meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/cbs-16/spanish/1. versiones para d… · web viewmeetings.wmo.int

77
Organización Meteorológica Mundial COMISIÓN DE SISTEMAS BÁSICOS Decimosexta reunión Guangzhou, China, 23 a 29 de noviembre de 2016 CBS-16/Doc. 3.4(2) Presentado por: Secretario General 26.X.2016 VERSIÓN 1 PUNTO 3 DEL ORDEN DEL DÍA: DECISIONES RELACIONADAS CON EL REGLAMENTO TÉCNICO, LAS GUÍAS CORRESPONDIENTES Y LOS TEXTOS DE ORIENTACIÓN PUNTO 3.4: RECOMENDACIONES RELATIVAS AL MANUAL DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE LA OMM, A LA GUÍA DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE LA OMM Y A LAS GUÍAS COMPLEMENTARIAS RECOMENDACIONES SOBRE LOS TEXTOS DE ORIENTACIÓN EN MATERIA DE METADATOS Y LAS PRÁCTICAS RELATIVAS A LA GESTIÓN DE LA INFORMACIÓN RESUMEN DECISIONES/MEDIDAS QUE SE SOLICITAN: a) aprobar el proyecto de Recomendación 3.4(2)/1 Directrices sobre metadatos para incorporarlas en la Guía del Sistema de información de la OMM; b) aprobar el proyecto de Recomendación 3.4(2)/2 — Prácticas relativas a la gestión de la información. CONTENIDO DEL DOCUMENTO: El índice está disponible únicamente en forma electrónica, como "Mapa del documento" * . * En PC, en Ms Word 2010, ir a “Vista” y seleccionar la casilla “Panel de navegación” en la sección Mostrar”. En Ms Word 2007 o 2003, ir a “Vista” > “Mapa del documento”. En Mac, ir a “Vista” > Panel de navegación”, seleccionar “Mapa del documento” en el menú desplegable de la izquierda.

Upload: buituyen

Post on 10-Mar-2018

214 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

Organización Meteorológica MundialCOMISIÓN DE SISTEMAS BÁSICOSDecimosexta reuniónGuangzhou, China, 23 a 29 de noviembre de 2016

CBS-16/Doc. 3.4(2)Presentado por:

Secretario General26.X.2016

VERSIÓN 1

PUNTO 3 DEL ORDEN DEL DÍA: DECISIONES RELACIONADAS CON EL REGLAMENTO TÉCNICO, LAS GUÍAS CORRESPONDIENTES Y LOS TEXTOS DE ORIENTACIÓN

PUNTO 3.4: RECOMENDACIONES RELATIVAS AL MANUAL DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE LA OMM, A LA GUÍA DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE LA OMM Y A LAS GUÍAS COMPLEMENTARIAS

RECOMENDACIONES SOBRE LOS TEXTOS DE ORIENTACIÓN EN MATERIA DE METADATOS Y LAS PRÁCTICAS RELATIVAS A LA GESTIÓN

DE LA INFORMACIÓN

RESUMEN

DECISIONES/MEDIDAS QUE SE SOLICITAN:

a) aprobar el proyecto de Recomendación 3.4(2)/1 — Directrices sobre metadatos para incorporarlas en la Guía del Sistema de información de la OMM;

b) aprobar el proyecto de Recomendación 3.4(2)/2 — Prácticas relativas a la gestión de la información.

CONTENIDO DEL DOCUMENTO:

El índice está disponible únicamente en forma electrónica, como "Mapa del documento"*.

* En PC, en Ms Word 2010, ir a “Vista” y seleccionar la casilla “Panel de navegación” en la sección “Mostrar”. En Ms Word 2007 o 2003, ir a “Vista” > “Mapa del documento”. En Mac, ir a “Vista” > “Panel de navegación”, seleccionar “Mapa del documento” en el menú desplegable de la izquierda.

Page 2: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 2

PROYECTOS DE RECOMENDACIÓN

Proyecto de Recomendación 3.4(2)/1 (CSB-16)

DIRECTRICES SOBRE METADATOS PARA INCORPORARLAS EN LA GUÍA DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE LA OMM

LA COMISIÓN DE SISTEMAS BÁSICOS,

Recordando que la Comisión en su reunión extraordinaria de 2014 había solicitado:

1) que debían elaborarse directrices destinadas a los autores de los metadatos de localización del Sistema de información de la OMM para incluirlas en la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061) (párrafo 3.2.19 del informe final abreviado),

2) que solo las directrices que se preveía que fuesen válidas durante un período prolongado se publicarían en las Guías de la OMM y que los demás textos de orientación se publicarían en Internet,

Teniendo en cuenta, con respecto a la política de registro de datos aplicable a la información:

1) que en la Resolución 40 (Cg-XII) se instó a los Miembros a que "den a conocer a todos los Miembros, por conducto de la Secretaría de la OMM los datos y productos meteorológicos y afines que estén sujetos a condiciones, en relación con su reexportación para fines comerciales fuera del país receptor o grupo de países receptores que forman un solo grupo económico", que la Resolución 25 (Cg-XIII) contiene una disposición similar relativa a la información hidrológica y que en la Resolución 60 (Cg-17) se instó asimismo a que se informara a los terceros sobre "todos los términos y condiciones asociados a otros datos y productos del Marco Mundial para los Servicios Climáticos pertinentes",

2) que el método de notificación utilizado para satisfacer los requisitos estipulados en las Resoluciones 40 y 25 ha sido el envío de una carta del Representante Permanente dirigida al Secretario General y que la Secretaría de la OMM ha respondido mediante la incorporación de la designación en el volumen C1 de la publicación OMM-No 9,

3) que en el Perfil básico de la OMM de la norma sobre metadatos geográficos ISO 19115 se establece un mecanismo para declarar las restricciones relativas a la política de datos de la Organización aplicable a la información que se describe a través de un registro de metadatos de localización del Sistema de información de la OMM (SIO),

4) que los Representantes Permanentes deben autorizar a las personas para que creen o modifiquen los registros de metadatos de localización del SIO,

Tomando nota además de que, con respecto al Perfil básico de la OMM, el Grupo abierto de área de programa sobre los sistemas y servicios de información había constatado:

1) que, si bien la Organización Internacional de Normalización (ISO) había publicado una revisión de sus normas relativas a los metadatos geográficos, la norma en la que se basaba la versión 1.3 del Perfil básico de la OMM de la norma sobre metadatos geográficos ISO 19115 satisfacía adecuadamente las necesidades del SIO,

2) que debía asignarse prioridad a la prestación de asistencia a los Miembros en la creación de registros de metadatos que fueran pertinentes para los usuarios,

Decide:

Page 3: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 3

1) posponer la aprobación de una actualización del Perfil básico de la OMM de la norma sobre metadatos geográficos ISO 19115 hasta que se disponga de más ejemplos de mejores prácticas de otras comunidades de usuarios que sirvan de guía para la elaboración de una norma de la OMM;

2) publicar directrices detalladas sobre el Perfil básico de la OMM en el sitio web de la Organización, en especial en apoyo de las aplicaciones en desarrollo;

Pide al Grupo abierto de área de programa sobre los sistemas y servicios de información que publique en el sitio web de la OMM las nuevas mejores prácticas relativas al uso del Perfil básico de la OMM;

Recomienda al Consejo Ejecutivo:

1) que la actualización del valor asignado a "WMO_DataLicenseCode" en el registro de metadatos de localización del SIO en el que se describe la información compartida sea el mecanismo utilizado por los Representantes Permanentes para notificar al Secretario General, los Miembros y los terceros sobre la política de datos que se aplicará a esa información y que ya no se requiera una carta del Representante Permanente;

2) que el texto que figura en el anexo a la presente Recomendación se incorpore a la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061) y se haga referencia a dicho texto en el Manual del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1060);

Autoriza al Secretario General a introducir cambios editoriales en el contenido del anexo a la presente Recomendación.

______________

Anexo: 1Anexo al proyecto de Recomendación 3.4(2)/1

Page 4: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 4

TEXTO PARA INCLUIR EN LA GUÍA DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE LA OMM

Añádase el texto del anexo a la Resolución 12 (EC-68) al Manual del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1060).

Modifíquese el párrafo 5.4 de la parte V "Metadatos de localización del Sistema de información de la OMM" del Manual del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1060):

5.4 La CSB mantendrá y desarrollará el perfil de metadatos básico de la OMM. Las modificaciones del perfil se atendrán a los procedimientos definidos en el apéndice C al presente Manual.Nota: En la Resolución 12 (EC-68) se designó la sección 3 parte 2 del apéndice C (Diccionario de datos) como especificaciones técnicas a efectos de la gestión de las modificaciones.

Nota: Las directrices relativas a la aplicación del Perfil básico de metadatos del Sistema de información de la OMM figuran en la parte V de la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061).

Modifíquese el primer párrafo de la sección 9.3 de la parte 1 del apéndice C del Manual del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1060)

La política de datos de la OMM prevista en la Resolución 40 (Cg-XII), y la Resolución 25 (Cg-XIII) y la Resolución 60 (Cg-17), o así como en otras reglamentaciones (por ejemplo, el anexo 3 al Convenio sobre Aviación Civil Internacional: “Servicio meteorológico para la navegación aérea internacional”), estará expresada mediante el vocabulario controlado siguiente: “WMOEssential”, “WMOAdditional” y “WMOOther”.

Nota: La incorporación de la política de datos en un registro de metadatos descriptivo de la información satisface los requisitos estipulados en las Resoluciones mencionadas anteriormente de notificar al Secretario General o a terceros sobre las limitaciones relativas al uso de la información descritas en el registro de metadatos (Resolución XX, EC-69). Debe incluirse más información sobre el tipo de restricción relativa al uso en el registro de metadatos si el texto especificado en la Resolución no describe la restricción de forma adecuada. En la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM - N o   1061) figura más información sobre cómo describir la política de datos.

Añádase el texto del anexo a la Resolución 12 (EC-68) a la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061).

Añádase el siguiente texto como primer párrafo de la parte V "Directrices sobre metadatos" de la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061)Nota: En la Resolución 12 (EC-68) se designó la sección 3 de la parte V (Directrices sobre metadatos) como especificaciones técnicas a efectos de la gestión de las modificaciones.

Sustitúyase el texto original de la parte V "Directrices sobre metadatos" de la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061) por el siguiente texto.

Directrices para la creación de metadatos del Perfil básico de la OMM en la versión 1.3

Page 5: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 5

IntroducciónLos registros de metadatos cumplen una función muy importante en el Sistema de información de la OMM (SIO), dado que proporcionan la información de los productos que facilitará que los usuarios de dicho Sistema tengan acceso y recuperen los productos. Los metadatos deben respetar determinadas normas (como el vocabulario y los esquemas normalizados) para velar por la homogeneidad de la definición de los productos y contribuir a la interoperabilidad de los sistemas. Existen varias normas sobre metadatos en las que se abordan las necesidades de las comunidades meteorológica e hidrológica. La norma relativa a los metadatos de "localización" del SIO (para los catálogos de localización de conjuntos de datos) se denomina el "Perfil básico de la OMM 1.3". Se trata de un perfil de la norma sobre metadatos ISO 19115:2003, junto con el esquema XML asociado de la norma ISO 19139. La norma ISO 19115 es una norma compleja, y la creación de registros de metadatos de gran calidad conforme a la norma ISO 19115 exige tanto conocimientos técnicos institucionales como conocimientos especializados en la materia, a fin de describir un objeto y el contexto de uso.

Este documento de orientación está destinado a los autores de metadatos o a los especialistas en materia de productos e infraestructura que deseen crear registros de metadatos del Perfil básico de la OMM 1.3 de modo que sus conjuntos de datos puedan ser localizados en los catálogos del SIO. Asimismo, el presente documento ayudará a las personas que deseen crear registros de metadatos de gran calidad del SIO para los datos que se incorporarán y se distribuirán a través de los Centros Mundiales del Sistema de Información (CMSI) de la OMM.

Este conjunto de directrices está compuesto por el presente documento y las plantillas asociadas del Perfil básico de la OMM (véase la sección 0 Referencias) que pueden utilizarse para crear registros de metadatos individuales o para automatizar la creación de varios registros. Además proporciona un conjunto de recomendaciones que deberían respetarse a fin de que la información de los productos contenida en los registros de metadatos del Perfil básico de la OMM tenga una granularidad o nivel adecuados.

ReferenciasPlantillas de registros XML del Perfil básico de la OMM 1.3:

Las plantillas de registros que contienen MARCADORES DE POSICIÓN (que deberán sustituirse por contenido) están disponibles en inglés en el sitio web:

http://wis.wmo.int/MD-Templates

En ese sitio web se ofrece también un ejemplo válido de un registro XML que contiene un ejemplo de contenido de los campos (que deberán sustituirse).

Página wiki del SIO: http://wis.wmo.int/MD_Index

Documentación del Perfil básico de la OMM:Parte 1: http://wis.wmo.int/WCMPpart1 Parte 2: http://wis.wmo.int/WCMPPart2

Page 6: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 6

El presente conjunto de documentos de orientación sobre el Perfil básico de la OMM:http://wis.wmo.int/MD_Index o http://wis.wmo.int/WIS-Manual (con un resumen de los cambios)

Otros ejemplos de metadatos del Perfil básico de la OMM (con tipos específicos de productos):http://wis.wmo.int/MD-Examples

Metadatos de localización del SIO

Presentación del Perfil básico de la OMM

El Perfil básico de la OMM v1.3, que en ocasiones se denomina metadatos de "localización", también tiene como objetivo proporcionar a los usuarios de los catálogos información suficiente que los ayude a determinar si los datos son adecuados y brindar acceso a los datos o detalles sobre cómo acceder a ellos. Parte de la información contenida en un registro de metadatos del Perfil básico de la OMM es fundamental para optimizar la función de búsqueda ofrecida en los catálogos de productos del SIO. En el Sistema de información de la OMM, los usuarios en general necesitan buscar uno de los catálogos del SIO para localizar los productos y acceder a ellos.

Un registro de metadatos de “localización” debe contener la respuesta a los siguientes componentes de información para ayudar a que los usuarios comprendan ese producto: qué, cuándo, dónde, quién y cómo. A continuación se presenta un resumen general y en la sección 9.1 se brindan más detalles.

a) Información del producto:

o Qué: Hace referencia al contenido del producto y se define principalmente mediante los campos Product Title (Título del producto) y Product Abstract (Resumen del producto), aunque también pueden utilizarse otros campos. La información indicada en los campos correspondientes al título y al resumen es muy importante porque estos campos están indexados en todos los catálogos de productos y, por lo tanto, constituyen recursos de búsqueda. Asimismo, el título y parte del resumen se muestran a los usuarios en los resultados de las búsquedas de cada catálogo del SIO, por lo que si se incluyen contenidos útiles se contribuye a que los usuarios busquen información, visualicen los resultados de las búsquedas y tomen decisiones sobre las opciones de búsqueda de manera eficiente.

o Cuándo: Se refiere a la cobertura temporal del conjunto de datos o del producto y se presenta en la sección denominada “temporal extent” (extensión temporal) del registro de metadatos. Es posible describir conjuntos de datos en evolución, finitos o de “intervalos periódicos cambiantes”.

o Dónde: Se refiere a la extensión geoespacial del conjunto de datos que describe las zonas geográficas que abarca el producto en la Tierra o la atmósfera. Puede tratarse de todo el planeta, una región o un lugar específico. En el Perfil básico de la OMM, si los datos son geográficos, el registro de metadatos debe definir, al menos, un rectángulo envolvente con indicación de las coordenadas de la latitud

Page 7: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 7

y la longitud, aunque esa información también puede ampliarse usando los identificadores geográficos de las regiones geográficas, las características geográficas (como los litorales) y aspectos similares.

o Quién: Se refiere a los detalles de contacto de la organización responsable del producto; los detalles de contacto de la organización responsable de los metadatos y (opcionalmente) el nombre de la entidad que debe “citarse” al referenciar los datos. Es posible, pero no obligatorio, que la misma entidad sea la responsable tanto de los metadatos como de los datos.

o Cómo (acceso a los datos y su utilización): Esta información está compuesta por la información sobre la distribución, aunque también incluye la política de datos o las condiciones que rigen para acceder al producto. Generalmente en la sección de la distribución se ofrece un enlace URL a un servicio de acceso a los datos. Es posible que para usar este servicio sea necesario inscribirse o que se ofrezca una subselección o submuestreo del producto. Actualmente los usuarios que desean acceder a la información que contiene la política de datos (que se muestra en "ResourceConstraints") de “WMOAdditional” deben estar inscritos en el Centro Mundial del Sistema de Información de la región correspondiente. Es posible acceder sin restricciones a los datos que disponen de una política de datos clasificada como "WMOEssential". Sin embargo, los usuarios que desean configurar un servicio de “suscripción” deben inscribirse, independientemente del tipo de información que necesiten.

b) Información técnica necesaria del SIO: En la sección 9.2 del presente documento se define el conjunto de datos necesarios para contar con una infraestructura del SIO distribuida que funcione correctamente. Esto incluye, por ejemplo, el identificador único del SIO para cada registro de metadatos.

El Perfil básico de la OMM y la norma ISO

El Perfil básico de la OMM 1.3 es una adaptación, también denominada perfil, de la norma relativa a los metadatos de localización más genérica, la norma ISO 19115. A través de este perfil, la comunidad meteorológica puede definir mejor los productos meteorológicos (terrestres, observaciones de la Tierra, resultados de los modelos de la predicción numérica del tiempo). La estructura de la norma ISO 19115 es pormenorizada y compleja porque fue concebida para abarcar un amplio abanico de tipos de recursos de información. El Perfil básico de la OMM, además de permitir búsquedas más específicas, tiene como objetivo eliminar la necesidad de comprender algunos de esos aspectos complejos de la norma ISO 19115. El propósito de la presente Guía es simplificar los conocimientos que necesitan los usuarios para comenzar a crear registros de metadatos del Perfil básico de la OMM v.1.3.

La granularidad y el alcance de los metadatos del Perfil básico de la OMM

Al crear un registro de metadatos, resulta difícil comprender el nivel de detalle del conjunto de datos que debe describirse en el registro para un producto o conjunto de datos específico. Algunos productos del mismo tipo se elaboran de forma continua durante la vida útil de un satélite o como resultados de modelos de predicción. Si se crea un nuevo registro de metadatos para cada gránulo resultante de la medición realizada por cada instrumento de los satélites (que se genera cada tres minutos) o para cada predicción (que se realiza tres veces

Page 8: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 8

por día), el contenido de los catálogos del SIO crecería a un ritmo trepidante y los miles de registros de metadatos nuevos contendrían la misma información, excepto la hora de la medición. Ese enorme volumen de registros perjudicaría la experiencia de búsqueda en los catálogos de manera considerable y resultaría difícil encontrar los productos.

Para resolver ese problema, en general se recomienda crear un registro de metadatos para una “recopilación” completa de productos “similares”, siempre que no se ponga en peligro la eficacia de las búsquedas y el resto de las necesidades de infraestructura del SIO. Un ejemplo de productos “similares” es cuando cada producto de observación solo varía en una o dos dimensiones (temporal, posición geográfica, etc.) y, a la vez, los productos proceden del mismo instrumento o estación de medición.A modo de ejemplo de este enfoque, el conjunto de datos del reproductor de imágenes visible e infrarrojo mejorado rotatorio (SEVIRI) de nivel 1.5 de la segunda generación de Meteosat de la Organización Europea para la Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT) incluye todas las radiancias de nivel 1.5 durante la misión completa de la segunda generación de Meteosat con una cobertura mundial y se describe en un único registro de metadatos. Cuando el usuario localiza esta recopilación de productos a través del portal del SIO, se lo redirige al servicio de EUMETSAT que ofrece funciones de submuestreo para seleccionar un período y una región geográfica específicos.

Dicho esto, corresponde al proveedor de datos decidir qué constituye una recopilación válida. El Equipo de expertos interprogramas sobre desarrollo de la representación de metadatos y datos ha definido, en la sección 12 del anexo (ISO 19115: http://www.iso.org/iso/catalogue_detail?csnumber=26020ISO 19115: http://www.iso.org/iso/catalogue_detail?csnumber=26020), un conjunto de criterios de “granularidad” que deben analizarse al definir un registro de metadatos de recopilación.

Categorías de productos del SIOEn los catálogos del SIO se utilizan dos formas de información (y los protocolos de transmisión correspondientes):

a) datos transmitidos a través del Sistema Mundial de Telecomunicación (SMT): corresponden principalmente a los “boletines” tradicionales de la OMM, aunque no solo a ellos;

b) datos que no son transmitidos a través del SMT: pueden incluir los datos guardados como archivos y los datos guardados como servicios.

a) La primera categoría se rige por el conjunto de normas descritas en el Manual del Sistema Mundial de Telecomunicación (OMM-No 386), incluido el encabezamiento de los boletines (línea de encabezamiento abreviada) que identifica el boletín, por ejemplo, ISMS01 AMMC.

Los registros de metadatos para los conjuntos de datos de los boletines del SMT deben cumplir un grupo de reglas adicionales y, para ello, es necesario comprender las normas establecidas en el SMT. A través del SMT, también pueden distribuirse archivos que no sean los boletines.La función más destacada es el mecanismo de transmisión de datos en modo de almacenamiento y retransmisión para los boletines y otros datos

Page 9: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 9

contenidos en el SMT. Por ese motivo, no solía haber una dirección URL para los boletines; una vez que los boletines se transmitían, no se conservaban para consultarlos posteriormente.

Actualmente los Centros Mundiales del Sistema de Información de la OMM (CMSI) ofrecen boletines publicados en las últimas 24 horas, aunque la práctica más común sigue siendo que los registros de metadatos para los boletines no incluyan la dirección URL.

b) La segunda categoría abarca los conjuntos de datos que se describen y pueden consultarse en los catálogos del SIO, pero que se ofrecen a través de las diferentes organizaciones responsables por medio de su propia infraestructura y servicios de acceso a los datos. Los registros de metadatos del Perfil básico de la OMM 1.3 de esta segunda categoría deben seguir un conjunto mínimo de reglas para cumplir satisfactoriamente la norma. Se trata de un subconjunto de reglas que se aplican a los datos transmitidos a través del SMT.

En general, estos registros de metadatos incluyen una dirección URL para acceder a los datos.

En la presente Guía se ofrece orientación detallada para crear las diferentes partes de un registro de metadatos relativas a la información para los conjuntos de datos transmitidos a través del SMT y a través de otros sistemas. Cuando es necesario, se añade una sección adicional para crear registros de datos para los boletines del SMT en cada categoría de información (por ejemplo, en lo relativo al resumen de la información del producto).

CUMPLIMIENTO de otras normas sobre metadatosEn la presente Guía se brinda información para crear registros de metadatos que se ajusten al Perfil básico de la OMM v.1.3. El Perfil se basa en la norma ISO 19115 (Información geográfica: norma sobre metadatos). La norma ISO 19115 establece dos mecanismos para crear perfiles:

i) se recomienda un uso más restringido de la norma ISO 19115 (ya sea mediante el uso de una menor cantidad de campos, la transformación de elementos optativos en obligatorios o la restricción del contenido previsto de un campo) para satisfacer las necesidades de una comunidad específica; y

ii) además del inciso i), se definen campos adicionales no establecidos en la norma ISO 19115 (y el contenido de los campos) que deberán añadirse a los registros.

Entre algunos ejemplos de los perfiles de la norma ISO 19115 del tipo i), además del Perfil básico de la OMM, se incluyen el perfil de metadatos de INSPIRE (Infraestructura de información espacial en Europa), el perfil de América del Norte, el perfil de Australia y Nueva Zelandia (ANZLIC) y el perfil GEMINI del Reino Unido. Un ejemplo del tipo ii) es el Perfil de la comunidad marina. Para obtener más información, véase el siguiente sitio web: http://www.dcc.ac.uk/resources/metadata-standards/iso-19115.

Cada perfil de la norma ISO 19115 define reglas específicas que deben cumplirse. Por ejemplo, para respetar el perfil de metadatos de INSPIRE, entre los requisitos adicionales que deben

Page 10: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 10

cumplirse se incluye el suministro de una palabra clave del Tesauro General Multilingüe sobre Medio Ambiente (GEMET), una declaración de linaje y una declaración de conformidad con el Reglamento (CE) No 1205/2008.

El contenido de un registro de metadatos del Perfil básico de la OMM 1.3, que se define de acuerdo con las disposiciones de la presente Guía, puede ampliarse de modo que el registro también sea compatible con otros perfiles (por ejemplo, INSPIRE o ANZLIC). En dicho caso, el autor de los metadatos debe aplicar los requisitos adicionales que se especifiquen en la documentación del perfil correspondiente. El registro ampliado de metadatos del Perfil básico de la OMM 1.3 también puede publicarse en el SIO.

Perfil básico de la OMM: herramientas de validaciónLas personas que publican los metadatos deben velar por que los registros de metadatos creados se ajusten a las especificaciones técnicas pertinentes. Por ejemplo, los documentos XML deben elaborarse correctamente, contar con esquemas válidos y cumplir otros requisitos establecidos en las especificaciones.

Puede emplearse un conjunto de herramientas de validación de ISO y del Perfil básico de la OMM para garantizar que los registros creados del Perfil básico de la OMM estén elaborados en el formato correcto (sintáctica y semánticamente) y que un CMSI pueda incorporarlos.

En la mayoría de los casos, para validar los metadatos, el autor de los metadatos necesitará una copia local del registro de metadatos, o la dirección URL del archivo de metadatos, y ofrecerá la ubicación local o la dirección URL en un servicio en Internet o a través de un programa informático de validación instalado a nivel local.Los servicios de validación en Internet pueden evaluar automáticamente el contenido de los metadatos para corroborar si están completos, si son exactos y si se ajustan a las normas. Algunas herramientas de validación, como la desarrollada por la Administración Nacional del Océano y de la Atmósfera (NOAA) (http://www.ngdc.noaa.gov/docucomp/recordServices), pueden asignar un puntaje en función de diferentes aspectos, que incluyen el contenido y la calidad de los metadatos.

Se recomienda verificar los metadatos con una de las herramientas disponibles. También siempre es posible pedir asesoramiento a su CMSI principal.

A continuación figura una lista de servicios y herramientas basados en Internet que se utilizan para validar los registros de metadatos del Perfil básico de la OMM 1.3 y las normas ISO 19115/19139.

Herramientas y servicios de validación del Perfil básico de la OMM 1.3:

o Servicio de validación para la OMM de la NOAA: http://www.ngdc.noaa.gov/docucomp/validationServicesWmo

o GeoNetwork-ANZMEST, con validación del Perfil básico de la OMM

o https://sourceforge.net/projects/anzmest/files/bom-releases/ Este directorio cuenta con las versiones 2.10.x de ANZMEST (sobre la base de GeoNetwork) de la Oficina de Meteorología que incluye una herramienta de edición y validación del Perfil básico de la OMM 1.3.

Page 11: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 11

Para obtener instrucciones sobre cómo ejecutar el programa informático y realizar el proceso de validación, véase la página wiki del SIO sobre herramientas de validación (a continuación).

Página wiki del SIO sobre herramientas de validación: http://wis.wmo.int/MD-Validate

Herramientas y servicios de validación de las normas ISO 19115/19139:

o Página de validación para la ISO de la NOAA: http://www.ngdc.noaa.gov/docucomp/recordServices

o GeoNetwork-ANZMEST – división BOM

o https://sourceforge.net/projects/anzmest/files/bom-releases/ (incluye 19115:2006, 19115:INSPIRE)

Principios de la gestión de metadatos en el SIOLos Centros Mundiales del Sistema de Información de la OMM (CMSI) se encargan de la gestión de los metadatos. De conformidad con el Reglamento Técnico de la OMM, cada CMSI deberá realizar las siguientes actividades:

o ofrecer un catálogo integral de metadatos con servicios de localización para todo el contenido de datos de los Centros Nacionales (CN) y los Centros de producción o de recopilación de datos (CPRD) en el SIO;

o prestar apoyo al protocolo de búsqueda y recuperación mediante URL (SRU);

o lograr la sincronización de los metadatos entre los CMSI aplicando la Iniciativa de archivos abiertos - Protocolo para la recogida de metadatos (OAI-PMH);

o prestar asistencia en la identificación y autorización de los usuarios, incluido en lo relativo al mantenimiento de los metadatos;

o facilitar medios de publicación de metadatos: a través de las funciones de carga y recopilación de la publicación de metadatos o de edición de metadatos en Internet para permitir que el autor de los metadatos cree registros de metadatos.

¿Cómo publicar los metadatos?

o Los metadatos pueden publicarse a nivel de los CPRD o los CMSI.o Determine a qué CMSI pertenece (es decir, su CMSI principal). La referencia

oficial de los centros del SIO (los CMSI y los CPRD y CN afiliados, esferas de responsabilidad) es el anexo VII al Reglamento Técnico de la OMM, Manual del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1060), apéndice B, Centros del Sistema de información de la OMM aprobados. La lista de los CMSI, y los enlaces conexos, también figura en el portal de la OMM: https://www.wmo.int/pages/prog/www/WIS/centres/index_en.php. Es posible que el procedimiento utilizado para la gestión de los metadatos (creación de cuentas, medios de edición, entre otros) varíe entre los centros, pero en general se realiza a través del portal del CMSI (al menos, como primer punto de contacto).

Page 12: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 12

o En primer lugar, es necesario inscribirse en su CMSI principal (puede realizarse por Internet en función de las capacidades o políticas del CMSI), tras lo cual se le asigna un nombre de usuario y una función.

o Publique los metadatos a través de su CMSI principal. Para publicar los registros de metadatos, debe emplearse el método adecuado entre los que ofrezca el CMSI (importar/insertar metadatos o recopilar metadatos usando la OAI-PMH). Nota: En el caso de un número limitado de registros, en general también es posible usar los servicios de edición del CMSI disponibles en Internet.

Para obtener información más detallada sobre el Sistema de información de la OMM y la publicación de metadatos en el SIO, consúltese el Manual sobre el Sistema de información de la OMM (http://wis.wmo.int/WIS-Manual).

Creación de METADATOS del Perfil básico de la OMMEl objetivo de la presente Guía es ayudar a los especialistas de productos a crear registros de metadatos del SIO que se ajusten al Perfil básico de la OMM 1.3. Se brindan directrices prácticas sobre la información esencial necesaria para crear metadatos del Perfil básico de la OMM (por ejemplo, se describe cómo y dónde insertar la información necesaria de los productos en una plantilla de registro y la información específica del SIO requerida en un registro de metadatos XML), y se explican sintéticamente (en la mayor medida posible) la norma del Perfil básico de la OMM, la norma ISO 19115 y su esquema XML (ISO 19139).

En la presente Guía se define [en la sección 9: "En los casos en que el autor de los metadatos opta por no rellenar un campo opcional, debe eliminarse el bloque en XML conexo (como se indica en los comentarios de los dos archivos de plantillas)."] un conjunto de recomendaciones para agregar cada información específica relacionada con un producto (título, resumen, entidad responsable de los datos, acceso a los datos, etc.).

En la presente Guía se emplea un enfoque basado en una plantilla XML. Los autores de metadatos que consultan la Guía deben usar una copia de las plantillas XML de los registros (la URL para acceder a ellas se especifica en la sección "Referencias" del presente documento) junto con esta Guía, en particular la sección 9, "En los casos en que el autor de los metadatos opta por no rellenar un campo opcional, debe eliminarse el bloque en XML conexo (como se indica en los comentarios de los dos archivos de plantillas).En los casos en que el autor de los metadatos opta por no rellenar un campo opcional, debe eliminarse el bloque en XML conexo (como se indica en los comentarios de los dos archivos de plantillas).".

El enfoque basado en plantillas permite que una persona que desconoce la norma ISO 19115 pueda crear un registro de metadatos del Perfil básico de la OMM en XML cumplimentado con la información esencial necesaria para que el registro pueda consultarse fácilmente y estar disponible en el portal del SIO.

Los archivos de plantillas también pueden utilizarse de base para crear una herramienta de edición basada en la Web en la que el usuario cumplimente un formulario en Internet, y el contenido se utilice para reemplazar los marcadores de posición y crear el registro de metadatos final conforme al Perfil básico de la OMM 1.3.

Page 13: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 13

Principio basado en las plantillas

Los archivos de plantillas XML son registros de metadatos codificados en formato XML. Estos registros contienen MARCADORES DE POSICIÓN, es decir: TEXTO-GENÉRICO (en inglés) que debe sustituirse por la información en inglés relacionada con el producto específico que el registro de metadatos de localización del SIO describe.

Los marcadores de posición en los dos archivos de plantillas están en mayúsculas, por ejemplo:

ADD-CREATION-DATE*M or PRODUCT-TITLE*M. i.e. <xml field name>ADD-ORGANISATION-NAME*M</xml field name>

Las dos plantillas de registros de metadatos XML del Perfil básico de la OMM son "WMCPv1.3 _MAND-Template.xml" y "WMCPv1.3 _OPTandMAND-Template.xml" (véase la sección : Este documento de orientación está destinado a los autores de metadatos o a los especialistas en materia de productos e infraestructura que deseen crear registros de metadatos del Perfil básico de la OMM 1.3 de modo que sus conjuntos de datos puedan ser localizados en los catálogos del SIO. Asimismo, el presente documento ayudará a las personas que deseen crear registros de metadatos de gran calidad del SIO para los datos que se incorporarán y se distribuirán a través de los Centros Mundiales del Sistema de Información (CMSI) de la OMM., para conocer la dirección URL de acceso)

También se ofrece el archivo "WMPv1.3 _OPTandMAND-Content.xml", que tiene contenido a modo de ejemplo, en vez de marcadores de posición. Este último archivo constituye un registro válido del Perfil básico de la OMM que puede incorporarse en cualquier editor y luego modificarse, o bien puede editarse manualmente.

Además de los MARCADORES DE POSICIÓN, los dos archivos de plantillas contienen consejos y comentarios, con el siguiente formato:

<!-- this is a comment : use this XML block, if ….., otherwise, remove it -->

El contenido de los metadatos que se analiza en el presente documento de orientación (y para el cual hay marcadores de posición) incluye todo el contenido obligatorio del Perfil básico de la OMM y algunos elementos principales que son opcionales. Los elementos opcionales pueden ser uno de los siguientes:

i) Muy recomendado [*HR]

ii) Obligatorio de manera condicional [*C]

iii) Posiblemente necesario [*O](Como se especifica anteriormente, es posible que otros elementos de la norma ISO 19115 también puedan considerarse útiles, aunque no se mencionen en la documentación del Perfil básico de la OMM v1.3, y pueden utilizarse en un registro de dicho Perfil, por ejemplo, la sección DataQuality o el campo SupplementalInformation. Sin embargo, por motivos de brevedad, se han omitido del presente documento).

Un ejemplo del inciso iii) es la sección 9.1.7 Geographic Identifier (Identificador geográfico).

Un ejemplo del inciso ii) es la sección 9.1.6 Geographic Bounding Box (Rectángulo geográfico envolvente), que solo es obligatoria si el conjunto de datos es geoespacial, o la sección 9.1.10

Page 14: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 14

Data Policy (Política de datos), que si bien es OPCIONAL, es obligatoria si se trata de datos del SMT.

Un ejemplo del inciso i) es la sección 9.1.5 Product Temporal Information (Información temporal del producto), que si bien es OPCIONAL, es muy recomendada.

Cabe señalar que muchas <<subsecciones>> opcionales de un registro del Perfil básico de la OMM contienen elementos obligatorios solo si se utiliza dicha subsección. Estas se indican con "-MW", que significa "obligatorio dentro de la subsección".

A modo de ejemplo, el segmento 'identifier'/'authority'/'title', como se muestra en las líneas 53 a 57, en la lista jerárquica de campos del ANEXO (y en el ejemplo que se brinda a continuación), donde 'identifier' es opcional ([0..n]), y aun si se utiliza, 'authority' es opcional ([0..n]); sin embargo, si 'authority' se utiliza, entonces 'title' es obligatorio ([1..1]).

53 _ ._ ._ ._ ._ .identifier_ ._ .ISO[0..n]54_ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_Identifier55_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .authority_ ._ .ISO[0..1]56_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Citation57_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .title_ .char_ ._ .ISO[1..1]

(Ejemplo extraído del ANEXO, sección 13).

La notación de cardinalidad [x..y] indica la cantidad mínima y máxima de veces que el elemento puede utilizarse en esa parte de la jerarquía/árbol. Por ejemplo: [0..n] significa que el elemento es opcional, pero también puede utilizarse cualquier cantidad de veces; la notación de [1..2] significa que es obligatoria y puede utilizarse dos veces como máximo. Para obtener una lista jerárquica de los elementos principales mencionados en el presente documento y su cardinalidad, consúltese el ANEXO. Los marcadores de posición para el contenido obligatorio del Perfil básico de la OMM terminan con *M.

El archivo "WMOCoreProfile1.3 _OPTandMAND-Template.xml" contiene marcadores de posición para todos los elementos obligatorios y opcionales que se mencionan en la presente Guía. El archivo "WMOCoreProfile1.3 _MAND-Template.xml" contiene marcadores de posición para todos los elementos obligatorios que se mencionan en la presente Guía.

En los casos en que el autor de los metadatos opta por no rellenar un campo opcional, debe eliminarse el bloque en XML conexo (como se indica en los comentarios de los dos archivos de plantillas).El autor de los metadatos puede, siguiendo los marcadores de posición del archivo de plantilla y las recomendaciones de orientación especificadas en la sección 9: ["En los casos en que el autor de los metadatos opta por no rellenar un campo opcional, debe eliminarse el bloque en XML conexo (como se indica en los comentarios de los dos archivos de plantillas).En los casos en que el autor de los metadatos opta por no rellenar un campo opcional, debe eliminarse el bloque en XML conexo (como se indica en los comentarios de los dos archivos de plantillas)."], sustituir los diferentes MARCADORES DE POSICIÓN, y seguir los <!-- comentarios --> incluidos en la plantilla para crear un registro conforme al Perfil básico de la OMM 1.3.Las dos plantillas de registros de metadatos XML del Perfil básico de la OMM, que tienen solo los marcadores de posición, pueden utilizarse como una plantilla inicial para automatizar la creación de registros de metadatos.

Page 15: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 15

Información necesaria para crear un registro de METADATOS CONFORME al Perfil básico de la OMMEn la sección 9 se describen los componentes de información necesarios para crear un registro de metadatos válido. Para cada componente se incluyen los siguientes elementos:

o Valor en la PLANTILLA: los valores de los marcadores de posición de la plantilla XML de registro que deberán sustituirse;

o un resumen del tipo de información (realizado por el creador de los metadatos) que debe sustituir el marcador de posición;

o Necesidad: si el componente siempre es obligatorio, obligatorio de manera condicional, muy recomendado u opcional en el marco del Perfil básico de la OMM 1.3;

o XPath: su ubicación en el registro de metadatos XML del Perfil básico de la OMM; y

o el XML de ejemplo para ese componente, que contiene contenido de ejemplo, en vez de marcadores de posición.

El creador de los metadatos debe, mientras lee la documentación, abrir la plantilla de registro de metadatos pertinente y buscar los marcadores de posición correspondientes, que deben sustituirse por la información del producto pertinente.

En la presente Guía se ofrece para cada componente una descripción de lo que en general se necesita para un producto y, cuando proceda, los detalles de los elementos obligatorios de un registro del Perfil básico de la OMM para los metadatos específicos de los boletines del SMT.

Información del producto

Product Title (Título del producto)

9.1.1 Título del productoValor en la PLANTILLA:

ADD-PRODUCT-TITLE*M, ADD-ALTERNATE-TITLE*O

Información: Nombre del productoNecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:citation/*/gmd:title/*/text()

(línea 45 en el ANEXO, sección 13)

Product Title (Título del producto) y Product Abstract (Resumen del producto) son los dos elementos más importantes del registro de metadatos del Perfil básico de la OMM en el marco de los catálogos de productos del SIO, dado que esos dos elementos se muestran a los usuarios en los resultados de búsquedas y en la página de descripción del producto. Por lo tanto, deben centrarse en destacar las características principales del producto para ayudar a los usuarios a buscar los productos en cuestión.

El título debe ser lo más específico posible sobre el producto. Si el producto solo contiene un parámetro, por ejemplo, esto puede especificarse en el título; sin embargo, si el producto

Page 16: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 16

contiene muchos parámetros, entonces debería emplearse un término más general en el título y los parámetros deberían especificarse en otro lugar del registro de metadatos (en el resumen o en las palabras clave). En el caso de un producto satelital que contenga un parámetro de información principal, en el título se definiría el parámetro contenido en el producto y de qué instrumento o tipo de instrumento proviene. Por ejemplo, “AMSR-2 Sea Surface Temperature” o “SLSTR L1B radiances and brightness temperatures”.

A continuación figura un ejemplo:<gmd:identificationInfo>

<gmd:MD_DataIdentification>

<gmd:citation>

<gmd:CI_Citation>

<gmd:title>

<gco:CharacterString>AMSR-2 Sea Surface Temperature</gco:CharacterString>

</gmd:title>

<gmd:alternateTitle>

<gco:CharacterString>

AMSR-2 Sea Surface Temperature SST

</gco:CharacterString>

</gmd:alternateTitle> . . . . . .

</gmd:CI_Citation>

</gmd:citation> . . .. .

</gmd:MD_DataIdentification>

</gmd:identificationInfo>

- Título para los boletines del SMT

El título para los boletines del SMT también debería ser específico del producto, describir en la mayor medida posible el tipo de observación, e incluir el código o el identificador del boletín y el distribuidor original (por ejemplo, "from XXX").

Page 17: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 17

Por ejemplo: <gmd:identificationInfo>

<gmd:MD_DataIdentification>

<gmd:citation>

<gmd:CI_Citation>

<gmd:title>

<gco:CharacterString>Sea level observations data [ SZPS01 ] for the South Pacific area. CREX encoded. Every 3 minutes or as required (available from AMMC).</gco:CharacterString>

</gmd:title> …

Product Abstract (Resumen del producto)

9.1.2 Resumen del productoValor en la PLANTILLA: ADD-PRODUCT-ABSTRACT*MInformación: Resumen en el que se describe el productoNecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:abstract/*/text()

El resumen del producto reviste importancia en el marco de los catálogos del SIO, dado que forma parte de la información del producto que se presenta en la página de los resultados de las búsquedas. En el resumen deberían describirse los aspectos que el creador de los datos considere importantes y que permitirán que los posibles usuarios comprendan las características principales y la naturaleza del producto, de modo que puedan determinar con rapidez si ese producto es adecuado para sus necesidades.

Se recomienda utilizar la siguiente estructura en el resumen a fin de crear un conjunto de descripciones de productos más coherente y homogéneo en el SIO. El hecho de que los resúmenes de los productos cuenten con una estructura similar ayudará a los usuarios a comparar productos de datos conexos y diferentes.

El resumen del producto debería complementar el título y explicar con mayor exactitud el contenido del título, y debería brindar más detalles, cuando corresponda, que describan el producto y, en particular, sobre el origen de los datos (por ejemplo, el tipo de instrumento o modelo cuando sea pertinente), la cobertura, la frecuencia de elaboración (por hora, cada tres minutos, etc.), el nivel de proceso de datos (en tiempo casi real, derivado, sometido a control de calidad), los formatos disponibles y los servicios de acceso a los datos, cuando proceda.

A continuación figuran ejemplos de resúmenes para los siguientes productos:

a) Un producto de predicción numérica del tiempo:

Título: Predicción a cinco días en tiempo casi real de las concentraciones globales de aerosoles de carbono negro con el IFS del proyecto MACC (Vigilancia de la Composición Atmosférica y el Clima) del Servicio Atmosférico Copernicus

Page 18: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 18

Resumen:Este servicio proporciona predicciones diarias preoperativas de hasta 5 días de las concentraciones globales de aerosol de carbono negro mediante el modelo IFS-LMD del Sistema integrado de predicción (IFS). El producto proporciona las relaciones de mezcla del aerosol de carbono negro en 60 niveles del modelo. Se proporcionan dos predicciones por día, y las horas de referencia son 00:00 UTC (previsión a cinco días) y 12:00 UTC (previsión a un día). Las medidas de predicción están disponibles en intervalos de 3 horas y la resolución espacial es de 0,75 x 0,75 grados. Los campos de predicción se generan en formato GRIB (datos procesados como valores reticulares expresados en forma binaria).

b) Un producto de observaciones realizadas desde satélites

Título: Uso de IASI para temperatura atmosférica, vapor de agua y temperatura de la película superficial (METOP)

Resumen:El producto que mide la temperatura atmosférica, el vapor de agua y la temperatura de la película superficial contiene los perfiles verticales de la temperatura atmosférica y la humedad, con un muestreo vertical en 101 niveles de presión, y de la temperatura de la película superficial. Los perfiles verticales son extraídos de mediciones con sondas de interferómetro de sondeo atmosférico infrarrojo (IASI) (correspondiente al producto IASI L1C), junto con mediciones de microondas ubicadas en el mismo lugar (unidades de sondeo en microondas AMSU y MHS 1B) cuando estén disponibles. El principal objetivo del interferómetro de sondeo atmosférico infrarrojo (IASI) es proporcionar espectros de emisión atmosférica de alta resolución para derivar los perfiles de temperatura y humedad de gran exactitud y alta resolución espectral y vertical. Además, se utiliza para la determinación de los gases residuales, así como la temperatura de la superficie de la tierra y del mar, la emisividad y las propiedades de las nubes. Los productos se proporcionan con una única resolución de cobertura del IASI (que es de alrededor de 12 km con un muestro espacial de aproximadamente 25 km en el nadir). La calidad y el rendimiento de los perfiles verticales obtenidos en el campo visual instantáneo con nubosidad se relacionan estrechamente con las propiedades de las nubes disponibles en el producto IASI CLP y la disponibilidad de mediciones de microondas en el mismo lugar.

En la página wiki del SIO figuran más ejemplos de títulos y resúmenes de metadatos: http://wis.wmo.int/WIS-MD-Examples.

Resumen para los boletines del SMT

Para el boletín SMPS02:

Título: Informes SMPS02 SYNOP (presión, viento y temperatura), en el área del Pacífico meridional, disponibles de NZKL (WELLINGTON/KELBURN) a las 00, 06, 12 y 18 UTC

Resumen:

Este boletín proporciona datos sinópticos (presión, temperatura y viento) cada 6 horas, a partir de las 0 UTC (hora universal coordinada). En el boletín se incluyen informes de las siguientes estaciones: 91823 (NIUE AERO AWS) y 91962 (PITCAIRN ISLAND AWS).

Tipo de datos: datos de observación en superficie, hora sinóptica principal, área del Pacífico meridional.

Page 19: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 19

Los parámetros de los datos reales que se envían incluyen los siguientes: presión, presión reducida al nivel medio del mar, cambio de presión en tres horas, característica del cambio de presión (aumento/disminución), temperatura (del bulbo seco y del punto de rocío), dirección del viento y velocidad del viento.

Formato: FM 12 (SYNOP, informe de observación en superficie proveniente de una estación terrestre fija). (Véase el Manual de claves (OMM-No 306) para conocer la definición de las claves internacionales de la OMM).

---- Los indicadores de datos TTAAii SMPS02 se descodifican (2) de la siguiente manera: T1 (S): datos de observación en superficie. T2 (M): hora sinóptica principal. A1A2 (PS): área del Pacífico meridional. (2: Véase el Manual del Sistema Mundial de Telecomunicación (OMM-N° 386), adjunto II.5)

Metadata Responsible Party (Entidad responsable de los metadatos)

9.1.3 Entidad responsable de los metadatosValor en la PLANTILLA: ADD-METADATA-CONTACT-ORGANISATION-NAME*M;

ADD-ADDRESS-STREET*O; ADD-CITY*O; ADD-REGION*O; ADD-POSTCODE*O; ADD-COUNTRY*O; ADD-EMAIL-ADDRESS*HR ; ADD-ORGANISATION-WEBSITE*O.

Información: Entidad responsable del registro de metadatos creadoNecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información administrativaXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:contact/gmd:CI_ResponsibleParty

En este elemento se describen los detalles de contacto (dirección, teléfono, correo electrónico) de la entidad responsable de los metadatos. Por ejemplo:<gmd:MD_Metadata> ….. .. .. .

<gmd:contact>

<gmd:CI_ResponsibleParty>

<gmd:organisationName>

<gco:CharacterString>EUMETSAT</gco:CharacterString>

</gmd:organisationName>

<gmd:contactInfo>

<gmd:CI_Contact>

<gmd:address>

<gmd:CI_Address>

<gmd:deliveryPoint>

<gco:CharacterString>EUMETSAT Allee 1</gco:CharacterString>

</gmd:deliveryPoint>

<gmd:city>

Page 20: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 20

<gco:CharacterString>Darmstadt</gco:CharacterString>

</gmd:city>

<gmd:administrativeArea>

<gco:CharacterString>Hessen</gco:CharacterString>

</gmd:administrativeArea>

<gmd:postalCode>

<gco:CharacterString>64295</gco:CharacterString>

</gmd:postalCode>

<gmd:country>

<gco:CharacterString>Germany</gco:CharacterString>

</gmd:country>

<gmd:electronicMailAddress>

<gco:CharacterString>[email protected]</gco:CharacterString>

</gmd:electronicMailAddress>

</gmd:CI_Address>

</gmd:address>

<gmd:onlineResource>

<gmd:CI_OnlineResource>

<gmd:linkage>

<gmd:URL>http://www.eumetsat.int</gmd:URL>

</gmd:linkage>

</gmd:CI_OnlineResource>

</gmd:onlineResource>

</gmd:CI_Contact>

</gmd:contactInfo>

<gmd:role>

<gmd:CI_RoleCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_ScopeCode" codeListValue="pointOfContact">pointOfContact</gmd:CI_RoleCode>

</gmd:role>

</gmd:CI_ResponsibleParty>

</gmd:contact>

Product Responsible Party (Entidad responsable del producto)

9.1.4 Entidad responsable del productoValor en la ADD-PRODUCT-RESPONSIBLE-PARTY-ORGANISATION-SHORTNAME*M,

Page 21: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 21

PLANTILLA: ADD-PRODUCT-RESPONSIBLE-PARTY-EMAIL*HRInformación: Organización responsable del producto descrito en el registro de metadatosNecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:pointOfContact/gmd:CI_ResponsibleParty

Este elemento contiene los detalles de contacto de la organización responsable del producto. Debe incluirse como mínimo un nombre y una dirección de correo electrónico, y la función debería ser "pointOfContact".

<gmd:MD_Metadata> ….. .. .. .

<gmd:identificationInfo>

<gmd:MD_DataIdentification>

<gmd:citation>

.. .. .. .. .

</gmd:citation>

.. . . . . . .

<gmd:pointOfContact>

<gmd:CI_ResponsibleParty>

<gmd:organisationName>

<gco:CharacterString>EUMETSAT</gco:CharacterString>

</gmd:organisationName>

<gmd:contactInfo>

<gmd:CI_Contact>

<gmd:address>

<gmd:CI_Address>

<gmd:country>

<gco:CharacterString>Germany</gco:CharacterString>

</gmd:country>

<gmd:electronicMailAddress>

<gco:CharacterString>[email protected]</gco:CharacterString>

</gmd:electronicMailAddress>

</gmd:CI_Address>

</gmd:address>

<gmd:onlineResource>

<gmd:CI_OnlineResource>

<gmd:linkage>

Page 22: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 22

<gmd:URL>http://www.eumetsat.int</gmd:URL>

</gmd:linkage>

</gmd:CI_OnlineResource>

</gmd:onlineResource>

</gmd:CI_Contact>

</gmd:contactInfo>

<gmd:role>

<gmd:CI_RoleCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_ScopeCode" codeListValue="pointOfContact">pointOfContact</gmd:CI_RoleCode>

</gmd:role>

</gmd:CI_ResponsibleParty>

</gmd:pointOfContact>

Temporal Extent (Extensión temporal)

9.1.5 Información temporal del productoValor en la PLANTILLA:

ADD-TEMPORAL-INFORMATION *HRADD-TEMPORAL-INFORMATION-startDate*HR, ADD-TEMPORAL-INFORMATION-endDate*HR

Información: Período al que se aplica el productoNecesidad: Opcional para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/ gmd:extent/*/gmd:temporalElement/*/gmd:extent/

Este elemento describe el período que abarca el producto disponible. En los casos en que los productos tienen una clara fecha de inicio y de finalización y el conjunto completo de datos está disponible, la fecha de inicio y la fecha de finalización deben contener una fecha u hora (dateTime). La información de la fecha se estructura de la siguiente manera: AAAA-MM-DD; mientras que la información de la fecha y la hora se estructura según el siguiente modelo: AAAA-MM-DDTHH:MM:SSZ (para indicar la hora universal coordinada). Por ejemplo: 2016-04-17T13:42:54Z.

A continuación se describen los siguientes ejemplos de extensión temporal:

a) [DateX] a [DateY] Indica la fecha de comienzo y de finalización, por ejemplo, start Date:2005-10-01 end Date:2014-10-20

b) [DateX] a [Now] Indica el período entre la fecha de comienzo y el momento actual, por ejemplo, start Date:2005-10-01 end Date:Now

c) [Now] más [period] Indica la fecha de comienzo en la fecha actual, más la duración del período, por ejemplo, start Date:now end Date:after duration: P1M (+1 month)

En los casos en que no es posible reflejar con exactitud las fechas (usando start Date (fecha de inicio), end Date (fecha de finalización) y duration (duración)) en temporalExtent, deben

Page 23: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 23

registrarse los detalles de la manera más pormenorizada posible y luego explicarlos con palabras en el campo “description” ("descripción").

a) [DateX] a [DateY] Por ejemplo, start Date:2005-10-01 end Date:2014-10-20

En el siguiente ejemplo se muestra un conjunto de datos con una fecha de inicio y una fecha de finalización específicas.

<gmd:temporalElement>

<gmd:EX_TemporalExtent id="boundingTemporalExtent">

<gmd:extent>

<gml:TimePeriod gml:id="boundingTemporalExtentPeriod">

<gml:beginPosition>2005-10-01</gml:beginPosition>

<gml:endPosition>2014-10-20</gml:endPosition>

</gml:TimePeriod>

</gmd:extent>

</gmd:EX_TemporalExtent>

</gmd:temporalElement>

b) [DateX] a [now] Por ejemplo, start Date:2005-10-01 end Date:now

También es posible describir un conjunto de datos en evolución con una fecha de inicio específica, pero una fecha de finalización desconocida. En ese caso, la fecha de finalización debe contener el atributo indeterminatePosition=”now”. Por ejemplo, en el caso de un conjunto de datos que comienza en la fecha 2005-10-01 y que luego continúa, debe codificarse de la siguiente manera:

<gmd:temporalElement>

<gmd:EX_TemporalExtent id="temporalExtent">

<gmd:extent>

<gml:TimePeriod gml:id="boundingTemporalExtentPeriod">

<gml:beginPosition>2005-10-01</gml:beginPosition>

<gml:endPosition indeterminatePosition="now"/>

</gml:TimePeriod>

</gmd:extent>

</gmd:EX_TemporalExtent>

</gmd:temporalElement>

Las opciones de temporalExtent, para un timePeriod, incluyen beginPosition, endPosition y duration, por ejemplo:

Page 24: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 24

<gml:beginPosition> .. … …</gml:beginPosition> <gml:endPosition> .. … …</gml:endPosition> <gml:duration> .. … …</gml:duration>

Para un timePeriod, las posiciones begin (inicio) y end (finalización) siempre deben incluirse, y duration (duración) es opcional.

El cifrado de la duración [ (- o +) PnYnMnDTnhnmns] facilita la expresión de los intervalos de tiempo, por ejemplo:

Un número de años (nY), o meses (nM), o días (nD), u horas (nh), o minutos (nm), o segundos (ns), donde "n" representa un número.

Por ejemplo: una duración de 4 horas se expresa de la siguiente manera: P0Y0M0DT4h0m0s o PT4h.Cabe señalar que la duración puede expresarse en un formato largo (por ejemplo, P0Y5M0DT0h0m0s) o un formato abreviado, pero este formato abreviado debe incluir "T" para los intervalos de horas, minutos o segundos (por ejemplo, P5M es 5 meses, PT5m es 5 minutos).

Para obtener más información sobre el cifrado de 'duration', véase el segmento "Durations" (Duración) en la siguiente página web: https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601.

b) [Now] más [period] Por ejemplo, start Date:now end Date:after duration: P0Y0M7DT0h0m0s (+7 days)

Para un conjunto de datos en evolución (es decir, que se elaboran nuevos datos de forma continua), pero para el cual solo está disponible el archivo más reciente (por ejemplo, los datos solo están disponibles durante un intervalo periódico cambiante), el elemento temporaExtent debe reflejar el período abarcado por los datos disponibles, en este caso, el período que abarca el archivo más reciente.

Por ejemplo, en los casos en que solo está disponible el archivo más reciente, y este archivo es una predicción para los próximos 7 días, debe cifrarse de la siguiente manera:

<gmd:temporalElement>

<gmd:EX_TemporalExtent>

<gmd:extent>

<gml:TimePeriod>

<gml:description>Next 7 days only</gml:description>

<gml:beginPosition indeterminatePosition="now"/>

<gml:endPosition indeterminatePosition="after"/>

<gml:duration>P7D</gml:duration>

</gml:TimePeriod>

</gmd:extent>

</gmd:EX_TemporalExtent>

Page 25: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 25

</gmd:temporalElement>

Geographic Information (Información geográfica)

9.1.6 Información geográficaValor en la PLANTILLA:

(ADD-GEOSPATIAL-INFORMATION*C)ADD-BBOX-VALUE-WEST*M--MW, ADD-BBOX-VALUE-EAST*M-MW, ADD-BBOX-VALUE-SOUTH*M-MW, ADD-BBOX-VALUE-NORTH*M-MW

Información: Cobertura geográfica del producto especificada en un rectángulo envolvente con indicación de las coordenadas de la latitud y la longitud

Necesidad: Condicional; es obligatorio en el Perfil básico de la OMM 1.3, si los datos son geográficos

Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:extent/*/gmd:geographicElement/

gmd:EX_GeographicBoundingBox/*/*/text() [having 4 elements]

La zona geográfica abarcada por el producto de datos. La zona geográfica se describe en forma de rectángulo envolvente con indicación de las coordenadas de latitud y longitud en grados decimales.

En el siguiente ejemplo se muestra el cifrado en XML para la información del rectángulo envolvente de un conjunto de datos:

<gmd:geographicElement>

<gmd:EX_GeographicBoundingBox id="boundingGeographicBoundingBox">

<gmd:westBoundLongitude>

<gco:Decimal>-180</gco:Decimal>

</gmd:westBoundLongitude>

<gmd:eastBoundLongitude>

<gco:Decimal>180</gco:Decimal>

</gmd:eastBoundLongitude>

<gmd:southBoundLatitude>

<gco:Decimal>-90</gco:Decimal>

</gmd:southBoundLatitude>

<gmd:northBoundLatitude>

<gco:Decimal>90</gco:Decimal>

</gmd:northBoundLatitude>

</gmd:EX_GeographicBoundingBox>

</gmd:geographicElement>

Es posible diferenciar entre los rectángulos envolventes que intersectan el meridiano de 180 grados y los que no lo cruzan mediante la regla siguiente:

Page 26: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 26

en un conjunto de datos que no intersecte el meridiano de 180 grados, la longitud más occidental será siempre inferior a la más oriental;

inversamente, si un rectángulo envolvente intersecta el meridiano de 180 grados, la longitud más occidental será superior a la más oriental.

Otras restricciones que afectan a los rectángulos geográficos envolventes:

los puntos geográficos serán designados con valores iguales de las latitudes más septentrional y más meridional, y con valores iguales de las longitudes más occidental y más oriental;

a excepción de un punto geográfico, la horquilla longitudinal total será mayor que 0 e igual o inferior a 360 grados;

la latitud más septentrional será siempre superior o igual a la más meridional;

los registros de longitud y latitud se efectuarán en un sistema de coordenadas de referencia que tenga los mismos ejes, unidades y meridiano principal que el sistema geodésico mundial 1984 (WGS84).

Geographic Identifier (Identificador geográfico)

9.1.7 Identificador geográficoValor en la PLANTILLA:

(ADD-GEOGRAPHIC-IDENTIFIER INFORMATION *O)ADD-GEOGRAPHIC-IDENTIFIER-THESAURUS-NAME*O, ADD-GEOGRAPHIC-IDENTIFIER-CODE*C-MW

Información: Identificador geográfico que indica la zona terrestre abarcada por el productoNecesidad: OpcionalCategoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:extent/*/gmd:geographicElement/*/

gmd:geographicIdentifier/gmd:MD_Identifier/code/*/text()

Identificador geográfico opcional, que indica la zona que abarca el producto. Puede utilizarse cuando el identificador es un acrónimo conocido (en una comunidad de usuarios específica) o cifrado para una zona (por ejemplo, una región) o una característica (por ejemplo, una reserva de agua, un tramo de costa, etc.). Si se utiliza el bloque GeographicIdentifier, entonces debe suministrarse un código.

El bloque GeographicIdentifier puede expresarse de dos maneras:

a) Simplemente con la clave del identificador geográfico y un enlace a la lista de claves conexas [Authority])

<gmd:extent>

<gmd:EX_Extent id="geographicExtent">

<gmd:geographicElement>

<gmd:EX_GeographicDescription id="SouthAustralia__allGensRegister">

<gmd:geographicIdentifier>

<gmd:MD_Identifier>

<gmd:code>

Page 27: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 27

<gco:CharacterString> South Australia (SA) (http://find.ga.gov.au/FIND/profileinfo/anzlic-allgens.xml #SA )

</gco:CharacterString>

</gmd:code>

</gmd:MD_Identifier>

</gmd:geographicIdentifier>

</gmd:EX_GeographicDescription>

</gmd:geographicElement>

</gmd:EX_Extent>

</gmd:extent>

b) Con la clave del identificador geográfico y un enlace a la lista de claves conexa (a través de "Citation")

<gmd:extent>

<gmd:EX_Extent id="geographicExtent">

<gmd:geographicElement>

<gmd:EX_GeographicDescription id="SouthAustralia__allGensRegister">

<gmd:geographicIdentifier>

<gmd:MD_Identifier>

<gmd:authority>

<gmd:CI_Citation>

<gmd:title>

<gco:CharacterString> ANZLIC Geographic Extent Name Register

(http://find.ga.gov.au/FIND/profileinfo/anzlic-allgens.xml )

</gco:CharacterString>

</gmd:title>

<gmd:alternateTitle>

<gco:CharacterString> ANZLIC AllGens / subcategory: anzlic-sla_2001edition </gco:CharacterString>

</gmd:alternateTitle>

<gmd:date>

<gmd:CI_Date>

<gmd:date>

Page 28: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 28

<gco:Date>2011-10-25</gco:Date>

</gmd:date>

<gmd:dateType>

<gmd:CI_DateTypeCode codeList="http://www.isotc211.org/2005/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#CI_DateTypeCode" codeListValue="revision">revision</gmd:CI_DateTypeCode>

</gmd:dateType>

</gmd:CI_Date>

</gmd:date>

</gmd:CI_Citation>

</gmd:authority>

<gmd:code>

<gco:CharacterString>South Australia (SA) (http://find.ga.gov.au/FIND/profileinfo/anzlic-allgens.xml #SA )

</gco:CharacterString>

</gmd:code>

</gmd:MD_Identifier>

</gmd:geographicIdentifier>

</gmd:EX_GeographicDescription>

</gmd:geographicElement>

</gmd:EX_Extent>

</gmd:extent>

Identificadores de estación para los boletines del SMT

Las referencias que se incluyen en los registros de metadatos del SIO relativas a las estaciones para los boletines del SMT deben indicar los identificadores de estación del WIGOS (disponibles a través de OSCAR/surface) y deben proporcionarse a modo de palabras clave. Véase la sección 9.1.8 ii).

Descriptive keywords (Palabras clave descriptivas)

9.1.8 Palabras clave descriptivas

Las palabras clave descriptivas son términos "controlados" adicionales que clasifican más específicamente los productos (y, por lo tanto, se aumenta la exactitud en las búsquedas de ellos). Se aplican las siguientes reglas generales para las palabras clave en los registros del Perfil básico de la OMM:

Page 29: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 29

los términos provenientes del mismo tesauro de palabras clave/lista de claves y de la misma lista KeywordTypeCode se agruparán en una única instancia de la clase <gmd:descriptiveKeywords>;

todos los registros de metadatos del Perfil básico de la OMM tendrán al menos una palabra clave de WMO CategoryCode, y la lista KeywordTypeCode conexa tendrá el mismo 'theme' (tema);

todos los registros del Perfil básico de la OMM para los datos del SMT deben contener una palabra clave de la lista de claves WMO_DistributionScopeCode que debe estar acompañada de la lista KeywordTypeCode de "dataCentre";

un registro de metadatos del Perfil básico de la OMM descriptivo de datos destinados al intercambio mundial mediante el Sistema de información de la OMM* deberá indicar el alcance de la distribución mediante la palabra clave "GlobalExchange" del tipo "dataCentre";

cuando los datos se relacionan con las estaciones de la OMM, los identificadores de estación del WIGOS conexos deben registrarse como palabras clave, véase la sección 9.1.8 iii); y

los términos de 'Data parameter' (Parámetros de datos) que se agregan como palabras clave deben estar acompañados de la lista KeywordTypeCode de "dataParam".

WMO Category Code Keyword (Palabra clave de la lista WMO CategoryCode)

9.1.8 i) Palabra clave de WMO CategoryCodeValor en la PLANTILLA: WCMP-WMO-CATEGORY-CODE*MInformación: Una o más palabras clave de las categorías de la OMM para la clasificación de los productosNecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/ */gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:keyword/*/ text()

/gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/ */gmd:descriptiveKeywords/*/ gmd:type/*/@codeListValue=”theme”

/gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/ */gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:thesaurusName/ */ gmd:title/*/ text() =“WMO_CategoryCode

Los registros de metadatos del Perfil básico de la OMM tendrán al menos una palabra clave de la lista WMO CategoryCode, y la lista KeywordTypeCode conexa tendrá el mismo 'theme' (tema).

La lista de términos de WMO CategoryCode suele modificarse. Para obtener la lista de términos más reciente, consúltese el siguiente sitio web:

http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml#WMO_CategoryCode

Al momento de la redacción de la presente Guía, la lista de términos WMO_CategoryCode es la siguiente:

WMO_CategoryCode TérminoWMO_CategoryCode_weatherObservations weatherObservationsWMO_CategoryCode_weatherForecasts weatherForecastsWMO_CategoryCode_meteorology Meteorology

Page 30: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 30

WMO_CategoryCode TérminoWMO_CategoryCode_hydrology HydrologyWMO_CategoryCode_climatology climatologyWMO_CategoryCode_landMeteorologyClimate landMeteorologyClimateWMO_CategoryCode_synopticMeteorology synopticMeteorologyWMO_CategoryCode_marineMeteorology marineMeteorologyWMO_CategoryCode_agriculturalMeteorology agriculturalMeteorologyWMO_CategoryCode_aerology aerologyWMO_CategoryCode_marineAerology marineAerologyWMO_CategoryCode_oceanography oceanographyWMO_CategoryCode_landHydrology landHydrologyWMO_CategoryCode_rocketSounding rocketSoundingWMO_CategoryCode_pollution pollutionWMO_CategoryCode_waterPollution waterPollutionWMO_CategoryCode_landWaterPollution landWaterPollutionWMO_CategoryCode_seaPollution seaPollutionWMO_CategoryCode_landPollution landPollutionWMO_CategoryCode_airPollution airPollutionWMO_CategoryCode_glaciology glaciologyWMO_CategoryCode_actinometry actinometryWMO_CategoryCode_satelliteObservation satelliteObservationWMO_CategoryCode_airplaneObservation airplaneObservationWMO_CategoryCode_observationPlatform observationPlatformWMO_CategoryCode_spaceWeather spaceWeather

WMO_CategoryCode_atmosphericCompositionatmosphericComposition

WMO_CategoryCode_radiation Radiation

En el ejemplo de cifrado que figura a continuación para un producto satelital, se utilizan los términos "satelliteObservation" y "meteorology" como palabras clave procedentes del tesauro/lista de claves WMO_CategoryCode:<gmd:descriptiveKeywords> <gmd:MD_Keywords> <gmd:keyword>

<gco:CharacterString>satelliteObservation</gco:CharacterString> </gmd:keyword>

<gmd:keyword>

<gco:CharacterString>meteorology</gco:CharacterString> </gmd:keyword> <gmd:type>

<MD_KeywordTypeCode xmlns="http://www.isotc211.org/2005/gmd" codeListValue="theme" codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_KeywordTypeCode">Theme</MD_KeywordTypeCode> </gmd:type> <gmd:thesaurusName>

<gmd:CI_Citation> <gmd:title> <gco:CharacterString>WMO_CategoryCode</gco:CharacterString>

Page 31: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 31

</gmd:title> <gmd:date> <gmd:CI_Date>

<gmd:date> <gco:Date>2016-04-01</gco:Date></gmd:date>

<gmd:dateType> <gmd:CI_DateTypeCode codeListValue="publication"

codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#CI_DateTypeCode"/>

</gmd:dateType> </gmd:CI_Date>

</gmd:date> </gmd:CI_Citation> </gmd:thesaurusName> </gmd:MD_Keywords></gmd:descriptiveKeywords>

WMO Distribution Scope Keyword (Palabra clave de la lista WMO Distribution Scope)

9.1.8 ii) Palabra clave de WMO Distribution Scope CodeValor en la PLANTILLA:

ADD-DISTRIBUTION-SCOPE*C

Información: El alcance de la distribución de los datos en el marco del Sistema de información de la OMM

Necesidad: Condicional. Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3, para los datos del SMTCategoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:keyword/*/text()

/gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:type/*/@codeListValue=”dataCentre”

/gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:thesaurusName/*/ gmd:title/*/text() =“WMO_DistributionScopeCode”

Los registros del Perfil básico de la OMM para los datos del SMT deben contener una palabra clave de DistributionScopeCode. El alcance de la distribución, para los datos del SIO, deberá expresarse como una palabra clave usando un término de "WMO_DistributionScopeCode", y esa palabra clave tendrá una KeywordTypeCode de "datacentre". La palabra clave será uno de los siguientes términos (provenientes del vocabulario controlado denominado "WMO_DistributionScopeCode"):

GlobalExchange,

RegionalExchange,

OriginatingCentre.

Un registro de metadatos de localización del SIO descriptivo de datos para el intercambio mundial mediante el SIO incorporará una palabra clave “GlobalExchange”, de KeywordTypeCode “dataCentre”, proveniente del tesauro "WMO_DistributionScopeCode"; también debe incluir un término tanto de WMO_DataLicenseCode como de WMO_GTSProductCategoryCode dentro de la sección resourceConstraints del registro (para obtener más detalles, véase la sección 9.1.10).

El Sistema Mundial de Telecomunicación (SMT) constituye la parte del SIO que se ocupa del rápido intercambio de información en tiempo casi real. Los CMSI deben conservar durante al menos 24 horas la información intercambiada a escala mundial a través del SMT.

Page 32: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 32

La palabra clave proveniente de la lista de claves denominada WMO_DistributionScopeCode se utiliza para indicar si el producto descrito en el registro de metadatos se envía o no a través del SMT y los CMSI, y, en el marco del SMT, si se intercambia a escala mundial o regional.

Los metadatos marcados como GlobalExchange o RegionalExchange describen datos que se envían a través del SMT. Los datos se transmiten desde un CN o un CPRD de origen hasta el CMSI principal, se distribuyen a todos los CMSI (o a algunos) y luego se colocan en las cachés de los CMSI.

Los metadatos marcados como RegionalExchange hacen referencia a los datos que, si bien se transmiten a través del SMT, pueden intercambiarse simplemente entre dos Miembros de la OMM (en virtud de un acuerdo bilateral). Algunos ejemplos son los avisos regionales o los productos voluminosos de predicción numérica del tiempo.

Los metadatos marcados como OriginatingCentre indican 'datos ajenos al SMT' e incluyen, por ejemplo, los datos enviados a los usuarios desde un CPRD.

A continuación figura un ejemplo de datos del SMT intercambiados a escala mundial:<gmd:descriptiveKeywords>

<gmd:MD_Keywords>

<gmd:keyword>

<gco:CharacterString>GlobalExchange</gco:CharacterString>

</gmd:keyword>

<gmd:type>

<gmd:MD_KeywordTypeCode codeList="http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml#MD_KeywordTypeCode" codeListValue="dataCentre">dataCentre</gmd:MD_KeywordTypeCode>

</gmd:type>

<gmd:thesaurusName>

<gmd:CI_Citation>

<gmd:title>

<gco:CharacterString>WMO_DistributionScopeCode [http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml]</gco:CharacterString>

</gmd:title>

<gmd:date>

<gmd:CI_Date>

<gmd:date>

<gco:Date>2012-06-27</gco:Date>

</gmd:date>

<gmd:dateType>

<gmd:CI_DateTypeCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/codelist/gmxCodelists.xml#CI_DateTypeCode" codeListValue="revision">revision</gmd:CI_DateTypeCode>

Page 33: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 33

</gmd:dateType>

</gmd:CI_Date>

</gmd:date>

</gmd:CI_Citation>

</gmd:thesaurusName>

</gmd:MD_Keywords>

</gmd:descriptiveKeywords>

WIGOS Station Identifier Keyword (Palabra clave del identificador de estación del WIGOS)

9.1.8 iii) Palabra clave del identificador de estación del WIGOSValor en la PLANTILLA:

ADD-WIGOS-STATION-IDENTIFIER-CODE*O; ADD-WIGOS-STN-ID-CODE-AUTHORITY*O;

Información: Cuando un producto incluye datos procedentes de estaciones a las que se le ha asignado un identificador de estación del WIGOS se incluye dicho identificador como palabra clave.

Necesidad: Opcional para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:keyword/*/text()

/gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:type/*/@codeListValue=”place”

/gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:thesaurusName/*/ gmd:title/*/text()=“WMO WIGOS Station Identifiers”

Cuando los productos incluyen datos procedentes de estaciones a las que se le ha asignado un identificador de estación del WIGOS se incluye dicho identificador como palabra clave. En los casos en que los registros de metadatos incluían anteriormente números de estación de la OMM como palabras clave, ahora debe utilizarse el identificador de estación del WIGOS. El KeywordTypeCode conexo debe ser "place".

A continuación figura un ejemplo de cifrado de identificadores de estación del WIGOS como palabras clave.<gmd:descriptiveKeywords> <gmd:MD_Keywords> <gmd:keyword>

<gco:CharacterString> 0-20000-0-94287; CAIRNS AERO [ http://data.wmo.int/wigosid=0-20000-0-94287 ] </gco:CharacterString> </gmd:keyword> <gmd:keyword>

<gco:CharacterString> 0-20000-0-94374; ROCKHAMPTON AERO [ http://data.wmo.int/wigosid=0-20000-0-94374 ] </gco:CharacterString> </gmd:keyword> <gmd:keyword>

<gco:CharacterString> 0-20000-0-94294; TOWNSVILLE AERO [ http://data.wmo.int/wigosid=0-20000-0-94294 ] </gco:CharacterString> </gmd:keyword>

<gmd:type>

Page 34: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 34

<gmd:MD_KeywordTypeCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/codelist/gmxCodelists.xml#MD_KeywordTypeCode" codeListValue="place"</gmd:MD_KeywordTypeCode> </gmd:type>

<gmd:thesaurus> <gmd:CI_Citation> <gmd:title> <gco:CharacterString>WMO WIGOS Station Identifiers</gco:CharacterString>

</gmd:title>

<gmd:date>

<gmd:CI_Date>

<gmd:date>

<gco:Date>2016-06-25</gco:Date>

</gmd:date>

<gmd:dateType>

<gmd:CI_DateTypeCode codeList="http://www.isotc211.org/2005/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#CI_DateTypeCode" codeListValue="revision">revision</gmd:CI_DateTypeCode>

</gmd:dateType>

</gmd:CI_Date>

</gmd:date>

</gmd:CI_Citation> </gmd:thesaurus> </gmd:MD_Keywords> </gmd:descriptiveKeywords>

Data Parameters (Parámetros de datos)

9.1.8 iv) Palabra clave de parámetros de datosValor en la PLANTILLA: ADD-DATA-PARAMETER*OInformación: Palabras clave de parámetros de datos para clasificar el productoNecesidad: Opcional para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:keyword/*/

text()/gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:descriptiveKeywords/*/gmd:type/*/

@codeListValue=”dataParam”

Cuando resulte posible, puede agregarse una lista de parámetros de datos como palabras clave. Deben agregarse en un bloque diferente del bloque 'descriptiveKeywords' y debe utilizarse la lista KeywordTypeCode de 'dataParam'.

A continuación figura un ejemplo de cifrado de un parámetro de datos como palabra clave.<gmd:descriptiveKeywords> <gmd:MD_Keywords> <gmd:keyword>

<gco:CharacterString>Dewpoint temperature</gco:CharacterString>

Page 35: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 35

</gmd:keyword>

<gmd:type> <gmd:MD_KeywordTypeCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/codelist/gmxCodelists.xml#MD_KeywordTypeCode" codeListValue="dataParam">dataParam</ gmd:MD_KeywordTypeCode> </gmd:type>

<gmd:thesaurus> <gmd:CI_Citation> <gmd:title> <gco:CharacterString>WMO Grib2 parameter list http://codes.wmo.int/grib2/codeflag/4.2/ </gco:CharacterString> </gmd:title>

<gmd:date>

<gmd:CI_Date>

<gmd:date>

<gco:Date>2016-06-25</gco:Date>

</gmd:date>

<gmd:dateType>

<gmd:CI_DateTypeCode codeList="http://www.isotc211.org/2005/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#CI_DateTypeCode" codeListValue="revision">revision</gmd:CI_DateTypeCode>

</gmd:dateType>

</gmd:CI_Date>

</gmd:date>

</gmd:CI_Citation> </gmd:thesaurus> </gmd:MD_Keywords> </gmd:descriptiveKeywords>

Product Sample Visualization URL (URL con imágenes del producto de muestra)

9.1.9 URL con imágenes del producto de muestraValor en la PLANTILLA: ADD-PRODUCT-IMAGERY-URL*OInformación: URL con imágenes que permiten visualizar datos de muestraNecesidad: Opcional para el Perfil básico de la OMM 1.3, pero se utiliza en el portal del SIO para

mostrar los productosXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:graphicOverview/*/gmd:fileName/*/text()

Se recomienda la incorporación de un enlace en el que se muestren imágenes del producto, cuando sea posible. Mediante la exhibición de imágenes conexas, se puede generar más interés por los productos entre los usuarios finales.

A continuación figura un ejemplo sobre la base del SEVIRI de nivel 1.5 de EUMETSAT.<gmd:graphicOverview> <gmd:MD_BrowseGraphic> <gmd:fileName>

Page 36: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 36

<gco:CharacterString>http://navigator.eumetsat.int:80/smartEditor/preview/msg-level-1-5.jpg</gco:CharacterString> </gmd:fileName> <gmd:fileDescription> <gco:CharacterString>preview</gco:CharacterString> </gmd:fileDescription> <gmd:fileType> <gco:CharacterString>jpg</gco:CharacterString> </gmd:fileType> </gmd:MD_BrowseGraphic></gmd:graphicOverview>

Data Policy Information (Información sobre la política de datos)

Información sobre la política de datosValor en la PLANTILLA:

ADD-DATA-POLICY-CODE*C

Información: Uso de los datos y limitaciones para acceder al recursoNecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3, para los datos destinados al intercambio mundial

a través del SMT.En otros casos es muy recomendado, dado que la ausencia de una política puede dar lugar a que los usuarios supongan que no existen limitaciones relativas al uso de los datos.Para evitar las incertidumbres, cuando no existan limitaciones, debe usarse la política de datos "NoLimitation".

Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:resourceConstraints/gmd:MD_LegalConstraints/↘

{contenido complejo}, incluidos ↘ /gmd:otherConstraints/*/text()=WMO_DataLicenseCode y ↘ /gmd:otherConstraints/*/text()=WMO_GTSProductCategoryCode

La categoría de Data Policy (Política de datos) se utiliza para especificar las condiciones bajo las cuales puede accederse a los productos de datos y utilizarlos. Cumplimentar la sección relativa a la política de datos de un registro de metadatos del Perfil básico de la OMM depende en gran medida del tipo de datos, la política de datos y las diferentes maneras en que los datos se distribuyen. Por esos motivos y para reducir al mínimo la complejidad de la presente sección, a continuación se presentan tres ejemplos representativos que abordan algunas políticas habituales de datos.

Ejemplo 1: un producto ajeno al SMT con una política sin restricciones en cuanto al uso o la distribución.

Ejemplo 2: un producto ajeno al SMT con una política que se aplica en el marco de la OMM.

Ejemplo 3: datos del SMT destinados al intercambio mundial.

Para obtener documentos más pormenorizados, consúltese la documentación del Perfil básico de la OMM incluida en el Manual del Sistema de información de la OMM.

Al agregar la información relativa a la política de datos, deben cumplimentarse dos partes del registro de metadatos:

la parte de resourceConstraints (restricciones en cuanto a los recursos), que contiene la información relativa a la política de datos; y

la parte de scope of distribution (alcance de la distribución) usando uno de los siguientes términos: 'GlobalExchange', 'RegionalExchange' o 'OriginatingCentre' (que se insertará como una palabra clave, tal como se detalla en la sección 9.1.8 ii)).

Page 37: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 37

Cada uno de los tres ejemplos que figuran a continuación presenta la primera parte de la información (resourceConstraints) que debe agregarse.

Dentro de la sección de resourceConstraints, el término de DataLicenseCode se agrega en el campo 'otherConstraints' (otras restricciones) y, en general, se añade una explicación sobre la política de datos en un campo adicional de 'otherConstraints' para indicar otras restricciones.

/gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:resourceConstraints/gmd:MD_LegalConstraints/gmd:otherConstraints/*/text()

Entre los términos permitidos de la lista DataLicenseCode se incluyen los siguientes: "WMOAdditional", "WMOEssential", "WMOOther" o "NoLimitation". Todos estos términos se definen en el siguiente sitio web: http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml#WMO_DataLicenseCode.

Detalles del ejemplo 1: un producto ajeno al SMT con una política sin restricciones en cuanto al uso o la distribución

Los conjuntos de datos que son parte del dominio público son conjuntos de datos a los cuales no se aplican condiciones ni restricciones en cuanto al acceso a los datos y a su utilización.

El campo 'useLimitation' en el bloque 'resourceConstraints' debe contener la frase “No conditions apply”, y el campo 'otherConstraints' debe contener la frase “NoLimitation”.<!-- Example of publicly available, unrestricted data -->

<gmd:resourceConstraints>

<gmd:MD_LegalConstraints>

<!-- add useLimitation with ..No conditions apply.. -->

<gmd:useLimitation>

<gco:CharacterString>No conditions apply</gco:CharacterString>

</gmd:useLimitation>

<gmd:useConstraints>

<!-- Restriction code have to point to WMOCodeLists.xml -->

<gmd:MD_RestrictionCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode"

codeListValue="otherRestrictions">otherRestrictions</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:useConstraints>

<!-- otherConstraints with ..NoLimitation.. -->

<gmd:otherConstraints>

<gco:CharacterString>NoLimitation</gco:CharacterString>

</gmd:otherConstraints>

</gmd:MD_LegalConstraints>

</gmd:resourceConstraints>

Page 38: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 38

Además, el alcance de la distribución también debería incluirse (como una palabra clave), y para los productos ajenos al SMT debería ser 'OriginatingCentre'.

<!-- Scope of distribution for non GTS products: OriginatingCentre -->

<gmd:descriptiveKeywords>

<gmd:MD_Keywords>

<gmd:keyword>

<!-- keyword OriginatingCentre applies for DCPC Data -->

<gco:CharacterString>OriginatingCentre</gco:CharacterString>

</gmd:keyword>

<gmd:type>

<gmd:MD_KeywordTypeCode codeList="http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml#MD_DistributionScopeCode"

codeListValue="dataCentre">dataCentre</gmd:MD_KeywordTypeCode>

</gmd:type>

<gmd:thesaurusName>

<gmd:CI_Citation>

<gmd:title>

<gco:CharacterString>WMO_DistributionScopeCode, WMOCodelists dictionary Version 1.3 [http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml#WMO_DistributionScopeCode]</gco:CharacterString>

</gmd:title>

.. .. .. etc (see Section 9.1.8 (ii) for full details

Detalles del ejemplo 2: un producto ajeno al SMT con una política que se aplica en el marco de la OMM

En este ejemplo se describe un producto de datos que no se distribuye a través del SMT y que cuenta con una única política de datos que se aplica en el marco de la OMM. Cabe señalar que las políticas que se aplican en el marco de la OMM (y que, por lo tanto, se indican en el campo 'otherConstraints' con el término "WMOOther") serán presentadas por los CMSI a los usuarios cuando localicen los datos. Los CMSI no tiene la obligación de mostrar las otras políticas relativas a los datos.

En un campo de 'otherConstraints' debe agregarse un término proveniente de la lista de claves WMO_DataLicenseCode (http://wis.wmo.int/2012/metadata/version_1-3/WMOCodelists.xml#WMO_DataLicenseCode).

Nota: El término relativo a la política de datos de "WMOOther" también puede utilizarse para los datos que se envían a través del SMT.<gmd:resourceConstraints>

<gmd:MD_LegalConstraints>

Page 39: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 39

<!-- Add useLimitation to indicate the limitations of usage for the data -->

<gmd:useLimitation>

<gco:CharacterString>Disclaimer - While every effort has been made to ensure that these data are accurate and reliable within the limits of the current state of the art, OrganisationX cannot assume liability for any damages caused by any errors or omissions in the data, nor as a result of the failure of the data to function on a particular system. OrganisationX makes no warranty, expressed or implied, nor does the fact of distribution constitute such a warranty.

</gco:CharacterString>

</gmd:useLimitation>

<gmd:accessConstraints>

<gmd:MD_RestrictionCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode" codeListValue="copyright">copyright</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:accessConstraints>

<gmd:accessConstraints>

<gmd:MD_RestrictionCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode" codeListValue="otherRestrictions">otherRestrictions</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:accessConstraints>

<gmd:useConstraints>

<gmd:MD_RestrictionCode

codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode" codeListValue="copyright">copyright</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:useConstraints>

<gmd:useConstraints>

<gmd:MD_RestrictionCode

codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode" codeListValue="otherRestrictions">otherRestrictions</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:useConstraints>

<!-- Add WMOOther, to signal that the policy is applicable in the WMO Context -->

<gmd:otherConstraints>

<gco:CharacterString>WMOOther

Ordnance Survey Open Data License [https://www.ordnancesurvey.co.uk/docs/licences/os-opendata-licence.pdf] </gco:CharacterString>

</gmd:otherConstraints>

</gmd:MD_LegalConstraints>

</gmd:resourceConstraints>

Page 40: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 40

Lo ideal sería incluir también el alcance de la distribución, usando el término 'OriginatingCentre' (como una palabra clave).

Consúltese el ejemplo de cifrado del 'alcance de la distribución', proporcionado en el ejemplo 1 anteriormente o en la sección 9.1.8 ii).

Detalles del ejemplo 3: datos del SMT destinados al intercambio mundial

En este ejemplo se describen los datos distribuidos a través del SMT y que están disponibles en la memoria caché en un CMSI. En el caso de los datos que se envían a través del SMT, el término relativo a la política de datos que debe agregarse en el campo 'otherConstraints' solo puede ser "WMOAdditional" o "WMOEssential"; ambos términos se definen en el siguiente sitio web: http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml#WMO_DataLicenseCode.

En el ejemplo que figura a continuación, la clave es 'WMOEssential'.

Las políticas de datos de la OMM (condiciones de licencias) en relación con los datos y los productos se definen en la Resolución 40 (Cg-XII), la Resolución 25 (Cg-XIII) y la Resolución 60 (Cg-17). Los datos de acceso gratuito y sin restricciones son "WMOEssential"; los datos que se clasifican conforme a una política de datos "WMOAdditional" tienen restricciones en cuanto a las actividades comerciales. La información meteorológica operativa destinada a la aviación no se incluye en estas resoluciones, sino que es controlada por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI); esta información es un ejemplo de los datos "WMOOther".

En un registro de metadatos solo puede utilizarse un término de la lista WMO_DataLicenseCode. Además de asignar uno de estos términos, se espera que, cuando el término utilizado sea "WMOOther" o "WMOAdditional", también se suministre una explicación más detallada de las restricciones relativas a las licencias (ya sea directamente en el registro de metadatos o de forma indirecta a través de una dirección URL).

Para que los datos circulen en el SMT, se utiliza "WMOAdditional" para clasificar los productos que disponen de una política de datos “WMO Additional”, se utiliza "WMOEssential" para los productos que están sujetos a una política de datos “WMO Essential” y puede aplicarse "WMOOther" (cuando corresponda) para otros productos, independientemente de si los datos se envían a través del SMT o de un CMSI o de otra forma.

En el caso en que los datos estén destinados al intercambio mundial en el SMT (lo cual se representa por medio de la palabra clave de WMO_DistributionScopeCode), debe proporcionarse un término de WMO_DataLicenseCode y de WMO_GTSProductCategoryCode en la sección ResourceConstraints.Los términos procedentes de la lista de claves de WMO_GTSProductCategoryCode son los siguientes: "GTSPriority1", "GTSPriority2", "GTSPriority3", "GTSPriority4".

A continuación figura el elemento resourceConstraints para un producto "WMOEssential" del SMT destinado al intercambio mundial:<!-- Data intended for WMOEssential data intended for Global exchange -->

<gmd:resourceConstraints>

<gmd:MD_LegalConstraints>

<gmd:useLimitation>

Page 41: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 41

<gco:CharacterString>Data is near realtime, and is not quality controlled. License conditions apply, as indicated below</gco:CharacterString>

</gmd:useLimitation>

<!-- MD_RestrictionCode to be ‘otherRestrictions’ -->

<gmd:accessConstraints>

<gmd:MD_RestrictionCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode" codeListValue="copyright">copyright</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:accessConstraints>

<gmd:accessConstraints>

<gmd:MD_RestrictionCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode" codeListValue="otherRestrictions">otherRestrictions</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:accessConstraints>

<gmd:useConstraints>

<gmd:MD_RestrictionCode

codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode" codeListValue="copyright">copyright</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:useConstraints>

<gmd:useConstraints>

<gmd:MD_RestrictionCode

codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_RestrictionCode" codeListValue="otherRestrictions">otherRestrictions</gmd:MD_RestrictionCode>

</gmd:useConstraints>

<!-- Add WMO Data policy and GTSPriority -->

<gmd:otherConstraints>

<gco:CharacterString>WMOEssential A definition of "WMOEssential" is available at: http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml#WMO_ DataLicenseCode </gco:CharacterString>

</gmd:otherConstraints>

<gmd:otherConstraints>

<gco:CharacterString>GTSPriority2</gco:CharacterString>

</gmd:otherConstraints>

</gmd:MD_LegalConstraints>

</gmd:resourceConstraints>

Además, debe agregarse el alcance de la distribución del "GlobalExchange" como una palabra clave (con la lista KeywordTypeCode de "dataCentre").

Page 42: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 42

<!-- keyword for stating the scope of distribution: Global Exchange -->

<gmd:descriptiveKeywords>

<gmd:MD_Keywords>

<gmd:keyword>

<gco:CharacterString>GlobalExchange</gco:CharacterString>

</gmd:keyword>

<gmd:type>

<gmd:MD_KeywordTypeCode codeList="http://wis.wmo.int/2012/codelists/WMOCodeLists.xml#MD_DistributionScopeCode"

codeListValue="dataCentre">dataCentre</gmd:MD_KeywordTypeCode>

</gmd:type>

.. .. .. etc (see Section 9.1.8 (ii), for full example

Distribution Information (Información relativa a la distribución)

9.1.11 Información relativa a la distribuciónValor en la PLANTILLA:

ADD-URL-TO-DATA-ACCESS-SERVICE*HR-MW, ADD-DISTRIBUTOR-SHORTNAME*HR (e.g.:EUM), ADD-DISTRIBUTOR-EMAIL-ADDRESS*HR, ADD-FORMAT-NAME*O-MW, ADD-FORMAT-VERSION*O-MW

Información: Opciones de formato de recursos, información sobre el distribuidor y transferencia de recursos (URL)

Necesidad: Muy recomendado para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:distributionInfo/*/gmd:distributionFormat/*/gmd:formatDistributor/*/

{contenido complejo}, incluidos↘distributorContact/gmd:CI_ResponsibleParty/ y ↘distributorTransferOptions/*/gmd:online/

A continuación figura un ejemplo para un producto GRIB disponible a través de un servidor FTP (los detalles del distribuidor no se incluyen en este fragmento por motivos de legibilidad, pero sí se incluyen en la PLANTILLA del registro).<gmd:distributionInfo>

<gmd:MD_Distribution>

<gmd:distributionFormat>

<gmd:MD_Format>

<gmd:name>

<gco:CharacterString>GRIB</gco:CharacterString>

</gmd:name>

<gmd:version>

<gco:CharacterString>FM 92 GRIB Edition 2</gco:CharacterString>

</gmd:version>

Page 43: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 43

<gmd:specification>

<gco:CharacterString>http://www.wmo.int/pages/prog/www/WMOCodes.html</gco:CharacterString>

</gmd:specification>

</gmd:MD_Format>

</gmd:distributionFormat>

<gmd:transferOptions>

<gmd:MD_DigitalTransferOptions>

<gmd:onLine>

<gmd:CI_OnlineResource>

<gmd:linkage>

<gmd:URL>ftp://data-portal.ecmwf.int/</gmd:URL>

</gmd:linkage>

<gmd:protocol>

<gco:CharacterString>WWW:DOWNLOAD-1.0-ftp--download</gco:CharacterString>

</gmd:protocol>

<gmd:name>

<gco:CharacterString>ECMWF DCPC FTP Server</gco:CharacterString>

</gmd:name>

<gmd:description>

<gco:CharacterString>WMO Information System download service through ECMWF DCPC</gco:CharacterString>

</gmd:description>

<gmd:function>

<gmd:CI_OnLineFunctionCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#CI_OnLineFunctionCode" codeListValue="download">download</gmd:CI_OnLineFunctionCode>

</gmd:function>

</gmd:CI_OnlineResource>

</gmd:onLine>

</gmd:MD_DigitalTransferOptions>

</gmd:transferOptions>

</gmd:MD_Distribution>

</gmd:distributionInfo>

Page 44: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 44

Party to be cited (Entidad que debe citarse)

9.1.12 Información sobre la entidad que debe citarseValor en la PLANTILLA:

ADD-CITED-RESPONSIBLE-PARTY-ORGANISATION*O-MW

Información: Entidad que debe citarse en calidad de 'originator' [es decir, el autor de los datos] del recursoNecesidad: Opcional para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:distributionInfo/*/gmd:citation/*/gmd:citedResponsibleParty/

gmd:CI_ResponsibleParty/ {contenido complejo}

En los casos en que el titular de los datos desee ser citado en las referencias relativas a sus datos, puede estipularlo en el bloque citedResponsibleParty, usando la función 'originator'.

A continuación figura un ejemplo:<gmd:identificationInfo>

<gmd:MD_DataIdentification>

<gmd:citation>

<gmd:CI_Citation>

…. .. .. ..

<gmd:citedResponsibleParty>

<gmd:CI_ResponsibleParty>

<gmd:organisationName>

<gco:CharacterString>EUMETSAT</gco:CharacterString>

</gmd:organisationName>

<gmd:role>

<gmd:CI_RoleCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#MD_ScopeCode" codeListValue="pointOfContact">originator</gmd:CI_RoleCode>

</gmd:role>

</gmd:CI_ResponsibleParty>

</gmd:citedResponsibleParty>

<gmd:otherCitationDetails>

<gco:CharacterString>Add other citing instructions here</gco:CharacterString>

</gmd:otherCitationDetails> .. .. .. ..

</gmd:CI_Citation>

</gmd:citation> .. .. .. ..

</gmd:MD_DataIdentification>

</gmd:identificationInfo>

Page 45: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 45

Los demás detalles sobre cómo debe citarse un elemento pueden agregarse en el bloque 'otherCitationDetails'.

Resource Update frequency (Frecuencia de la actualización del recurso)

9.1.13 Información sobre la frecuencia de la actualización del recursoValor en la PLANTILLA:

ADD-PRODUCT-UPDATE-FREQ-PERIOD*O, ADD-PRODUCT-UPDATE-FREQ-CODE*O-MW

Información: Frecuencia de la actualización del recursoNecesidad: Opcional para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información del productoXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:resourceMaintenance/*/

gmd:maintenanceAndUpdateFrequency/

Si se utiliza el bloque sobre la frecuencia de la actualización del recurso, el elemento MD_MaintenanceFrequencyCode es obligatorio.

El ejemplo que figura a continuación se relaciona con un producto que está disponible cada seis horas, a partir de las 3 UTC.<gmd:resourceMaintenance>

<gmd:MD_MaintenanceInformation>

<gmd:maintenanceAndUpdateFrequency>

<gmd:MD_MaintenanceFrequencyCode codeListValue="irregular" codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/codelist/gmxCodelists.xml#MD_MaintenanceFrequencyCode"/>

</gmd:maintenanceAndUpdateFrequency>

<gmd:userDefinedMaintenanceFrequency>

<gts:TM_PeriodDuration>PT6H</gts:TM_PeriodDuration>

</gmd:userDefinedMaintenanceFrequency>

<gmd:maintenanceNote>

<gco:CharacterString>ADD-PRODUCT-UPDATE-FREQ-NOTE (e.g. Instances of bulletin SIKB20NGTT are available every 6 hours starting at 03 UTC)</gco:CharacterString>

</gmd:maintenanceNote>

</gmd:MD_MaintenanceInformation>

</gmd:resourceMaintenance>

Información técnica obligatoria del SIO

Además de los elementos obligatorios especificados en la sección 9.1, también se requiere la siguiente información:

Metadata Record Unique Identifier (Identificador único del registro de metadatos)

9.1.14 Identificador único del registro de metadatosValor en la PLANTILLA: ADD-WMCP-IDENTIFIER*M

Page 46: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 46

Información: Identificador único para cada registro de metadatos de localización del SIONecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información técnica del SIOXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:fileIdentifier/*/text()

El identificador único del Perfil básico de la OMM (fileIdentifier) debe estructurarse de la siguiente manera:

urn:x-wmo:md:DataProviderInternetDomainName::ProductUID

donde:

":" se utiliza como separador;

urn:x-wmo:md: es obligatorio;

DataProviderInternetDomainName:: designa la autoridad responsable de la cita basada en el nombre de dominio de Internet de la organización que suministra los datos (por ejemplo, int.eumetsat, gov.noaa); obsérvese el uso recomendado de dos dos puntos "::";

ProductUID es un identificador único con una estructura definida por la organización responsable del registro de metadatos.

Ejemplos:

Identificador único para los datos del MTVZA-GY de nivel 1C del Meteor-M N2 de Roshydromet:

urn:x-wmo:md:planet.iitp.ru:EO:ROSHDAT:METEOR-M:MTVZA-GY

SEVIRI de nivel 1.5 de Meteosat de EUMETSAT:

urn:x-wmo:md:int.eumetsat:EO:EUM:DAT:MSG:HRSEVIRI

Page 47: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 47

Identificador único para los productos del SMT

Se aplican reglas adicionales para los registros de metadatos que describen productos distribuidos en el SMT.El identificador de archivo para los metadatos de los boletines tiene la siguiente estructura:

urn:x-wmo:md:int.wmo.wis::{uid}

donde {uid} es un identificador único obtenido del boletín del Sistema Mundial de Telecomunicación o del nombre del archivo.

Para obtener información más detallada sobre cómo elaborar un fileIdentifier para los productos distribuidos en el Sistema Mundial de Telecomunicación, consúltese el Perfil básico de la OMM v.1.3, parte 1, sección 9.2 ("Identificadores de metadatos descriptivos de datos publicados con fines de intercambio mundial").

A continuación figura un ejemplo de un identificador de archivo para un modelo de predicción numérica del tiempo de Deutscher Wetterdienst del boletín del Sistema Mundial de Telecomunicación:

urn:x-wmo:md:int.wmo.wis::HTXC85EDZW

A continuación figura un ejemplo de un identificador de archivo para un modelo de predicción numérica del tiempo de Météo France:

urn:x-wmo:md:int.wmo.wis::FR-meteofrance-toulouse,GRIB,ARPEGE-75N10N-60W65E_C_LFPW

Metadata modification DateStamp (Modificación de metadatos en DateStamp)

9.1.15 Modificación de metadatos en DateStampValor en la PLANTILLA: ADD-METADATA-LAST-MODIFICATION-DATE*MInformación: Última fecha de modificación del registro de metadatosNecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información técnica del SIOXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:dateStamp

Se trata de la última fecha de modificación del registro de metadatos, y el elemento es DATETIME.Tiene la siguiente estructura de fecha: AAAA-MM-DDThh:mm:ss, por ejemplo, 2015-12-29T11:45:55.

Product Creation Date (Fecha de creación del producto)

9.1.16 Fecha de creaciónValor en la PLANTILLA:

ADD-PRODUCT-CREATION-DATE*M

Información: Fecha de creación del productoNecesidad: Obligatorio para el Perfil básico de la OMM 1.3Categoría: Información técnica del SIOXPath: /gmd:MD_Metadata/gmd:identificationInfo/*/gmd:citation/*/gmd:date/*/

↘ /gmd:date/*/text() and ↘ /gmd:dateType/*/@codeListValue=”creation”

Page 48: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 48

Se trata de la fecha de creación del producto y tiene la siguiente estructura de fecha: AAAA-MM-DD o AAAA-MM-DDThh:mm:ss.

Por ejemplo:<gmd:date> <gmd:CI_Date> <gmd:date> <gco:Date>2015-03-23</gco:Date> </gmd:date> <gmd:dateType> <gmd:CI_DateTypeCode codeList="http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/ISO_19139_Schemas/resources/Codelist/gmxCodelists.xml#CI_DateTypeCode" codeListValue="creation"/> </gmd:dateType> </gmd:CI_Date><gmd:date>

Documento técnicoPara obtener más información sobre los metadatos del Perfil básico de la OMM, consúltese el siguiente sitio web: http://wis.wmo.int/MD_Index.

Page 49: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 49

AnexoGlosario

GCSM: Grupo de coordinación de los satélites meteorológicos

SMT: Sistema Mundial de Telecomunicación

SIO: Sistema de información de la OMM

CMSI: Centro Mundial del Sistema de Información de la OMM

CPRD: Centro de producción o de recopilación de datos

CN: Centro Nacional

ISO 19115: http://www.iso.org/iso/catalogue_detail?csnumber=26020

Criterios de definición para la recopilación de datosEn esta parte del documento se definen los criterios y los elementos que han de tenerse en cuenta al crear un registro de metadatos que representa una recopilación de productos.

Para comprender la noción de recopilación, es importante hacer una distinción entre un conjunto de datos y un subconjunto temporal de un conjunto de datos. Por otra parte, la disponibilidad de los datos meteorológicos suele ser efímera (por ejemplo, las observaciones, las predicciones y los productos de predicción numérica del tiempo), dado que se actualizan de forma continua. Un conjunto de datos en general se entiende como el total de “instancias”/subconjuntos temporales del mismo conjunto de datos (la recopilación) y, como se explica a continuación, los metadatos de un conjunto de datos en general no se establecen en el nivel de cada “instancia”. Ello se aplica aun cuando se genera una nueva instancia o subconjunto de un conjunto de datos de forma diaria y cuando solo está disponible el último día de datos (en ese caso, el elemento temporalExtent del conjunto de datos es "latest 24 hours only").

Pueden tenerse en cuenta otros criterios al crear un registro de metadatos de una recopilación, por ejemplo:

a) El volumen de las instancias de un conjunto de datos

Con respecto a la granularidad del conjunto de datos, es importante analizar la forma en que las instancias del conjunto de datos están disponibles para los usuarios finales, por ejemplo, los servicios de transmisión de datos por tecnología push y pull con capacidades de filtro o sin ellas.

El resultado X de un modelo numérico podría interpretarse como un conjunto de cuatro o incluso de cinco dimensiones (latitud, longitud, Z, hora, hora de referencia). Es posible establecer la granularidad en este nivel, pero la cantidad de datos será enorme y no será posible intercambiar el conjunto de datos completo usando la modalidad 'push'. Para una

Page 50: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 50

granularidad de datos de gran escala lo ideal es transmitirlos a través de servicios de descarga (o publicar-suscribir) que ofrezcan capacidades de subconfiguración (por ejemplo, el Servicio de Cobertura Web (WCS) o los servicios de descarga "directa" de INSPIRE).

Cuando el proveedor de datos no está en condiciones de instrumentar dichos servicios y cuando solo se facilitan conjuntos de datos o ventanas temporales predefinidos (es decir, en el caso del uso de conjuntos de datos destinados al intercambio mundial a través del SIO), es posible que sea necesario que la granularidad sea más fina.

Por ejemplo, el modelo francés de alta resolución AROME se divide en dos subconjuntos diarios:

Conjunto de datos 1: AROME 0°01 FRANCE - 00h-23h

Conjunto de datos 2: AROME 0°01 FRANCE - 24h-45h

En ese caso, el conjunto de datos 1 abarca de H a H+23h en fases de una hora y el conjunto de datos 2 abarca de H+24 a H+45 en fases de una hora.

La granularidad de los subconjuntos de datos se determina en función del volumen de las instancias que han de intercambiarse, y el volumen de los gránulos (500 Mb, 1Gb, etc.) debe ser compatible con el ancho de banda de que se dispone para el intercambio de los datos. Cabe señalar que también es posible definir un total de dos subconjuntos de datos, por ejemplo:

Conjunto de datos 0: AROME 0°01 FRANCE, donde el conjunto de datos 0 es el total del conjunto de datos 1 y el conjunto de datos 2.

b) La coherencia del contenido

Si es posible, se recomienda no combinar varias categorías o temas de datos en el mismo conjunto de datos, dado que daría como resultado un total heterogéneo.

Por ejemplo, un conjunto de observaciones satelitales y de predicciones meteorológicas en general no tendría sentido (a menos que se hayan combinado con un propósito específico), mientras que un conjunto de datos de contaminación y de contaminación del agua tendría sentido, en especial, si el proceso de datos fue similar y la licencia de datos es la misma.

En términos más generales, la heterogeneidad de los conjuntos de datos en cuando al contenido puede dar lugar a descripciones muy generalizadas de los metadatos, lo que, a su vez, afecta la localización de los datos en el SIO.

c) La frecuencia de las actualizaciones y otras características temporales

También es necesario tener en cuenta la frecuencia de las actualizaciones de los datos en lo que respecta a la granularidad del conjunto de datos, dado que repercutirá en los catálogos.

Si la granularidad del conjunto de datos/metadatos se establece en el nivel de "temporal instance" (instancia temporal), y no en el nivel de "time series" (serie temporal), sería necesario generar (automáticamente) muchos registros de metadatos y actualizar los catálogos en tiempo casi real. Además se presentarían dificultades para sincronizar los registros de metadatos entre los CMSI, en particular a través de procesos de recopilación. Un volumen tan importante de registros de metadatos también impondría obstáculos que dificultarían que los usuarios encuentren la información deseada.

Page 51: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 51

Por ejemplo, un conjunto de datos de "French WMO Resolution 40 Essential SYNOP" podría considerarse una "temporal series” (serie temporal), y, siempre que el conjunto de datos completo siga estando disponible, los metadatos de localización deberían suministrarse en este nivel, y no en el nivel de "temporal instance" (instancia temporal) (por ejemplo, "French WMO Resolution 40 Essential SYNOP 2016-04-07T12:00:00Z").

Asimismo, se recomienda no combinar los datos supeditados a distintas frecuencias de actualización en el mismo conjunto de datos, dado que no será posible especificar la frecuencia de actualización en los registros de metadatos de localización.

d) La política de datos y el alcance de la distribución

Los conjuntos de datos deberán ser homogéneos en cuanto a la política de datos, incluida la política de distribución de la OMM, que se describe a través de las listas de claves WMO_DistributionScopeCode, WMO_DataLicenseCode, WMO_GTSProductCategoryCode y MD_RestrictionCode.

En la definición del Perfil básico de la OMM 1.3 se especifica, en la sección 9.3 del apéndice C, parte 1 del Manual del Sistema de información de la OMM, que:

"La presencia de más de una declaración de la política de datos de la OMM en un único registro de metadatos dará lugar a un estado ambiguo; un registro de metadatos de localización del SIO descriptivo de datos para el intercambio mundial declarará solo una única política de datos de la OMM".

Más allá del cumplimiento del Perfil básico de la OMM 1.3, no resulta sencillo describir varias políticas de datos en un mismo registro de metadatos y, si un conjunto de datos es heterogéneo en cuanto a la política de datos, es posible que los servicios tengan dificultad para aplicar estas políticas.

e) La extensión espacial

A excepción de los conjuntos de datos mundiales, es probable que una granularidad gruesa afecte la capacidad de localizar los datos sobre la base del criterio espacial, sobre todo si las zonas en las que los datos están disponibles no son contiguas. Por ejemplo, las observaciones sinópticas para los departamentos franceses de ultramar de Guyana, Martinica, Reunión y Guadalupe se transmiten en diferentes conjuntos de datos.

Jerarquía y cardinalidad de los camposA continuación figura una lista anidada de los campos que es probable que se utilicen en un registro del Perfil básico de la OMM, junto con su cardinalidad.

La cardinalidad se indica mediante [x..y]. Cuando la cardinalidad va precedida de "ISO", entonces la cardinalidad en el Perfil básico de la OMM es la misma. En los casos en que sea diferente, la cardinalidad tanto para ISO como para el Perfil básico de la OMM se anexa al nombre del elemento.

Tal como se señaló en la sección 8.1, muchas <<subsecciones>> opcionales de un registro del Perfil básico de la OMM contienen elementos obligatorios solo si se utilizan dichas subsecciones. Un ejemplo es el segmento 'identifier'/'authority'/'title', como se muestra en las

Page 52: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 52

líneas 53 a 57, en la siguiente lista jerárquica de campos (y en el ejemplo que se brinda a continuación), donde 'identifier' es opcional [0..n], y aun si se utiliza, 'authority' es opcional [0..n]; sin embargo, si 'authority' se utiliza, entonces 'title' es obligatorio [1..1].

53 _ ._ ._ ._ ._ .identifier_ ._ .ISO[0..n]54_ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_Identifier_ ._ .55_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .authority_ ._ .ISO[0..1]56_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Citation_ ._ . 57_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .title_ .char_ ._ .ISO[1..1]

(Ejemplo extraído del ANEXO, sección 13).

La notación de cardinalidad [x..y] indica la cantidad mínima y máxima de veces que el elemento puede utilizarse en esa parte de la jerarquía/árbol.

Por ejemplo, la notación:

[0..n] significa que el elemento es opcional, pero también puede utilizarse cualquier cantidad de veces;

[1..2] significa que es obligatorio (debe haber al menos uno) y puede utilizarse dos veces como máximo.

1 MD_Metadata_ ._ .ISO[1..1]

2 _ .fileIdentifier_ .char_ ._ . WMO[1..1] , ISO[0..1]

3 _ .language_ .char_ ._ .ISO[0..1]

4 _ .characterSet_ .CODE:MD_CharacterSetCode_ ._ .ISO[0..1]

5 _ .parentIdentifier_ .char_ ._ .ISO[0..1]

6 _ .hierarchyLevel_ .char_ ._ .ISO[0..n]

7 _ .hierarchyLevelName_ .char_ ._ .ISO[0..n]

8

9 _ .contact_ ._ .ISO[1..n]

10 _ ._ .CI_ResponsibleParty véanse las líneas 66 a 99, para todos los campos disponibles para CI_ResponsibleParty

11 _ ._ ._ .individualName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

12 _ ._ ._ .organisationName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

13 _ ._ ._ .contactInfo_ ._ .ISO[0..1]

14 _ ._ ._ ._ . CI_Contact_ ._ .

15 _ ._ ._ ._ . _ .address_ ._ .ISO[0..1]

16 _ ._ ._ ._ ._ . _ .CI_Address_ ._ .

17 _ ._ ._ ._ ._ ._ . _ .electronicMailAddress_ .char_ ._ .ISO[0..n]

18 _ ._ ._ .role_ .CODE:CI_RoleCode_ ._ .ISO[1..1]

19

20 _ .dateStamp_ .DATETIME_ ._ .ISO[1..1]

21 _ .metadataStandardName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

Page 53: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 53

22 _ .metadataStandardVersion_ .char_ ._ .ISO[0..1]

23 _ .dataSetURI_ .char_ ._ .ISO[0..1]

24 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

25 _ .spatialRepresentationInfo_ ._ .ISO[0..n]

26 _ ._ .MD_GridSpatialRepresentation

27 _ ._ ._ .numberOfDimensions_ .integer_ ._ .ISO[1..1]

28 _ ._ ._ .axisDimensionProperties_ ._ .ISO[1..1]

29 _ ._ ._ ._ .MD_Dimension_ ._ .

30

_ ._ ._ ._ ._ .dimensionName_ .CODE:MD_DimensionNameTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

31 _ ._ ._ ._ ._ .dimensionSize_ .integer_ ._ .ISO[1..1]

32 _ ._ ._ ._ ._ .resolution_ .SCALE_ ._ .ISO[0..1]

33

_ ._ ._ ._ ._ .dimensionName_ .CODE:MD_DimensionNameTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

34 _ ._ ._ ._ ._ .dimensionSize_ .integer_ ._ .ISO[1..1]

35 _ ._ ._ ._ ._ .resolution_ .SCALE_ ._ .ISO[0..1]

36 _ ._ ._ .cellGeometry_ .CODE:MD_CellGeometryCode_ ._ .ISO[1..1]

37

_ ._ ._ .transformationParameterAvailability_ .Boolean_ ._ .ISO[1..1]

38 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

39

40 _ .identificationInfo_ ._ .ISO[1..n]41 _ ._ .MD_DataIdentification_ .

42

43 _ ._ ._ .citation_ ._ .ISO[1..1]

44 _ ._ ._ ._ .CI_Citation_ ._ .

45 _ ._ ._ ._ ._ .title_ .char_ ._ .ISO[1..1]

46 _ ._ ._ ._ ._ .alternateTitle_ .char_ ._ .ISO[0..n]

47 _ ._ ._ ._ ._ .DATE_ ._ .ISO[1..n]

48 _ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Date_ .

49 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ .DATETIME_ ._ .ISO[1..1]

50 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .dateType_ .CODE:CI_DateTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

51 _ ._ ._ ._ ._ .edition_ .char_ ._ .ISO[0..1]

52

53 _ ._ ._ ._ ._ .identifier_ ._ .ISO[0..n]

54 _ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_Identifier_ ._ .

55 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .authority_ ._ .ISO[0..1]

Page 54: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 54

56 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Citation_ ._ . véanse las líneas 43 a 111, para todos los campos disponibles para CI_Citation

57 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .title_ .char_ ._ .ISO[1..1]

58 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .alternateTitle_ .char_ ._ .ISO[0..n]

59 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ ._ .ISO[1..n]

60 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Date_ .

61 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ .DATE_ ._ .ISO[1..1]

62

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .dateType_ .CODE:CI_DateTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

63 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .code_ .char_ ._ .ISO[1..1]

64

65 _ ._ ._ ._ ._ .citedResponsibleParty_ ._ .ISO[0..n]

66 _ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_ResponsibleParty_ ._ .

67 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .individualName_ .char_ ._ .ISO[0..1] *C

68 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .organisationName_ .char_ ._ .ISO[0..1] *C

69 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .positionName_ .char_ ._ .ISO[0..1] *C

70

71 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .contactInfo_ ._ .ISO[0..1]

72 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Contact_ ._ .

73

74 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .phone_ ._ .ISO[0..1]

75 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Telephone_ ._ .

76 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .voice_ .char_ ._ .ISO[0..n]

77 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .facsimile_ .char_ ._ .ISO[0..n]

78

79 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .address_ ._ .ISO[0..1]

80 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Address_ ._ .

81

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .deliveryPoint_ .char_ ._ .ISO[0..n]

82 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .city_ .char_ ._ .ISO[0..1]

83

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .administrativeArea_ .char_ ._ .ISO[0..1]

84 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .postalCode_ .char_ ._ .ISO[0..1]

85 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .country_ .char_ ._ .ISO[0..1]

86

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .electronicMailAddress_ .char_ ._ .ISO[0..n]

87

88 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .onlineResource_ ._ .ISO[0..1]

89 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_OnlineResource_ ._ .

Page 55: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 55

90 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .linkage_ .URL_ ._ .ISO[1..1]

91 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .protocol_ .char_ ._ .ISO[0..1]

92

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .applicationProfile_ .char_ ._ .ISO[0..1]

93 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .name_ .char_ ._ .ISO[0..1]

94 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .description_ .char_ ._ .ISO[0..1]

95

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .function_ .CODE:CI_OnLineFunctionCode_ ._ .ISO[0..1]

96

97 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .hoursOfService_ .char_ ._ .ISO[0..1]

98

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .contactInstructions_ .char_ ._ .ISO[0..1]

99 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .role_ .CODE:CI_RoleCode_ [1..1].

100

101

_ ._ ._ ._ ._ .presentationForm_ .CODE:CI_PresentationFormCode_ ._ .ISO[0..n]

102

103 _ ._ ._ ._ ._ .series_ ._ .ISO[0..1]

104 _ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Series_ .

105 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .name_ .char_ ._ .ISO[0..1]

106 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .issueIdentification_ .char_ ._ .ISO[0..1]

107 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .page_ .char_ ._ .ISO[0..1]

108 _ ._ ._ ._ ._ .otherCitationDetails_ .char_ ._ .ISO[0..1]

109 _ ._ ._ ._ ._ .collectiveTitle_ .char_ ._ .ISO[0..1]

110 _ ._ ._ ._ ._ .ISBN_ .char_ ._ .ISO[0..1]

111 _ ._ ._ ._ ._ .ISSN_ .char_ ._ .ISO[0..1]

112

113

114 _ ._ ._ .abstract_ .char_ ._ .ISO[1..1]

115 _ ._ ._ .purpose_ .char_ ._ .ISO[0..1]

116 _ ._ ._ .credit_ .char_ ._ .ISO[0..n]

117 _ ._ ._ .status_ .CODE:MD_ProgressCode_ ._ .ISO[0..n]

118

119 _ ._ ._ .pointOfContact_ ._ .ISO[0..n]

120 _ ._ ._ ._ .CI_ResponsibleParty_ ._ .

121 _ ._ ._ ._ ._ .individualName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

122 _ ._ ._ ._ ._ .organisationName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

123 _ ._ ._ ._ ._ .positionName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

124 _ ._ ._ ._ ._ .contactInfo_ ._ .ISO[0..1]

Page 56: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 56

125 _ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Contact_ ._ .

126 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .phone_ ._ .ISO[0..1]

127 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Telephone_ ._ .

128 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .voice_ .char_ ._ .ISO[0..1]

129 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .facsimile_ .char_ ._ .ISO[0..1]

130 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .address_ ._ .ISO[0..1]

131 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Address_ ._ .

132 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .deliveryPoint_ .char_ ._ .ISO[0..1]

133

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .electronicMailAddress_ .char_ ._ .ISO[0..1]

134 _ ._ ._ ._ ._ .role_ .CODE:CI_RoleCode_ ._ .ISO[1..1]

135

136 _ ._ ._ .resourceMaintenance_ ._ .ISO[0..n]

137 _ ._ ._ ._ .MD_MaintenanceInformation_ .

138 _ ._ ._ ._ ._ .maintenanceAndUpdateFrequency_ . CODE: MD_MaintenanceFrequencyCode_ ._ .ISO[1..1]

139 _ ._ ._ ._ ._ .userDefinedMaintenanceFrequency_ .TM_PeriodDuration_ ._ .ISO[0..1]

140 _ ._ ._ ._ ._ .updateScopeDescription_ ._ .ISO[0..n]

141 _ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_ScopeDescription_ .

142 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .dataset_ .char_ ._ .ISO[1..1]

143 _ ._ ._ ._ ._ .maintenanceNote_ .char_ ._ .ISO[0..n]

144

145 _ ._ ._ .graphicOverview_ ._ .ISO[0..n]

146 _ ._ ._ ._ .MD_BrowseGraphic_ .

147 _ ._ ._ ._ ._ .fileName_ .char_ ._ .ISO[1..1]

148 _ ._ ._ ._ ._ .fileDescription_ .char_ ._ .ISO[0..1]

149 _ ._ ._ ._ ._ .fileType_ .char_ ._ .ISO[0..1]

150

151 _ ._ ._ .descriptiveKeywords_ ._ WMO[1..n] .ISO[0..n]

152 _ ._ ._ ._ .MD_Keywords_ .

153 _ ._ ._ ._ ._ .keyword_ .char_ ._ .ISO[1..n]

154 _ ._ ._ ._ ._ .type_ .CODE:MD_KeywordTypeCode_ ._ .ISO[0..1]

155 _ ._ ._ ._ ._ .thesaurusName_ ._ .ISO[0..1]

156 _ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Citation_ ._ . véanse las líneas 43 a 111, para todos los campos disponibles para CI_Citation

157 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .title_ .char_ ._ .ISO[1..1]

158 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ ._ .ISO[1..1]

159 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Date_ ._ .

160 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ .DATE_ ._ .ISO[1..1]

161

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .dateType_ .CODE:CI_DateTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

Page 57: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 57

162

163 _ ._ ._ .resourceSpecificUsage_ ._ .ISO[0..n]

164 _ ._ ._ ._ .MD_Usage_ .

165 _ ._ ._ ._ ._ .specificUsage_ .char_ ._ .ISO[1..1]

166 _ ._ ._ ._ ._ .userDeterminedLimitations_ .char_ ._ .ISO[0..n]

167 _ ._ ._ ._ ._ .userContactInfo_ ._ .ISO[1..n]

168 _ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_ResponsibleParty_ ._ . véanse las líneas 66 a 99, para todos los campos disponibles para CI_ResponsibleParty

169 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .individualName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

170 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .organisationName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

171 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .role_ .CODE:CI_RoleCode_ ._ .ISO[1..1]

172

173 _ ._ ._ .resourceConstraints_ ._ .ISO[0..n]

174 _ ._ ._ ._ .MD_Constraints_ . ISO[0..n]

175 _ ._ ._ ._ ._ .useLimitation_ ._ .ISO[0..n]

176 _ ._ ._ ._ .MD_LegalConstraints_ . ISO[0..n]

177 _ ._ ._ ._ ._ .useLimitation_ .char_ ._ .ISO[0..n]

178

_ ._ ._ ._ ._ .accessConstraints_ .CODE:MD_RestrictionCode_ ._ .ISO[0..n]

179

_ ._ ._ ._ ._ .accessConstraints_ .CODE:MD_RestrictionCode_ ._ .ISO[0..n]

180

_ ._ ._ ._ ._ .useConstraints_ .CODE:MD_RestrictionCode_ ._ .ISO[0..n]

181

_ ._ ._ ._ ._ .useConstraints_ .CODE:MD_RestrictionCode_ ._ .ISO[0..n]

182 _ ._ ._ ._ ._ .otherConstraints_ .char_ ._ .ISO[0..n]

183 _ ._ ._ ._ ._ .otherConstraints_ .char_ ._ .ISO[0..n]

184 _ ._ ._ ._ .MD_SecurityConstraints_ . ISO[0..n]

185 _ ._ ._ ._ ._ .useLimitation_ .char_ ._ .ISO[0..n]

186

_ ._ ._ ._ ._ .classification_ .CODE:MD_ClassificationCode_ ._ .ISO[1..1]

187 _ ._ ._ ._ ._ .userNote_ .char_ ._ .ISO[0..1]

188 _ ._ ._ ._ ._ .classificationSystem_ .char_ ._ .ISO[0..1]

189 _ ._ ._ ._ ._ .handlingDescription_ .char_ ._ .ISO[0..1]

190

191 _ ._ ._ .aggregationInfo_ ._ .ISO[0..n]

192 _ ._ ._ ._ .MD_AggregateInformation_ .

193

194 _ ._ ._ ._ ._ .aggregateDataSetName_ ._ .ISO[0..1]

195 _ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Citation_ ._ .

Page 58: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 58

véanse las líneas 43 a 111, para todos los campos disponibles para CI_Citation

196 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .title_ .char_ ._ .ISO[1..1]

197 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ ._ .ISO[1..1]

198 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Date_ ._ .

199 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ . DATE _ ._ .ISO[1..1]

200

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .dateType_ .CODE:CI_DateTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

201

202 _ ._ ._ ._ ._ .aggregateDataSetIdentifier_ ._ .ISO[0..1]

203 _ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_Identifier_ .

204 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .authority_ ._ .ISO[0..1]

205 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Citation_ ._ . véanse las líneas 43 a 111, para todos los campos disponibles para CI_Citation

206 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .title_ .char_ ._ .ISO[1..1]

207 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ ._ .ISO[1..1]

208 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Date_ ._ .

209 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .DATE_ . DATE_ ._ .ISO[1..1]

210

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .dateType_ .CODE:CI_DateTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

211 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .code_ .char_ ._ .ISO[1..1]

212

213

_ ._ ._ ._ ._ .associationType_ .CODE:DS_AssociationTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

214

_ ._ ._ ._ ._ .initiativeType_ .CODE:DS_InitiativeTypeCode_ ._ .ISO[0..1]

215

216 _ ._ ._ .spatialRepresentationType

217 _ ._ ._ ._ .MD_SpatialRepresentationTypeCode CODE: MD_SpatialRepresentationTypeCode ISO[0..n]

218

219 _ ._ ._ .spatialResolution_ ._ .ISO[0..n]

220 _ ._ ._ ._ .MD_Resolution_ ._ .ISO[ ..]

221 _ ._ ._ ._ ._ .equivalentScale_ ._ .ISO[1..1]

222 _ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_RepresentativeFraction_ .

223 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .denominator_ .integer_ ._ .ISO[1..1]

224

225 _ ._ ._ .language_ .char_ ._ .ISO[1..n]

226 _ ._ ._ .characterSet_ .CODE:MD_CharacterSetCode_ ._ .ISO[0..n]

Page 59: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 59

227 _ ._ ._ .topicCategory_ .CODE:MD_TopicCategoryCode_ ._ .WMO[1..n] ISO[0..n]

228 _ ._ ._ .environmentDescription_ .char_ ._ .ISO[0..1]

229

230 _ ._ ._ .extent_ ._ .ISO[0..n]

231 _ ._ ._ ._ .EX_Extent_ .

232 _ ._ ._ ._ ._ .description_ .char_ ._ .ISO[0..1]

233 _ ._ ._ ._ ._ .geographicElement_ ._. .ISO[0..n] (Mandatory, if data is geospatial)

234 _ ._ ._ ._ ._ . _ . EX_GeographicBoundingBox_

235 _ ._ ._ ._ ._ . _ ._ .westBoundLongitude_ .DECIMAL_ ._ .ISO[1..1]

236 _ ._ ._ ._ ._ . _ ._ .eastBoundLongitude_ . DECIMAL_ ._ .ISO[1..1]

237 _ ._ ._ ._ ._ . _ ._ .southBoundLatitude_ . DECIMAL_ ._ .ISO[1..1]

238 _ ._ ._ ._ ._ . _ ._ .northBoundLatitude_ . DECIMAL_ ._ .ISO[1..1]

239

240

241 _ ._ ._ ._ ._ .geographicElement_ . ISO[0..n]

242 _ ._ ._ ._ ._ ._ .EX_GeographicDescription_ .

243 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .extentTypeCode_ ._ .Boolean_ ._ .ISO[0..1]

244 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .geographicIdentifier_ ._ .ISO[1..1]

245 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_Identifier_ .

246 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .code_ .char_ ._ .ISO[1..1]

247

248

249 _ ._ ._ ._ ._ .temporalElement_ ._ .ISO[0..n]

250 _ ._ ._ ._ ._ ._ .EX_TemporalExtent_ .

251 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .extent_ ._ .ISO[1..1]

252

253 _ ._ ._ .supplementalInformation_ .char_ ._ .ISO[0..1]

254 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

255

256 _ .referenceSystemInfo_ ._ .ISO[0..n]257 _ ._ .MD_ReferenceSystem_ .

258 _ ._ ._ .referenceSystemIdentifier_ ._ .ISO[0..1]

259 _ ._ ._ ._ .RS_Identifier_ .

260 _ ._ ._ ._ ._ .authority_ ._ .ISO[0..1]

261 _ ._ ._ ._ ._ .code_ .char_ ._ .ISO[1..1]

262 _ ._ ._ ._ ._ .codeSpace_ .char_ ._ .ISO[0..1]

263 _ ._ ._ ._ ._ .version_ .char_ ._ .ISO[0..1]

264 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Page 60: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 60

265

266 _ .contentInfo_ ._ .ISO[0..n]267 _ ._ .MD_CoverageDescription_ .

268 _ ._ ._ .attributeDescription_ ._ .ISO[1..1]

269 _ ._ ._ ._ .RecordType_ ._ .

270

_ ._ ._ .contentType_ .CODE:MD_CoverageContentTypeCode_ ._ .ISO[1..1]

271 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

272

273 _ .distributionInfo_ ._ .ISO[0..1]274 _ ._ .MD_Distribution_ .

275 _ ._ ._ .distributionFormat_ ._ .ISO[0..n]

276 _ ._ ._ ._ .MD_Format_ .

277 _ ._ ._ ._ ._ .name_ .char_ ._ .ISO[1..1]

278 _ ._ ._ ._ ._ .version_ .char_ ._ .ISO[1..1]

279 _ ._ ._ ._ ._ .amendmentNumber_ .char_ ._ .ISO[0..1]

280 _ ._ ._ ._ ._ .specification_ .char_ ._ .ISO[0..1]

281 _ ._ ._ ._ ._ .fileDecompressionTechnique_ .char_ ._ .ISO[0..1]

282

283 _ ._ ._ ._ ._ .formatDistributor_ ._ .ISO[0..n]

284 _ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_Distributor_ .

285 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .distributorContact_ ._ .ISO[1..1]

286 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_ResponsibleParty_ . véanse las líneas 66 a 99, para todos los campos disponibles para CI_ResponsibleParty

287 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .individualName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

288 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .organisationName_ .char_ ._ .ISO[0..1]

289 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .role_ .CODE:CI_RoleCode_ ._ .ISO[1..1]

290 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .distributorTransferOptions_ ._ .ISO[0..n]

291 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_DigitalTransferOptions_ .

292

_ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .unitsOfDistribution_ .char_ ._ .ISO[0..1]

293 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .transferSize_ .Real_ ._ .ISO[0..1]

294

295 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .onLine_ ._ .ISO[0..n]

296 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_OnlineResource_ .

297 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .linkage_ .URL_ ._ .ISO[1..1]

298 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .protocol_ .char_ ._ .ISO[0..1]

299 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .name_ .char_ ._ .ISO[0..1]

300 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .description_ .char_ ._ .ISO[0..1]

301 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .function_ .CODE:

Page 61: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 61

CI_OnLineFunctionCode_ ._ .ISO[0..1]

302 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

303

304 _ .dataQualityInfo_ ._ .ISO[0..n]305 _ ._ .DQ_DataQuality_ .

306 _ ._ ._ .scope_ ._ .ISO[1..1]

307 _ ._ ._ ._ .DQ_Scope_ .

308 _ ._ ._ ._ ._ .level_ .CODE:MD_ScopeCode_ ._ .ISO[1..1]

309 _ ._ ._ ._ ._ .extent_ .

310 _ ._ ._ ._ ._ .levelDescription_ ._ .ISO[0..n]

311 _ ._ ._ ._ ._ ._ .MD_ScopeDescription_ .

312 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .dataset_ .char_ ._ .ISO[1..1]

313 _ ._ ._ .lineage_ ._ .ISO[0..1]

314 _ ._ ._ ._ .LI_Lineage_ .

315 _ ._ ._ ._ ._ .statement_ .char_ ._ .ISO[0..1]

316

317 _ ._ ._ ._ ._ .processStep_ ._ .ISO[0..n]

318 _ ._ ._ ._ ._ ._ .LI_ProcessStep_ .

319 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .description_ .char_ ._ .ISO[1..1]

320 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .rationale_ .char_ ._ .ISO[0..1]

321 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .source_ ._ .ISO[0..n]

322 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .LI_Source_ .

323 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .description_ .char_ ._ .ISO[0..1]

324 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .sourceCitation_ ._ .ISO[0..1]

325 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .CI_Citation_ ._ .

326

327 _ ._ ._ ._ ._ .source_ ._ .ISO[0..n]

328 _ ._ ._ ._ ._ ._ .LI_Source_ .

329 _ ._ ._ ._ ._ ._ ._ .description_ .char_ ._ .ISO[0..1]

330 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

331

332 _ .metadataConstraints_ ._ .ISO[0..n]333 _ ._ .MD_Constraints_ .

334 _ ._ ._ .useLimitation_ .char_ ._ .ISO[0..n]

335 _ ._ .MD_LegalConstraints_ .

336 _ ._ ._ .useLimitation_ .char_ ._ .ISO[0..n]

337 _ ._ ._ .accessConstraints_ .CODE: MD_RestrictionCode_ ._ .ISO[0..n]

338 _ ._ ._ .useConstraints_ .CODE: MD_RestrictionCode

339 _ ._ ._ .otherConstraints_ .char_ ._ .ISO[0..n]

Page 62: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 62

340 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

341

342 _ .applicationSchemaInfo_ ._ .ISO[0..n]343 _ ._ .MD_ApplicationSchemaInformation_ .

344 _ ._ ._ .name_ ._ .ISO[1..1]

345 _ ._ ._ ._ .CI_Citation_ ._ .véanse las líneas 43 a 111, para todos los campos disponibles para CI_Citation

346 _ ._ ._ .schemaLanguage_ .char_ .

347 _ ._ ._ .constraintLanguage_ .char_ ._ .ISO[1..1]

348 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

349

350 _ .metadataMaintenance_ .351 _ ._ .MD_MaintenanceInformation_ ._ .ISO[0..1]

352 _ ._ ._ .maintenanceAndUpdateFrequency_ . CODE:MD_MaintenanceFrequencyCode_ ._ .ISO[1..1]

353 _ ._ ._ .dateOfNextUpdate_ .DATE_ ._ .ISO[1..1]

354

_ ._ ._ .userDefinedMaintenanceFrequency_ .PERIODDURATION_ ._ .ISO[0..1]

355 _ ._ ._ .updateScope_ .CODE:MD_ScopeCode_ ._ .ISO[0..1]

356 _ ._ ._ .updateScopeDescription_ ._ .ISO[0..n]

357 _ ._ ._ ._ .MD_ScopeDescription_ ._ .ISO[0..n]

358 _ ._ ._ ._ ._ .dataset_ .char_ .

359 _ ._ ._ .maintenanceNote_ .char_ ._ .ISO[1..1]

360 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

___________

Page 63: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 63

Proyecto de Recomendación 3.4(2)/2 (CSB-16)

PRÁCTICAS RELATIVAS A LA GESTIÓN DE LA INFORMACIÓN

LA COMISIÓN DE SISTEMAS BÁSICOS,

Teniendo en cuenta:

1) que en el Decimoséptimo Congreso Meteorológico Mundial se había solicitado que la Comisión de Sistemas Básicos elaborara la "parte C" del Sistema de información de la OMM en la que se abordarían asuntos relacionados con la gestión de la información,

2) que la Comisión de Climatología había elaborado directrices sobre las mejores prácticas para la gestión de la información sobre observaciones y estaciones relacionadas con el clima,

3) que la comunidad de satélites meteorológicos había elaborado directrices sobre el uso de los sistemas de telecomunicaciones satelitales,

Recomienda al Consejo Ejecutivo:

1) que se añada una nueva parte VI "Gestión de la información" al Manual del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1060) y a la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061);

2) que, hasta que se elaboren las disposiciones relativas a la gestión de la información, el texto correspondiente a la parte VI del Manual del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1060) sea el siguiente: "Nota: Las directrices relativas a las mejores prácticas de gestión de la información figuran en la parte VI de la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061)";

3) que se publique el contenido del anexo como la parte VI de la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061);

Autoriza al Secretario General a introducir cambios editoriales en el texto especificado en el anexo a la presente Recomendación, incluidas las modificaciones necesarias para mantener la coherencia con el Reglamento Técnico.

______________

Anexo: 1

Page 64: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 64

Anexo al proyecto de Recomendación 3.4(2)/2 (CSB-16)

PARTE VI DE LA GUÍA DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE LA OMM

Añádase el siguiente texto en la parte I de la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061)

1.7.5 Las directrices relativas al uso de la Red de transmisión directa (DBNet) para la retransmisión en tiempo casi real de datos de satélites en órbita terrestre baja figuran en el documento Guidelines to the Direct Broadcast Network (DBNet) (WMO-No. xxxx) (Directrices sobre la Red de transmisión directa (DBNet)) (http://wis.wmo.int/DBNet-Guide) que constituye un anexo a la presente Guía.

Añádase el siguiente texto como la parte VI de la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061)

PARTE VI. GESTIÓN DE LA INFORMACIÓN

6.1 Las directrices sobre la gestión de la información relativa a los informes sobre el clima y las estaciones de observación del clima figuran en la publicación Climate Data Management System Specifications (WMO-No. 1131) (Especificaciones de los sistemas de gestión de datos climáticos) (http://wis.wmo.int/CDMS-Specification) que constituye un anexo a la presente Guía.

______________

Page 65: meetings.wmo.intmeetings.wmo.int/CBS-16/Spanish/1. Versiones para d… · Web viewmeetings.wmo.int

CBS-16/Doc. 3.4(2), VERSIÓN 1, p. 65

INFORMACIÓN GENERAL PARA SUSTENTAR LAS RECOMENDACIONESNO SE INCLUYE EN EL INFORME DE LA REUNIÓN

Referencias:

1. Informe final abreviado de la reunión extraordinaria (2014) de la Comisión de Sistemas Básicos (OMM-No 1140)

2. Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061)

Directrices relativas a los metadatos de localización del Sistema de información de la OMM

1. En la reunión extraordinaria de 2014 de la Comisión de Sistemas Básicos (párrafo 3.2.19 de la primera referencia) se pidió al Grupo abierto de área de programa sobre los sistemas y servicios de información que elaborara una guía oficial sobre los metadatos de localización del Sistema de información de la OMM. En el proyecto de Recomendación 3.4(2)/1 se incorporan dichas directrices en la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061). Además de esas directrices, se seguirán publicando otros materiales de orientación con más detalles en el sitio web de la OMM (http://wis.wmo.int/MD_Index).

Directrices relativas al uso de la Red de transmisión directa

2. La retransmisión directa de información proveniente de satélites constituye una parte fundamental del suministro oportuno de información en tiempo casi real a través del Sistema de información de la OMM. En la Guía de la Red de transmisión directa (DBNet) se brinda información sobre el uso satisfactorio del sistema. Se propone que la Guía se publique como un documento independiente para que su mantenimiento resulte sencillo, pero que se haga referencia a ella en la Guía del Sistema de información de la OMM (OMM-No 1061) de modo que se facilite su acceso. El texto incluido en la Guía se encuentra en el documento CBS-16/Doc. 3.4(2), ADD. 1, y se incorpora en el proyecto de Decisión 3.4(2)/1 de ese documento.

______________