

Racconto

ANACRONÍA

Page 12: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

La palabra anacronía se desprende del término anacronismo que se refiere a la falta de coherencia cronológica, voluntaria o accidental, en un relato y que consiste en situar hechos o personajes antes o después de la época en la que se desarrollaron.Existen dos tipos de anacronía: la analepsis y la prolepsis.

ANALEPSIS.

La analepsis es una alteración temporal consistente en alterar una secuencia narrativa, es un salto al pasado, cambiando el momento presente a una visión retrospectiva o un recuerdo del pasado, que se presenta de forma repentina y luego volver al momento temporal de la historia. Éste recurso literario sirve para acentuar hechos ocurridos antes y que no fueron relatados, pero tienen una importancia dentro de la historia, o simplemente para recordarle al lector un suceso importante acontecido con anterioridad en el relato.Se utiliza generalmente para narrar eventos que sucedieron en un momento previo al segmento temporal principal de la historia.

Flashback. Cuando en una narración, ocurre un desplazamiento brusco hacia el pasado por un tiempo breve se denomina “flashback”. Es una técnica utilizada tanto en el cine como en la literatura que altera la secuencia cronológica de la historia, conectando momentos distintos y trasladando la acción al pasado.

Racconto.Se conoce como racconto a toda aquella extensa retrospectiva al pasado, que conforme vaya pasando el tiempo va progresando lentamente de forma lineal hasta llegar al momento inicial del recuerdo, el punto de partida de la historia pudiendo prolongarse por varios capítulos del relato. Esta técnica se ha usado tanto en obras literarias como en obras cinematográficas.

Ejemplo de racconto:

“Hace diez minutos que llegué a la ciudad en que nací, y me maravillo de ver todo lo que ha cambiado. Vengo a pie, por la Avenida del Rio, y Voy a dar vuelta en la Calle de Lago Viejo, que era mi camino a la escuela. Mientras camino suena la campana de salida de la escuela. Vuelven a mi mente los recuerdos de aquél día en que Blanca y yo nos despedimos.

PROLEPSISFlashforward

Premonición

Page 13: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

Hacía varios días que no había ido a clases, así que cuando me vio me saludó y me preguntó por qué no había ido; con tristeza le dije que mi familia se iría a otro estado. No dijimos nada más, y me abrazó, un abrazo tan cálido y sincero que hasta ahora no he sentido otro igual. La algarabía de los niños me despierta de mis recuerdos, mientras llego frente a la escuela. Doy vuelta a la izquierda y me dirijo al Nuevo centro comercial que voy a supervisar.

EJEMPLOS.

Analepsis en La Iliada de Homero

  1. “(…) Porque no puedo olvidar que la muchacha que los aqueos me   otorgaron como galardón, después de haberla conquistado con mi lanza, en una   poderosa ciudad, me ha sido arrebatada por el rey Agamenón, que me ha   tratado como si yo fuese más que un pobre advenedizo. Pero dejemos ya las   cosas pasadas, porque no es posible ni justo ni quiero guardar por más   tiempo la cólera en mi corazón, aunque me había hecho el propósito de   mantenerla hasta que el griterío y la batalla llegaran junto a mis navíos.  (…)”.

  2. “¡Mirmidones! Que ninguno de vosotros se olvide de las amenazas que   dirigíais a los troyanos desde las naves mientras duró mi rencor, ni de las   recriminaciones con que me abrumabais. Me decíais: ¡Implacable hijo de   Peleo! ¡No perece sino que tu madre te haya alimentado con hiel!¡Despiadado!, que retienes a la fuerza con las naves a tus compañeros,  que suspiran por el combate. ¿Qué hacemos aquí? Embarquémonos en los navíos   y volvamos a la patria, ya que la funesta cólera anida en tu corazón. Así es   como acostumbrabais a increparme en cuanto os reuníais. (…).”.

Analepsis   en    La Odisea de Homero  1. “Se acerco ella a su amo y se puso a lavarlo y vio al punto la señal   que dejó un jabalí con su blanco colmillo una vez que el Parnaso corrió con   los hijos de Autólico, de quien la madre de él era hija, y este héroe   brillaba en hurtar y jurar, dones estos dados por Hermes, a quien, para   tenerlo propicio, quemábale muslos de cabritos y ovejas, y el dios le   asistía benévolo.”  2. A partir del canto IX Odiseo comienza a contarle sus aventuras a los   feacios. Esta regresión al pasado, que se extiende hasta el canto XIII,   puede ser considerada una analepsis.

PROLEPSISLo contrario de analepsis es la prolepsis y se refiere a una anticipación. El narrador anticipa una objeción del lector o adelanta hechos posteriores.

Flashforward.En inglés se conoce como flash-forward y corresponde a la mirada rápida al futuro. 

Premonición.Corresponde a una mirada mantenida y más extensa hacia el futuro.

Ejemplo de prolepsis."El día en que lo iban a matar, Santiago Nassar se levantó a las 5.30 de la mañana para

Page 14: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

esperar el buque en que llegaba el obispo".Crónica de una muerte anunciada, de Gabriel García Márquez

Una prolepsis puede usarse para generar expectativa, como hizo Gabriel García Márquez en el siguiente ejemploEn el inicio de la novela Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez, el narrador anticipa lo que le sucederá a uno de los personajes:

Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo. Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas claras y diáfanas que se precipitaba por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. [...]

Vemos cómo el narrador se ha preocupado de dejar claro cómo la narración pasa a referirse a un tiempo futuro, salta al futuro para explicar dónde estará el personaje años después, y en qué pensará estando allí, y luego regresa al pasado para contar lo que le sucedió cuando era niño:

Muchos años después , frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a [...]

Igualmente, el autor se ha preocupado de dejar claro el regreso al momento anterior al salto:

Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a [...]

Una prolepsis puede usarse para dar una cierta información adicional que venga al caso, como hizo en este segundo ejemplo  Gabriel García Márquez en Cien años de soledad

                  

Prolepsis en    La Ilíada de Homero:

  1. “(…) ¡Insensato! No se le ocurrió que los dones de los dioses no  pueden ser deshechos fácilmente por los hombres, ni siquiera ceder a su   violencia. Así pues, no puedo atravesarlo la lanza de Eneas porque lo   impidió la lámina de oro que el dios puso en el centro… (…)”

  2. “Así, animado de mucha vehemencia, suplicaba, ¡desgraciado!, sin   sospechar que con sus palabras estaba pidiendo su propia muerte. (…)”

Prolepsis en    La Odisea:

a) “La pulieron, y yo afilé el extremo del  venablo bajo el estiércol abundantemente extendido por toda la caverna, y ordené a mis compañeros sortearse para saber quiénes habían de

Page 15: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

levantarlo conmigo para hundirlo en el ojo del cíclope cuando le hubiera tomado el dulce sueño..”

Conclusión:Tanto la analepsis como prolepsis son recursos que podemos utilizar cuando necesitamos hacer una reconstrucción de lo ocurrido o de lo que va a suceder; sin embargo debemos utilizarlo teniendo en cuenta sus complicaciones. Por su parte, nos sirve para ordenar los hechos segúnlos queramos narrar y para generar distintas sensaciones en el lector, ya sea de suspenso, misterio, ansiedad. Según el tipo de narración que elijamos, seleccionamos y jerarquizamos los hechos en la historia que nos convengan, es por este motivo que suprimimos algunas acciones de texto a texto, ya que nos resultaban insignificantes y dificultaba la comprensión de los mismos.

ACTIVIDADI. Lee el siguiente texto y realiza un análisis de los conceptos desarrollados en

esta guía.Texto 1―Suelo decirme a mí mismo: ―Tu destino no tiene igual; comparados contigo los demás hombres, son felices; porque jamás mortal alguno se vio atormentado como tú‖. Entonces, leo cualquier poeta antiguo, y me parece que es libro mi propio corazón. ¿Qué? ¿Aún me queda tanto por sufrir? Y antes que yo, ¿ha habido ya hombres tan desgraciados?‖ Goethe: Werther

a) ESTILO NARRATIVO:_________________________________________b) Descripción del ambiente sicológico

c) Narrador:____________________________________________

Texto 2“Aunque procuraba prestar la mayor atención, no entendía nada; no obstante, se esforzaba, tomando notas, llenando de ellas los cuadernos, y no perdía una sola clase. Cumplía con su obligación de la misma manera que el caballo de una noria da vueltas con los ojos vendados, sin enterarse de la tarea que realiza” Flaubert, Gustave: Madame Bovary, fragmento

a) ESTILO NARRATIVO:_________________________________________

Page 16: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

b) Descripción del ambiente sicológico

c) Narrador:____________________________________________Texto 3”El sol entredoraba las azoteas de la Segunda Sección de Policía –pasaba por la calle una que otra gente-, la Capilla Protestante – se veía una que otra puerta abierta, y un edificio de ladrillo que estaban construyendo los masones.” Asturias, Miguel A.: El señor presidente, fragmento

a) ESTILO NARRATIVO:_________________________________________b) Descripción del ambiente sicológico

c) Narrador:____________________________________________

II. Transforme el siguiente fragmento que está en estilo indirecto, en estilo directo.

―El médico que la examinó aseguró que no era nada, probablemente había sido mordida por una chágara viciosa. Sin embargo, pasaron los días y la llaga no cerraba. Al cabo de un mes el médico había llegado a la conclusión de que la chágara se había introducido dentro de la carne blanda de la pantorrilla, donde había evidentemente comenzado a engordar. Indicó que le aplicaran un sinapismo para que el calor la obligara a salir.‖

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

III. Complete la información solicitada de la siguiente lectura.

“Euriclea reconoce a Odiseo”La anciana tomó un caldero reluciente y le lavaba los pies; echó mucho agua fría y sobre ella derramó caliente. Entonces Odiseo se sentó junto al hogar y se volvió rápidamente hacia la oscuridad, pues sospechó que ésta, al cogerlo, podría reconocer la cicatriz y sus planes se harían manifiestos. La anciana se acercó. Enseguida reconoció la cicatriz que en otro tiempo le hiciera una jabalí con su blanco colmillo cuando fue al Parnaso en compañía de Autólico y sus

Page 17: sgclenguaje.files.wordpress.com file · Web viewEl griego es la lengua en la que se encuentra el origen etimológico del término que ahora nos ocupa. Este procede de la palabra epopoiía,

hijos [...]. Odiseo fue el primero en acometerlo, levantando la lanza de larga sombra con su robusta mano y deseando herirlo. El jabalí se le adelantó y le atacó sobre la rodilla y, lanzándose oblicuamente, desgarró con el colmillo mucha carne, pero no llegó al hueso del mortal. Enseguida le rodearon los hijos de Autólico, vendaron sabiamente la herida del irreprochable Odiseo semejante a un dios y con un conjuro detuvieron la negra sangre.

NarradorModo o estilo narrativoDisposición del relato

TIEMPO DELA HISTORIA TIEMPO DEL RELATO